From: Arvid Norlander Date: Tue, 13 Feb 2007 11:28:43 +0000 (+0000) Subject: Updated Swedish translation a bit X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=commitdiff_plain;h=bca936352aaf3a6aa22489f1a0ee06178531196c;p=supertux.git Updated Swedish translation a bit SVN-Revision: 4834 --- diff --git a/data/levels/bonus1/sv.po b/data/levels/bonus1/sv.po index 941d03211..92f53f4da 100644 --- a/data/levels/bonus1/sv.po +++ b/data/levels/bonus1/sv.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of sv.po to Swedish # translation of sv.po to # Swedish translations for bonus package # Svenska översättningar för paket bonus. @@ -5,19 +6,20 @@ # This file is distributed under the same license as the bonus package. # # Arvid Norlander , 2006. +# Arvid Norlander , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:36+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:24+0100\n" +"Last-Translator: Arvid Norlander \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -149,11 +151,11 @@ msgstr "Tips: Anv #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:27 msgid "Warp to Matr1x' Sector" -msgstr "" +msgstr "Teleportera till Matr1xs sektor" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:34 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:108 msgid "Warp to Thompson's Domain" -msgstr "" +msgstr "Teleportera till Thompsons domäner" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:41 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:102 msgid "Leave the SuperTux Team Island" @@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "L #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:48 msgid "Warp to Abednego's Area" -msgstr "" +msgstr "Teleportera till Abednegos område" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:55 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:141 msgid "Leave Torfi's Territory" @@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "Teleportera hem" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:95 msgid "Warp to the SuperTux Team Island" -msgstr "" +msgstr "Teleportera till SuperTux-teamets ö" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:121 msgid "Leave Matr1x' Sector" @@ -199,3 +201,4 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:134 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "" + diff --git a/data/levels/bonus2/sv.po b/data/levels/bonus2/sv.po index 2ebb9d556..953def144 100644 --- a/data/levels/bonus2/sv.po +++ b/data/levels/bonus2/sv.po @@ -1,23 +1,25 @@ +# translation of sv.po to Swedish # translation of sv.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Arvid Norlander , 2006. +# Arvid Norlander , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:51+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:22+0100\n" +"Last-Translator: Arvid Norlander \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "En lÃ¥ng resa" #: data/levels/bonus2/level28.stl:3 msgid "Life Support" -msgstr "" +msgstr "LivsuppehÃ¥ll" #: data/levels/bonus2/level3.stl:3 msgid "Cliff Jumping" @@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus2/level9.stl:3 msgid "Tradition" -msgstr "" +msgstr "Tradition" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18 msgid "You found a secret place!" @@ -178,3 +180,4 @@ msgstr "Jag undrar vart den vägen leder..." #, fuzzy msgid "Warp home..." msgstr "Teleportera hem..." + diff --git a/data/levels/world1/sv.po b/data/levels/world1/sv.po index 0fc02a4f8..74eb20cd7 100644 --- a/data/levels/world1/sv.po +++ b/data/levels/world1/sv.po @@ -1,36 +1,38 @@ +# translation of sv.po to Swedish # translation of sv.po to # Swedish translations for supertux package # Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Arvid Norlander , 2006. +# Arvid Norlander , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:31+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-31 19:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:18+0100\n" +"Last-Translator: Arvid Norlander \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Välkommen till Antarktis" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29 -#, fuzzy +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:31 msgid "" "-Information blocks:\n" "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" "#Information blocks often contain useful tips.\n" "#\n" -"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from " +"the bottom.\n" "#\n" "#Most blocks are activated this way." msgstr "" @@ -42,8 +44,7 @@ msgstr "" "#\n" "#De flesta block aktiveras pÃ¥ det viset." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40 -#, fuzzy +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:42 msgid "" "-Items:\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" @@ -53,13 +54,15 @@ msgid "" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" "#\n" "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to " +"restart a level at a firefly.\n" "#\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" "#\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also " +"special items to help you in your quest." msgstr "" "-Objekt:\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" @@ -69,35 +72,39 @@ msgstr "" "#Eldsblomman ger Tux möjlighet att skjuta klot av eld.\n" "#\n" "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#Du ska samla sÃ¥ mÃ¥nga mynt som möjligt. Det kostar dig 25 mynt att starta om en nivÃ¥ vid en firefly.\n" +"#Du ska samla sÃ¥ mÃ¥nga mynt som möjligt. Det kostar dig 25 mynt att starta " +"om en nivÃ¥ vid en kontrollpunkt.\n" "#\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#Pingvinen get Tux 100 mynt.\n" "#\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonusblock kan innehÃ¥lla inte bara mynt, ägg och eldsblommor men ocksÃ¥ speciella objekt för att hjälpa dig i ditt uppdrag." +"#Bonusblock kan innehÃ¥lla inte bara mynt, ägg och eldsblommor men ocksÃ¥ " +"speciella objekt för att hjälpa dig i ditt uppdrag." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59 -#, fuzzy +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:61 msgid "" "-Checkpoints:\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will " +"spawn beneath it if you die." msgstr "" -"-Fireflies:\n" +"-kontrollpunkter:\n" "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Aktivera en firefly och sÃ¥ länge som du har mynt kvar kommer du att starta om under den ifall du dör." +"#Aktivera en kontrollpunkt och sÃ¥ länge som du har mynt kvar kommer du att starta " +"om under den ifall du dör." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66 -#, fuzzy +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:68 msgid "" "!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over " +"the blocks.\n" "#\n" "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." msgstr "" "!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Vägen framför dig är blockerad. Du mÃ¥ste springa innan du kan hoppa över blocken\n" +"#Vägen framför dig är blockerad. Du mÃ¥ste springa innan du kan hoppa över " +"blocken\n" "#\n" "#Använd Spring-tangenten (konfigureras i menyn) för att fÃ¥ upp farten." @@ -143,7 +150,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" -msgstr "" +msgstr "Sikta mot stjärnorna" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" @@ -245,6 +252,39 @@ msgid "" "#hand. No, he decided, he would not give\n" "#up. Penny was counting on him." msgstr "" +"-Inne i Noloks tronsal!\n" +"\n" +"#Tux sprang in i Noloks tronsal\n" +"#upphetsat sökande efter sin älskade.\n" +"#Dock fann han varken Penny eller Nolok\n" +"#där, utan bara ett annat brev.\n" +"\n" +"#\"Bra gjort Tux, bra gjort. Om du läser\n" +"#detta sÃ¥ har du berövat mig min kontroll\n" +"#över detta isiga fort. Men som du kan se\n" +"#sÃ¥ är din älskade Penny inte här. Vad du\n" +"#inte insÃ¥g var att detta är bara ett av\n" +"#mina mÃ¥nga fort, utspridda över landen!\n" +"\n" +"#\"Tux, dina ambitioner är högst\n" +"#aktningsvärda, men inte desto mindre\n" +"#idiotiska. För varje fort som du erövrar\n" +"#frÃ¥n mig kommer jag att fly till ett\n" +"#annat och ta Penny med mig. Var inte\n" +"#enfaldig... det är bäst att du ger upp\n" +"#nu.\"\n" +"\n" +"#Tux vände för att sorgsen lämna rummet\n" +"#när han kände nÃ¥got under sin fot...\n" +"#ett kuvert, adresserat till honom!\n" +"#Inuti fanns en grovt tecknad karta med\n" +"#fort ritade i diverse land. I hörnet av\n" +"#kartan fanns Penny's signatur, en\n" +"#teckning av isblomman.\n" +"\n" +"#Tux sprang ut ur fortet, kartan i\n" +"#handen Nej, bestämde han sig, han skulle\n" +"#inte ge upp. Penny litade pÃ¥ honom." #: data/levels/world1/info:2 #, fuzzy @@ -287,3 +327,4 @@ msgstr "Isön" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 msgid "You found a secret area!" msgstr "Du har hittat en hemlig plats!" + diff --git a/data/levels/world2/sv.po b/data/levels/world2/sv.po index 255aa72b1..ff418f5f1 100644 --- a/data/levels/world2/sv.po +++ b/data/levels/world2/sv.po @@ -1,21 +1,24 @@ +# translation of sv.po to Swedish # Swedish translations for supertux package # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Arvid Norlander , 2006. # +# Arvid Norlander , 2006. +# Arvid Norlander , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:27+0100\n" +"Last-Translator: Arvid Norlander \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" @@ -27,7 +30,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "" +msgstr "Tux byggarbetaren" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -74,7 +77,7 @@ msgstr "Välkommen till skogen" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "" +msgstr "Motströms" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" @@ -82,7 +85,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "" +msgstr "TvÃ¥ smÃ¥ torn" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" @@ -125,9 +128,8 @@ msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 -#, fuzzy msgid "Forest Level 1" -msgstr "Skogsvärld" +msgstr "SkogsnivÃ¥ 1" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "Unnamed" @@ -200,7 +202,7 @@ msgstr "-Har du gÃ¥tt vilse?" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" -msgstr "" +msgstr "Under jorden" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" @@ -241,3 +243,4 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forrest" msgstr "En by i skogen" + diff --git a/data/locale/sv.po b/data/locale/sv.po index 4037e406c..b0d2e497b 100644 --- a/data/locale/sv.po +++ b/data/locale/sv.po @@ -1,176 +1,178 @@ +# translation of sv.po to # Swedish translations for SuperTux # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the supertux package. # -# Arvid Norlander , 2006 # +# Arvid Norlander , 2006. +# Arvid Norlander , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:06+0100\n" -"Last-Translator: Arvid Norlander \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-13 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:07+0100\n" +"Last-Translator: Arvid Norlander \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Ställ in tangenter" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 msgid "Jump" msgstr "Hoppa" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698 msgid "Action" msgstr "" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 msgid "Peek Left" msgstr "Titta Ã¥t vänster" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701 msgid "Peek Right" msgstr "Titta Ã¥t höger" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "Mynt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:267 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626 msgid "Up cursor" msgstr "UppÃ¥tpil" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628 msgid "Down cursor" msgstr "NedÃ¥tpil" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630 msgid "Left cursor" msgstr "Vänsterpil" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632 msgid "Right cursor" msgstr "Högerpil" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634 msgid "Return" msgstr "Retur" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636 msgid "Space" msgstr "Mellanslag" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638 msgid "Right Shift" msgstr "Höger skift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640 msgid "Left Shift" msgstr "Vänster skift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642 msgid "Right Control" msgstr "Höger kontroll" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644 msgid "Left Control" msgstr "Vänster kontroll" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646 msgid "Right Alt" msgstr "Höger Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648 msgid "Left Alt" msgstr "Vänster Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658 msgid "Press Key" msgstr "Tryck ner en tangent" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 msgid "Setup Joystick" msgstr "Ställ in Joystick" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699 msgid "Pause/Menu" msgstr "Paus/Meny" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703 msgid "No Joysticks found" msgstr "Ingen Joystick hittades" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728 msgid "Press Button" msgstr "Tryck ner en knapp" -#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +#: src/game_session.cpp:105 src/worldmap/worldmap.cpp:149 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +#: src/game_session.cpp:107 src/worldmap/worldmap.cpp:151 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/game_session.cpp:108 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:336 #: src/worldmap/worldmap.cpp:152 msgid "Options" msgstr "Inställningar" -#: src/game_session.cpp:106 +#: src/game_session.cpp:110 msgid "Abort Level" msgstr "Avbryt nivÃ¥" -#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +#: src/game_session.cpp:257 src/statistics.cpp:237 msgid "Coins" msgstr "Mynt" -#: src/game_session.cpp:260 +#: src/game_session.cpp:263 #, fuzzy msgid "contributed by " msgstr "bidragen av" -#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +#: src/game_session.cpp:267 src/statistics.cpp:98 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Bästa resultat för nivÃ¥" @@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/main.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" @@ -215,11 +217,15 @@ msgstr "" " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge\n" " -w, --window Kör i fönsterläge\n" " -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i en given upplösning\n" +" -a, --aspect BREDD:HÖJD Kör SuperTux i de givna förhÃ¥llandet\n" " --disable-sfx Avaktivera ljudeffetker\n" " --disable-music Avaktivera musik\n" " --help Visa detta hjälpmeddelande\n" " --version Visa SuperTuxs version och avsluta\n" +" --console Aktivera skriptningskonsolen\n" +" --noconsole Avaktivera skriptningskonsolen\n" " --show-fps Visa FPS i nivÃ¥er\n" +" --no-show-fps Visa inte FPS i nivÃ¥er\n" " --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demo till FIL\n" " --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demo\n" "\n" @@ -280,35 +286,48 @@ msgstr "Hemligheter" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:333 msgid "Start Game" msgstr "Starta spel" -#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:334 #, fuzzy msgid "Contrib Levels" msgstr "Andra nivÃ¥er" -#: src/title.cpp:278 +#: src/title.cpp:253 src/title.cpp:335 +msgid "Add-ons" +msgstr "Tillägg" + +#: src/title.cpp:260 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: src/title.cpp:262 +msgid "Install" +msgstr "Installera" + +#: src/title.cpp:337 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/title.cpp:279 +#: src/title.cpp:338 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/title.cpp:318 +#: src/title.cpp:377 msgid "" -"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " +"are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:420 +#: src/title.cpp:486 msgid "Free" msgstr "Fritt" -#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +#: src/title.cpp:486 src/title.cpp:491 msgid "Slot" msgstr "Fack" @@ -320,3 +339,4 @@ msgstr "Du har hittat en hemlig plats!" #, fuzzy msgid "Quit World" msgstr "Lämna värld" +