From: Benjamin Leduc Date: Tue, 28 Jan 2014 20:34:27 +0000 (+0000) Subject: Translation update X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=commitdiff_plain;h=a7dbc80f587b665260cc75f3dd908ba4d8de68b7;p=supertux.git Translation update --- diff --git a/data/levels/bonus1/ne.po b/data/levels/bonus1/ne.po index 5810abc9e..499701a36 100644 --- a/data/levels/bonus1/ne.po +++ b/data/levels/bonus1/ne.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # bansaj , 2013 # bansaj , 2013 +# starryprabin , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:27+0000\n" -"Last-Translator: bansaj \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 15:42+0000\n" +"Last-Translator: starryprabin \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "महल गेट" #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" -msgstr "घर पुग्न एउटा लामो बाटो" +msgstr "घर पुग्न एक लामो बाटो" #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 msgid "Bonus Island Castle" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "बधाई छ!\n\n#तपाईँले सफलतापूर् #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" -msgstr "" +msgstr "शान्तरुपमा त्याहाँ जानुहोस् " #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 msgid "Something Fishy" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "आकाशमा एउटा भूलभुलैया" #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "" +msgstr "पतन हुनै लागेको !" #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 msgid "Tip Of The Iceberg" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "तपाईँले एउटा गोप्य स्थान भ #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 msgid "Hint: Use igloos to get back here." -msgstr "" +msgstr "सङ्केत: यहाँ फर्कन इग्लूहरु प्रयोग गर्नुहोस्।" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 msgid "Warp to Matr1x' Sector" diff --git a/data/levels/incubator/de.po b/data/levels/incubator/de.po index 87b943eed..ea562b780 100644 --- a/data/levels/incubator/de.po +++ b/data/levels/incubator/de.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ioan , 2013 +# emukis, 2014 +# Ioan, 2013 # tobbi , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:54+0000\n" +"Last-Translator: emukis\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Pinker Schnee" #: data/levels/incubator/primed.stl:3 msgid "Primed for Action" -msgstr "" +msgstr "Fertig für Einsatz" #: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 msgid "A snowy hill" diff --git a/data/levels/world1/de.po b/data/levels/world1/de.po index 365bdc5f2..fda970483 100644 --- a/data/levels/world1/de.po +++ b/data/levels/world1/de.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Anonymouse , 2013 # sommer , 2013 +# emukis, 2014 # , 2004 # Ondřej Hošek , 2013 msgid "" @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-17 18:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymouse \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:48+0000\n" +"Last-Translator: emukis\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins." -msgstr "" +msgstr "-Kontrollpunkte\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Aktiviere den Kontrollpunkt. Wenn du stirbst, kannst du die Ebene von hier\naus nochmal probieren. Immer wenn du hier neustartest, verlierst du mindestens 25 Münzen." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" diff --git a/data/levels/world1/hu.po b/data/levels/world1/hu.po index ccd093a57..ab6c9dabb 100644 --- a/data/levels/world1/hu.po +++ b/data/levels/world1/hu.po @@ -6,6 +6,7 @@ # D. J. S. , 2012 # norbix9 , 2013 # gyeben , 2013 +# gyeben , 2014 # Kővágó Zoltán , 2006 # DirtY_iCE , 2013 msgid "" @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 21:43+0000\n" +"Last-Translator: gyeben \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +48,7 @@ msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins." -msgstr "" +msgstr "-Ellenőrző pontok \n!images/objects/resetpoints/bell-m.png \n#Aktiváld az ellenőrző pontot. Ha meghalsz, akkor újrakezdheted a pályát innen. Akárhányszor újra kezded a játékot egy ellenőrző ponttól, annyiszor elveszítesz legalább 25 érmét." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "-Tavaszi Deszkák\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#A tava msgid "" "- Climbing\n" "# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." -msgstr "" +msgstr "- Mászás \n# Tux tud mászni! Nyomd meg a felfelé gombot a mászás elkezdéséhez. Nyomd meg az akció gombot vagy ugorj az abbahagyásához." #: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 msgid "The Mountain Pass" diff --git a/data/levels/world2/de.po b/data/levels/world2/de.po index a0584d4f5..7efb87776 100644 --- a/data/levels/world2/de.po +++ b/data/levels/world2/de.po @@ -4,16 +4,16 @@ # # Translators: # Benjamin Leduc , 2013 -# emukis, 2013 -# Ioan , 2013 +# emukis, 2013-2014 +# Ioan, 2013 # Ondřej Hošek , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:10+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:43+0000\n" +"Last-Translator: emukis\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" -msgstr "" +msgstr "-Tragbare Felsen:\n\n!images/help/rockhowto1.png\n!images/help/rockhowto2.png\n!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "Ein Umweg" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "" +msgstr "Dunkelwald-Festung - Die böse Kammer" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "" +msgstr "Dunkelwald-Festung - Die Augen Noloks" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "" +msgstr "Dunkelwaldfestung - Der schwarze Turm" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "" "#remember that you might\n" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." -msgstr "" +msgstr "-Tipp:\n#Wenn du keinen Weg zu einer Tür siehst, kommst du vielleicht später aus dieser Tür heraus..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" diff --git a/data/levels/world2/hu.po b/data/levels/world2/hu.po index f36ae0127..a7849be1c 100644 --- a/data/levels/world2/hu.po +++ b/data/levels/world2/hu.po @@ -5,14 +5,16 @@ # Translators: # D. J. S. , 2012 # norbix9 , 2013 +# gyeben , 2014 # Kővágó Zoltán , 2006 +# norbix9 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:10+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 13:45+0000\n" +"Last-Translator: norbix9 \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "" +msgstr "Tux, az építő" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -48,19 +50,19 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "" +msgstr "NOLOK" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "" +msgstr "Ruganyos rugók" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "" +msgstr "Rönkvár" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "" +msgstr "Egy penészes barlang" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "" +msgstr "Üdv az erdőben" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "" +msgstr "Két kicsi tornyocska" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" @@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "" +msgstr "-Eltévedtél?" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" diff --git a/data/locale/de.po b/data/locale/de.po index 509eed45c..cf94e2d00 100644 --- a/data/locale/de.po +++ b/data/locale/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Anonymouse , 2013 # sommer , 2006,2013 -# emukis, 2013 +# emukis, 2013-2014 # Matthias Braun , 2004 # tobbi , 2013 msgid "" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-17 18:16+0000\n" -"Last-Translator: Anonymouse \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:37+0000\n" +"Last-Translator: emukis\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 msgid "Levelset" -msgstr "" +msgstr "Leveleinstellungen" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 msgid "Worldmap" diff --git a/data/locale/pl.po b/data/locale/pl.po index 99662a43d..f06ea7616 100644 --- a/data/locale/pl.po +++ b/data/locale/pl.po @@ -3,15 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# mkkot , 2013 +# mkkot , 2013-2014 # Paweł Talar , 2013 +# Paweł Talar , 2013 +# supertux_pl_sv , 2013 # supertux_pl_sv , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Paweł Talar \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 14:11+0000\n" +"Last-Translator: mkkot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,11 +26,11 @@ msgstr "" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" -msgstr "Przyczynili sie %s" +msgstr "Autorstwo: %s" #: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Najlepsze wyniki pozomu " +msgstr "Najlepsze wyniki" #: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" @@ -34,7 +38,7 @@ msgstr "Monety" #: src/supertux/levelintro.cpp:122 msgid "Badguys killed" -msgstr "Liczba Zabitych Złych Typów " +msgstr "Pokonanych wrogów" #: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" @@ -78,19 +82,19 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nSkładnia: %s [OPCJE] [PLIK_POZIOMU]\n\nOpcje:\n -f, --fullscreen Uruchamia w trybie pełnoekranowym\n -w, --window Uruchamia w oknie\n -g, --geometry WYSOKOŚĆxSZEROKOŚĆ Uruchom SuperTuksa w podanej rozdzielczości\n -a, --aspect WYSOKOŚĆxSZEROKOŚĆ Uruchamia SuperTuksa z podanymi proporcjami obrazu\n -d, --default Przywraca domyślne ustawienia wideo\n --renderer RENDERER Używa sdl, opengl lub auto jako silnika renderującego\n --disable-sfx Wyłącza efekty dźwiękowe\n --disable-music Wyłącza muzykę\n -h, --help Wyświetla tę pomoc i kończy pracę\n -v, --version Wyświetla wersję SuperTuksa i kończy pracę\n --console Włącza wbudowaną konsolę skryptów\n --noconsole Wyłącza wbudowaną konsolę skryptów\n --show-fps Wyświetla liczbę klatek na sekundę podczas gry\n --no-show-fps Nie wyświetla liczby klatek na sekundę podczas gry\n --record-demo PLIK POZIOM Nagrywa przebieg gry do PLIKU\n --play-demo FILE LEVEL Odtwarza nagrany poziom\n -s, --debug-scripts Włącza debuger skryptów.\n --print-datadir Wypisuje główny katalog danych SuperTuksa.\n\nZmienne środowiskowe:\n SUPERTUX2_USER_DIR Katalog użytkownika gry (zapis przejścia poziomów itd.);\n default %s\n\n" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 msgid "Add-ons" -msgstr "Dodatki" +msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 msgid "Check Online" -msgstr "Sprawdź W Sieci " +msgstr "Sprawdź w Internecie" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Sprawdzanie w Sieci Nie Dostępne" +msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 msgid "Levelset" @@ -111,12 +115,12 @@ msgstr "Poziom" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 #, c-format msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s \"%s\" przez \"%s\"" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 #, c-format msgid "\"%s\" by \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" przez \"%s\"" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 @@ -126,7 +130,7 @@ msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 msgid "Back" -msgstr "Wróc" +msgstr "Wróć" #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 msgid "Contrib Levels" @@ -144,22 +148,22 @@ msgstr "Opcje" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 msgid "Abort Level" -msgstr "Anuluj gre" +msgstr "Anuluj grę" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 msgid "Setup Joystick" -msgstr "Ustaw Joystick" +msgstr "Ustaw dżojstik" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 msgid "Up" -msgstr "W góre" +msgstr "W górę" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 msgid "Down" -msgstr "W dól" +msgstr "W dół" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 @@ -188,35 +192,35 @@ msgstr "Pauza/Menu" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 msgid "Peek Left" -msgstr "Przesun w lewo" +msgstr "Przesuń w lewo" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 msgid "Peek Right" -msgstr "Przesun w prawo" +msgstr "Przesuń w prawo" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 msgid "Peek Up" -msgstr "Peek do góry" +msgstr "Przesuń w górę" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 msgid "Peek Down" -msgstr "Peek w dół" +msgstr "Przesuń w dół" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 msgid "Jump with Up" -msgstr "Skacz z przyciskiem \"do góry\"" +msgstr "Skok = W górę" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 msgid "No Joysticks found" -msgstr "Nie znaleziono Joystick'a" +msgstr "Nie znaleziono dżojstika" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Szukaj Joystick'a" +msgstr "Szukaj dżojstików" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 @@ -225,7 +229,7 @@ msgstr "Brak" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 msgid "Press Button" -msgstr "Nacisnij przycisk" +msgstr "Naciśnij przycisk" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 @@ -238,19 +242,19 @@ msgstr "Konsola" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 msgid "Up cursor" -msgstr "Góra" +msgstr "Strzałka w górę" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 msgid "Down cursor" -msgstr "Dól" +msgstr "Strzałka w dół" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 msgid "Left cursor" -msgstr "Lewy" +msgstr "Lewa strzałka" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Right cursor" -msgstr "Prawy" +msgstr "Prawa strzałka" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 msgid "Return" @@ -262,31 +266,31 @@ msgstr "Spacja" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 msgid "Right Shift" -msgstr "Prawy Shift" +msgstr "Prawy shift" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 msgid "Left Shift" -msgstr "Lewy Shift" +msgstr "Lewy shift" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 msgid "Right Control" -msgstr "Prawy Control" +msgstr "Prawy control" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 msgid "Left Control" -msgstr "Lewy Control" +msgstr "Lewy control" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 msgid "Right Alt" -msgstr "Prawy Alt" +msgstr "Prawy alt" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 msgid "Left Alt" -msgstr "Lewy Alt" +msgstr "Lewy alt" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 msgid "Press Key" -msgstr "Nacisnij klawisz" +msgstr "Naciśnij klawisz" #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 msgid "Language" @@ -294,7 +298,7 @@ msgstr "Język" #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 msgid "" -msgstr "" +msgstr "Wykryj automatycznie" #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" @@ -306,19 +310,19 @@ msgstr "Twórcy" #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 msgid "Quit" -msgstr "Wyjdz" +msgstr "Wyjdź" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" -msgstr "Wybierz Język" +msgstr "Wybierz język" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 msgid "Select a different language to display text in" -msgstr "Wybierz różne języki do wyświetlania tekstu" +msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 msgid "Select Profile" -msgstr "Wybierz Profil" +msgstr "Wybierz profil" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" @@ -326,15 +330,15 @@ msgstr "Wybierz profil gracza" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 msgid "Profile on Startup" -msgstr "Wybierz profil startowy" +msgstr "Profil przy starcie gry" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 msgid "Select your profile immediately after start-up" -msgstr "Wybierz profil od razu po uruchomieniu gry" +msgstr "Wybierz swój profil natychmiast po starcie" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 msgid "Fullscreen" -msgstr "Pełny ekran" +msgstr "Pelny ekran" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 msgid "Fill the entire screen" @@ -342,44 +346,44 @@ msgstr "Wypełnij cały ekran" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 msgid "Resolution" -msgstr "Rozdzielność" +msgstr "Rozdzielczość" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 msgid "" "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" " to complete the change)" -msgstr "Wybierz rozdzielczość do pełnego ekranu (przejdź na pełny ekran żeby zapisać ustawienia)" +msgstr "Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb pełnoekranowy, aby wprowadzić zmianę)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 msgid "Magnification" -msgstr "MAgnifikacje " +msgstr "Powiększenie" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 msgid "Change the magnification of the game area" -msgstr "Zmień magnifikę pola gry " +msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 msgid "auto" -msgstr "auto" +msgstr "automatycznie" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Proporcje Obrazu" +msgstr "Proporcje obrazu" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 msgid "Adjust the aspect ratio" -msgstr "Ustaw Proporcje Obrazu" +msgstr "Ustawia proporcje ekranu" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 msgid "Sound" -msgstr "Dzwięk " +msgstr "Dźwięk" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Disable all sound effects" -msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dzwiękowe " +msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 msgid "Music" @@ -387,11 +391,11 @@ msgstr "Muzyka" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 msgid "Disable all music" -msgstr "Wyłącz całą Muzykę" +msgstr "Wyłącz muzykę" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Dzwiek (wyłączony)" +msgstr "Dźwięk (wyłączony)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 msgid "Music (disabled)" @@ -399,11 +403,11 @@ msgstr "Muzyka (wyłączona)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" -msgstr "" +msgstr "Zmień przypisanie klawiszy" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 msgid "Configure joystick control-action mappings" -msgstr "" +msgstr "Ustaw dżojstik" #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 msgid "Pause" @@ -411,19 +415,19 @@ msgstr "Pauza" #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 msgid "Quit World" -msgstr "Wyjdz z tego swiata" +msgstr "Wyjdź z tego swiata" #: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" -msgstr "Najwiecej zebranych monet:" +msgstr "Najwięcej monet:" #: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" -msgstr "" +msgstr "Największe żniwo:" #: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" -msgstr ":" +msgstr "Najwięcej sekretów:" #: src/supertux/statistics.cpp:140 msgid "Best time completed:" @@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "Najlepszy czas ukończenia:" #: src/supertux/statistics.cpp:145 msgid "Level target time:" -msgstr "" +msgstr "Czas na przejście poziomu" #: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" @@ -443,7 +447,7 @@ msgstr "Najlepszy" #: src/supertux/statistics.cpp:213 msgid "Badguys" -msgstr "Złe Typy" +msgstr "Wrogowie" #: src/supertux/statistics.cpp:229 msgid "Time" @@ -457,11 +461,11 @@ msgstr "Prawa autorskie" msgid "" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" +msgstr "Ta gra dostarczana jest BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI. Jest to otwarte oprogramowanie,\nktóre możesz powielać pod pewnymi warunkami. Przeczytaj plik COPYING, aby poznać szczegóły.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." -msgstr "No to dajemy..." +msgstr "Idziemy w górę..." #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!"