1732530a9b6e6aed22a3eca1234f374ce5706f8f
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / cs.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # fri <pavelfric@seznam.cz>, 2013
7 # Hume <teratux.mail@gmail.com>, 2013
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-08-20 20:27+0000\n"
14 "Last-Translator: Hume <teratux.mail@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: cs\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21
22 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
23 msgid ""
24 "-Congratulations!\n"
25 "\n"
26 "#You successfully made it through\n"
27 "#Bonus Island II\n"
28 "\n"
29 "\n"
30 "\tfeaturing levels contributed by\n"
31 "\tKevin\n"
32 "\tJason Kleinemas\n"
33 "\tDenilson\n"
34 "\tTobe Deprez\n"
35 "\tBig C\n"
36 "\tThomas Nilsen\n"
37 "\tTorfi Gunnarsson\n"
38 "\tDaniel Alston\n"
39 "\tNilrok\n"
40 "\tCorlin Heydman\n"
41 "\n"
42 "\n"
43 "#Once again, we'd like to thank\n"
44 "#everyone who contributed to this\n"
45 "#release. We hope that you enjoyed\n"
46 "#it, and that it made waiting for\n"
47 "#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
48 "\n"
49 "\n"
50 " The end of the ice age is near..."
51 msgstr "-Blahopřejeme!\n\n#Úspěšně jsi se dostal přes\n#Bonus Island II\n\n\n\tnovými úrovněmi přispěli\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Ještě jednou bychom chtěli poděkovat\n#všem, kteří přispěli a zasloužili se tím o toto\n#vydání. Věříme, že jste si to užili\n#a čekání na Milník 3\n#je o trochu snadnější. :-)\n\n\n Konec doby ledové je blízko..."
52
53 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
54 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
55 msgstr "Mario by se s tímhle měl vyrovnat..."
56
57 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
58 msgid "fjerd"
59 msgstr "Fjerd"
60
61 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
62 msgid "The long cave"
63 msgstr "Dlouhá jeskyně"
64
65 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
66 msgid "Blind To The World"
67 msgstr "Slepý do světa"
68
69 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
70 msgid "snarf"
71 msgstr "Žer"
72
73 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
74 msgid "On The Road Again"
75 msgstr "Znovu na cestách"
76
77 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
78 msgid "Frozen Tunnel"
79 msgstr "Zamrzlý tunel"
80
81 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
82 msgid "Luft Airship"
83 msgstr "Vzdušná vzducholoď"
84
85 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
86 msgid "...Where Everything Is Possible"
87 msgstr "... kde je všechno možné"
88
89 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
90 msgid "Insert Original Title Here"
91 msgstr "Vlož sem originální titul"
92
93 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
94 msgid "End Of The Ice Age"
95 msgstr "Konec doby ledové"
96
97 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
98 msgid "Think Fast, or Die"
99 msgstr "Mysli rychle, nebo zemři"
100
101 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
102 msgid "Fan Fortress"
103 msgstr "Pevnost fanoušků"
104
105 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
106 msgid "Nolok's Party Pit"
107 msgstr "Nolokova večírková jáma"
108
109 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
110 msgid "Water Ways"
111 msgstr "Vodní cesty"
112
113 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
114 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
115 msgstr "Všechno, co se blyští, není zlato"
116
117 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
118 msgid "A Cold Day"
119 msgstr "Studený den"
120
121 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
122 msgid "High Gravity"
123 msgstr "Vysoká gravitace"
124
125 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
126 msgid "Firestorm"
127 msgstr "Ohnivá bouře"
128
129 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
130 msgid "A Long Journey"
131 msgstr "Dlouhá výprava"
132
133 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
134 msgid "Life Support"
135 msgstr "Podpora životů"
136
137 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
138 msgid "Cliff Jumping"
139 msgstr "Skákání po útesech"
140
141 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
142 msgid "Into The Cave"
143 msgstr "Do jeskyně!"
144
145 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
146 msgid "You have 1 minute"
147 msgstr "Máš jednu minutu"
148
149 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
150 msgid "A Path Trough The Clouds"
151 msgstr "Cesta zkrze oblaka"
152
153 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
154 msgid "In Flanders Ice Field"
155 msgstr "Na Flandersově ledovém poli"
156
157 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
158 msgid "Castle in the Sky"
159 msgstr "Hrad v nebesích"
160
161 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
162 msgid "Tradition"
163 msgstr "Tradice"
164
165 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
166 msgid "Bonus Island II"
167 msgstr "Bonusový ostrov II"
168
169 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
170 msgid "You found a secret place!"
171 msgstr "Našel/našla jsi tajné místo!"
172
173 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
174 msgid "I wonder where that path leads to..."
175 msgstr "Kampak asi vede tato cesta..."
176
177 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
178 msgid "Warp home..."
179 msgstr "Přenést se domů..."