From 5f56d497e906eba3b2c348883b8593e594ecb657 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Sommer Date: Sat, 16 Jun 2007 12:08:23 +0000 Subject: [PATCH] Updated Danish translation SVN-Revision: 5106 --- data/levels/bonus1/da.po | 63 +++++++++++++++---------------- data/levels/bonus2/da.po | 53 +++++++++++++------------- data/levels/world2/da.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- data/locale/ca.po | 11 ++++-- data/locale/cs.po | 6 +-- data/locale/da.po | 69 +++++++++++++++++----------------- data/locale/de.po | 59 ++++++++++------------------- data/locale/es.po | 6 +-- data/locale/fr.po | 21 ++++++----- data/locale/hu.po | 12 +++--- data/locale/it.po | 13 ++++--- data/locale/lt.po | 15 ++++---- data/locale/nl.po | 14 +++---- data/locale/nn.po | 6 +-- data/locale/pt.po | 17 ++++----- data/locale/pt_BR.po | 6 +-- data/locale/sl.po | 9 ++--- data/locale/sv.po | 4 +- 18 files changed, 236 insertions(+), 246 deletions(-) diff --git a/data/levels/bonus1/da.po b/data/levels/bonus1/da.po index 931267693..0657ed131 100644 --- a/data/levels/bonus1/da.po +++ b/data/levels/bonus1/da.po @@ -3,29 +3,30 @@ # Danske oversættelser for pakke bonus. # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the bonus package. -# Anders , 2006. # +# Anders , 2006. +# Anders Schlichtkrull , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-31 13:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:37+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:57+0200\n" +"Last-Translator: Anders Schlichtkrull \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" -msgstr "Flyve Test" +msgstr "Flyvetest" #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "Dungeons men ingen Dragons" +msgstr "Dungeons men ingen dragons" #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 msgid "Lies!" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "L #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 msgid "Train Leaves in One Minute" -msgstr "Toget Kører Om Et Minut" +msgstr "Toget kører om et minut" #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 msgid "Bonus Dias!" @@ -41,22 +42,21 @@ msgstr "Bonus Dias!" #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 msgid "Castle Gate" -msgstr "Borgport" +msgstr "Borgporten" #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" -msgstr "Lang Vej Hjem" +msgstr "Lang vej vjem" #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 msgid "Bonus Island Castle" -msgstr "Bonus-øens Borg" +msgstr "Bonusøens borg" #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 msgid "Area 42" -msgstr "Område 42" +msgstr "Area 42" #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 -#, fuzzy msgid "" "-Congratulations!\n" "\n" @@ -87,19 +87,19 @@ msgstr "" "#Du har succesfuldt klaret\n" "#Bonusøen I\n" "\n" -"\tsom indeholder niveauer lavet af\n" +"\tsom indeholder baner lavet af\n" "\tJason W. Thompson\n" "\tTorfi Gunnarsson\n" "\tAbednego\n" "\tMatr1x\n" "\n" -"\t\n" -"#Hvis du ikke har klaret alle niveauer endnu,\n" +"\n" +"#Hvis du ikke har klaret alle baner endnu,\n" "#kan du gå tilbage og tage\n" "#en anden sti. Der er stadig flere\n" "#udfordringer der venter på dig!\n" "\n" -"#Og der er også et hemmeligt niveau\n" +"#Og der er også en hemmeligt bane\n" "#at finde...\n" "\t\n" "#Et stort tak går til\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island I" -msgstr "Bonus Ø 1" +msgstr "Bonusø 1" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" -msgstr "Rør Nede Over Der" +msgstr "Røret der nede" #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 msgid "Something Fishy" -msgstr "Noget Fisket" +msgstr "Noget fisket" #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 msgid "Fire In The Sky" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Har jeg ikke v #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 msgid "Bad Guys Stink!" -msgstr "Slemme Fyre Stinker!" +msgstr "Fjender er dumme!" #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 msgid "A good start" @@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "Semi-Frossen" #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 msgid "Cave Of Mirrors" -msgstr "Spejlenes Grotte" +msgstr "Spejlenes grotte" #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 msgid "A Maze In The Sky" -msgstr "En Labyrint i Himlen" +msgstr "En labyrint i himlen" #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "Truende Sammenbrud!" +msgstr "Truende sammenbrud!" #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 msgid "Tip Of The Iceberg" -msgstr "Toppen af Isbjerget" +msgstr "Toppen af isbjerget" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 msgid "You found a secret place!" @@ -179,9 +179,8 @@ msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Hop til Thompsons Domæne" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 -#, fuzzy msgid "Leave the SuperTux Team Island" -msgstr "Forlad 'SuperTux Team'-Øen" +msgstr "Forlad 'SuperTux Team'-øen" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 msgid "Warp to Abednego's Area" @@ -200,9 +199,8 @@ msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Forlad Thompsons Domæne" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 -#, fuzzy msgid "Back to Matr1x' Sector" -msgstr "Hop til Matr1x sektor" +msgstr "Hop tilbage til Matr1x sektor" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 msgid "Warp home" @@ -210,18 +208,17 @@ msgstr "Hop hjem" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 msgid "Warp to the SuperTux Team Island" -msgstr "Hop til 'SuperTux Team'-Øen" +msgstr "Hop til \"SuperTux Team\"-øen" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 -#, fuzzy msgid "Leave Matr1x' Sector" -msgstr "Forlad Matrix' Sektor" +msgstr "Forlad Matr1x' Sektor" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 -#, fuzzy msgid "Continue Matr1x' Sector" -msgstr "Hop til Matr1x sektor" +msgstr "Hop til Matr1x' sektor" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Hop til Torfis Territorium" + diff --git a/data/levels/bonus2/da.po b/data/levels/bonus2/da.po index 575aef636..dbb8aa3ca 100644 --- a/data/levels/bonus2/da.po +++ b/data/levels/bonus2/da.po @@ -3,21 +3,22 @@ # Danske oversættelser for pakke bonus. # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the bonus package. -# Anders , 2006. # +# Anders , 2006. +# Anders Schlichtkrull , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:52+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-24 15:03+0200\n" +"Last-Translator: Anders Schlichtkrull \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island II" -msgstr "Bonus Ø 2" +msgstr "Bonusø 2" #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Den lange grotte" #: data/levels/bonus2/level12.stl:3 msgid "Blind To The World" -msgstr "Blind For Verden" +msgstr "Blind for omverdenen" #: data/levels/bonus2/level13.stl:3 msgid "snarf" @@ -103,55 +104,55 @@ msgstr "snarf" #: data/levels/bonus2/level14.stl:3 msgid "On The Road Again" -msgstr "På Rette Vej Igen" +msgstr "På rette vej igen" #: data/levels/bonus2/level15.stl:3 msgid "Frozen Tunnel" -msgstr "Frossen Tunnel" +msgstr "Frossen tunnel" #: data/levels/bonus2/level16.stl:3 msgid "Luft Airship" -msgstr "Air Luftskib" +msgstr "Air luftskib" #: data/levels/bonus2/level17.stl:3 msgid "...Where Everything Is Possible" -msgstr "...Hvor Alt Er Muligt" +msgstr "...hvor alt ermMuligt" #: data/levels/bonus2/level18.stl:3 msgid "Insert Original Title Here" -msgstr "Indsæt Den Originale Titel Her" +msgstr "Indsæt den originale titel her" #: data/levels/bonus2/level19.stl:3 msgid "End Of The Ice Age" -msgstr "Enden På Istiden" +msgstr "Enden på istiden" #: data/levels/bonus2/level2.stl:3 msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "Tænk Hurtigt, eller Dø" +msgstr "Tænk hurtigt, eller dø" #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" -msgstr "Fan Fort" +msgstr "Fan fort" #: data/levels/bonus2/level21.stl:3 msgid "Nolok's Party Pit" -msgstr "Noloks Fest Pøl" +msgstr "Noloks festpøl" #: data/levels/bonus2/level22.stl:3 msgid "Water Ways" -msgstr "Vand Veje" +msgstr "Vandveje" #: data/levels/bonus2/level23.stl:3 msgid "All That Glistens Is Not Gold" -msgstr "Al Den Glitter Er Ikke Guld" +msgstr "Al den glitter er ikke guld" #: data/levels/bonus2/level24.stl:3 msgid "A Cold Day" -msgstr "En Kold Dag" +msgstr "En kold dag" #: data/levels/bonus2/level25.stl:3 msgid "High Gravity" -msgstr "Stærk Tyngdekraft" +msgstr "Stærk tyngdekraft" #: data/levels/bonus2/level26.stl:3 msgid "Firestorm" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Ildstorm" #: data/levels/bonus2/level27.stl:3 msgid "A Long Journey" -msgstr "En Lang Rejse" +msgstr "En lang rejse" #: data/levels/bonus2/level28.stl:3 msgid "Life Support" @@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "F #: data/levels/bonus2/level3.stl:3 msgid "Cliff Jumping" -msgstr "Klint hop" +msgstr "Klippe hop" #: data/levels/bonus2/level4.stl:3 msgid "Into The Cave" -msgstr "Ind I Grotten" +msgstr "Ind i grotten" #: data/levels/bonus2/level5.stl:3 msgid "You have 1 minute" @@ -179,15 +180,15 @@ msgstr "Du har 1 minut" #: data/levels/bonus2/level6.stl:3 msgid "A Path Trough The Clouds" -msgstr "En Sti Gennem Skyerne" +msgstr "En sti gennem skyerne" #: data/levels/bonus2/level7.stl:3 msgid "In Flanders Ice Field" -msgstr "I Flanderens Ismark" +msgstr "I flanderens ismark" #: data/levels/bonus2/level8.stl:3 msgid "Castle in the Sky" -msgstr "Borg i Himlen" +msgstr "Borg i himlen" #: data/levels/bonus2/level9.stl:3 msgid "Tradition" @@ -202,6 +203,6 @@ msgid "I wonder where that path leads to..." msgstr "Hvor mon den sti fører hen..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 -#, fuzzy msgid "Warp home..." msgstr "Hop hjem" + diff --git a/data/levels/world2/da.po b/data/levels/world2/da.po index 423937c9f..70f9ffb67 100644 --- a/data/levels/world2/da.po +++ b/data/levels/world2/da.po @@ -3,33 +3,34 @@ # Danske oversættelser for pakke world. # Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the world package. -# Anders , 2006. # +# Anders , 2006. +# Anders Schlichtkrull , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:34+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:48+0200\n" +"Last-Translator: Anders Schlichtkrull \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "" +msgstr "Sammenstyrtende sti" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "" +msgstr "Skatten i skyerne" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "" +msgstr "Byggemanden Tux" #: data/levels/world2/builder.stl:39 msgid "" @@ -39,96 +40,100 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" +"-Sten der kan løftes:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "" +msgstr "Isbjerg Fort" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "" +msgstr "NOLOK" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "" +msgstr "God affjedring" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "" +msgstr "Træfortet" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "En Forældet Grotte" +msgstr "En forældet grotte" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "" +msgstr "Et lille visit til El Castillo" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til skoven" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "" +msgstr "Umoderne" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "" +msgstr "Lille Venedi" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "" +msgstr "To små tårne" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "" +msgstr "Gennem vinden" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "" +msgstr "Kneep-deep in the depth" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "" +msgstr "Gaffatape" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "" +msgstr "Rum af stjerner" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "" +msgstr "Dan Morial" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "" +msgstr "Omvej" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "" +msgstr "Skovens mørke borgtårn - Ondskabens kammer" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "" +msgstr "Skovens mørke borgtårn - Noloks øjne" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "" +msgstr "Skovens mørke borgtårn - Det sorte tårn" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "" +msgstr "Find en større fisk!" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 -#, fuzzy msgid "Forest Level 1" -msgstr "Skov Verdenen" +msgstr "Skovbane 1" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Ikke navngivet" #: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" @@ -156,11 +161,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "" +msgstr "Vandrende blade" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "" +msgstr "Trærødder" #: data/levels/world2/level1.stl:147 msgid "" @@ -171,10 +176,16 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" +"- Tip:\n" +"#Hvis du ikke kan nå\n" +"#en dør, er det måske\n" +"#meningen, at du skal\n" +"#komme ud af den \n" +"#senere..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" -msgstr "Ned i Kaninhullet" +msgstr "Ned i kaninhullet" #: data/levels/world2/level2.stl:48 msgid "" @@ -196,35 +207,35 @@ msgstr "-Faret vild?" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "Går Undergrund" +msgstr "At gå under jorden" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Grønne Bakker" +msgstr "Grønne bakker" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "" +msgstr "Intet navn" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "" +msgstr "Lys og magi" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "" +msgstr "Uglens hævn" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" -msgstr "" +msgstr "Chokerende" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "" +msgstr "Pingviner vokser ikke på træerne" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" -msgstr "" +msgstr "Vejarbejde!" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:822 msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." @@ -232,8 +243,9 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "" +msgstr "Op og ned" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forrest" -msgstr "" +msgstr "En landsby i skoven" + diff --git a/data/locale/ca.po b/data/locale/ca.po index 6f3d94b02..a5a32ea5d 100644 --- a/data/locale/ca.po +++ b/data/locale/ca.po @@ -1,9 +1,14 @@ +# Catalan translations for SuperTux +# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team +# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. +# +# Martí Bosc , 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 18:27+0100\n" "Last-Translator: Martí \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -296,11 +301,11 @@ msgid "" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 msgid "Free" msgstr "Lliure" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 msgid "Slot" msgstr "Ranura" diff --git a/data/locale/cs.po b/data/locale/cs.po index 53634b740..26db7f802 100644 --- a/data/locale/cs.po +++ b/data/locale/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n" "Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: Czech\n" @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "" "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n" "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 msgid "Free" msgstr "Volná" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 msgid "Slot" msgstr "Hra" diff --git a/data/locale/da.po b/data/locale/da.po index 93c74dd1a..4c725c229 100644 --- a/data/locale/da.po +++ b/data/locale/da.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Danish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Anders , 2006. -# +# Danish translations for SuperTux +# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team +# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. +# +# Anders , 2006 +# Anders Schlichtkrull , 2007 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-13 18:26+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-24 11:20+0200\n" +"Last-Translator: Anders Schlichtkrull \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 msgid "Setup Keyboard" @@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "Se til venstre" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konsol" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 @@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "Indstillinger" #: src/game_session.cpp:113 msgid "Abort Level" -msgstr "Afbryd niveau" +msgstr "Forlad bane" #: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276 msgid "Coins" @@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "lavet af " #: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137 msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Bedste niveau statistik" +msgstr "Bedste bane statistikker" #: src/gui/menu.cpp:64 msgid "Yes" @@ -182,11 +184,11 @@ msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" "\n" msgstr "" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"Brug: %s [FLAG] [BANEFIL]\n" "\n" #: src/main.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" @@ -205,17 +207,20 @@ msgid "" " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" msgstr "" -"Options:\n" +"Flag:\n" " -f, --fullscreen Kør i fuldskærm\n" " -w, --window Kør i vindue\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Kør SuperTux i givet opløsning\n" +" -g, --geometry BREDDExHØJDE Kør SuperTux i valgt opløsning\n" +" -a, --aspect BREDDExHØJDE Kør SuperTux i valgt forhold\n" " --disable-sfx Slå lydeffekter fra\n" " --disable-music Slå musik fra\n" " --help Vis denne hjælpebesked\n" " --version Vis SuperTux version og afslut\n" -" --show-fps Vis framerate i niveauer\n" -" --record-demo FILE LEVEL Optag en demo til FILE\n" -" --play-demo FILE LEVEL Afspil en demo\n" +" --console Aktiver scriptkonsollen\n" +" --noconsole Deaktiver scriptkonsollen\n" +" --show-fps Vis framerate (FPS) i niveauer\n" +" --record-demo FIL BANE Optag en demo til FIL\n" +" --play-demo FIL BANE Afspil en demo\n" "\n" #: src/options_menu.cpp:51 @@ -280,19 +285,19 @@ msgstr "Start spil" #: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 msgid "Contrib Levels" -msgstr "Andre niveauer" +msgstr "Andre baner" #: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 msgid "Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Tilføjelser" #: src/title.cpp:271 msgid "Check Online" -msgstr "" +msgstr "Tjek online" #: src/title.cpp:273 msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "" +msgstr "Tjek online (slået fra)" #: src/title.cpp:387 msgid "Credits" @@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "Rulletekst" #: src/title.cpp:388 msgid "Quit" -msgstr "Afslut" +msgstr "Afslut spil" #: src/title.cpp:427 msgid "" @@ -308,12 +313,15 @@ msgid "" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er fri software og du er velkommen til\n" +"at videredistribuere det under visse forhold. Se filen COPYING for mere information.\n" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 msgid "Slot" msgstr "Plads" @@ -324,12 +332,3 @@ msgstr "Du har fundet et hemmeligt omr #: src/worldmap/worldmap.cpp:155 msgid "Quit World" msgstr "Forlad verden" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "Dette spil kommer UDEN NOGEN GARANTI. Det er fri software, og du er velkommen til\n" -#~ " at redistribuere det under visse forhold; Se filen COPYING for detaljer.\n" diff --git a/data/locale/de.po b/data/locale/de.po index 07ffee7ce..ccaf582ae 100644 --- a/data/locale/de.po +++ b/data/locale/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-20 14:07+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: German \n" @@ -24,8 +24,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n" "X-Poedit-SearchPath-0: src\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 -#: src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Tastenbelegung" @@ -70,12 +69,8 @@ msgid "Console" msgstr "Konsole" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 -#: src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 -#: src/title.cpp:141 -#: src/title.cpp:192 -#: src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -136,8 +131,7 @@ msgstr "Alt (links)" msgid "Press Key" msgstr "Taste drücken" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 -#: src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 msgid "Setup Joystick" msgstr "Joystickbelegung" @@ -153,19 +147,15 @@ msgstr "Keine Joysticks gefunden" msgid "Press Button" msgstr "Knopf drücken" -#: src/game_session.cpp:108 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:150 +#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/game_session.cpp:110 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152 msgid "Continue" msgstr "Weiterspielen" -#: src/game_session.cpp:111 -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -174,8 +164,7 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Abort Level" msgstr "Level Abbrechen" -#: src/game_session.cpp:261 -#: src/statistics.cpp:276 +#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276 msgid "Coins" msgstr "Münzen" @@ -183,8 +172,7 @@ msgstr "M msgid "contributed by " msgstr "von " -#: src/game_session.cpp:271 -#: src/statistics.cpp:137 +#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Level-Rekorde" @@ -262,26 +250,22 @@ msgstr "Sound (deaktiviert)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Musik (deaktiviert)" -#: src/statistics.cpp:155 -#: src/statistics.cpp:212 +#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212 #, c-format msgid "Max coins collected:" msgstr "Münzen gesammelt:" -#: src/statistics.cpp:159 -#: src/statistics.cpp:217 +#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217 #, c-format msgid "Max fragging:" msgstr "Gegner besiegt:" -#: src/statistics.cpp:163 -#: src/statistics.cpp:225 +#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225 #, c-format msgid "Min time needed:" msgstr "Schnellste Zeit:" -#: src/statistics.cpp:172 -#: src/statistics.cpp:230 +#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230 #, c-format msgid "Max secrets found:" msgstr "Verstecke gefunden:" @@ -302,18 +286,15 @@ msgstr "Verstecke" msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/title.cpp:84 -#: src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 msgid "Start Game" msgstr "Spiel starten" -#: src/title.cpp:119 -#: src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 msgid "Contrib Levels" msgstr "Zusatzlevel" -#: src/title.cpp:267 -#: src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 msgid "Add-ons" msgstr "Erweiterungen" @@ -340,12 +321,11 @@ msgid "" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: src/title.cpp:536 -#: src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 msgid "Slot" msgstr "Spielstand" @@ -365,4 +345,3 @@ msgstr "Welt verlassen" #~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" #~ "Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n" #~ "bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n" - diff --git a/data/locale/es.po b/data/locale/es.po index 1d11f5201..898ee159b 100644 --- a/data/locale/es.po +++ b/data/locale/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:24+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -326,11 +326,11 @@ msgid "" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 msgid "Slot" msgstr "Ranura" diff --git a/data/locale/fr.po b/data/locale/fr.po index c8083e70c..2db60d178 100644 --- a/data/locale/fr.po +++ b/data/locale/fr.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# translation of fr.po to Français -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team. -# Frederic Rodrigo , 2004. -# Frederic Rodrigo , 2004. -# Bertrand DELAITRE , 2007. -# +# French translations for SuperTux +# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team +# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. +# +# Frederic Rodrigo , 2004 +# Frederic Rodrigo , 2004 +# Bertrand DELAITRE , 2007 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 17:18+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Français\n" @@ -316,11 +317,11 @@ msgid "" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 msgid "Slot" msgstr "Slot" diff --git a/data/locale/hu.po b/data/locale/hu.po index 896bd27c7..decd5b03f 100644 --- a/data/locale/hu.po +++ b/data/locale/hu.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Hungarian translations for SuperTux package -# Hungarian messages for SuperTux. +# Hungarian translations for SuperTux # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Kővágó Zoltán , 2006 +# +# Kővágó Zoltán , 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 16:47+0100\n" "Last-Translator: Kővágó Zoltán \n" "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" @@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "" "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n" "NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 msgid "Slot" msgstr "Hely" diff --git a/data/locale/it.po b/data/locale/it.po index ba100fa85..28ca45227 100644 --- a/data/locale/it.po +++ b/data/locale/it.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# translation of supertux.pot to Italian -# This file is distributed under the same license as the supertux package. -# Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team. +# Italian translations for SuperTux +# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team +# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. +# # Iknos , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-20 22:42+0200\n" "Last-Translator: Iknos \n" "Language-Team: \n" @@ -307,11 +308,11 @@ msgid "" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 msgid "Slot" msgstr "Slot" diff --git a/data/locale/lt.po b/data/locale/lt.po index e5bddd1ef..940acdd24 100644 --- a/data/locale/lt.po +++ b/data/locale/lt.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# Lithuanian translations for supertux package. -# Copyright (C) 2006 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the supertux package. -# , 2006. +# Lithuanian translations for SuperTux +# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team +# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. +# +# , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: supertux 0.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:41+0200\n" "Last-Translator: Andrius Å tikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -298,11 +299,11 @@ msgid "" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 msgid "Free" msgstr "Laisva" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 msgid "Slot" msgstr "Vieta" diff --git a/data/locale/nl.po b/data/locale/nl.po index fe42191f5..de1bf9efa 100644 --- a/data/locale/nl.po +++ b/data/locale/nl.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of nl.po to Nederlands -# Dutch translation of SuperTux. -# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Dutch translation for SuperTux +# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team +# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # # Frank van der Loo , 2004. # Pieter De Decker , 2007. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-21 12:32+0100\n" "Last-Translator: Pieter De Decker \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -316,12 +316,12 @@ msgid "" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Vrij" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 #, fuzzy msgid "Slot" msgstr "Slot" diff --git a/data/locale/nn.po b/data/locale/nn.po index 655775c73..b38f33f9b 100644 --- a/data/locale/nn.po +++ b/data/locale/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:25+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgid "" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 msgid "Slot" msgstr "Plass" diff --git a/data/locale/pt.po b/data/locale/pt.po index 97eab6460..eb9950400 100644 --- a/data/locale/pt.po +++ b/data/locale/pt.po @@ -1,17 +1,14 @@ -# translation of pt.po to European Portuguese -# translation of pt.po to -# translation of pt.po to -# translation of pt.po to -# translation of pt.po to -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team. +# European Portuguese translations for SuperTux +# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team +# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. +# # Ricardo Cruz , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:44+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Cruz \n" "Language-Team: European Portuguese\n" @@ -314,11 +311,11 @@ msgid "" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 msgid "Slot" msgstr "Slot" diff --git a/data/locale/pt_BR.po b/data/locale/pt_BR.po index ba79a5adf..add411977 100644 --- a/data/locale/pt_BR.po +++ b/data/locale/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 01:24+0100\n" "Last-Translator: Herval Ribeiro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -313,11 +313,11 @@ msgid "" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 msgid "Slot" msgstr "Slot" diff --git a/data/locale/sl.po b/data/locale/sl.po index 773437eb3..85ed90b1e 100644 --- a/data/locale/sl.po +++ b/data/locale/sl.po @@ -1,16 +1,15 @@ -# translation of sl.po to # Slovenian translations for SuperTux # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the supertux package. # -# # Marko Burjek , 2005. # Marko Burjek , 2006, 2007. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:18+0100\n" "Last-Translator: Marko Burjek \n" "Language-Team: \n" @@ -319,11 +318,11 @@ msgid "" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:537 msgid "Free" msgstr "Prosta" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 msgid "Slot" msgstr "Reža" diff --git a/data/locale/sv.po b/data/locale/sv.po index 5f9fbff2b..7221a0dc2 100644 --- a/data/locale/sv.po +++ b/data/locale/sv.po @@ -1,12 +1,10 @@ -# translation of sv.po to Swedish -# translation of sv.po to # Swedish translations for SuperTux # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the supertux package. # -# # Arvid Norlander , 2006. # Arvid Norlander , 2007. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" -- 2.11.0