From: Christoph Sommer Date: Sun, 15 Jul 2007 21:07:26 +0000 (+0000) Subject: Added translations to Finnish (by Jan) and Norwegian Bokmal (by Karl), updated transl... X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=commitdiff_plain;h=c28602d33a6a123408293de2ac51e691aec9dd94;p=supertux.git Added translations to Finnish (by Jan) and Norwegian Bokmal (by Karl), updated translation to Danish (by Anders). SVN-Revision: 5131 --- diff --git a/data/credits.txt b/data/credits.txt index b2f9b120f..b9c44afa0 100644 --- a/data/credits.txt +++ b/data/credits.txt @@ -110,6 +110,7 @@ fr - Frederic Rodrigo hu - Kővágó Zoltán it - Iknos + nb - Karl Ove Hufthammer nl - Frank van der Loo nn - Karl Ove Hufthammer pt - Ricardo Cruz diff --git a/data/levels/bonus1/fi.po b/data/levels/bonus1/fi.po new file mode 100644 index 000000000..827286d77 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/fi.po @@ -0,0 +1,213 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:13+0200\n" +"Last-Translator: Jan Solanti \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "Lentokoe" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "Tyrmiä vaan ei lohikäärmeitä" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "Valehtelee!" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "Juna lähtee minuutin päästä" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "Bonus Dias!" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "Linnatie" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "Pitkä matka kotiin" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "Lisäsaaren linna" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "Alue 42" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" +"-Onnittelut!\n" +"\n" +"#Olet suoriutunut onnistuneesti\n" +"#Lisäsaari I:stä.\n" +"\n" +"Saaren tasot ovat seuraavien henkilöiden tekemiä:\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#Jos et Läpäissyt kaikkia tasoja,\n" +"#palaa takaisin ja valitse toinen polku\n" +"#Muutama haaste odottaa sinua vielä!\n" +"\n" +"#Lisäksi jossain on\n" +"#salainen taso löydettävänä...\n" +"\n" +"#Suuri \"Kiitos\" kaikille,\n" +"#jotka auttoivat tämän julkaisun tekemisessä.\n" +"#Toivomme että nautit siitä!" + +#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "Lisäsaari I" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "Seuraa putkia" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "Kalan hajua" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "Tulta taivaassa" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "Olenko ollut täällä ennenkin?" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "Pahat ukkelit haisevat!" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "Hyvä alku" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "Liian helppoa" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "Edelleen liian helppoa" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "Puoliksi jäässä" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "Vastakohtien luola" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "Sokkelo taivaalla" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "Tuleva romahdus!" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "Jäävuoren huippu" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Löysit salaisen paikan!" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "Vihje: Käytä igluja päästäksesi takaisin tänne." + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "Siirry Matr1xin sektoriin" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "Siirry Thompsonin domainille" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "Poistu SuperTux-ryhmän saarelta" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "Siirry Abednegon alueelle" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "Poistu Torfin reviiriltä" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "Poistu Abednegon alueelta" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "Poistu Thompsonin domainista" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "Takaisin Matr1xin sektoriin" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "Siirry kotiin" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "Siirry SuperTux-ryhmän saarelle" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "Poistu Matr1xin sektorista" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "Jatka Matr1xin sektoria" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "Siirry Torfin reviirille" diff --git a/data/levels/bonus1/nb.po b/data/levels/bonus1/nb.po new file mode 100644 index 000000000..acf162d25 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus1/nb.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Translation of nb to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:44+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "Testflyging" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "Fengsel og stengsel" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "Fusk og fanteri" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "Toget gÃ¥r om ett minutt" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "Bonus Dias!" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "Ved slottsporten" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "Den lange veien hjem" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "Bonusøy-slott" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "OmrÃ¥de 42" + +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" +"-Gratulerer!\n" +"\n" +"#Du har klart Ã¥ komme\n" +"#gjennom Bonusøy I.\n" +"\n" +"\tBrettene pÃ¥ øya er laget av\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#Viss du ikke har full-\n" +"#ført alle brettene, kan\n" +"#du gÃ¥ tilbake og ta\n" +"#en annen vei. Det\n" +"#finnes enda flere ut-\n" +"#fordringer og venter!\n" +"\n" +"#Og det finnes ogsÃ¥ et\n" +"#hemmelig brett ...\n" +"\n" +"#Vi ønsker Ã¥ takke alle\n" +"#som har vært med pÃ¥ Ã¥\n" +"#utvikle dette spillet.\n" +"\n" +"#Og vi hÃ¥per du koste\n" +"#deg med Ã¥ spille!" + +#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "Bonusøy I" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" +msgstr "Berre rør" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" +msgstr "Dette lukter det fisk av" + +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" +msgstr "Ild frÃ¥ himmelen" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "Har jeg vært her før?" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "Slemmestad" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "En god start" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "For lett" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "Fremdeles for lett" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "Halvfrossen" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "Speilhulen" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "Over hals og hode" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "PÃ¥ grottevandring" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "Toppen av isfjellet" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Du fant en hemmelig plass!" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 +msgid "Hint: Use igloos to get back here." +msgstr "Hint: Bruk igloer for Ã¥ komme tilbake hit." + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 +msgid "Warp to Matr1x' Sector" +msgstr "Teleporter til Matr1x-marka" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 +msgid "Warp to Thompson's Domain" +msgstr "Teleporter til Thompsons terreng" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 +msgid "Leave the SuperTux Team Island" +msgstr "Forlat utviklerøya" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 +msgid "Warp to Abednego's Area" +msgstr "Teleporter til Abednegos areal" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 +msgid "Leave Torfi's Territory" +msgstr "Forlat Torfis' territorium" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 +msgid "Leave Abednego's Area" +msgstr "Forlat Abednegos areal" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 +msgid "Leave Thompson's Domain" +msgstr "Forlat Thompsons terreng" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 +msgid "Back to Matr1x' Sector" +msgstr "Tilbake til Matr1x-marka" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 +msgid "Warp home" +msgstr "Teleporter hjem" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 +msgid "Warp to the SuperTux Team Island" +msgstr "Teleporter til utviklerøya" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 +msgid "Leave Matr1x' Sector" +msgstr "Forlat Matr1x'-marka" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 +msgid "Continue Matr1x' Sector" +msgstr "GÃ¥ videre i Matr1x-marka" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 +msgid "Warp to Torfi's Territory" +msgstr "Teleporter til Torfis' territorium" + diff --git a/data/levels/bonus2/fi.po b/data/levels/bonus2/fi.po new file mode 100644 index 000000000..e89692275 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/fi.po @@ -0,0 +1,172 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:21+0200\n" +"Last-Translator: Jan Solanti \n" +"Language-Team: Finnish <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "Lisäsaari II" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "Mario luuli selviävänsä tästä..." + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "Vuono" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "Pitkä luola" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "Sokea maailmaa kohtaan" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "snarf" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "Tiellä taas" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "Jäätynyt tunneli" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "Suuri ilmalaiva" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "...missä kaikki on mahdollista" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "Jääkauden loppu" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "Ajattele nopeasti, tai kuole" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "Ihailijalinnoitus" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "Nolokin puutarhajuhla" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "Vesireitit" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "'Ei kaikki kiiltävä kultaa lie'" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "Kylmä päivä" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "Korkea painovoima" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "Tulimyrsky" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "Pitkä matka" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "Elämäntuki" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "Karikkohyppelyä" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "Luolaan" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "Sinulla on yksi minuutti" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "Polku pilvien halki" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "Flanderin Jääkentällä" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "Linna taivaassa" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "Perinne" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Löysit salaisen paikan!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "Ihmettelenpä mihin tämä polku johtaa..." + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "Siirry kotiin" diff --git a/data/levels/bonus2/nb.po b/data/levels/bonus2/nb.po new file mode 100644 index 000000000..9358009f5 --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/nb.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# Translation of nb to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:48+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" +"-Gratulerer!\n" +"\n" +"#Du har klart Ã¥ komme\n" +"#gjennom Bonusøy II.\n" +"\n" +"\n" +"\tBrettene pÃ¥ øya er laget av\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Nok en gang vil vi takke alle\n" +"#som har bidratt til denne utgaven.\n" +"#Vi hÃ¥par du har kost deg, og at\n" +"#det gjorde det litt lettere Ã¥ vente\n" +"#pÃ¥ milepæl 2. :-)\n" +"\n" +"\n" +" Istida er snart slutt ..." + +#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "Bonusøy II" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "Det er Mario som skal ta seg av slikt ..." + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "fjerd" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "Den lange hulen" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "Blind mot verden" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "snarf" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "Tilbake pÃ¥ landeveien" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "Frossen tunnel" + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "Luftskipet" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "... der alt er mulig" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "Sett inn original tittel her" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "Slutten pÃ¥ istida" + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "Tenk kjapt, eller dø" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "Festlig festning" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "Noloks festhule" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "Vannveien" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "Det er ikke gull alt som glimrer" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "En kald dag" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "Sterk tyngdekraft" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "Ildregn" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "En lang ferd" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "Førstehjelp" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "Fjellhopping" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "Inn i hulen" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "Du har ett minutt pÃ¥ deg" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "En sti gjennom skyene" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "PÃ¥ ismarkene" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "Slottet i skyene" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "Tradisjon" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Du fant en hemmelig plass!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "Jeg undres pÃ¥ hvor denne stien fører ..." + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 +msgid "Warp home..." +msgstr "Teleporter hjem ..." + diff --git a/data/levels/world1/da.po b/data/levels/world1/da.po index b2df8315c..2439f72f2 100644 --- a/data/levels/world1/da.po +++ b/data/levels/world1/da.po @@ -1,23 +1,23 @@ # translation of da.po to # Danish translations for world package -# Danske oversættelser for pakke world. -# Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER +# Danske oversættelser for pakke world. +# Copyright (C) 2007 THE world'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the world package. -# Anders , 2006. # +# Anders , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:33+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-18 19:45+0200\n" +"Last-Translator: Anders \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" @@ -83,55 +83,55 @@ msgstr "Via Nostalgica" #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 msgid "Tobgle Road" -msgstr "Tobgle Vejen" +msgstr "Tobglevejen" #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Det Noget Mindre Bad" +msgstr "Det noget mindre bad" #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 msgid "The Frosted Fields" -msgstr "De Frosne Marker" +msgstr "De frosne marker" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Åh nej! Flere Snebolde!" +msgstr "Åh nej! Flere Snebolde!" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" -msgstr "Stenkold" +msgstr "Iskold" #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Grumbels Sans for Sne" +msgstr "Grumbels sans for sne" #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 msgid "23rd Airborne" -msgstr "Treogtyvende luftbåren" +msgstr "Højt at flyve..." #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 msgid "Night Chill" -msgstr "Den Kølige Nat" +msgstr "Den kølige nat" #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" -msgstr "Op mellem Stjernerne" +msgstr "Op mellem stjernerne" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Over de arktiske Himle" +msgstr "Over de arktiske himle" #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Hulens Indgang" +msgstr "Hulens indgang" #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 msgid "Under the Ice" -msgstr "Under Isen" +msgstr "Under isen" #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Livet i en Fryser" +msgstr "Livet i en fryser" #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 msgid "'...or is it just me?'" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "'Er det bare mig eller...?'" #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Is i hullet" +msgstr "Fyr!" #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 msgid "Miyamoto Monument" @@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "Miyamoto Monumentet" #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Enden på Tunnelen" +msgstr "Enden pÃ¥ tunnelen" #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "En Sti I Himlen" +msgstr "En sti I himlen" #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "Et Mystisk Hus af Is" +msgstr "Et mystisk hus af is" #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 msgid "The Escape" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Flugten" #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Den Knuste Bro" +msgstr "Den knuste bro" #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 msgid "Arctic Ruins" -msgstr "Arktiske Ruiner" +msgstr "Arktiske ruiner" #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 msgid "The Castle of Nolok" @@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Noloks Borg" #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Ikke mere Mr Ice Guy" +msgstr "Ikke mere 'Mr Ice Guy'" #: data/levels/world1/bonus.stl:3 msgid "Bonus Level" -msgstr "" +msgstr "Bonusbane" #: data/levels/world1/extro.txt:6 msgid "" @@ -217,48 +217,47 @@ msgid "" "#hand. No, he decided, he would not give\n" "#up. Penny was counting on him." msgstr "" -"-På vej ind i Noloks Tronsal!\n" +"-PÃ¥ vej ind i Noloks Tronsal!\n" "\n" -"#Tux løb ind i Noloks tronsal,\n" +"#Tux løb ind i Noloks tronsal,\n" "#hvor han panisk ledte efter sin elskede.\n" -"#Desværre fandt han hverken Penny eller Nolok,\n" +"#Desværre fandt han hverken Penny eller Nolok,\n" "#men i stedet endnu et brev.\n" "\n" -"#\"Godt gået Tux, godt gået. Hvis du læser\n" +"#\"Godt gÃ¥et Tux, godt gÃ¥et. Hvis du læser\n" "#dette har du fjernet min,\n" "#kontrol over dette isfort. Men som\n" "#du ser, er din elskede Penny ikke\n" "#her. Hvad du ikke har indset er at\n" "#dette bare et af mine mange forter,\n" -"#som spreder frygt og rædsel tværs over landene!\n" +"#som spreder frygt og rædsel tværs over landene!\n" "\n" -"#\"Tux, dine ambitioner er meget hæderlige,\n" -"#men ikke desto mindre nyttesløse. For hvert\n" +"#\"Tux, dine ambitioner er meget hæderlige,\n" +"#men ikke desto mindre nyttesløse. For hvert\n" "#fort du indtager, vil jeg\n" -"#flygte til det næste og tage Penny med\n" -"#mig. Vær ikke dum... du kan lige så\n" +"#flygte til det næste og tage Penny med\n" +"#mig. Vær ikke dum... du kan lige sÃ¥\n" "#godt give op nu.\"\n" "\n" "#Tux forlod skuffet salen, men pludselig\n" -"#kunne han mærke noget under sin fod... en\n" +"#kunne han mærke noget under sin fod... en\n" "#konvolut adresseret til ham! Inden i den var\n" "#en skitse af et kort med forter\n" -"#tegnet i forskellige lande. På hjørnet af\n" +"#tegnet i forskellige lande. PÃ¥ hjørnet af\n" "#kortet var Pennys signatur, en\n" "#tegning af isblomsten.\n" "\n" -"#Tux løb ud af fortet med kortet i\n" -"#hånden. Han besluttede sig for ikke at give\n" +"#Tux løb ud af fortet med kortet i\n" +"#hÃ¥nden. Han besluttede sig for ikke at give\n" "#op. Penny regnede med ham." #: data/levels/world1/info:2 -#, fuzzy msgid "Icyisland levels" -msgstr "Is øen" +msgstr "Isflagen" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" -msgstr "" +msgstr "Picnic med Penny" #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" @@ -286,35 +285,34 @@ msgid "" msgstr "" "-Penny bliver fanget!\n" "\n" -"#Tux og Penny var på en dejlig\n" -"#picnic på Antarktis isfjeld.\n" -"#Pludselig hoppede et væsen frem\n" +"#Tux og Penny var pÃ¥ en dejlig\n" +"#picnic pÃ¥ Antarktis isfjeld.\n" +"#Pludselig hoppede et væsen frem\n" "#bag en isbusk, der var et lysglimt,\n" -"#og Tux faldt i søvn!\n" +"#og Tux faldt i søvn!\n" "\n" -"#Da Tux vågede, fandt han ud af at Penny\n" -"#var væk. Hvor hun før lå var nu\n" -"#et brev. \"Tux, min ærkefjende!\"\n" -"#stod der på brevet. \"Jeg har fanget\n" -"#din kønne Penny og har taget hende\n" +"#Da Tux vÃ¥gede, fandt han ud af at Penny\n" +"#var væk. Hvor hun før lÃ¥ var nu\n" +"#et brev. \"Tux, min ærkefjende!\"\n" +"#stod der pÃ¥ brevet. \"Jeg har fanget\n" +"#din kønne Penny og har taget hende\n" "#til mit fort. Stien til mit fort\n" -"#er fyldt med mine håndlangere. Du kan lige så godt\n" -"#opgive tanken om at prøve at redde hende,\n" +"#er fyldt med mine hÃ¥ndlangere. Du kan lige sÃ¥ godt\n" +"#opgive tanken om at prøve at redde hende,\n" "#for du har ikke en chance! -Nolok\"\n" "\n" "#Tux leder og ser Noloks borg i\n" -"#horisonten. Bestemt på at rede sin\n" +"#horisonten. Bestemt pÃ¥ at rede sin\n" "#elskede Penny, begynder han sin rejse." #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" -msgstr "Is øen" +msgstr "Isflagen" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:14 msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!" +msgstr "Du har fundet et hemmeligt omrÃ¥de!" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "-Information blocks:\n" #~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" @@ -324,16 +322,13 @@ msgstr "Du har fundet et hemmeligt omr #~ "#\n" #~ "#Most blocks are activated this way." #~ msgstr "" -#~ "-Informations kasse:\n" +#~ "-Informationskasse:\n" #~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -#~ "#Informations kasser indeholder\n" -#~ "#ofte brugbare tips.\n" -#~ "#Som du allerede\n" -#~ "#har fundet ud af, kan de\n" -#~ "#aktiveres ved at hoppe op i\n" -#~ "#dem nedefra.\n" -#~ "#De fleste kasser\n" -#~ "#aktiveres sådan." +#~ "#Informationskasser indeholder ofte brugbare tips.\n" +#~ "#\n" +#~ "#Som du har fundet ud af, kan de aktiveres ved at hoppe op i dem med hovedet først.\n" +#~ "#\n" +#~ "#SÃ¥dan aktiveres de fleste kasser." #~ msgid "" #~ "-Items:\n" @@ -354,8 +349,8 @@ msgstr "Du har fundet et hemmeligt omr #~ msgstr "" #~ "-Objekter:\n" #~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#Æget får Tux til at vokse sig\n" -#~ "#større.\n" +#~ "#Æget fÃ¥r Tux til at vokse sig\n" +#~ "#større.\n" #~ "#\n" #~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" #~ "#Ildblomsten giver\n" @@ -363,9 +358,9 @@ msgstr "Du har fundet et hemmeligt omr #~ "#at skyde med ildkugler!\n" #~ "#\n" #~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#Du burde samle så\n" -#~ "#mange mønter som muligt.\n" -#~ "#Når du har 100,\n" +#~ "#Du burde samle sÃ¥\n" +#~ "#mange mønter som muligt.\n" +#~ "#NÃ¥r du har 100,\n" #~ "#bliver de byttet til\n" #~ "#et ekstra liv.\n" #~ "#\n" @@ -375,24 +370,18 @@ msgstr "Du har fundet et hemmeligt omr #~ "#\n" #~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" #~ "#Bonus kasser kan indeholde\n" -#~ "#mønter, æg, ildblomster\n" +#~ "#mønter, æg, ildblomster\n" #~ "#eller liv." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "-Checkpoints:\n" #~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" #~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." #~ msgstr "" -#~ "-Ildfluer:\n" -#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -#~ "#Aktivér ildfluen,\n" -#~ "#og så længe du\n" -#~ "#har mønter tilbage,\n" -#~ "#vil du genstarte\n" -#~ "#under den, hvis du dør." - -#, fuzzy +#~ "-Checkpoints:\n" +#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +#~ "#Aktivér checkpointet. SÃ¥ længe du har mindst 25 mønter vil du genoplives under det hvis du dør." + #~ msgid "" #~ "!images/tiles/signs/run.png\n" #~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" @@ -400,10 +389,5 @@ msgstr "Du har fundet et hemmeligt omr #~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." #~ msgstr "" #~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#Stien foran dig\n" -#~ "#er blokeret. Du bliver\n" -#~ "#nødt til at løbe, inden\n" -#~ "#du hopper over blokkene. Brug din\n" -#~ "#Løbe-tast (som standart\n" -#~ "#sat til Ctrl) for at opnå\n" -#~ "#højere fart." +#~ "#Stien foran dig er spærret. Du bliver nød til at løbe mens du hopper over kasserne. #\n" +#~ "#Hold løbe-tasten (kan indstilles i menuen) for at løbe." diff --git a/data/levels/world1/fi.po b/data/levels/world1/fi.po new file mode 100644 index 000000000..6b559381c --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/fi.po @@ -0,0 +1,407 @@ +# Finnish messages for world. +# Copyright (C) 2004 THE world'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the world package. +# , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: world 1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-13 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-15 17:07+0200\n" +"Last-Translator: Jan Solanti \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: data/levels/world1\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Tervetuloa Etelämantereelle" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "" +"-Bonuslaatikot\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonuslaatikot voivat sisältaa kolikoita, voimalisiä tai erikoisesineitä, jotka auttavat sinua tehtävässäsi.\n" +"#\n" +"#Saadaksesi niiden sisällöt iske niitä alhaalta." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "" +"-Munat\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#Muna kasvattaa Tuxia. Täten hän voi rikkoa puulaatikoita päällään." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here." +msgstr "" +"-Tallennuspisteet\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Kun olet aktivoinut tallennuspisteen, jatkat kuolintapauksessa sen luota, mikäli sinulla on vähintään 25 kolikkoa jäljellä." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "" +"-Juokseminen\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#Tie edessäsi on tukossa. Ota vauhtia ennen kuin hyppäät päästäksesi esteen yli." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "" +"-Tulikukka\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#Tulikukka antaa Tuxille kyvyn heittää tulipalloja." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "" +"-Pingviininukke\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#Pingviininukke antaa Tuxille 100 kolikkoa." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "" +"-Salaiset paikat\n" +"#Monissa tasoissa on salaisia alueita näennäisten seinien takana. Joskus niihin viitataan vihjeellä." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Matka alkaa" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobglen tie" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Hieman pienempi kylpy" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Jäiset kentät" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Voi ei! Lisää lumipalloja!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Kylmä kuin kivi" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Grumbelin lumivaisto" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "Lento 23" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Pakkasyö" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Tähtiin" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Arktisten taivaiden yllä" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Luolan suu" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Jään alla" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Elämää jääkaapissa" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'... vai olenko se sittenkin minä?'" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Jäävelat" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Muistomerkki Miyamotolle" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Tunnelin pää" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Polku pilvissä" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Salaperäinen jäätalo" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "Pako" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Tuhottu silta" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Arktiset rauniot" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Nolokin linna" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Riittää, senkin lumiukko" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Lisätaso" + +#: data/levels/world1/extro.txt:6 +msgid "" +"-Entering Nolok's Throne Room!\n" +"\n" +"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" +"#frantically searching for his beloved.\n" +"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" +"#there, but instead, another note.\n" +"\n" +"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" +"#reading this, you have removed my\n" +"#control over this icy fortress. But as\n" +"#you can see, your beloved Penny is not\n" +"#here. What you did not realize is that\n" +"#this is just one of my many fortresses,\n" +"#spread far across the lands!\n" +"\n" +"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" +"#but futile nonetheless. With every\n" +"#fortress you conquer of mine, I will\n" +"#escape to another, and take Penny with\n" +"#me. Do not be silly... it is best that\n" +"#you give up now.\"\n" +"\n" +"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" +"#felt something beneath his foot... an\n" +"#envelope, addressed to him! Inside was\n" +"#a roughly sketched map with fortresses\n" +"#drawn in various lands. On the corner\n" +"#of the map was Penny's signature, a\n" +"#drawing of the ice flower.\n" +"\n" +"#Tux ran out of the fortress, map in\n" +"#hand. No, he decided, he would not give\n" +"#up. Penny was counting on him." +msgstr "" +"-Nolokin valtaistuinsaliin\n" +"\n" +"#Tux juoksi Nolokin valtaistuinsaliin\n" +"#Etsien epätoivoisesti rakastettuaan.\n" +"#Valitettavasti hän ei löytänyt sieltä Pennyä, eikä Nolokia.\n" +"#Sen sijaan hän löysi viestin:\n" +"\n" +"#\"Hyvin tehty, Tux, erittäin hyvin.\n" +"#Jos luet tätä, olet vapauttanut\n" +"#tämän jäisen valtakunnan minun alaisuudestani.\n" +"#Mutta kuten huomasit Penny ei ole täällä\n" +"#Et tainnut huomata, että tämä on\n" +"#vain yksi minun monista valtakunnistani,\n" +"#joita on koko maailmassa!\n" +"\n" +"#\"Tux, sinun päämääräsi on hyvin kunnioitettava,\n" +"#mutta siitä huolimatta turha.\n" +"#Aina, kun valloitat yhden minun valtakunnistani,\n" +"#pakenen toiseen ja vien Pennyn mukanani.\n" +"#Älä ole hölmö,on parasta että luovutat.\n" +"\n" +"#Tux poistui surullisena salista, kun hän\n" +"#tunsi jalassaan jotain...\n" +"#Kirjekuori, joka oli osoitettu hänelle!\n" +"#Kuoressa oli huolimattomasti luonnosteltu kartta\n" +"#valtakunnista useissa maissa.\n" +"#Kartan nurkassa oli Pennyn puumerkki:\n" +"#jääkukka.\n" +"\n" +"#Tux juoksi kartta kädessään pois linnasta.\n" +"#Ei. Hän ei luovuttaisi\n" +"#Penny luotti häneen.\n" + +#: data/levels/world1/info:2 +msgid "Icyisland levels" +msgstr "Jääsaaren tasot" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Eväsretki Pennyn kanssa" + +#: data/levels/world1/intro.txt:5 +msgid "" +"-Penny gets captured!\n" +"\n" +"#Tux and Penny were out having a nice\n" +"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" +"#Suddenly, a creature jumped from\n" +"#behind an ice bush, there was a flash,\n" +"#and Tux fell asleep!\n" +"\n" +"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" +"#is missing. Where she lay before now\n" +"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" +"#says the letter. \"I have captured\n" +"#your beautiful Penny and have taken her\n" +"#to my fortress. The path to my fortress\n" +"#is littered with my minions. Give up on\n" +"#the thought of trying to reclaim her,\n" +"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" +"\n" +"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" +"#the distance. Determined to save his\n" +"#beloved Penny, he begins his journey." +msgstr "" +"-Penny vangitaan!\n" +"\n" +"#Tux ja Penny olivat\n" +"#mukavalla eväsretkellä etelämantereella.\n" +"#Yhtäkkiä jokin otus hyppäsi esiin\n" +"#jääpuskan takaa, näkyi välähdys,\n" +"#ja Tux vaipui uneen!\n" +"\n" +"#Kun Tux heräsi, hän huomasi,\n" +"#että penny oli kadonnut.\n" +"#Siinä missä hän oli maannut vähän aikaa sitten,\n" +"#oli kirje. \"Tux, arkkiviholliseni!\"\n" +"#luki kirjeessä. \"Olen vanginnut\n" +"#tyttöystäväsi ja vienyt hänet linnoitukseeni\n" +"#Tie linnnalle on täynnä Minun palvelijoitani\n" +"#Luovu ajatuksestasi yrittää saada Penny\n" +"#takaisin, se on sinulle mahdotonta! -Nolok\"\n" +"\n" +"#Tux katsoo ympärilleen ja näkee kaukaisuudessa\n" +"#Nolokin linnan. Aikomuksenaan pelastaa Penny,\n" +"#hän lähtee matkaan." + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Jääsaari" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Löysit salaisen paikan!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "-Information blocks:\n" +#~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" +#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n" +#~ "#\n" +#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" +#~ "#\n" +#~ "#Most blocks are activated this way." +#~ msgstr "" +#~ "-Tietolaatikot:\n" +#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" +#~ "#Tietolaatikot sisältävät usein hyödyllisiä neuvoja.\n" +#~ "#\n" +#~ "#Kuten huomasit, ne avataan iskemällä niitä alhaalta.\n" +#~ "#\n" +#~ "#Useimmat laatikot avataan näin." + +#~ msgid "" +#~ "-Items:\n" +#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" +#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" +#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" +#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." +#~ msgstr "" +#~ "-Esineet:\n" +#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" +#~ "#Muna kasvattaa Tuxin isommaksi.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +#~ "#Tulikukka antaa kyvyn heittää tulipalloja.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" +#~ "#Yritä kerätä mahdollisimman paljon kolikoita. Tarvitset 25 kolikkoa jatkaaksesi tallennuspisteeltä.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" +#~ "#Pingviinistä saa kerralla 100 kolikkoa.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +#~ "#Bonuslaatikot voivat sisältaa kolikoiden munien ja tulikukkien lisäksi erikoisesineitä, jotka auttavat sinua tehtävässäsi." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "-Checkpoints:\n" +#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." +#~ msgstr "" +#~ "-Tallennuspisteet:\n" +#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" +#~ "#Kun olet aktivoinut tallennuspisteen, jatkat kuolintapauksessa sen luota, mikäli sinulla on vähintään 25 kolikkoa jäljellä." + +#~ msgid "" +#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" +#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" +#~ "#\n" +#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." +#~ msgstr "" +#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" +#~ "#Tie edessäsi on tukossa! Juokse ennen hyppyä päästäksesi esteen yli.\n" +#~ "#\n" +#~ "#Pidä toimintanäppäintä (vaihdettavissa valikon kautta) painettuna juostaksesi." diff --git a/data/levels/world1/nb.po b/data/levels/world1/nb.po new file mode 100644 index 000000000..ceca7a0bd --- /dev/null +++ b/data/levels/world1/nb.po @@ -0,0 +1,338 @@ +# Translation of nb to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-13 19:15+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Velkommen til sørpolen" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32 +msgid "" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in " +"your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." +msgstr "" +"-Bonusblokker\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonusblokker inneholder mynter, spesialevner eller spesielle gjenstander som hjelper deg videre.\n" +"#\n" +"#Knus blokkene nedenfra for Ã¥ fÃ¥ tak i det de inneholder." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his " +"head." +msgstr "" +"-Egg\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#Egget fÃ¥r deg til Ã¥ vokse deg større. Du kan da knuse treblokker med hodet." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you " +"can retry the level from here." +msgstr "" +"-Bjelle\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Ring med bjella. Har du minst 25 mynter igjen, vil du da gjenoppstÃ¥ pÃ¥ bjelleplassen nÃ¥r du dør." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass " +"over the blocks." +msgstr "" +"-Løping\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#Veien framfor deg er stengt. Du mÃ¥ løpe fort for Ã¥ kunne klare Ã¥ hoppe " +"over hindrene." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "" +"-Ildblomst\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#Ildblomsten gir deg evnen til Ã¥ skyte ildkuler." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "" +"-Tux-dokke\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#Tux-dokka gir deg 100 mynter." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look " +"for clues to find them." +msgstr "" +"-Hemmelige plasser\n" +"#Mange brett inneholder hemmelige plasser bak det som ser ut som vanlige vegger. Ser du godt etter, finner du ofte hint om den hemmelige plassen." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "En vandring tar til" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Nostalgi" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobgle-veien" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Oppi stampen" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Frostlagte stier" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Og snøballen ruller" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Steinkald" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Tux sin fornemmelse for snø" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "Uro i lufta" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Nattefrost" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Under stjernene" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Over skyene" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Inngangen til hulen" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Under isen" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Mitt liv som dypfryser" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "Mitt liv som kjøleskap" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Inferno i hvitt" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Tux pÃ¥ eventyr under jorda" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Pingvinen som kom ut av kjøleskapet" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Med himmelen som tak" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Det mystiske ishuset" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "PÃ¥ flukt" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Den knuste broen" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Mørke skyer truer" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Borga til Nolok" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Uten isbiter, takk!" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonusbrett" + +#: data/levels/world1/extro.txt:6 +msgid "" +"-Entering Nolok's Throne Room!\n" +"\n" +"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" +"#frantically searching for his beloved.\n" +"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" +"#there, but instead, another note.\n" +"\n" +"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" +"#reading this, you have removed my\n" +"#control over this icy fortress. But as\n" +"#you can see, your beloved Penny is not\n" +"#here. What you did not realize is that\n" +"#this is just one of my many fortresses,\n" +"#spread far across the lands!\n" +"\n" +"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" +"#but futile nonetheless. With every\n" +"#fortress you conquer of mine, I will\n" +"#escape to another, and take Penny with\n" +"#me. Do not be silly... it is best that\n" +"#you give up now.\"\n" +"\n" +"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" +"#felt something beneath his foot... an\n" +"#envelope, addressed to him! Inside was\n" +"#a roughly sketched map with fortresses\n" +"#drawn in various lands. On the corner\n" +"#of the map was Penny's signature, a\n" +"#drawing of the ice flower.\n" +"\n" +"#Tux ran out of the fortress, map in\n" +"#hand. No, he decided, he would not give\n" +"#up. Penny was counting on him." +msgstr "" +"-PÃ¥ vei inn tronsalen!\n" +"\n" +"#Tux sprang inn i tronsalen, pÃ¥ vill jakt\n" +"#etter hans kjære Penny. Dessverre fant\n" +"#han verken Penny eller Nolok der, bare\n" +"#enda et brev:\n" +"\n" +"#«Godt gjort, Tux, veldig godt gjort. Om\n" +"#du leser dette, mÃ¥ det bety at du har klart\n" +"#Ã¥ overmanne vokterene mine og innta\n" +"#isborga. Men som du ser, er ikke Penny\n" +"#her. Dette er nemlig bare berre én av de\n" +"#mange borgene jeg har, spredt over\n" +"#hele verden.\n" +"\n" +"#Jeg kan bare gratulere deg med god\n" +"#innsats, men dessverre (for deg), er\n" +"#den til liten nytte. For hver borg du mÃ¥tte\n" +"#klare Ã¥ innta, vil jeg berre rømme til en ny,\n" +"#og ta Penny med meg. Det er best for\n" +"#alle om du gir opp først som sist.»\n" +"\n" +"#Tux var svært trist da han forlot tronsalen,\n" +"#pÃ¥ vei hjem. Men hva var dette? Han\n" +"#kjente noe under ene fotsÃ¥len. Det var\n" +"#en konvolutt, adressert til han! Inni konvolutten\n" +"#fant han et kart med oversikt over noen\n" +"#borger. Og nede i hjørnet sto Pennys signatur,\n" +"#en tegning av en isrose.\n" +"\n" +"#Tux sprang ut av borga med kartet i hÃ¥nda.\n" +"#Nei, han ville aldri gi opp. Penny stolte pÃ¥ han!" + +#: data/levels/world1/info:2 +msgid "Icyisland levels" +msgstr "Isøya-brett" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "PÃ¥ piknik med Penny" + +#: data/levels/world1/intro.txt:5 +msgid "" +"-Penny gets captured!\n" +"\n" +"#Tux and Penny were out having a nice\n" +"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" +"#Suddenly, a creature jumped from\n" +"#behind an ice bush, there was a flash,\n" +"#and Tux fell asleep!\n" +"\n" +"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" +"#is missing. Where she lay before now\n" +"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" +"#says the letter. \"I have captured\n" +"#your beautiful Penny and have taken her\n" +"#to my fortress. The path to my fortress\n" +"#is littered with my minions. Give up on\n" +"#the thought of trying to reclaim her,\n" +"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" +"\n" +"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" +"#the distance. Determined to save his\n" +"#beloved Penny, he begins his journey." +msgstr "" +"-Penny blir fanget!\n" +"\n" +"#Tux og Penny var ute og koste seg pÃ¥ en\n" +"#hyggelig, liten piknik pÃ¥ et av isflaka pÃ¥\n" +"#sørpolen, da det plutselig hoppet et vesen fram\n" +"#fra en av isbuskene. Det siste Tux husket fra\n" +"#før han sovnet var et sterkt lysglimt!\n" +"\n" +"#NÃ¥r han endelig vÃ¥knet opp igjen, kunne han ikke\n" +"#se Penny noen steder. Det eneste han fant, var\n" +"#et brev: «Tux, jeg har tatt med meg Penny\n" +"#til borga mi. Jeg har satt ut folk til Ã¥ vokte\n" +"#veien, sÃ¥ du kan allerede gi opp Ã¥ prøve Ã¥\n" +"#redde henne tilbake. Du er sjanseløs!\n" +"#Uvenlig hilsen Nolok!»\n" +"\n" +"#Tux ser seg rundt, og kan se borga til Nolok\n" +"#langt, langt i det fjerne. Han er fast bestemt\n" +"#pÃ¥ Ã¥ redde kjæresten sin, og tar til pÃ¥ vandringa." + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Isøya" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du fant en hemmelig plass!" + diff --git a/data/levels/world1/nn.po b/data/levels/world1/nn.po index 142a51483..e2edc9937 100644 --- a/data/levels/world1/nn.po +++ b/data/levels/world1/nn.po @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" "#hyggeleg, liten piknik pÃ¥ eit av isflaka pÃ¥\n" "#sørpolen, dÃ¥ det brÃ¥tt hoppa eit vesen fram\n" "#frÃ¥ ein av isbuskane. Det siste Tux hugsar frÃ¥\n" -"#før han sovna, var eit sterkt lysglimt!\n" +"#før han sovna var eit sterkt lysglimt!\n" "\n" "#NÃ¥r han endeleg vakna opp att, kunne han ikkje\n" "#sjÃ¥ Penny nokon stader. Det einaste han fann, var\n" diff --git a/data/levels/world2/ca.po b/data/levels/world2/ca.po index 435d767fa..00f39a40b 100644 --- a/data/levels/world2/ca.po +++ b/data/levels/world2/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:26+0100\n" "Last-Translator: Martí \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -99,6 +99,10 @@ msgstr "" msgid "Room of Stars" msgstr "" +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/cs.po b/data/levels/world2/cs.po index 59765a827..093f3101c 100644 --- a/data/levels/world2/cs.po +++ b/data/levels/world2/cs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n" "Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: Czech\n" @@ -96,6 +96,10 @@ msgstr "" msgid "Room of Stars" msgstr "" +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "Dan Morial" diff --git a/data/levels/world2/da.po b/data/levels/world2/da.po index 70f9ffb67..6fc0a4d75 100644 --- a/data/levels/world2/da.po +++ b/data/levels/world2/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:48+0200\n" "Last-Translator: Anders Schlichtkrull \n" "Language-Team: \n" @@ -103,6 +103,10 @@ msgstr "Gaffatape" msgid "Room of Stars" msgstr "Rum af stjerner" +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "Dan Morial" @@ -248,4 +252,3 @@ msgstr "Op og ned" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forrest" msgstr "En landsby i skoven" - diff --git a/data/levels/world2/de.po b/data/levels/world2/de.po index 7153ab6d7..91c5432a3 100644 --- a/data/levels/world2/de.po +++ b/data/levels/world2/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: World 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: German \n" @@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "" msgid "Room of Stars" msgstr "" +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "Dan Morial" diff --git a/data/levels/world2/es.po b/data/levels/world2/es.po index b8b8f2e02..e2f458b5b 100644 --- a/data/levels/world2/es.po +++ b/data/levels/world2/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -99,6 +99,10 @@ msgstr "" msgid "Room of Stars" msgstr "" +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/fi.po b/data/levels/world2/fi.po new file mode 100644 index 000000000..45773c3db --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/fi.po @@ -0,0 +1,245 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: world2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:26+0200\n" +"Last-Translator: Jan Solanti \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "Murtuva polku" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "Aarre pilvissä" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "Päivä rakentajana" + +#: data/levels/world2/builder.stl:39 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" +"-Kannettavat kivet:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "Jäävuoren Linnoitus" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "NOLOK" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "Hyvä jousitus" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "Puiden valtakunta" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "Tunkkainen luola" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "Pikavierailu El Castilloon" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "Tervetuloa metsään" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "Vastavirta" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "Pieni Venetsia" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "Kaksi pientä tornia" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "Kolme piirua tuuleen" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "Aikaraja syvyydessä" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "Putkistoapina" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "Tähtien huone" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "Hiljaiset seinät" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "Dan Morial" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "Kiertotie" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "Varjometsän pitäjä - Pahan kammio" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "Varjometsän pitäjä - Nolokin silmät" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "Varjometsän pitäjä - Musta torni" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "Etsi isompi kala!" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Metsätaso 1" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nimetön" + +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Metsämaailma" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "avain 1 vesi - olkoon vesiputouksen takana" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "avain 2 maa - olkoon maan alla" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "avain 3 puu - olkoon suuressa puussa" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "avain 4 tuli - olkoon pienessä linnassa" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "avain 5 ilma - olkoon pilvissä" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "Vaeltavat lehdet" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "Juuret, puiset juuret" + +#: data/levels/world2/level1.stl:147 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" +"-Vihje:\n" +"#Jos et keksi mitään\n" +"# reittiä ovelle,\n" +"#muista että saatat\n" +"#tulla ulos siitä..." + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "Kaninkolot" + +#: data/levels/world2/level2.stl:48 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" +"-Voi ei!\n" +"#Tie edessäsi on tukossa!\n" +"#Näyttää siltä,\n" +"#että ainoa reitti kulkee\n" +"#tuon pimeän kolon kautta..." + +#: data/levels/world2/level2.stl:57 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "-Oletko eksyksissä?" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "Maan alle!" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "Vihreät kukkulat" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "Ei nimeä" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "Valon taikaa" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "Pöllöjen paluu" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "Sähköä" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "Pingviinit eivät kasva puissa." + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "Keskeneräinen" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822 +msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." +msgstr "#Vain testaukseen. Poista tämä sektori ja tänne johtava ovi julkaisua varten." + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "Ylös ja alas" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forrest" +msgstr "Metsäkylä" diff --git a/data/levels/world2/hu.po b/data/levels/world2/hu.po index a26ddcad0..040536d6b 100644 --- a/data/levels/world2/hu.po +++ b/data/levels/world2/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuy world2 hungarian translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 20:17+0100\n" "Last-Translator: Kővágó Zoltán \n" "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" @@ -102,6 +102,10 @@ msgstr "Csatorna Labirintus" msgid "Room of Stars" msgstr "Csillagok Szobája" +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 #, fuzzy msgid "Dan Morial" diff --git a/data/levels/world2/lt.po b/data/levels/world2/lt.po index d365096bc..bde1686af 100644 --- a/data/levels/world2/lt.po +++ b/data/levels/world2/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: world 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 22:55+0300\n" "Last-Translator: Andrius Å tikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -94,6 +94,10 @@ msgstr "" msgid "Room of Stars" msgstr "Žvaigždžių kambarys" +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "Dan Morial" diff --git a/data/levels/world2/nb.po b/data/levels/world2/nb.po new file mode 100644 index 000000000..120a42997 --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/nb.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# Translation of nb to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 22:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-13 19:23+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "Vaklende vei" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "Lønn i himmelen" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "Byggmester Tux" + +#: data/levels/world2/builder.stl:39 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" +"-Flyttbare steiner\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "Isfjellslottet" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "NOLOK" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "Kveilkrattet" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "Treslottet" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "Mugg-grotta" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "En tripp til El Castillo" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "Velkommen til skogen" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "Motstrøms" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "Lille Venezia" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "To smÃ¥ tÃ¥rn" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "Tatt av vinden" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "Til knes i dybden" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "Apestreker" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "Stjernesalen" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "De tause veggene" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "Dan Morial" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "En avstikker" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "Myrkskogen - Vondekammeret" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "Myrkskogen - Noloks øyne" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "Myrkskogen - Det svarte tÃ¥rnet" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "Den største fisken" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Skogbrett 1" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "Navnløs" + +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Skogverdenen" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "Nøkkel 1 (vann) skal plasseres bak fossen" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "Nøkkel 2 (jord) skal plasseres under jorda" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "Nøkkel 3 (tre) skal plasseres i et stort tre" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "Nøkkel 4 (ild) skal plasseres i et lite slott" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "Nøkkel 5 (luft) skal plasseres i skyene" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "Høstgule blader" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "Tilbake til røttene" + +#: data/levels/world2/level1.stl:147 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" +"-Hint\n" +"#Viss det ikke ser ut\n" +"#til Ã¥ finnes noen\n" +"#mÃ¥te Ã¥ nÃ¥ en dør, kan\n" +"#det være meningen at\n" +"#du skal komme ut av\n" +"#døra ..." + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "Gjennom kaninhullet" + +#: data/levels/world2/level2.stl:48 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" +"-Å nei!\n" +"#Veien videre er stengt!\n" +"#Det ser ut til at den\n" +"#eneste mÃ¥ten Ã¥ komme\n" +"#videre pÃ¥ er Ã¥ hoppe\n" +"#ned i det mørke hullet\n" +"#i bakken ..." + +#: data/levels/world2/level2.stl:57 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "-Har du gÃ¥tt deg vill?" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "Til underverdenen" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "Grønn var min barndoms dal" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "Navnløs" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "Lys og magi" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "Uglas hevn" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "Sjokkerende" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "Pingviner vokser ikke pÃ¥ trær" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "Under konstruksjon" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822 +msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." +msgstr "" +"#Bare for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før " +"offentliggjøring av spillet." + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "Opp og ned" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forrest" +msgstr "En landsby i skogen" + diff --git a/data/levels/world2/nn.po b/data/levels/world2/nn.po index 78727b4f2..3f41e25a5 100644 --- a/data/levels/world2/nn.po +++ b/data/levels/world2/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 22:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:58+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "Apestrekar" msgid "Room of Stars" msgstr "Stjernesalen" +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "Dei tause veggane" + #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "Dan Morial" diff --git a/data/levels/world2/pt_BR.po b/data/levels/world2/pt_BR.po index fcc1744d3..54fc62f5e 100644 --- a/data/levels/world2/pt_BR.po +++ b/data/levels/world2/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n" "Last-Translator: Herval Ribeiro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -103,6 +103,10 @@ msgstr "" msgid "Room of Stars" msgstr "" +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "Dan Morial" diff --git a/data/levels/world2/sl.po b/data/levels/world2/sl.po index 2ba72c3c0..0f24665cb 100644 --- a/data/levels/world2/sl.po +++ b/data/levels/world2/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:11+0100\n" "Last-Translator: Marko Burjek \n" "Language-Team: \n" @@ -105,6 +105,10 @@ msgstr "Opičje prepreke" msgid "Room of Stars" msgstr "Zvezdna soba" +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "Dan Morial" diff --git a/data/levels/world2/sv.po b/data/levels/world2/sv.po index ebc8f273a..c36fde38b 100644 --- a/data/levels/world2/sv.po +++ b/data/levels/world2/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:27+0100\n" "Last-Translator: Arvid Norlander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -103,6 +103,10 @@ msgstr "" msgid "Room of Stars" msgstr "" +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "" + #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "" diff --git a/data/locale/ca.po b/data/locale/ca.po index a5a32ea5d..1b0d0dbad 100644 --- a/data/locale/ca.po +++ b/data/locale/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 18:27+0100\n" "Last-Translator: Martí \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Configurar Controls" @@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Console" msgstr "" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Tornar" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Alt esquerre" msgid "Press Key" msgstr "Apreta la tecla" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configurar Joystick" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "S msgid "No" msgstr "No" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" "Ús: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -208,25 +209,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla complerta" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 #, fuzzy msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 #, fuzzy msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "So (desactivat)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Música (desactivada)" @@ -266,15 +275,15 @@ msgstr "Secrets" msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Començar el joc" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Nivells aportats" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "" @@ -286,26 +295,26 @@ msgstr "" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Crèdits" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Sortir" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Lliure" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Ranura" diff --git a/data/locale/cs.po b/data/locale/cs.po index 26db7f802..98dc8097c 100644 --- a/data/locale/cs.po +++ b/data/locale/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n" "Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: Czech\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Nastavit klávesnici" @@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Console" msgstr "Konzole" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Zpět" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Levý Alt" msgid "Press Key" msgstr "Stiskni klávesu" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Nastavit joystick" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Pauza" msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Nastavení" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" "Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -224,23 +225,31 @@ msgstr "" " --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Plná obrazovka" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Zvuk (vypnut)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Hudba (vypnutá)" @@ -280,15 +289,15 @@ msgstr "Skrýše" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Spustit hru" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Přispěné úrovně" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "Doplňky" @@ -300,29 +309,29 @@ msgstr "" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Autoři" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2007 Tým vývojářů SuperTuxu\n" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n" "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Volná" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Hra" diff --git a/data/locale/da.po b/data/locale/da.po index 4c725c229..cb2d9334e 100644 --- a/data/locale/da.po +++ b/data/locale/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 11:20+0200\n" "Last-Translator: Anders Schlichtkrull \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Indstil tastatur" @@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Console" msgstr "Konsol" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Tilbage" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Venstre Alt" msgid "Press Key" msgstr "Tryk på en tast" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Indstil Joystick" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" "Brug: %s [FLAG] [BANEFIL]\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -223,23 +224,31 @@ msgstr "" " --play-demo FIL BANE Afspil en demo\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Lyd (slået fra)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Musik (slået fra)" @@ -279,15 +288,15 @@ msgstr "Hemmeligheder" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Start spil" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Andre baner" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "Tilføjelser" @@ -299,15 +308,15 @@ msgstr "Tjek online" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "Tjek online (slået fra)" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Rulletekst" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Afslut spil" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" @@ -317,11 +326,11 @@ msgstr "" "Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er fri software og du er velkommen til\n" "at videredistribuere det under visse forhold. Se filen COPYING for mere information.\n" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Plads" diff --git a/data/locale/de.po b/data/locale/de.po index ccaf582ae..6f37d1c96 100644 --- a/data/locale/de.po +++ b/data/locale/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-20 14:07+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: German \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n" "X-Poedit-SearchPath-0: src\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Tastenbelegung" @@ -69,8 +69,9 @@ msgid "Console" msgstr "Konsole" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Alt (links)" msgid "Press Key" msgstr "Taste drücken" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Joystickbelegung" @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Continue" msgstr "Weiterspielen" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [OPTIONS] [LEVELDATEI]\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -230,23 +231,31 @@ msgstr "" " --play-demo FILE LEVEL Demo aus Datei FILE abspielen\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" msgstr "Sound" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Sound (deaktiviert)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Musik (deaktiviert)" @@ -286,15 +295,15 @@ msgstr "Verstecke" msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Spiel starten" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Zusatzlevel" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "Erweiterungen" @@ -306,26 +315,26 @@ msgstr "Liste herunterladen" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Abspann" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Spielstand" diff --git a/data/locale/es.po b/data/locale/es.po index 898ee159b..e5f939daf 100644 --- a/data/locale/es.po +++ b/data/locale/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:24+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 #, fuzzy msgid "Setup Keyboard" msgstr "Configurar Controles" @@ -71,8 +71,9 @@ msgid "Console" msgstr "Monedas" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Volver" @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Alt izquierdo" msgid "Press Key" msgstr "Pulsa la tecla" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configurar Joystick" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPCIONES] [NOMBRE_DEL_FICHERO]\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -233,25 +234,33 @@ msgstr "" " --play-demo ARCHIVO NIVEL Reproduce una demo grabada\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 #, fuzzy msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 #, fuzzy msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Sonido (desactivado)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Música (desactivada)" @@ -291,15 +300,15 @@ msgstr "Secretos" msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Comenzar el juego" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Niveles aportados" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "" @@ -311,26 +320,26 @@ msgstr "" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Ranura" diff --git a/data/locale/fi.po b/data/locale/fi.po new file mode 100644 index 000000000..ae062e74e --- /dev/null +++ b/data/locale/fi.po @@ -0,0 +1,358 @@ +# Finnish translations for SuperTux +# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team +# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. +# +# Yaniel , 2007 +# Lapamiko , 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-15 17:10+0200\n" +"Last-Translator: Jan Solanti \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: FINLAND\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../\n" +"X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: src\n" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Määritä näppäimet" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Up" +msgstr "Ylös" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601 +msgid "Down" +msgstr "Alas" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602 +msgid "Left" +msgstr "Vasen" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +msgid "Right" +msgstr "Oikea" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 +msgid "Jump" +msgstr "Hyppy" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698 +msgid "Action" +msgstr "Toiminta" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 +msgid "Peek Left" +msgstr "Katso vasemmalle" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701 +msgid "Peek Right" +msgstr "Katso oikealle" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609 +msgid "Console" +msgstr "Konsoli" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717 +msgid "None" +msgstr "Tyhjä" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626 +msgid "Up cursor" +msgstr "Ylös" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628 +msgid "Down cursor" +msgstr "Alas" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630 +msgid "Left cursor" +msgstr "Vasen" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632 +msgid "Right cursor" +msgstr "Oikea" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636 +msgid "Space" +msgstr "Välilyönti" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638 +msgid "Right Shift" +msgstr "Oikea vaihto" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640 +msgid "Left Shift" +msgstr "Vasen vaihto" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642 +msgid "Right Control" +msgstr "Oikea Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644 +msgid "Left Control" +msgstr "Vasen Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt Gr" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt (vasen)" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658 +msgid "Press Key" +msgstr "Paina näppäintä" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Määritä joystick" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Tauko/Valikko" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Joystickejä ei löydetty" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728 +msgid "Press Button" +msgstr "Paina nappia" + +#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150 +msgid "Pause" +msgstr "Tauko" + +#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:153 +msgid "Options" +msgstr "Asetukset" + +#: src/game_session.cpp:113 +msgid "Abort Level" +msgstr "Keskeytä taso" + +#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276 +msgid "Coins" +msgstr "Kolikot" + +#: src/game_session.cpp:267 +msgid "contributed by " +msgstr "Tekijä: " + +#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Tason ennätykset" + +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: src/main.cpp:219 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +msgstr "" +"Käyttö: %s [OPTIONS] [TASOTIEDOSTO]\n" +"\n" + +#: src/main.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +"\n" +msgstr "" +"Asetukset:\n" +" -f, --fullscreen Kokonäytön tila\n" +" -w, --window Ikkunatila\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Käynnistä SuperTux valitussa tarkkuudessa\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Anna monitorin kuvasuhde\n" +" --disable-sfx Poista äänet käytöstä\n" +" --disable-music Poistamusiikki käytöstä\n" +" --help Näytä tämä ohje\n" +" --version Näytä SuperTux versio ja lopeta\n" +" --console Ota kehittäjäkonsoli käyttöön\n" +" --noconsole Poista kehittäjäkonsoli käytöstä\n" +" --show-fps Näytä FPS\n" +" --no-show-fps Kätke FPS\n" +" --record-demo FILE LEVEL Tallenna demo tiedostoon FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Toista demo tiedostosta FILE\n" +"\n" + +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Koko näyttö" + +#: src/options_menu.cpp:113 +msgid "Sound" +msgstr "Äänet" + +#: src/options_menu.cpp:114 +msgid "Music" +msgstr "Musiikki" + +#: src/options_menu.cpp:116 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Äänet (Ei käytössä)" + +#: src/options_menu.cpp:117 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Musiikki (Ei käytössä)" + +#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Kerätyt kolikot:" + +#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217 +#, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "Tapetut viholliset:" + +#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225 +#, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Nopein aika:" + +#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230 +#, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Löydetyt salaisuudet:" + +#: src/statistics.cpp:273 +msgid "You" +msgstr "Nyt" + +#: src/statistics.cpp:274 +msgid "Best" +msgstr "Ennätys" + +#: src/statistics.cpp:284 +msgid "Secrets" +msgstr "Salaisuudet" + +#: src/statistics.cpp:292 +msgid "Time" +msgstr "Aika" + +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 +msgid "Start Game" +msgstr "Aloita peli" + +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Lisätasot" + +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 +msgid "Add-ons" +msgstr "Lisäosat" + +#: src/title.cpp:271 +msgid "Check Online" +msgstr "Päivitä lista" + +#: src/title.cpp:273 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)" + +#: src/title.cpp:395 +msgid "Credits" +msgstr "Tekijät" + +#: src/title.cpp:396 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" + +#: src/title.cpp:435 +msgid "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"Tälle ohjelmalle ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA.Tämä on vapaa ohjelmisto, \n" +"jota saa levittää tietyin ehdoin. Lisätietoja saat tiedostosta COPYING\n" + +#: src/title.cpp:546 +msgid "Free" +msgstr "Tyhjä" + +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 +msgid "Slot" +msgstr "Lohko" + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Löysit salaisen paikan!" + +#: src/worldmap/worldmap.cpp:155 +msgid "Quit World" +msgstr "Poistu valikkoon" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +#~ "Tälle pelille ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA. Tämä on vapaa ohjelmisto,\n" +#~ "jota saa levittää tietyin ehdoin; lisätietoja saat tiedostosta COPYING.\n" diff --git a/data/locale/fr.po b/data/locale/fr.po index 2db60d178..f5c52c62b 100644 --- a/data/locale/fr.po +++ b/data/locale/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 17:18+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Français\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\msys\\1.0\\build\\supertux\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Configuration du clavier" @@ -65,8 +65,9 @@ msgid "Console" msgstr "Console" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Alt Gauche" msgid "Press Key" msgstr "Appuyer sur une touche" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configuration du Joystick" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" "Utilisation : %s [OPTIONS] FICHIER\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -226,23 +227,31 @@ msgstr "" " --play-demo FILE LEVEL Joue la démo du fichier FILE\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" msgstr "Musique" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Son (désactivé)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Musique (désactivée)" @@ -282,15 +291,15 @@ msgstr "Secrets" msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Jouer" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Contributions" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "" @@ -302,26 +311,26 @@ msgstr "" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Slot" diff --git a/data/locale/hu.po b/data/locale/hu.po index decd5b03f..522a0b5a0 100644 --- a/data/locale/hu.po +++ b/data/locale/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 16:47+0100\n" "Last-Translator: Kővágó Zoltán \n" "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Billentyűzet Beállítása" @@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Console" msgstr "Konzol" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Vissza" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Bal Alt" msgid "Press Key" msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Joystick Beállítása" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Szünet" msgid "Continue" msgstr "Folytat" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" "Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -223,23 +224,31 @@ msgstr "" " --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" msgstr "Hang" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Hang (letiltva)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Zene (letiltva)" @@ -279,15 +288,15 @@ msgstr "Titkok" msgid "Time" msgstr "Idő" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Játék Indítása" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Plusz Pályák" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "Kiegészítők" @@ -299,15 +308,15 @@ msgstr "Online Ellenőrzés" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Készítők" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Kilép" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" @@ -317,11 +326,11 @@ msgstr "" "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n" "NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Hely" diff --git a/data/locale/it.po b/data/locale/it.po index 28ca45227..914d265fc 100644 --- a/data/locale/it.po +++ b/data/locale/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-20 22:42+0200\n" "Last-Translator: Iknos \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 #, fuzzy msgid "Setup Keyboard" msgstr "Configura tasti" @@ -67,8 +67,9 @@ msgid "Console" msgstr "" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Indietro" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Alt sinistro" msgid "Press Key" msgstr "" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configura Joystick" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -187,14 +188,14 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "No" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" "\n" msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] NOME_FILE\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -215,25 +216,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "A tutto schermo" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 #, fuzzy msgid "Sound" msgstr "Suono " -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 #, fuzzy msgid "Music" msgstr "Musica " -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "" @@ -273,15 +282,15 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Inizia a giocare" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Livelli aggiuntivi" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "" @@ -293,26 +302,26 @@ msgstr "" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Crediti" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Slot" diff --git a/data/locale/lt.po b/data/locale/lt.po index 940acdd24..70dfc0a38 100644 --- a/data/locale/lt.po +++ b/data/locale/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: supertux 0.2-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:41+0200\n" "Last-Translator: Andrius Å tikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" msgstr "KlaviatÅ«ros nustatymas" @@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Console" msgstr "Monetos" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Atgal" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Kairysis Alt" msgid "Press Key" msgstr "Paspauskite klavišą" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Vairalazdės nustatymas" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Pauzė" msgid "Continue" msgstr "Tęsti" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Nustatymai" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Taip" msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" "Naudojimas: %s [PARINKTYS] [LYGIOBYLA]\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -208,23 +209,31 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Visas ekranas" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" msgstr "Garsas" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" msgstr "Muzika" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Garsas (uždraustas)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Muzika (uždrausta)" @@ -264,15 +273,15 @@ msgstr "Paslaptys" msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Pradėti žaidimą" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "" @@ -284,26 +293,26 @@ msgstr "" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "KÅ«rėjų sąraÅ¡as" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Baigti" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Laisva" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Vieta" diff --git a/data/locale/nb.po b/data/locale/nb.po new file mode 100644 index 000000000..2df86e608 --- /dev/null +++ b/data/locale/nb.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# Norwegian BokmÃ¥l translations for SuperTux +# Copyright (C) 2007 SuperTux Development Team +# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2004. +# Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 20:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:34+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Spilltaster" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 +msgid "Jump" +msgstr "Hopp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 +msgid "Peek Left" +msgstr "Kikk til venstre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701 +msgid "Peek Right" +msgstr "Kikk til høyre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609 +msgid "Console" +msgstr "Konsoll" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626 +msgid "Up cursor" +msgstr "Pil opp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628 +msgid "Down cursor" +msgstr "Pil ned" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630 +msgid "Left cursor" +msgstr "Pil venstre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632 +msgid "Right cursor" +msgstr "Pil høyre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636 +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638 +msgid "Right Shift" +msgstr "Høyre-Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640 +msgid "Left Shift" +msgstr "Venstre-Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642 +msgid "Right Control" +msgstr "Høyre-Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644 +msgid "Left Control" +msgstr "Venstre-Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646 +msgid "Right Alt" +msgstr "Høyre-Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648 +msgid "Left Alt" +msgstr "Venstre-Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658 +msgid "Press Key" +msgstr "Trykk pÃ¥ knapp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Styrespak" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pause/meny" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Fant ingen styrespaker" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728 +msgid "Press Button" +msgstr "Trykk pÃ¥ knapp" + +#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsett" + +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:153 +msgid "Options" +msgstr "Oppsett" + +#: src/game_session.cpp:113 +msgid "Abort Level" +msgstr "Avbryt brett" + +#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276 +msgid "Coins" +msgstr "Mynter" + +#: src/game_session.cpp:267 +msgid "contributed by " +msgstr "Laget av " + +#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Brettrekorder" + +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: src/main.cpp:219 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +msgstr "" +"Bruk: %s [VALG] [BRETTFIL]\n" +"\n" + +#: src/main.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +"\n" +msgstr "" +"Valg:\n" +" -f, --fullscreen Kjør i fullskjermsmodus.\n" +" -w, --window Kjør i vindusmodus.\n" +" -g, --geometry BREDDExHØYDE Kjør i valgt oppløsning.\n" +" -a, --aspect BREDDE:HØYDE Kjør med valgt bredde/høyde-forhold.\n" +" --disable-sfx SlÃ¥ av lydeffekter.\n" +" --disable-music SlÃ¥ av musikk.\n" +" --help Vis denne hjelpeteksten.\n" +" --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n" +" --console SlÃ¥ pÃ¥ skriptkonsoll i spillet.\n" +" --noconsole SlÃ¥ av skriptkonsoll i spillet.\n" +" --show-fps Vis bilderaten nÃ¥r du spiller.\n" +" --no-show-fps Ikke vis bilderaten nÃ¥r du spiller.\n" +" --record-demo FIL BRETT Lagre spillopptak til fila «FIL».\n" +" --play-demo FIL BRETT Spill av spillopptaket «FIL».\n" +"\n" + +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "SprÃ¥k" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "velg automatisk" + +#: src/options_menu.cpp:110 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullskjerm " + +#: src/options_menu.cpp:113 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: src/options_menu.cpp:114 +msgid "Music" +msgstr "Musikk" + +#: src/options_menu.cpp:116 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Lyd (av)" + +#: src/options_menu.cpp:117 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Musikk (av)" + +#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Flest mynter:" + +#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217 +#, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "Mest knusing:" + +#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225 +#, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Korteste tid brukt:" + +#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230 +#, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Flest hemmeligheter funnet:" + +#: src/statistics.cpp:273 +msgid "You" +msgstr "Du" + +#: src/statistics.cpp:274 +msgid "Best" +msgstr "Best" + +#: src/statistics.cpp:284 +msgid "Secrets" +msgstr "Hemmeligheter" + +#: src/statistics.cpp:292 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 +msgid "Start Game" +msgstr "Start spillet" + +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Andre brett" + +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 +msgid "Add-ons" +msgstr "Last ned" + +#: src/title.cpp:271 +msgid "Check Online" +msgstr "Se etter pÃ¥ nettet" + +#: src/title.cpp:273 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Se etter pÃ¥ nettet (slÃ¥tt av)" + +#: src/title.cpp:395 +msgid "Credits" +msgstr "Rulletekst" + +#: src/title.cpp:396 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: src/title.cpp:435 +msgid "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " +"are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"Dette spillet kommer helt uten noen form for garanti. Det er fri programvare, og du " +"kan\n" +"kopiere det til andre under visse vilkÃ¥r. Se fila «COPYING» for mer informasjon.\n" + +#: src/title.cpp:546 +msgid "Free" +msgstr "Ledig" + +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 +msgid "Slot" +msgstr "Plass" + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du fant en hemmelig plass!" + +#: src/worldmap/worldmap.cpp:155 +msgid "Quit World" +msgstr "Avslutt verdenen" + diff --git a/data/locale/nl.po b/data/locale/nl.po index de1bf9efa..a00411c1f 100644 --- a/data/locale/nl.po +++ b/data/locale/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-21 12:32+0100\n" "Last-Translator: Pieter De Decker \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Toetsenbord configureren" @@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Console" msgstr "Console" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Terug" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "ALT (links)" msgid "Press Key" msgstr "Druk op een toets" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Joystick configureren" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Pauze" msgid "Continue" msgstr "Hervatten" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Instellingen" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [OPTIES] [LEVELBESTAND]\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -225,23 +226,31 @@ msgstr "" " --play-demo BESTAND LEVEL Opgenomen demo afspelen\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" msgstr "Geluid" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" msgstr "Muziek" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Geluid (uitgeschakeld)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Muziek (uitgeschakeld)" @@ -281,15 +290,15 @@ msgstr "Geheimen" msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Spel starten" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Extra levels" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "" @@ -301,27 +310,27 @@ msgstr "" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Over SuperTux" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Vrij" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 #, fuzzy msgid "Slot" msgstr "Slot" diff --git a/data/locale/nn.po b/data/locale/nn.po index 07cbe2936..2c0e1f6d0 100644 --- a/data/locale/nn.po +++ b/data/locale/nn.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # -# # Karl Ove Hufthammer , 2004. # Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 20:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:33+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:112 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Speltastar" @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Console" msgstr "Konsoll" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:59 -#: src/options_menu.cpp:115 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 #: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Tilbake" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Venstre-Alt" msgid "Press Key" msgstr "Trykk pÃ¥ knapp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:113 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Styrespak" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Continue" msgstr "Hald fram" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:101 src/title.cpp:394 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Oppsett" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" " -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n" " -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n" " -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n" -" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n" +" -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n" " --disable-sfx SlÃ¥ av lydeffektar.\n" " --disable-music SlÃ¥ av musikk.\n" " --help Vis denne hjelpeteksten.\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" " --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:104 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 msgid "Language" msgstr "SprÃ¥k" @@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "SprÃ¥k" msgid "auto-detect language" msgstr "vel automatisk" -#: src/options_menu.cpp:103 +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm " -#: src/options_menu.cpp:106 +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: src/options_menu.cpp:107 +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" msgstr "Musikk" -#: src/options_menu.cpp:109 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Lyd (av)" -#: src/options_menu.cpp:110 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Musikk (av)" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Kortast tid brukt:" #: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230 #, c-format msgid "Max secrets found:" -msgstr "Flest hemelegheitar funnen:" +msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:" #: src/statistics.cpp:273 msgid "You" @@ -326,10 +326,10 @@ msgid "" "are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright © 2007 SuperTux-utviklarane.\n" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du " "kan\n" -" kopiera det til andre under visse vilkÃ¥r. SjÃ¥ fila «COPYING» for meir " +"kopiera det til andre under visse vilkÃ¥r. SjÃ¥ fila «COPYING» for meir " "informasjon.\n" #: src/title.cpp:546 @@ -347,4 +347,3 @@ msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" #: src/worldmap/worldmap.cpp:155 msgid "Quit World" msgstr "Avslutt verda" - diff --git a/data/locale/pt.po b/data/locale/pt.po index eb9950400..e90be8032 100644 --- a/data/locale/pt.po +++ b/data/locale/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:44+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Cruz \n" "Language-Team: European Portuguese\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 #, fuzzy msgid "Setup Keyboard" msgstr "Configurar Teclas" @@ -68,8 +68,9 @@ msgid "Console" msgstr "" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Recuar" @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Alt esquerdo" msgid "Press Key" msgstr "" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configurar Joystick" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPÇÕES] NOME_DO_FICHEIRO\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -218,25 +219,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 #, fuzzy msgid "Sound" msgstr "Som " -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 #, fuzzy msgid "Music" msgstr "Música " -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "" @@ -276,15 +285,15 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Começar o Jogo" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Contribuições" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "" @@ -296,26 +305,26 @@ msgstr "" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Méritos" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Slot" diff --git a/data/locale/pt_BR.po b/data/locale/pt_BR.po index add411977..332b32162 100644 --- a/data/locale/pt_BR.po +++ b/data/locale/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 01:24+0100\n" "Last-Translator: Herval Ribeiro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Configurar Teclado" @@ -65,8 +65,9 @@ msgid "Console" msgstr "Moedas" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Alt Esquerdo" msgid "Press Key" msgstr "Pressione uma Tecla" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configurar Joystick" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Pausar" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO DA FASE]\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -222,23 +223,31 @@ msgstr "" " --play-demo ARQUIVO FASE Roda um demo gravado\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela Cheia" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Som (desligado)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Música (desligado)" @@ -278,15 +287,15 @@ msgstr "Segredos" msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Começar Jogo" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Níveis Extras" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "" @@ -298,26 +307,26 @@ msgstr "" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Slot" diff --git a/data/locale/sl.po b/data/locale/sl.po index 85ed90b1e..c9d5e22ec 100644 --- a/data/locale/sl.po +++ b/data/locale/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:18+0100\n" "Last-Translator: Marko Burjek \n" "Language-Team: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Nastavitve tipkovnice" @@ -66,8 +66,9 @@ msgid "Console" msgstr "Konzola" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Nazaj" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Levi Alt" msgid "Press Key" msgstr "Pritisnite tipko" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Nastavitve igralne palice" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Premor" msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Nastavitve" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKASTOPNJE]\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -227,23 +228,31 @@ msgstr "" " --play-demo DATOTEKA STOPNJA Predvaja posnet demo\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Celoten zaslon" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" msgstr "Glasba" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Zvok (onemogočen)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Glasba (onemogočena)" @@ -283,15 +292,15 @@ msgstr "Skrivnosti" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Zaženi igro" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Prispevane Stopnje" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "" @@ -303,26 +312,26 @@ msgstr "" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Zahvala" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Prosta" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Reža" diff --git a/data/locale/sv.po b/data/locale/sv.po index 7221a0dc2..be5ecdacf 100644 --- a/data/locale/sv.po +++ b/data/locale/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-09 11:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:07+0200\n" "Last-Translator: Arvid Norlander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Ställ in tangenter" @@ -66,8 +66,9 @@ msgid "Console" msgstr "Konsol" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Vänster Alt" msgid "Press Key" msgstr "Tryck ner en tangent" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Ställ in Joystick" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Paus" msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Inställningar" @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:219 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "" "Användning: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -228,23 +229,31 @@ msgstr "" " --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demo\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Ljud (deaktiverat)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Musik (deaktiverad)" @@ -284,16 +293,16 @@ msgstr "Hemligheter" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Starta spel" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 #, fuzzy msgid "Contrib Levels" msgstr "Andra nivÃ¥er" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" msgstr "Tillägg" @@ -307,30 +316,29 @@ msgstr "Kontrollera online" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Författare" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " -"are welcome to\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2007 SuperTux Utvecklarteam\n" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "Detta spel kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Detta är fri programvara, och du är välkommen att\n" "Ã¥terdistrubuera den under vissa villkor; se filen COPYING för detaljer.\n" -#: src/title.cpp:537 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Fritt" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Fack" @@ -342,4 +350,3 @@ msgstr "Du har hittat en hemlig plats!" #, fuzzy msgid "Quit World" msgstr "Lämna värld" - diff --git a/supertux2.desktop b/supertux2.desktop index 7bff2b1ff..726199418 100644 --- a/supertux2.desktop +++ b/supertux2.desktop @@ -15,6 +15,7 @@ GenericName[fr]=Jeu de Plate-forme GenericName[hu]=Egy oldalnézeti játék GenericName[it]=Videogioco a Piattaforme GenericName[lt]=Platformos žaidimas +GenericName[nb]=Plattformspill GenericName[nn]=Plattformspel GenericName[nl]=Platformspel GenericName[pt]=Jogo de Plataforma @@ -27,7 +28,9 @@ Comment=Play a classic 2D platform game Comment[en]=Play a classic 2D platform game Comment[de]=Ein klassisches Jump&Run Spiel Comment[cs]=PloÅ¡inovka inspirovaná SuperMariem s tučňákem Tuxem v hlavní roli +Comment[fi]=Ohjaa pingviiniä perinteisessä tasohyppelyssä Comment[lt]=Klasikinis 2D platformos žaidimas +Comment[nb]=Et klassisk todimensjonalt plattformspill. Comment[nn]=Eit klassisk todimensjonalt plattformspel. Comment[sv]=Ett klassiskt tvÃ¥dimensionellt plattformsspel Comment[pt_BR]=Encarne o pinguin Tux neste jogo inspirado em clássicos de Pular&Correr