translation update and addition
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-03 13:30+0000\n"
12 "Last-Translator: meequz <meequz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/be/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: be\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
21 msgid "Flight Test"
22 msgstr "Праверка палёту"
23
24 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
25 msgid "Dungeons but no Dragons"
26 msgstr "Падзямеллі, але без цмокаў"
27
28 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
29 msgid "Lies!"
30 msgstr "Хлусіць!"
31
32 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
33 msgid "Train Leaves in One Minute"
34 msgstr "Цягнік ад'язджае праз 1 хвіліну"
35
36 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
37 msgid "Bonus Dias!"
38 msgstr "Сардэчна запрашаем!"
39
40 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
41 msgid "Castle Gate"
42 msgstr "Брама палаца"
43
44 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
45 msgid "A Long Way Home"
46 msgstr "Доўгі шлях дахаты"
47
48 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
49 msgid "Bonus Island Castle"
50 msgstr "Палац бонуснай выспы"
51
52 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
53 msgid "Area 42"
54 msgstr "Зона 42"
55
56 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
57 msgid ""
58 "-Congratulations!\n"
59 "\n"
60 "#You have successfully finished\n"
61 "#Bonus Island I\n"
62 "\n"
63 "\tfeaturing levels contributed by\n"
64 "\tJason W. Thompson\n"
65 "\tTorfi Gunnarsson\n"
66 "\tAbednego\n"
67 "\tMatr1x\n"
68 "\n"
69 "\n"
70 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
71 "#find your way back home and take\n"
72 "#another path. There is still more\n"
73 "#challenge waiting for you!\n"
74 "\n"
75 "#And there is a secret level to be\n"
76 "#found as well...\n"
77 "\n"
78 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
79 "#everyone who contributed to this\n"
80 "#release. We hope you enjoyed it!"
81 msgstr "-Віншуем!\n\n#Вы паспяхова скончылі\n#Бонусную выспу I.\n\n\tузроўні рабілі:\n\tJason W. Thompson\n\tTorfi Gunnarsson\n\tAbednego\n\tMatr1x\n\n\n#Калі вы не скончылі яшчэ ўсе ўзроўні,\n#вярніцеся дахаты і абярыце\n#новы шлях. Там вас чакае яшчэ шмат\n#выпрабаванняў!\n\n#Да таго ж там ёсць таемны ўзровень...\n\n#Вялікі дзякуй усім, хто зрабіў унёсак\n#у гэты выпуск. Спадзяемся,\n#вам спадабалася!"
82
83 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
84 msgid "Pipe Down Over There"
85 msgstr "Збаў тон"
86
87 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
88 msgid "Something Fishy"
89 msgstr "Штосьці рыбнае"
90
91 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
92 msgid "Fire In The Sky"
93 msgstr "Агонь у небе"
94
95 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
96 msgid "Have I been here before?"
97 msgstr "Я тут раней не быў?"
98
99 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
100 msgid "Bad Guys Stink!"
101 msgstr "Нягоднікі смуродзяць!"
102
103 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
104 msgid "A good start"
105 msgstr "Добры пачатак"
106
107 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
108 msgid "Too easy"
109 msgstr "Занадта лёгка"
110
111 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
112 msgid "Still too easy"
113 msgstr "Усё яшчэ занадта лёгка"
114
115 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
116 msgid "Semi-Frozen"
117 msgstr "На палову змерзлы"
118
119 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
120 msgid "Cave Of Mirrors"
121 msgstr "Пячора люстэркаў"
122
123 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
124 msgid "A Maze In The Sky"
125 msgstr "Лабірынт у небе"
126
127 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
128 msgid "Collapse Imminent!"
129 msgstr "Набліжаецца крах!"
130
131 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
132 msgid "Tip Of The Iceberg"
133 msgstr "Вяршыня айсберга"
134
135 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
136 msgid "Bonus Island I"
137 msgstr "Бонусная выспа I"
138
139 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
140 msgid "You found a secret place!"
141 msgstr "Вы адшукалі схованку!"
142
143 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
144 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
145 msgstr "Парада: карыстайцеся іглу, каб вярнуцца."
146
147 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
148 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
149 msgstr "Перасунуцца ў сектар Matr1x'а"
150
151 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
152 msgid "Warp to Thompson's Domain"
153 msgstr "Перасунуцца ў вобласць Томпсана"
154
155 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
156 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
157 msgstr "Пакінуць выспу каманды SuperTux"
158
159 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
160 msgid "Warp to Abednego's Area"
161 msgstr "Перасунуцца ў зону Abednego"
162
163 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
164 msgid "Leave Torfi's Territory"
165 msgstr "Пакінуць тэрыторыю Torfi"
166
167 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
168 msgid "Leave Abednego's Area"
169 msgstr "Пакінуць зону Abednego"
170
171 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
172 msgid "Leave Thompson's Domain"
173 msgstr "Пакінуць вобласць Томпсана"
174
175 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
176 msgid "Back to Matr1x' Sector"
177 msgstr "Вярнуцца ў сектар Matr1x'а"
178
179 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
180 msgid "Warp home"
181 msgstr "Перасунуцца дахаты"
182
183 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
184 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
185 msgstr "Перасунуцца на выспу каманды SuperTux"
186
187 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
188 msgid "Leave Matr1x' Sector"
189 msgstr "Пакінуць сектар Matr1x'а"
190
191 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
192 msgid "Continue Matr1x' Sector"
193 msgstr "Працягнуць сектар Matr1x'а"
194
195 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
196 msgid "Warp to Torfi's Territory"
197 msgstr "Перасунуцца на тэрыторыю Torfi"