4d23ab671ebd46afdea3ebede28b1b2adbff0014
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / sv.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006-2008,2010
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:08+0000\n"
13 "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
14 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: sv\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
22 msgid "Flight Test"
23 msgstr "Flygtest"
24
25 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
26 msgid "Dungeons but no Dragons"
27 msgstr ""
28
29 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
30 msgid "Lies!"
31 msgstr "Lögner!"
32
33 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
34 msgid "Train Leaves in One Minute"
35 msgstr "Tåget lämnar om en minut"
36
37 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
38 msgid "Bonus Dias!"
39 msgstr ""
40
41 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
42 msgid "Castle Gate"
43 msgstr "Slottsporten"
44
45 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
46 msgid "A Long Way Home"
47 msgstr "En lång väg hem"
48
49 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
50 msgid "Bonus Island Castle"
51 msgstr "Slottet på bonusön"
52
53 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
54 msgid "Area 42"
55 msgstr "Area 42"
56
57 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
58 msgid ""
59 "-Congratulations!\n"
60 "\n"
61 "#You have successfully finished\n"
62 "#Bonus Island I\n"
63 "\n"
64 "\tfeaturing levels contributed by\n"
65 "\tJason W. Thompson\n"
66 "\tTorfi Gunnarsson\n"
67 "\tAbednego\n"
68 "\tMatr1x\n"
69 "\n"
70 "\n"
71 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
72 "#find your way back home and take\n"
73 "#another path. There is still more\n"
74 "#challenge waiting for you!\n"
75 "\n"
76 "#And there is a secret level to be\n"
77 "#found as well...\n"
78 "\n"
79 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
80 "#everyone who contributed to this\n"
81 "#release. We hope you enjoyed it!"
82 msgstr "-Gratulerar!\n\n#Du har slutfört Bonusö I\n\n\tmed nivåer bidragna av\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Om du inte slutförde alla nivåer än,\n#finn din väg tillbaka hem och ta en\n#annan väg. Det väntar fortfarande många\n#prövningar för dig!\n\n#Och det finns en hemlig nivå att upptäcka\n#också...\n\n#Ett stort tack till alla som bidrog\n#till denna version av SuperTux. Vi\n#hoppas att du uppskattade den!"
83
84 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
85 msgid "Pipe Down Over There"
86 msgstr ""
87
88 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
89 msgid "Something Fishy"
90 msgstr ""
91
92 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
93 msgid "Fire In The Sky"
94 msgstr "Eld på himmelen"
95
96 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
97 msgid "Have I been here before?"
98 msgstr "Har jag varit här förut?"
99
100 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
101 msgid "Bad Guys Stink!"
102 msgstr ""
103
104 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
105 msgid "A good start"
106 msgstr "En bra start"
107
108 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
109 msgid "Too easy"
110 msgstr "För enkelt"
111
112 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
113 msgid "Still too easy"
114 msgstr "Fortfarande för enkelt"
115
116 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
117 msgid "Semi-Frozen"
118 msgstr "Halvfryst"
119
120 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
121 msgid "Cave Of Mirrors"
122 msgstr "Spegelgrottan"
123
124 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
125 msgid "A Maze In The Sky"
126 msgstr "En labyrint i höjden"
127
128 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
129 msgid "Collapse Imminent!"
130 msgstr "Kollaps nära förestående"
131
132 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
133 msgid "Tip Of The Iceberg"
134 msgstr "Toppen på isberget"
135
136 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
137 msgid "Bonus Island I"
138 msgstr "Bonusö I"
139
140 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
141 msgid "You found a secret place!"
142 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
143
144 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
145 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
146 msgstr "Tips: Använd iglor för att komma tillbaka hit"
147
148 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
149 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
150 msgstr "Teleportera till Matr1xs sektor"
151
152 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
153 msgid "Warp to Thompson's Domain"
154 msgstr "Teleportera till Thompsons domäner"
155
156 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
157 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
158 msgstr "Lämna SuperTux-teamets ö"
159
160 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
161 msgid "Warp to Abednego's Area"
162 msgstr "Teleportera till Abednegos område"
163
164 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
165 msgid "Leave Torfi's Territory"
166 msgstr "Lämna Torfis territorium"
167
168 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
169 msgid "Leave Abednego's Area"
170 msgstr "Lämna Abednegos område"
171
172 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
173 msgid "Leave Thompson's Domain"
174 msgstr "Lämna Thompsons domäner"
175
176 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
177 msgid "Back to Matr1x' Sector"
178 msgstr "Tillbaka till Matr1xs sektor"
179
180 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
181 msgid "Warp home"
182 msgstr "Teleportera hem"
183
184 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
185 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
186 msgstr "Teleportera till SuperTux-teamets ö"
187
188 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
189 msgid "Leave Matr1x' Sector"
190 msgstr "Lämna Matr1x' sektor"
191
192 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
193 msgid "Continue Matr1x' Sector"
194 msgstr "Fortsätt i Matr1xs sektor"
195
196 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
197 msgid "Warp to Torfi's Territory"
198 msgstr "Teleportera till Torfis territorie"