From 289b854a0d085d921dbd2969ca4f2c2dd1b4cf54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ricardo Cruz Date: Fri, 16 Jul 2004 19:39:00 +0000 Subject: [PATCH] French translation by Frederic Rodrigo! SVN-Revision: 1584 --- po/LINGUAS | 2 + po/fr.po | 359 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 361 insertions(+) create mode 100644 po/fr.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 76a924449..b6bbf330e 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -2,3 +2,5 @@ de es pt +fr +nl diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 000000000..94d6a834a --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,359 @@ +# translation of fr.po to Français +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team. +# Frederic Rodrigo , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-10 14:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-17 22:11+0200\n" +"Last-Translator: Frederic Rodrigo \n" +"Language-Team: Français\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/gameloop.cpp:163 +msgid "by " +msgstr "par " + +#: src/gameloop.cpp:523 +msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" +msgstr "PAUSE - Pressez P pour Jouer" + +#: src/gameloop.cpp:528 +#, c-format +msgid "Playing: " +msgstr "Jouer : " + +#: src/gameloop.cpp:714 src/worldmap.cpp:849 +msgid "SCORE" +msgstr "SCORE" + +#: src/gameloop.cpp:719 +msgid "Press ESC To Return" +msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir" + +#: src/gameloop.cpp:724 +msgid "TIME's UP" +msgstr "TEMPS écoulé" + +#: src/gameloop.cpp:728 +msgid "TIME" +msgstr "TEMPS" + +#: src/gameloop.cpp:735 src/gameloop.cpp:736 src/worldmap.cpp:853 +msgid "COINS" +msgstr "PIÈCES" + +#: src/gameloop.cpp:757 src/gameloop.cpp:758 src/worldmap.cpp:874 +#: src/worldmap.cpp:875 +msgid "LIVES" +msgstr "VIES" + +#: src/gameloop.cpp:780 +msgid "Result:" +msgstr "Résultat :" + +#: src/gameloop.cpp:783 src/worldmap.cpp:726 +#, c-format +msgid "SCORE: %d" +msgstr "SCORE : %d" + +#: src/gameloop.cpp:786 src/worldmap.cpp:730 +#, c-format +msgid "COINS: %d" +msgstr "PIÈCES : %d" + +#: src/gameloop.cpp:815 +#, c-format +msgid "Slot %d - Savegame" +msgstr "Slot %d - Sauvegarde" + +#: src/gameloop.cpp:818 +#, c-format +msgid "Slot %d - Free" +msgstr "Slot %d - Libre" + +#: src/menu.cpp:76 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: src/menu.cpp:77 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: src/menu.cpp:256 +msgid "Up cursor" +msgstr "Monter" + +#: src/menu.cpp:259 +msgid "Down cursor" +msgstr "Descendre" + +#: src/menu.cpp:262 +msgid "Left cursor" +msgstr "Gauche" + +#: src/menu.cpp:265 +msgid "Right cursor" +msgstr "Droite" + +#: src/menu.cpp:268 +msgid "Return" +msgstr "Entré" + +#: src/menu.cpp:271 +msgid "Space" +msgstr "Espace" + +#: src/menu.cpp:274 +msgid "Right Shift" +msgstr "Maj Droite" + +#: src/menu.cpp:277 +msgid "Left Shift" +msgstr "Maj Gauche" + +#: src/menu.cpp:280 +msgid "Right Control" +msgstr "Contrôle Droit" + +#: src/menu.cpp:283 +msgid "Left Control" +msgstr "Contrôle Gauche" + +#: src/menu.cpp:286 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt Droit" + +#: src/menu.cpp:289 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt Gauche" + +#: src/setup.cpp:390 src/setup.cpp:450 +msgid "Start Game" +msgstr "Jouer" + +#: src/setup.cpp:391 src/title.cpp:91 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Contribution" + +#: src/setup.cpp:392 src/setup.cpp:397 src/setup.cpp:473 src/setup.cpp:480 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: src/setup.cpp:393 +msgid "Level Editor" +msgstr "Éditeur de niveaux" + +#: src/setup.cpp:394 +msgid "Credits" +msgstr "Crédits" + +#: src/setup.cpp:395 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: src/setup.cpp:400 +msgid "OpenGL " +msgstr "" + +#: src/setup.cpp:402 +msgid "OpenGL (not supported)" +msgstr "OpenGL (non supporté)" + +#: src/setup.cpp:404 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +#: src/setup.cpp:407 src/setup.cpp:412 +msgid "Sound " +msgstr "Son " + +#: src/setup.cpp:408 src/setup.cpp:413 +msgid "Music " +msgstr "Musique " + +#: src/setup.cpp:415 +msgid "Show FPS " +msgstr "FPS " + +#: src/setup.cpp:416 +msgid "Setup Keys" +msgstr "Touches " + +#: src/setup.cpp:419 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: src/setup.cpp:422 src/setup.cpp:434 src/setup.cpp:447 src/setup.cpp:458 +#: src/title.cpp:104 src/title.cpp:141 +msgid "Back" +msgstr "Retour" + +#: src/setup.cpp:424 +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Touches" + +#: src/setup.cpp:426 +msgid "Left move" +msgstr "Gauche" + +#: src/setup.cpp:427 +msgid "Right move" +msgstr "Droite" + +#: src/setup.cpp:428 +msgid "Jump" +msgstr "Sauter" + +#: src/setup.cpp:429 +msgid "Duck" +msgstr "S'accroupir" + +#: src/setup.cpp:430 +msgid "Activate" +msgstr "Activer" + +#: src/setup.cpp:432 +msgid "Power/Run" +msgstr "Tirer/Courir" + +#: src/setup.cpp:438 +msgid "Joystick Setup" +msgstr "Joystick" + +#: src/setup.cpp:442 +msgid "A button" +msgstr "Boutton A" + +#: src/setup.cpp:443 +msgid "B button" +msgstr "Boutton B" + +#: src/setup.cpp:460 +msgid "Save Game" +msgstr "Sauver le Jeu" + +#: src/setup.cpp:470 src/setup.cpp:477 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/setup.cpp:472 src/setup.cpp:479 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: src/setup.cpp:475 +msgid "Abort Level" +msgstr "Abandonner le Niveau" + +#: src/setup.cpp:482 +msgid "Quit Game" +msgstr "Quitter le Jeu" + +#: src/setup.cpp:484 +msgid "Enter your name:" +msgstr "Entrez votre nom :" + +#: src/setup.cpp:1043 +msgid " SuperTux " +msgstr " SuperTux " + +#: src/setup.cpp:1043 +msgid "" +"\n" +" Please see the file \"README.txt\" for more details.\n" +msgstr "" +"\n" +" Allez voir le fichier \"README.txt\" pour plus de détails.\n" + +#: src/setup.cpp:1045 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/setup.cpp:1046 +msgid "" +"Display Options:\n" +" --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" +" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" +" SuperTux to make use of it.\n" +" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" +"\n" +"Sound Options:\n" +" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" +" disable sound for this session of the game.\n" +" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" +"\n" +"Misc Options:\n" +" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" +" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" +" --leveleditor Opens the leveleditor in a file. (Only works when a " +"file is provided.)\n" +" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" +" --debug-mode Enables the debug-mode, which is useful for " +"developers.\n" +" --help Display a help message summarizing command-line\n" +" options, license and game controls.\n" +" --usage Display a brief message summarizing command-line " +"options.\n" +" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" +"\n" +msgstr "" +"Options d'Affichage:\n" +" --fullscreen Démarre en mode plein écran.\n" +" --opengl Utilise le support pour l'OpenGL s'il a étais compilé.\n" +" --sdl Utilise le rendu logiciel SDL.\n" +"\n" +"Options du son:\n" +" --disable-sound Désactive le son s'il est supporté.\n" +" --disable-music Désactive la musique s'elle est supporté.\n" +"\n" +"Autres Options:\n" +" -j, --joystick NUM Utilise le joystick NUM (défaut: 0)\n" +" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +" Définit de quelle façon les bouttons du joystick\n" +" doivent être utilisés\n" +" --leveleditor Ouvre l'éditeur de niveau. (Seulement si un\n" +" fichier est fourni.)\n" +" -d, --datadir DIR Charge les données du jeu depuis DIR\n" +" (défaut: automatique)\n" +" --debug-mode Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n" +" --help Affiche un résumé des options de la ligne de\n" +" commande, la licence et les touches .\n" +" --usage Affiche un bref résumé des options de la ligne\n" +" de commande.\n" +" --version Affiche la version de SuperTux.\n" +"\n" + +#: src/setup.cpp:1102 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" +"debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] FILENAME\n" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:277 +msgid "" +"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" +"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " +"COPYING\n" +"for details.\n" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:327 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete slot %d?" +msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le slot %d ?" + +#: src/worldmap.cpp:723 +msgid "GAMEOVER" +msgstr "" + -- 2.11.0