Transation update
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / ne.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # bansaj <bansajpradhan@gmail.com>, 2013
7 # manishdangol <dangol.manish@yahoo.com>, 2013
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-12-20 00:12+0000\n"
14 "Last-Translator: bansaj <bansajpradhan@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: ne\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
23 msgid ""
24 "-Congratulations!\n"
25 "\n"
26 "#You successfully made it through\n"
27 "#Bonus Island II\n"
28 "\n"
29 "\n"
30 "\tfeaturing levels contributed by\n"
31 "\tKevin\n"
32 "\tJason Kleinemas\n"
33 "\tDenilson\n"
34 "\tTobe Deprez\n"
35 "\tBig C\n"
36 "\tThomas Nilsen\n"
37 "\tTorfi Gunnarsson\n"
38 "\tDaniel Alston\n"
39 "\tNilrok\n"
40 "\tCorlin Heydman\n"
41 "\n"
42 "\n"
43 "#Once again, we'd like to thank\n"
44 "#everyone who contributed to this\n"
45 "#release. We hope that you enjoyed\n"
46 "#it, and that it made waiting for\n"
47 "#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
48 "\n"
49 "\n"
50 " The end of the ice age is near..."
51 msgstr "-बधाई!\n\n#तपाईले सफलतापूर्वक पार गर्नुभयो\n#बोनस द्धिप 2\n\n\nविषेशतहहरूमा योगदान दिनेहरू\nकेभिन\nजेसन कलेनिमास"
52
53 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
54 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
55 msgstr "मारियोले यो कारोबारसँग सम्झैाता गर्नुपर्ने.."
56
57 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
58 msgid "fjerd"
59 msgstr "एफजर्ड"
60
61 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
62 msgid "The long cave"
63 msgstr "लामो गुफा"
64
65 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
66 msgid "Blind To The World"
67 msgstr "संसारको लागि अन्धो"
68
69 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
70 msgid "snarf"
71 msgstr "इसनर्फ"
72
73 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
74 msgid "On The Road Again"
75 msgstr "बाटोमा फेरी"
76
77 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
78 msgid "Frozen Tunnel"
79 msgstr "जमेको सुरुङ"
80
81 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
82 msgid "Luft Airship"
83 msgstr "लफ्ट हवाईजहाज"
84
85 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
86 msgid "...Where Everything Is Possible"
87 msgstr "...जहाँ सबै सम्भव छ"
88
89 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
90 msgid "Insert Original Title Here"
91 msgstr "मौलिक शीर्षक यत्ता हाल्नुहोस्"
92
93 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
94 msgid "End Of The Ice Age"
95 msgstr "हिम युगको समाप्ति"
96
97 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
98 msgid "Think Fast, or Die"
99 msgstr "छिटो सोच्नुस्, या मर्नुस्"
100
101 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
102 msgid "Fan Fortress"
103 msgstr "प्रशंसक किल्ला "
104
105 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
106 msgid "Nolok's Party Pit"
107 msgstr "नोलोक पार्टी पिट"
108
109 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
110 msgid "Water Ways"
111 msgstr "पानीको बाटोहरु"
112
113 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
114 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
115 msgstr "त्यो सबै गलिस्तेन सुन होइन"
116
117 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
118 msgid "A Cold Day"
119 msgstr "एउटा चिसो दिन"
120
121 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
122 msgid "High Gravity"
123 msgstr "उच्च गुरुत्वाकर्षण"
124
125 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
126 msgid "Firestorm"
127 msgstr "आगोहुरी"
128
129 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
130 msgid "A Long Journey"
131 msgstr "एउटा लामो यात्रा"
132
133 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
134 msgid "Life Support"
135 msgstr "जीवन समर्थन"
136
137 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
138 msgid "Cliff Jumping"
139 msgstr "भीरबाट हाम्फाल्ने "
140
141 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
142 msgid "Into The Cave"
143 msgstr "गुफा भित्र"
144
145 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
146 msgid "You have 1 minute"
147 msgstr "तपार्इ सँग 1 मिनेट छ"
148
149 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
150 msgid "A Path Trough The Clouds"
151 msgstr "बाटो बादल द्रारा "
152
153 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
154 msgid "In Flanders Ice Field"
155 msgstr "फलेन्दरको बरफ क्षेत्रमा "
156
157 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
158 msgid "Castle in the Sky"
159 msgstr "आकाशमा किल्ला"
160
161 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
162 msgid "Tradition"
163 msgstr "परम्परा"
164
165 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
166 msgid "Bonus Island II"
167 msgstr "बोनस टापु II"
168
169 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
170 msgid "You found a secret place!"
171 msgstr "खुफिया ठाँउ पत्ता लगाउनु भयो"
172
173 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
174 msgid "I wonder where that path leads to..."
175 msgstr "मलाई आश्चर्य लाग्छ त्यो मार्ग कहाँ जान्छ "
176
177 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
178 msgid "Warp home..."
179 msgstr "घर ताना"