From e463b0069fbe801680aae46204fd6ed78ed1ac1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stephen Groundwater Date: Fri, 23 Jun 2006 16:08:56 +0000 Subject: [PATCH] Adding Slovenian translation. Thanks and credit go to Marko Burjek. SVN-Revision: 3700 --- AUTHORS | 2 + data/levels/bonus1/sl.po | 237 ++++++++++++++++++++++++++++++++ data/levels/bonus2/sl.po | 212 ++++++++++++++++++++++++++++ data/levels/misc/sl.po | 26 ++++ data/levels/test/sl.po | 162 ++++++++++++++++++++++ data/levels/world1/sl.po | 349 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ data/levels/world2/sl.po | 151 ++++++++++++++++++++ data/locale/sl.po | 337 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 8 files changed, 1476 insertions(+) create mode 100644 data/levels/bonus1/sl.po create mode 100644 data/levels/bonus2/sl.po create mode 100644 data/levels/misc/sl.po create mode 100644 data/levels/test/sl.po create mode 100644 data/levels/world1/sl.po create mode 100644 data/levels/world2/sl.po create mode 100644 data/locale/sl.po diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 382e0ef0a..3f3515971 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -108,6 +108,8 @@ Translation Dutch - Frank van der Loo Portuguese - Ricardo Cruz + + Slovenian - Marko Burjek More information and contacts diff --git a/data/levels/bonus1/sl.po b/data/levels/bonus1/sl.po new file mode 100644 index 000000000..57e4d6287 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/sl.po @@ -0,0 +1,237 @@ +# translation of sl.po to +# Slovenian translations for bonus package +# Slovenski prevodi paketa bonus. +# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the bonus package. +# +# , 2006. +# Marko Burjek , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-07 12:12+0200\n" +"Last-Translator: Marko Burjek \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "Dolga pot domov" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\t\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take \n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\t\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" +"- Čestitke!\n" +"\n" +"#Uspešno ste končali\n" +"#Bonus Otok I\n" +"\n" +"\tvključuje stopnje prispevane od\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\t\n" +"#Če še niste preigrali vseh stopenj,\n" +"#poiščite svojo pot domov in pojdite po \n" +"#drugi poti. Čaka vas še veliko izzivov!\n" +"\n" +"#In skrita stopnja še tudi\n" +"#čaka na odkritje...\n" +"\t\n" +"#Velika zahvala gre\n" +"#vsem ki so prispevali k tej\n" +"#izdaji. Upamo da vam je bila všeč!" + +#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "Bonus Otok I" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "Bonus Otok Grad" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "Območje 42" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "Test letenja " + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "Grajske podzemne ječe ampak brez zmajev" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "Napol zmrznjeno" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "Laži!" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "Jama ogledal" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "Vlak odpelje čez eno minuto" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "Ali sem že bil tukaj?" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "Labirint na nebu" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "Negativci smrdijo!" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "Skorajšnji propad!" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "Vrh ledene gore" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "Cev tam doli" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "Nekaj ribjega" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "Ogenj na nebu" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "Dober začetek" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "Preveč lahko" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "Še vedno preveč lahko" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "Bonus Dias!" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "Grajska vrata" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Odkrili ste skriven prostor!" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "Namig: Uporabite igluje da spet pridete sem." + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209 +#, fuzzy +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "Teleportirajte se do Matrix sektorja" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290 +#, fuzzy +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "Teleportirajte se do Thompsonove domene" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284 +#, fuzzy +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "Zapusti moštveni otok SuperTux" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230 +#, fuzzy +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "Teleportirajte se do Abednegovega Območja" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323 +#, fuzzy +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "Zapusti Torfov teritorij" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "Zapusti Abednegovo območje" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297 +#, fuzzy +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "Zapusti Thompsonovo domeno" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257 +#, fuzzy +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "Teleportirajte se do Matrix sektorja" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263 +#, fuzzy +msgid "Warp home" +msgstr "Teleportirajte se domov" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277 +#, fuzzy +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "Teleportirajte se do SuperTux moštvenega otoka" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303 +#, fuzzy +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "Zapusti sektor Matrix" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309 +#, fuzzy +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "Teleportirajte se do Matrix sektorja" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316 +#, fuzzy +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "Teleportirajte se do Torfijevega Teritorija" diff --git a/data/levels/bonus2/sl.po b/data/levels/bonus2/sl.po new file mode 100644 index 000000000..dffb5100c --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/sl.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# translation of sl.po to +# Slovenian translations for bonus package +# Slovenski prevodi paketa bonus. +# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the bonus package. +# +# , 2006. +# Marko Burjek , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-07 12:10+0200\n" +"Last-Translator: Marko Burjek \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 data/levels/bonus2/info:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "Bonus Otok II" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:167 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:175 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Našli ste skrito območje!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "Zanima me kam pelje ta pot..." + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191 +#, fuzzy +msgid "Warp home..." +msgstr "Teleportirajte se domov" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "Močna gravitacija" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" +"-Čestitke!\n" +"\n" +"#Uspešnoi ste prišli skozi\n" +"#Bonus Otok II\n" +"\n" +"\n" +"\tvključuje stopnje prispevane od\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Še enkrat bi se radi zahvalili\n" +"#vsem, ki so prispevali k tej\n" +"#izdaji. Upamo da ste v njej uživali\n" +"#In da je poskrbela, da je bilo\n" +"#čakanje na mejnik 2 malo lažje. :-)\n" +"\n" +"\n" +" Konec ledene dobe je blizu..." + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "Ognjena nevihta" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "Dolgo potovanje" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "Življenska podpora" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "Mario se bi naj ukvarjal s tem..." + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "Hitro razmišljaj, ali umri" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "Skakanje s klifov" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "V jamo" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "Imate 1 minuto" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "Pot med oblaki" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +#, fuzzy +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "Ledeno področje v Flandriji " + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "Grad na nebu" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "Tradicija" + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "Dolga jama" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "Zastor čez svet" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "Spet na poti" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "Zamrznjen tunel" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "Zrakoplov" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "....Kjer je vse mogoče" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "Tukaj vstavite izviren naslov" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "Konec ledene dobe" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Fan Fortress" +msgstr "Fan trdnjava" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "Nolokova strankarska jama" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "Vodnate poti" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "Ni vse zlato kar se sveti" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "Mrzel dan" diff --git a/data/levels/misc/sl.po b/data/levels/misc/sl.po new file mode 100644 index 000000000..6ad978cee --- /dev/null +++ b/data/levels/misc/sl.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# translation of sl.po to +# Slovenian translations for supertux package +# Slovenski prevodi paketa supertux. +# Copyright (C) 2006 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the supertux package. +# +# , 2006. +# Marko Burjek , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-25 21:34+0200\n" +"Last-Translator: Marko Burjek \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: data/levels/misc/menu.stl:3 +msgid "Menu Level" +msgstr "Meni stopnje" + diff --git a/data/levels/test/sl.po b/data/levels/test/sl.po new file mode 100644 index 000000000..22fe17207 --- /dev/null +++ b/data/levels/test/sl.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# translation of sl.po to +# Slovenian translations for supertux package +# Slovenski prevodi paketa supertux. +# Copyright (C) 2006 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the supertux package. +# +# , 2006. +# Marko Burjek , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-07 12:00+0200\n" +"Last-Translator: Marko Burjek \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: data/levels/test/bonus-level4.stl:4 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "Grad Bonus Otok" + +#: data/levels/test/darttrap.stl:4 data/levels/test/unstable.stl:3 +msgid "DartTrap Test" +msgstr "" + +#: data/levels/test/platform.stl:3 data/levels/test/candle.stl:3 +#: data/levels/test/switch.stl:3 data/levels/test/wind.stl:3 +msgid "Flying Platform Test" +msgstr "Test letečih platform" + +#: data/levels/test/foresttheme.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Forest Theme Test" +msgstr "Test Totema" + +#: data/levels/test/autoscroll.stl:3 +msgid "Autoscroll Test (Above the Arctic Skies)" +msgstr "Test samodrsenja (Nad Arktičnim nebom)" + +#: data/levels/test/willowisp.stl:3 +msgid "WillOWisp Test" +msgstr "" + +#: data/levels/test/verticalforest.stl:5 +msgid "Inside The Tree" +msgstr "V drevesu" + +#: data/levels/test/forestkeep.stl:4 +msgid "No Name" +msgstr "Brez Imena" + +#: data/levels/test/holes.stl:3 data/levels/test/totem.stl:4 +#: data/levels/test/1holes.stl:4 data/levels/test/stacking.stl:4 +msgid "Totem Test" +msgstr "Test Totema" + +#: data/levels/test/intro2.stl:4 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Piknik s Penny" + +#: data/levels/test/sectors.stl:4 +msgid "Sector Test" +msgstr "Test sektorjev" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:4 +msgid "Ambient Sound Test" +msgstr "Test zvokov iz okolja" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:144 +msgid "" +"-Info\n" +"#An ambient sound \n" +"#source playing the\n" +"#rain effect should \n" +"#be audible here.\n" +msgstr "" +"-Info\n" +"#An ambient sound \n" +"#source playing the\n" +"#rain effect should \n" +"#be audible here.\n" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:152 +msgid "" +"-Info\n" +"#Waterfall\n" +"#Volume 0.2\n" +"#smaller geometry\n" +"#than rain source\n" +msgstr "" +"-Info\n" +"#Slap\n" +"#Glasnost 0.2\n" +"#Manjša geometrija\n" +"#kot viri za dež\n" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:160 +msgid "" +"-Info\n" +"#Lava (Area)\n" +"#extending right\n" +msgstr "" + +#: data/levels/test/raintest.stl:4 +msgid "Rain And Ghost Theme Test" +msgstr "" + +#: data/levels/test/intro_scene2.stl:4 +msgid "Nolok Escapes" +msgstr "Nolok pobegne" + +#: data/levels/test/intro.stl:4 +msgid "SuperTux Intro" +msgstr "SuperTux uvod" + +#: data/levels/test/wansti-level4.stl:4 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "" + +#: data/levels/test/bonusblock.stl:4 +msgid "Bonus Block Test" +msgstr "" + +#: data/levels/test/bonusblock.stl:139 +msgid "" +"-Info\n" +"#Beware of these crazy\n" +"#red potions.\n" +"#Better seek for blue\n" +"#potions." +msgstr "" +"-Info\n" +"#Pazite se teh norih\n" +"#rdečih napojev.\n" +"#Raje iščite modre napoje." + +#: data/levels/test/stacking.stl:126 +msgid "images/powerups/egg/egg.sprite" +msgstr "images/powerups/egg/egg.sprite" + +#: data/levels/test/script.stl:3 +msgid "Scripting Test" +msgstr "Test skriptiranja" + +#: data/levels/test/kugelblitz.stl:4 +msgid "Kugelblitz Test" +msgstr "" + +#: data/levels/test/hurting_platform.stl:3 +msgid "Sawblade Test" +msgstr "" + +#: data/levels/test/tree-exit.stl:3 data/levels/test/scripttrigger.stl:3 +#: data/levels/test/BackGround.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/sl.po b/data/levels/world1/sl.po new file mode 100644 index 000000000..1d56f51a3 --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/sl.po @@ -0,0 +1,349 @@ +# translation of sl.po to +# Slovenian translations for world package +# Slovenski prevodi paketa world. +# Copyright (C) 2005 THE world'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the world package. +# +# Marko Burjek , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-07 11:58+0200\n" +"Last-Translator: Marko Burjek \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +#, fuzzy +msgid "Icyisland" +msgstr "Ledeni otok" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:187 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Našli ste skrivno območje!" + +#: data/levels/world1/extro.txt:6 +msgid "" +"-Entering Nolok's Throne Room!\n" +"\n" +"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" +"#frantically searching for his beloved.\n" +"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" +"#there, but instead, another note.\n" +"\n" +"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" +"#reading this, you have removed my\n" +"#control over this icy fortress. But as\n" +"#you can see, your beloved Penny is not\n" +"#here. What you did not realize is that\n" +"#this is just one of my many fortresses,\n" +"#spread far across the lands!\n" +"\n" +"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" +"#but futile nonetheless. With every\n" +"#fortress you conquer of mine, I will\n" +"#escape to another, and take Penny with\n" +"#me. Do not be silly... it is best that\n" +"#you give up now.\"\n" +"\n" +"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" +"#felt something beneath his foot... an\n" +"#envelope, addressed to him! Inside was\n" +"#a roughly sketched map with fortresses\n" +"#drawn in various lands. On the corner\n" +"#of the map was Penny's signature, a\n" +"#drawing of the ice flower.\n" +"\n" +"#Tux ran out of the fortress, map in\n" +"#hand. No, he decided, he would not give\n" +"#up. Penny was counting on him." +msgstr "" +"-Vstopam v Nolokovo Sobano s prestolom!\n" +"\n" +"#Tux je pritekel v Nolokovo sobano s prestolom,\n" +"#burno iskal kakršno koli sled za svojo ljubljeno.\n" +"#Na koncu ni našel ne Penny ne Noloka\n" +"#ampak namesto njiju še eno sporočilo.\n" +"\n" +"#\"Odlično Tux če to\n" +"#bereš si umaknil moj nadzor nad\n" +"#tem ledenim kraljestvom. Ampak kot\n" +"#lahko vidiš tvoje ljube Penny ni tukaj.\n" +"#Kar nisi spoznal je to da je\n" +"#to le eno od mojih mnogih kraljestev,\n" +"#razporejenih po deželah!\n" +"\n" +"#\"Tux, tvoja ambicija je zelo častna,\n" +"#ampak vseeno nič manj jalova. Z vsakim mojim\n" +"#kraljestvom, ki ga boš zasedel, bom pobegnil\n" +"#v novo in vzel Penny s seboj. Ne bodi\n" +"#neumen... najboljše je da\n" +"#se predaš že sedaj.\"\n" +"\n" +"#Tux je žalosten zapuščal sobo, ko je\n" +"#začutil nekaj pod svojo nogo... \n" +"#ovojnica, naslovljena nanj! V njej je našel\n" +"#grobo skiciran zemljevid z kraljestvi\n" +"#narisanimi v raznih deželah. V kotu\n" +"#mape je bil Penny-jin podpis, \n" +"#risba ledene rože.\n" +"\n" +"#Tux je stekel iz trdnjave, z zemljevidom v rokah.\n" +"#Odločil se je da se ne bo predal\n" +"#Penny je računala nanj." + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'...ali sem samo jaz?'" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Pod ledom" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "Pobeg" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Led v luknji" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +#, fuzzy +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Nič več G. Ledkov" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Skrivnostna Hiša ledu" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Oh ne! Še več snežnih kep!" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Konec Tunela" + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:5 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Potovanje se prične" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobglova cesta" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Nad arktičnim nebom" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Osvežujoča noč" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Arktične razvaline" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonus stopnja" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Pot v Oblakih" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Ledeni kamen" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Zmrznjena polja" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Majav most" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Vhod v Votlino" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:4 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Živeti v Hladilniku" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Piknik s Penny" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Nolokov grad" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Nekakšna majhna kopalna kad" + +#: data/levels/world1/intro.txt:5 +msgid "" +"-Penny gets captured!\n" +"\n" +"#Tux and Penny were out having a nice\n" +"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" +"#Suddenly, a creature jumped from\n" +"#behind an ice bush, there was a flash,\n" +"#and Tux fell asleep!\n" +"\n" +"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" +"#is missing. Where she lay before now\n" +"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" +"#says the letter. \"I have captured\n" +"#your beautiful Penny and have taken her\n" +"#to my fortress. The path to my fortress\n" +"#is littered with my minions. Give up on\n" +"#the thought of trying to reclaim her,\n" +"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" +"\n" +"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" +"#the distance. Determined to save his\n" +"#beloved Penny, he begins his journey." +msgstr "" +"-Ulovili so Penny!\n" +"\n" +"#Tux in Penny sta zunaj imela krasen\n" +"#piknik na ledenih širjavah Antarktike.\n" +"#Iznenada, prikazen skoči izza\n" +"#ledenega grma, videl se je le blisk,\n" +"#in Tux je zaspal!\n" +"\n" +"#Ko se Tux zbudi, ugotovi, da Penny\n" +"#ni nikjer. Kjer je ležala prej je sedaj\n" +"#pismo. \"Tux, moj arch sovražnik!\"\n" +"#piše v pismu. \"Ujel sem\n" +"#tvojo lepo Penny in jo odpeljal\n" +"#v moje kraljestvo. Pot do mojega kraljestva\n" +"#varujejo moji podaniki. Vdaj se ob misli\n" +"#da jo boš rešil,\n" +"#nimaš nobene možnosti! -Nolok\"\n" +"\n" +"#Tux pogleda in vidi Nolokovo kraljestvo v\n" +"#daljavi. Odločen da bo rešil svojo\n" +"#ljubljeno Penny, začne svojo potovanje." + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Grumbeljev občutek za sneg" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Dobrodošli na Antarktiki" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:89 +#, fuzzy +msgid "" +"-Information blocks:\n" +"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" +"#Information blocks often contain useful tips.\n" +"#\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from " +"the bottom.\n" +"#\n" +"#Most blocks are activated this way." +msgstr "" +"-Informacijski kvadri:\n" +"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" +"#Informacijski kvadri pogosto vsebujejo uporabne namige.\n" +"#\n" +"#Kot ste že ugotovili, jih lahko aktivirate tako, da jih zadenete od " +"spodaj.\n" +"#\n" +"#Večina kvadrov se aktivira na takšen način." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 +msgid "" +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to " +"restart a level at a firefly.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also " +"special items to help you in your quest." +msgstr "" +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#Jajce povzroči, da Tux zraste.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#Ognjena roža da Tuxu zmožnost, da lahko strelja ognjene krogle.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#Zbirati bi morali toliko kovancev kolikor je mogoče. 25 kovancev porabite " +"za ponoven začetek stopnje pri kresnici.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#Pingvin da Tuxu 100 kovancev.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus kvadri lahko vsebujejo ne samo kovance, jajca in ognjene rože ampak " +"tudi posebne stvari, ki vam lahko pomagajo na vašem pohodu." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:119 +msgid "" +"-Fireflies:\n" +"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" +"#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart " +"under it if you die." +msgstr "" +"-Kresnice:\n" +"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" +"#Če aktivirate kresnico in tako dolgo kolikor časa boste imeli kovance, " +"boste ponovno začeli stopnjo pod njo če boste umrli." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:126 +msgid "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over " +"the blocks.\n" +"#\n" +"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." +msgstr "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#Pot pred vami je zaprta. Morali boste teči, da boste lahko preskočili te " +"bloke.\n" +"#\n" +"#Uporabite vašo tipko za tek (nastavite si jo lahko v meniju) da pridobite " +"na hitrosti." + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Med zvezde" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Spomenik Miyamoto" diff --git a/data/levels/world2/sl.po b/data/levels/world2/sl.po new file mode 100644 index 000000000..3f13cc492 --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/sl.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# translation of sl.po to +# Slovenian translations for world package +# Slovenski prevodi paketa world. +# Copyright (C) 2005 THE world'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the world package. +# +# Marko Burjek , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-22 15:01+0200\n" +"Last-Translator: Marko Burjek \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:4 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Gozdna stopnja 1" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "A Walk in the Woods" +msgstr "Sprehod po gozdu" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "Kraljestvo dreves" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "Plesniva votlina" + +#: data/levels/world2/christoph4.stl:3 +msgid "Whatever Floats Your Boat" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "Kratek obisk El Castilla" + +#: data/levels/world2/level1.stl:4 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "Korenine, gozdnate korenine" + +#: data/levels/world2/level1.stl:380 data/levels/world2/level1.stl:385 +#: data/levels/world2/level1.stl:390 data/levels/world2/level1.stl:395 +#: data/levels/world2/level1.stl:454 +msgid "You have found a secret area!" +msgstr "Našli ste skrivno območje!" + +#: data/levels/world2/level1.stl:397 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" +"-Nasvet:\n" +"#če se zdi, da ni nobene\n" +"#možnosti, da bi prišli do vrat,\n" +"#pomislite, da boste mogoče prišli\n" +"#skozenj ven..." + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "DObrodošli v gozdu" + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "Dol po zajčji luknji" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:4 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "Grajska temnica v temnem gozdu - Zlovešča sobana" + +#: data/levels/world2/level4.stl:4 +msgid "Going Underground" +msgstr "Gremo v podzemlje" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "Grajska temnica v temnem gozdu - Črn stolp" + +#: data/levels/world2/level5.stl:4 +msgid "Green Hills" +msgstr "Zeleni griči" + +#: data/levels/world2/level6.stl:4 +msgid "No Name" +msgstr "Brez imena" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "NOLOK" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "Sovino maščevanje" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "Ključ 1 voda - naj bo postavljen za slap" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "ključ 2 zemlja - naj bo postavljen v podzemlje" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "Kraljestvo Ledene gore " + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "ključ 3 les - naj bo postavljen v veliko drevo" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "ključ 4 ogenj - naj bo postavljen v majhen grad" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "ključ 5 zrak - naj bo postavljen med oblake" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Gozdni svet" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Countercurrent" +msgstr "Netočen" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "In the clouds" +msgstr "v oblakih" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "Male Benetke" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "Poiščite večje ribe" + diff --git a/data/locale/sl.po b/data/locale/sl.po new file mode 100644 index 000000000..a2e2de63d --- /dev/null +++ b/data/locale/sl.po @@ -0,0 +1,337 @@ +# translation of sl.po to +# Slovenian translations for supertux package +# Slovenski prevodi paketa supertux. +# Copyright (C) 2005 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the supertux package. +# +# Marko Burjek , 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-18 15:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-22 14:59+0200\n" +"Last-Translator: Marko Burjek \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Poedit-Language: Slovenian\n" +"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: src/options_menu.cpp:49 src/game_session.cpp:104 src/title.cpp:275 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:148 +msgid "Options" +msgstr "Nastavitve" + +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Celoten zaslon" + +#: src/options_menu.cpp:53 +msgid "Sound" +msgstr "Zvok" + +#: src/options_menu.cpp:54 +msgid "Music" +msgstr "Glasba" + +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Zvok (onemogočen)" + +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Glasba (onemogočena)" + +#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Nastavitev tipkovnice" + +#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:655 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Nastavitve igralne palice" + +#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 +#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:581 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:665 +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +#: src/main.cpp:201 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +msgstr "" +"Uporaba: %s [MOŽNOSTI] [DATOTEKASTOPNJE]\n" +"\n" + +#: src/main.cpp:203 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +"\n" +msgstr "" +"Nastavitve:\n" +" -f, --fullscreen Zaženite čez celoten zaslon.\n" +" -w, --window Zaženite v oknu.\n" +" -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n" +" --disable-sfx Onemogoči zvočne efekte\n" +" --disable-music Onemogoči glasbo\n" +" --help Prikaže to pomoč\n" +" --version Prikaže različico SuperTux-in konča\n" +" --show-fps Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n" +" --record-demo DATOTEKA STOPNJA Posname demo v DATOTEKO\n" +" --play-demo DATOTEKA STOPNJA Predvaja posnet demo\n" +"\n" + +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:145 +msgid "Pause" +msgstr "Premor" + +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:147 +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" + +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Prekliči stopnjo" + +#: src/game_session.cpp:249 +msgid "contributed by " +msgstr "prispeval " + +#: src/game_session.cpp:253 src/statistics.cpp:101 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Statistika Najboljše stopnje" + +#: src/statistics.cpp:119 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Največ zbranih kovancev:" + +#: src/statistics.cpp:123 +#, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:127 +#, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Najmanjši potreben čas:" + +#: src/statistics.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Največ najdenih skrivnosti:" + +#: src/statistics.cpp:171 +#, c-format +msgid "Max coins collected: %d / %d" +msgstr "Največ zbranih kovancev: %d / %d" + +#: src/statistics.cpp:175 +#, c-format +msgid "Max fragging: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:182 +#, c-format +msgid "Min time needed: %02d:%02d" +msgstr "Najmanjši potreben čas: %02d:%02d" + +#: src/statistics.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Max secrets found: %d / %d" +msgstr "Največ najdenih skrivnosti: %d / %d" + +#: src/statistics.cpp:226 +msgid "You" +msgstr "Vi" + +#: src/statistics.cpp:227 +msgid "Best" +msgstr "Najboljši" + +#: src/statistics.cpp:229 +msgid "Coins" +msgstr "Kovancev" + +#: src/statistics.cpp:237 +msgid "Secrets" +msgstr "Skrivnosti" + +#: src/statistics.cpp:245 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: src/player_status.cpp:142 +msgid "COINS" +msgstr "KOVANCI" + +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273 +msgid "Start Game" +msgstr "Zaženi igro" + +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Prispevane Stopnje" + +#: src/title.cpp:276 +msgid "Credits" +msgstr "Zahvala" + +#: src/title.cpp:277 +msgid "Quit" +msgstr "Končaj" + +#: src/title.cpp:316 +msgid "" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " +"are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423 +msgid "Slot" +msgstr "Reža" + +#: src/title.cpp:418 +msgid "Free" +msgstr "Prosta" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574 +msgid "Up" +msgstr "Gor" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575 +msgid "Down" +msgstr "Dol" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576 +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:577 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658 +msgid "Jump" +msgstr "Skok" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:579 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:676 +msgid "None" +msgstr "Nič" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +msgid "Up cursor" +msgstr "Tipka navzgor" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +msgid "Down cursor" +msgstr "Tipka navzdol" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599 +msgid "Left cursor" +msgstr "Tipka levo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601 +msgid "Right cursor" +msgstr "Tipka desno" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605 +msgid "Space" +msgstr "Preslednica" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607 +msgid "Right Shift" +msgstr "Desni Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609 +msgid "Left Shift" +msgstr "Levi Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611 +msgid "Right Control" +msgstr "Desni Control" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613 +msgid "Left Control" +msgstr "Levi Control" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +msgid "Right Alt" +msgstr "Desni Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Left Alt" +msgstr "Levi Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Press Key" +msgstr "Pritisnite tipko" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Premor/Meni" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:662 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:687 +msgid "Press Button" +msgstr "Pritisnite Gumb" + +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/object/level_time.cpp:77 +msgid "TIME's UP" +msgstr "ČAS JE POTEKEL" + +#: src/object/level_time.cpp:82 +msgid "TIME" +msgstr "ČAS" + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Odkrilii ste skrito območje!" + +#: src/worldmap/worldmap.cpp:150 +msgid "Quit World" +msgstr "Zapustite svet" + -- 2.11.0