+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# nvangelis <nvangelis@gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-09 13:09+0000\n"
+"Last-Translator: nvangelis <nvangelis@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:94
+#, c-format
+msgid "contributed by %s"
+msgstr "συμβολή από %s"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Καλύτερα Στατιστικά Επιπέδου"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
+msgid "Coins"
+msgstr "Νομίσματα"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:122
+msgid "Badguys killed"
+msgstr "Κακοί σκοτώθηκαν"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
+msgid "Secrets"
+msgstr "Μυστικά"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:136
+msgid "Best time"
+msgstr "Καλύτερος χρόνος"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:143
+msgid "Level target time"
+msgstr "Χρόνος στόχος επιπέδου"
+
+#: src/supertux/main.cpp:234
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n"
+"\n"
+"Environment variables:\n"
+" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n"
+" default %s\n"
+"\n"
+msgstr "\nΧρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΕΣ] [ΑΡΧΕΙΟ_ΕΠΙΠΕΔΟΥ]\n\nΕπιλογές:\n-f, --fullscreen Κατάσταση πλήρους οθόνης\n-w, --window\n-g, --geometry\n-a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio⏎\n-d, --default Reset video settings to default values⏎\n--renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render⏎\n--disable-sfx Disable sound effects⏎\n--disable-music Disable music⏎\n-h, --help Εμφάνισε αυτό το βοηθητικό μήνυμα και έξοδος\n-v, --version Εμφάνισε την έκοδση του SuperTux και έξοδος\n--console Ενεργοποίησε Enable ingame scripting console⏎\n--noconsole Disable ingame scripting console⏎\n--show-fps Εμφάνισε το το ρυθμό πλαισίων στα επίπεδα\n--no-show-fps Μην εμφανίσεις το ρυθμό πλαισίων στα επίπεδα\n--record-demo ΑΡΧΕΙΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Εγγραφή ενός demo στο ΑΡΧΕΙΟ\n--play-demo ΑΡΧΕΙΟ ΕΠΙΠΕΔΟ Αναπαραγωγή ενός εγγεγραμένου demo\n-s, --debug-scripts Enable script debugger.⏎\n--print-datadir Εκτύπωσε τον κύριο κατάλογο δεδομένων του SuperTux\n\nΜεταβλητές περιβάλλοντος:\nSUPERTUX2_USER_DIR Κατάλογος για αρχεία χρήστη (αποθήκευση παιχνιδιών, κ.α.);\nΠροεπιλογή %s\n"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Πρόσθετα"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
+msgid "Check Online"
+msgstr "Online Έλεγχος"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Online Έλεγχος (απενεργοποιημένος)"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
+msgid "Levelset"
+msgstr "Σύνολο επιπέδων"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
+msgid "Worldmap"
+msgstr "Χάρτης του κόσμου"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83
+msgid "World"
+msgstr "Κόσμος"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Επίπεδο"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
+msgstr "%s \"%s\" με \"%s\""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
+#, c-format
+msgid "\"%s\" by \"%s\""
+msgstr "\"%s\" με \"%s\""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Πίσω"
+
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Επίπεδα Συνεισφοράς"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Εγκατάλειψη Επιπέδου"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Εγκατάσταση Χειριστηρίου"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+msgid "Up"
+msgstr "Πάνω"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+msgid "Down"
+msgstr "Κάτω"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+msgid "Left"
+msgstr "Αριστερά"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+msgid "Right"
+msgstr "Δεξιά"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+msgid "Jump"
+msgstr "Άλμα"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+msgid "Action"
+msgstr "Δράση"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Παύση/Μενού"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Κρυφοκοίταγμα Αριστερά"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Κρυφοκοίταγμα Δεξιά"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+msgid "Peek Up"
+msgstr "Κρυφοκοίταγμα Πάνω"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+msgid "Peek Down"
+msgstr "Κρυφοκοίταγμα Κάτω"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Πήδα με Ανοδικό Βέλος"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Δε βρέθηκαν χειριστήρια"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Σάρωση για χειριστήρια"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+msgid "None"
+msgstr "Κανένας"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Πίεσε το Πλήκτρο"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Εγκατάσταση Πληκτρολογίου"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "Κονσόλα"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Πάνω δρόμεας"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Κάτω δρομέας"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Αριστερός δρομέας"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Δεξιός δρομέας"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
+msgid "Return"
+msgstr "Επιστροφή"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
+msgid "Space"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Δεξί Shift"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Αριστερό Shift"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
+msgid "Right Control"
+msgstr "Δεξί Control"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
+msgid "Left Control"
+msgstr "Αριστερό Control"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Δεξί Alt"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Αριστερό Alt"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
+msgid "Press Key"
+msgstr "Πάτησε Πλήκτρο"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Γλώσσα"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr "<αυτόματη-ανίχνευση>"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Έναρξη Παιχνιδιού"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Αναγνώριση Προσφοράς"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr "Επέλεξε Γλώσσα"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr "Επέλεξε διαφορετική γλώσσα για την εμφάνιση κειμένου στην"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Επέλεξε Προφίλ"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr "Επέλεξε ένα προφίλ για να παίξεις"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Προφίλ Εκκίνησης"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr "Επέλεξε το προφίλ σου αμέσως μετά την εκκίνηση"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr "Γέμισε ολόκληρη την οθόνη"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr "Ανάλυση"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid ""
+"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
+" to complete the change)"
+msgstr "Καθόρισε την ανάλυση για λειτουργία πλήρης οθόνης (θα πρέπει να κάνεις εναλλαγή σε επλήρη οθόνη για να ολοκληρώσεις την αλλαγή) "
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr "Μεγένθυση"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr "Άλλαξε τη μεγένθυνση της περιοχής του παιχνιδιού "
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
+msgid "auto"
+msgstr "αυτόματο"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Λόγος Διαστάσεων"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Προσάρμοσε το λόγο διαστάσεων"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
+msgid "Sound"
+msgstr "Ήχος"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr "Απενεργοποίησε όλα τα ηχητικά εφέ"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
+msgid "Music"
+msgstr "Μουσική"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
+msgid "Disable all music"
+msgstr "Απενεργοποίησε όλα τα αρχεία μουσικής"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Ήχος (απενεργοποιημένος)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Μουσική (απενεργοποιημένη)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr "Ρύθμισε τις αντιστοιχίσεις των πλήκτρων"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr "Ρύθμισε τις αντιστοιχίσεις ελέγχου του χειριστηρίου"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Παύση"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "Έξοδος από τον Κόσμο"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:128
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός νομισμάτων που συγκεντρώθηκαν:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:132
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Μέγιστο fragging:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:136
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Μέγιστα μυστικά που βρέθηκαν:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:140
+msgid "Best time completed:"
+msgstr "Καλύτερος χρόνος ολοκλήρωσης:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:145
+msgid "Level target time:"
+msgstr "Χρόνος στόχος επιπέδου:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:201
+msgid "You"
+msgstr "Εσύ"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:203
+msgid "Best"
+msgstr "Καλύτερος"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:213
+msgid "Badguys"
+msgstr "Κακοί"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:229
+msgid "Time"
+msgstr "Χρόνος"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:145
+msgid "Copyright"
+msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:146
+msgid ""
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr "Αυτό το παιχνίδι διανέμεται ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ. Είναι ελεύθερο λογισμικό, και προτρέπεται\nη αναδιανομή του υπό συγκεκριμένους όρους; βλέπε το αρχείο COPYING για λεπτομέρειες.\n"
+
+#: src/trigger/climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Πάνω πάμε..."
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Βρήκες μια μυστική περιοχή!"