From: Ricardo Cruz Date: Tue, 12 Oct 2004 18:32:55 +0000 (+0000) Subject: Updated translations. Including the new Spanish translation by Demon Night from the... X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=commitdiff_plain;h=a53d1dc559b2d479694de4f57429f98d701145c7;p=supertux.git Updated translations. Including the new Spanish translation by Demon Night from the list. SVN-Revision: 2016 --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 249c14f04..704e152a3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-03 00:29+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,232 +17,510 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/gameloop.cpp:187 +#: src/gameloop.cpp:205 msgid "by " msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:193 +#: src/gameloop.cpp:211 msgid "Level Vertically Flipped!" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:197 +#: src/gameloop.cpp:215 msgid "Best Level Statistics" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:628 +#: src/gameloop.cpp:670 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:633 +#: src/gameloop.cpp:675 #, c-format msgid "Playing: " msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071 +#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 msgid "SCORE" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:813 +#: src/gameloop.cpp:855 msgid "Press ESC To Return" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:818 +#: src/gameloop.cpp:860 msgid "TIME's UP" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:822 +#: src/gameloop.cpp:864 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075 +#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 msgid "COINS" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096 -#: src/worldmap.cpp:1097 +#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 +#: src/worldmap.cpp:1137 msgid "LIVES" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:874 +#: src/gameloop.cpp:916 msgid "Result:" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:877 +#: src/gameloop.cpp:919 #, c-format msgid "SCORE: %d" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916 +#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 #, c-format msgid "COINS: %d" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Slot" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Free" msgstr "" -#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154 +#: src/leveleditor.cpp:64 +msgid "Load Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 +#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 +#: src/title.cpp:213 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:73 +msgid "New Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:75 +msgid "Filename " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:76 +msgid "Title " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:77 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Mitwirkende" + +#: src/leveleditor.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Level Editor Menu" +msgstr "Level Editor" + +#: src/leveleditor.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Return to Level Editor" +msgstr "Level Editor" + +#: src/leveleditor.cpp:86 +msgid "Create Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:87 +msgid "Load Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Quit Level Editor" +msgstr "Level Editor" + +#: src/leveleditor.cpp:92 +msgid "Level Settings" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:94 +msgid "Name " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:95 +msgid "Author " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:96 +msgid "Width " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:97 +msgid "Height " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:99 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:109 +msgid "Eraser" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:137 +msgid "Trampoline" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:138 +msgid "Flying Platform" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:139 +msgid "Door" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:142 +msgid "Edtit foreground tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:144 +msgid "Edit interactive tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:146 +msgid "Edit background tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:150 +msgid "Next sector" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:151 +msgid "Prevous sector" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:152 +msgid "Next level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:153 +msgid "Prevous level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Save level" +msgstr "Spiel Beginnen" + +#: src/leveleditor.cpp:155 +msgid "Test level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:156 +msgid "Setup level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739 +#: src/leveleditor.cpp:830 +msgid "Level not saved. Wanna to?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:353 +#, c-format +msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96 +msgid "Level Editor" +msgstr "Level Editor" + +#: src/leveleditor.cpp:579 +msgid "F1 for help" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:581 +msgid "Choose a level subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:765 +msgid "No more sectors exist. Create another?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:917 +msgid "" +"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" +"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" +"\n" +"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" +"the menu (or create your own).\n" +"A level subset is basically a collection of levels.\n" +"They can then be played from the Contrib menu.\n" +"\n" +"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +"\n" +"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" +"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" +"a strategy game.\n" +"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" +"\n" +"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" +"\n" +"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" +"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" +"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" +"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" +"it. That will also show what that button does.\n" +"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" +"while pressing the Left mouse button.\n" +"\n" +"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" +"\n" +"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" +"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" +"just press it and then left click in the level.\n" +"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" +"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" +"enemies and game objects in the bottom.\n" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:953 +msgid "" +"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" +"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" +"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" +"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" +"\n" +"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" +"to do related actions with the level.\n" +"From left to right:\n" +"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" +"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" +"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" +"Diskette - save the level\n" +"Tux - test the level\n" +"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" +"\n" +"We have reached the end of this Howto.\n" +"\n" +"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +"\n" +"Enjoy,\n" +" SuperTux development team\n" +"\n" +"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" +"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" +"including SuperTux. It is an independent project.\n" +"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "- Level Editor's Help -" +msgstr "Level Editor" + +#: src/leveleditor.cpp:997 +#, c-format +msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" +msgstr "" + +#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 msgid "Start Game" msgstr "Spiel Beginnen" -#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111 +#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 msgid "Contrib Levels" msgstr "Zusatzlevel" -#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184 +#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" #: src/misc.cpp:97 -msgid "Level Editor" -msgstr "Level Editor" - -#: src/misc.cpp:98 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" -#: src/misc.cpp:99 +#: src/misc.cpp:98 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/misc.cpp:104 +#: src/misc.cpp:103 msgid "OpenGL " msgstr "" -#: src/misc.cpp:106 +#: src/misc.cpp:105 msgid "OpenGL (not supported)" msgstr "" -#: src/misc.cpp:108 +#: src/misc.cpp:107 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 +#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 msgid "Sound " msgstr "" -#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117 +#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 msgid "Music " msgstr "" -#: src/misc.cpp:119 +#: src/misc.cpp:118 msgid "Show FPS " msgstr "" -#: src/misc.cpp:120 +#: src/misc.cpp:119 msgid "Setup Keys" msgstr "" -#: src/misc.cpp:123 +#: src/misc.cpp:122 msgid "Setup Joystick" msgstr "" -#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162 -#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182 -msgid "Back" +#: src/misc.cpp:127 +msgid "Keyboard Setup" msgstr "" -#: src/misc.cpp:128 -msgid "Keyboard Setup" +#: src/misc.cpp:129 +msgid "Left move" msgstr "" #: src/misc.cpp:130 -msgid "Left move" +msgid "Right move" msgstr "" #: src/misc.cpp:131 -msgid "Right move" +msgid "Up/Activate" msgstr "" #: src/misc.cpp:132 -msgid "Jump" +msgid "Down/Duck" msgstr "" #: src/misc.cpp:133 -msgid "Duck" +msgid "Jump" msgstr "" #: src/misc.cpp:134 -msgid "Activate" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:136 msgid "Power/Run" msgstr "" -#: src/misc.cpp:142 +#: src/misc.cpp:140 msgid "Joystick Setup" msgstr "" -#: src/misc.cpp:146 +#: src/misc.cpp:144 msgid "A button" msgstr "" -#: src/misc.cpp:147 +#: src/misc.cpp:145 msgid "B button" msgstr "" -#: src/misc.cpp:164 +#: src/misc.cpp:162 #, fuzzy msgid "Save Game" msgstr "Spiel Beginnen" -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 +#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183 +#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/misc.cpp:179 +#: src/misc.cpp:177 #, fuzzy msgid "Abort Level" msgstr "Zusatzlevel" -#: src/misc.cpp:186 +#: src/misc.cpp:184 #, fuzzy msgid "Quit Game" msgstr "Spiel Beginnen" -#: src/misc.cpp:188 +#: src/misc.cpp:186 msgid "Enter your name:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:111 -msgid "Level Statistics" +#: src/player.cpp:1240 +#, c-format +msgid "Good! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1242 +#, c-format +msgid "Great! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1244 +#, c-format +msgid "Awesome! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1246 +#, c-format +msgid "Incredible! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1248 +#, c-format +msgid "Godlike! ;-) x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1250 +#, c-format +msgid "Unbelievable!! x%d" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:113 +msgid "- Best Level Statistics -" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:117 +#, c-format +msgid "Max score:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:137 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:139 +#, c-format +msgid "Max fragging:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140 +#: src/statistics.cpp:141 #, c-format -msgid "Max score: %d" +msgid "Min time needed:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142 +#: src/statistics.cpp:170 #, c-format -msgid "Max fragging: %d" +msgid "Max score: %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144 +#: src/statistics.cpp:176 #, c-format -msgid "Min shots: %d" +msgid "Max coins collected: %d / %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146 +#: src/statistics.cpp:180 #, c-format -msgid "Min time needed: %d" +msgid "Max fragging: %d / %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148 +#: src/statistics.cpp:184 #, c-format -msgid "Min jumps: %d" +msgid "Min time needed: %d / %d" msgstr "" -#: src/title.cpp:333 +#: src/title.cpp:367 msgid "" "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" @@ -251,15 +529,15 @@ msgid "" "for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:419 msgid "Are you sure you want to delete slot" msgstr "" -#: src/worldmap.cpp:909 +#: src/worldmap.cpp:952 msgid "GAMEOVER" msgstr "" -#: src/worldmap.cpp:920 +#: src/worldmap.cpp:959 msgid "Total Statistics" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f67803c50..631d55dd1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,239 +8,523 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-09 23:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:31+0200\n" "Last-Translator: Javier Beaumont \n" "Language-Team: Spanish Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/gameloop.cpp:187 +#: src/gameloop.cpp:205 msgid "by " msgstr "por " -#: src/gameloop.cpp:193 +#: src/gameloop.cpp:211 msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "" +msgstr "¡En nivel se mueve verticálmente!" -#: src/gameloop.cpp:197 +#: src/gameloop.cpp:215 msgid "Best Level Statistics" -msgstr "" +msgstr "Las mejores estadísticas del nivel" -#: src/gameloop.cpp:628 +#: src/gameloop.cpp:670 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" msgstr "PAUSA - Pulsa 'P' para continuar" -#: src/gameloop.cpp:633 +#: src/gameloop.cpp:675 #, c-format msgid "Playing: " msgstr "Jugando: " -#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071 +#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 msgid "SCORE" msgstr "PUNTOS" -#: src/gameloop.cpp:813 +#: src/gameloop.cpp:855 msgid "Press ESC To Return" msgstr "Pulsa ESC para volver" -#: src/gameloop.cpp:818 +#: src/gameloop.cpp:860 msgid "TIME's UP" msgstr "FUERA DE TIEMPO" -#: src/gameloop.cpp:822 +#: src/gameloop.cpp:864 msgid "TIME" msgstr "TIEMPO" -#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075 +#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 msgid "COINS" msgstr "MONEDAS" -#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096 -#: src/worldmap.cpp:1097 +#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 +#: src/worldmap.cpp:1137 msgid "LIVES" msgstr "VIDAS" -#: src/gameloop.cpp:874 +#: src/gameloop.cpp:916 msgid "Result:" msgstr "Resultado:" -#: src/gameloop.cpp:877 +#: src/gameloop.cpp:919 #, c-format msgid "SCORE: %d" msgstr "PUNTOS: %d" -#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916 +#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 #, c-format msgid "COINS: %d" msgstr "MONEDAS: %d" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Slot" -msgstr "" +msgstr "Ranura" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: src/leveleditor.cpp:64 +msgid "Load Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 +#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 +#: src/title.cpp:213 +msgid "Back" +msgstr "Volver" + +#: src/leveleditor.cpp:73 +msgid "New Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:75 +msgid "Filename " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:76 +msgid "Title " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:77 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Creditos" + +#: src/leveleditor.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Level Editor Menu" +msgstr "Editor de niveles" + +#: src/leveleditor.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Return to Level Editor" +msgstr "Editor de niveles" + +#: src/leveleditor.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Create Level Subset" +msgstr "Las mejores estadísticas del nivel" + +#: src/leveleditor.cpp:87 +msgid "Load Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Quit Level Editor" +msgstr "Editor de niveles" + +#: src/leveleditor.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Level Settings" +msgstr "Estadísticas del nivel" + +#: src/leveleditor.cpp:94 +msgid "Name " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:95 +msgid "Author " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:96 +msgid "Width " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:97 +msgid "Height " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:99 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:109 +msgid "Eraser" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:137 +msgid "Trampoline" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:138 +msgid "Flying Platform" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:139 +msgid "Door" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:142 +msgid "Edtit foreground tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:144 +msgid "Edit interactive tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:146 +msgid "Edit background tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:150 +msgid "Next sector" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:151 +msgid "Prevous sector" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:152 +msgid "Next level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:153 +msgid "Prevous level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Save level" +msgstr "Salvar el juego" + +#: src/leveleditor.cpp:155 +msgid "Test level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Setup level" +msgstr "Configurar las teclas" + +#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739 +#: src/leveleditor.cpp:830 +msgid "Level not saved. Wanna to?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:353 +#, c-format +msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96 +msgid "Level Editor" +msgstr "Editor de niveles" + +#: src/leveleditor.cpp:579 +msgid "F1 for help" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:581 +msgid "Choose a level subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:765 +msgid "No more sectors exist. Create another?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:917 +msgid "" +"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" +"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" +"\n" +"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" +"the menu (or create your own).\n" +"A level subset is basically a collection of levels.\n" +"They can then be played from the Contrib menu.\n" +"\n" +"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +"\n" +"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" +"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" +"a strategy game.\n" +"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" +"\n" +"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" +"\n" +"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" +"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" +"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" +"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" +"it. That will also show what that button does.\n" +"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" +"while pressing the Left mouse button.\n" +"\n" +"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" +"\n" +"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" +"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" +"just press it and then left click in the level.\n" +"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" +"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" +"enemies and game objects in the bottom.\n" msgstr "" -#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154 +#: src/leveleditor.cpp:953 +msgid "" +"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" +"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" +"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" +"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" +"\n" +"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" +"to do related actions with the level.\n" +"From left to right:\n" +"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" +"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" +"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" +"Diskette - save the level\n" +"Tux - test the level\n" +"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" +"\n" +"We have reached the end of this Howto.\n" +"\n" +"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +"\n" +"Enjoy,\n" +" SuperTux development team\n" +"\n" +"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" +"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" +"including SuperTux. It is an independent project.\n" +"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "- Level Editor's Help -" +msgstr "Editor de niveles" + +#: src/leveleditor.cpp:997 +#, c-format +msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" +msgstr "" + +#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 msgid "Start Game" msgstr "Comenzar el juego" -#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111 +#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 msgid "Contrib Levels" -msgstr "Niveles de contribuciones" +msgstr "Niveles aportados" -#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184 +#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: src/misc.cpp:97 -msgid "Level Editor" -msgstr "Editor de niveles" - -#: src/misc.cpp:98 msgid "Credits" msgstr "Creditos" -#: src/misc.cpp:99 +#: src/misc.cpp:98 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/misc.cpp:104 +#: src/misc.cpp:103 msgid "OpenGL " msgstr "OpenGL " -#: src/misc.cpp:106 +#: src/misc.cpp:105 msgid "OpenGL (not supported)" msgstr "OpenGL (no soportado)" -#: src/misc.cpp:108 +#: src/misc.cpp:107 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 +#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 msgid "Sound " msgstr "Sonido " -#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117 +#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 msgid "Music " msgstr "Música " -#: src/misc.cpp:119 +#: src/misc.cpp:118 msgid "Show FPS " msgstr "Mostrar FPS " -#: src/misc.cpp:120 +#: src/misc.cpp:119 msgid "Setup Keys" msgstr "Configurar las teclas" -#: src/misc.cpp:123 +#: src/misc.cpp:122 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configurar el Joystick" -#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162 -#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182 -msgid "Back" -msgstr "Volver" - -#: src/misc.cpp:128 +#: src/misc.cpp:127 msgid "Keyboard Setup" msgstr "Configurar el teclado" -#: src/misc.cpp:130 +#: src/misc.cpp:129 msgid "Left move" msgstr "Para la izquierda" -#: src/misc.cpp:131 +#: src/misc.cpp:130 msgid "Right move" msgstr "Para la derecha" +#: src/misc.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Up/Activate" +msgstr "Activado" + #: src/misc.cpp:132 -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" +#, fuzzy +msgid "Down/Duck" +msgstr "Agacharse" #: src/misc.cpp:133 -msgid "Duck" -msgstr "Agacharse" +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" #: src/misc.cpp:134 -msgid "Activate" -msgstr "Activado" - -#: src/misc.cpp:136 msgid "Power/Run" msgstr "Poder/Correr" -#: src/misc.cpp:142 +#: src/misc.cpp:140 msgid "Joystick Setup" msgstr "Configurar el Joystick" -#: src/misc.cpp:146 +#: src/misc.cpp:144 msgid "A button" msgstr "Botón A" -#: src/misc.cpp:147 +#: src/misc.cpp:145 msgid "B button" msgstr "Botón B" -#: src/misc.cpp:164 +#: src/misc.cpp:162 msgid "Save Game" msgstr "Salvar el juego" -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 +#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183 +#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/misc.cpp:179 +#: src/misc.cpp:177 msgid "Abort Level" msgstr "Abortar el nivel" -#: src/misc.cpp:186 +#: src/misc.cpp:184 msgid "Quit Game" msgstr "Salir del juego" -#: src/misc.cpp:188 +#: src/misc.cpp:186 msgid "Enter your name:" msgstr "Introduce tu nombre:" -#: src/statistics.cpp:111 -msgid "Level Statistics" +#: src/player.cpp:1240 +#, c-format +msgid "Good! x%d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140 +#: src/player.cpp:1242 #, c-format -msgid "Max score: %d" +msgid "Great! x%d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142 +#: src/player.cpp:1244 #, c-format -msgid "Max fragging: %d" +msgid "Awesome! x%d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144 +#: src/player.cpp:1246 #, c-format -msgid "Min shots: %d" +msgid "Incredible! x%d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146 +#: src/player.cpp:1248 #, c-format -msgid "Min time needed: %d" +msgid "Godlike! ;-) x%d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148 +#: src/player.cpp:1250 +#, c-format +msgid "Unbelievable!! x%d" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "- Best Level Statistics -" +msgstr "Las mejores estadísticas del nivel" + +#: src/statistics.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Max score:" +msgstr "Máxima puntuación: %d" + +#: src/statistics.cpp:137 #, c-format -msgid "Min jumps: %d" +msgid "Max coins collected:" msgstr "" -#: src/title.cpp:333 +#: src/statistics.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "Máxima matanza: %d" + +#: src/statistics.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Mínimo tiempo necesario: %d" + +#: src/statistics.cpp:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Max score: %d" +msgstr "Máxima puntuación: %d" + +#: src/statistics.cpp:176 +#, c-format +msgid "Max coins collected: %d / %d" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Max fragging: %d / %d" +msgstr "Máxima matanza: %d" + +#: src/statistics.cpp:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Min time needed: %d / %d" +msgstr "Mínimo tiempo necesario: %d" + +#: src/title.cpp:367 msgid "" "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" @@ -249,24 +533,23 @@ msgid "" "for details.\n" msgstr "" "Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n" -"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software libre, " +"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre, " "y tu\n" "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo " "COPYING\n" "para detalles.\n" -#: src/title.cpp:385 -#, fuzzy +#: src/title.cpp:419 msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el slot %d?" +msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la ranura?" -#: src/worldmap.cpp:909 +#: src/worldmap.cpp:952 msgid "GAMEOVER" msgstr "FIN DEL JUEGO" -#: src/worldmap.cpp:920 +#: src/worldmap.cpp:959 msgid "Total Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas totales" #: lib/app/setup.cpp:774 #, c-format @@ -278,7 +561,6 @@ msgstr "" "\n" #: lib/app/setup.cpp:775 -#, fuzzy msgid "" "Display Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" @@ -309,48 +591,49 @@ msgid "" " --version Display the version of SuperTux you're running.\n" "\n" msgstr "" -"Opciones de pantalla:\n" -" --fullscreen Funciona a pantalla completa.\n" -" --opengl En el caso de que se haya compilado con soporte para " -"OpenGL, esto lo activara\n" -" y SuperTux hará uso de ello.\n" +"Opciones gráficas:\n" +" -f, --fullscreen Funciona a pantalla completa.\n" +" -w, --window Funciona en una ventana.\n" +" --opengl En el caso de que se haya compilado con soporte para\n" +" OpenGL, esto lo activara y SuperTux hará uso de ello.\n" " --sdl Usar SDL como render gráfico (software)\n" "\n" "Opciones de sonido:\n" -" --disable-sound En el caso de que se haya compilado con soporte para " -"sonido, esto\n" +" --disable-sound Si se ha compilado con soporte para sonido, esto\n" " desactivará el sonido para esta sesión de juego.\n" " --disable-music Igual que el anterior, pero esto desactiva la música.\n" "\n" "Opciones varias:\n" " -j, --joystick NUM Usa el joystick NUM (por defecto: 0)\n" " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define como deben estar mapeados los botones y el eje " -"del joystick\n" -" --leveleditor Abre el editor de niveles en un fichero. (Solo " -"funciona cuando se le pasa el nombre de un fichero.)\n" +" Define como deben estar mapeados los botones y el eje\n" +" del joystick\n" +" --leveleditor Abre el editor de niveles en un fichero.\n" +" --worldmap Abre el fichero de mapa del mundo especificado.\n" +" --flip-levels «Flip levels upside-down.»\n" " -d, --datadir DIR Carga los datos del juego desde DIR (Por defecto: " "automático)\n" -" --debug-mode Activa el modo de depuración, que es útil para " +" --debug Activa el modo de depuración, que es útil para " "desarrolladores.\n" -" --help Muestra un mensaje de ayuda con una lista de los " -"comandos de linea\n" -" opciones, licencia y controles del juego.\n" +" --help Muestra un mensaje de ayuda con una lista de las " +"opciones\n" +" de los comandos de linea, licencia y controles del " +"juego.\n" " --usage Muestra un breve mensaje listando las opciones de los " "comandos de linea.\n" " --version Muestra la versión de SuperTux que estás ejecutando.\n" "\n" #: lib/app/setup.cpp:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" "levels] FILENAME\n" msgstr "" "Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] " -"NOMBRE_DEL_FICHERO\n" +"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" +"levels] NOMBRE_DEL_FICHERO\n" #: lib/gui/menu.cpp:67 msgid "Yes" @@ -408,6 +691,12 @@ msgstr "Alt derecho" msgid "Left Alt" msgstr "Alt izquierdo" +#~ msgid "Min shots: %d" +#~ msgstr "Mínimos tiros: %d" + +#~ msgid "Min jumps: %d" +#~ msgstr "Mínimos saltos: %d" + #~ msgid "Slot %d - Savegame" #~ msgstr "Slot %d - Juego salvado" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5ebb0c105..12c2bb088 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 22:11+0200\n" "Last-Translator: Frederic Rodrigo \n" "Language-Team: Français\n" @@ -15,229 +15,510 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/gameloop.cpp:187 +#: src/gameloop.cpp:205 msgid "by " msgstr "par " -#: src/gameloop.cpp:193 +#: src/gameloop.cpp:211 msgid "Level Vertically Flipped!" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:197 +#: src/gameloop.cpp:215 msgid "Best Level Statistics" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:628 +#: src/gameloop.cpp:670 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" msgstr "PAUSE - Pressez P pour Jouer" -#: src/gameloop.cpp:633 +#: src/gameloop.cpp:675 #, c-format msgid "Playing: " msgstr "Jouer : " -#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071 +#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 msgid "SCORE" msgstr "SCORE" -#: src/gameloop.cpp:813 +#: src/gameloop.cpp:855 msgid "Press ESC To Return" msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir" -#: src/gameloop.cpp:818 +#: src/gameloop.cpp:860 msgid "TIME's UP" msgstr "TEMPS écoulé" -#: src/gameloop.cpp:822 +#: src/gameloop.cpp:864 msgid "TIME" msgstr "TEMPS" -#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075 +#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 msgid "COINS" msgstr "PIÈCES" -#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096 -#: src/worldmap.cpp:1097 +#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 +#: src/worldmap.cpp:1137 msgid "LIVES" msgstr "VIES" -#: src/gameloop.cpp:874 +#: src/gameloop.cpp:916 msgid "Result:" msgstr "Résultat :" -#: src/gameloop.cpp:877 +#: src/gameloop.cpp:919 #, c-format msgid "SCORE: %d" msgstr "SCORE : %d" -#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916 +#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 #, c-format msgid "COINS: %d" msgstr "PIÈCES : %d" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Slot" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Free" msgstr "" -#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154 +#: src/leveleditor.cpp:64 +msgid "Load Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 +#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 +#: src/title.cpp:213 +msgid "Back" +msgstr "Retour" + +#: src/leveleditor.cpp:73 +msgid "New Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:75 +msgid "Filename " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:76 +msgid "Title " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:77 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Crédits" + +#: src/leveleditor.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Level Editor Menu" +msgstr "Éditeur de niveaux" + +#: src/leveleditor.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Return to Level Editor" +msgstr "Éditeur de niveaux" + +#: src/leveleditor.cpp:86 +msgid "Create Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:87 +msgid "Load Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Quit Level Editor" +msgstr "Éditeur de niveaux" + +#: src/leveleditor.cpp:92 +msgid "Level Settings" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:94 +msgid "Name " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:95 +msgid "Author " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:96 +msgid "Width " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:97 +msgid "Height " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:99 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:109 +msgid "Eraser" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:137 +msgid "Trampoline" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:138 +msgid "Flying Platform" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:139 +msgid "Door" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:142 +msgid "Edtit foreground tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:144 +msgid "Edit interactive tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:146 +msgid "Edit background tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:150 +msgid "Next sector" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:151 +msgid "Prevous sector" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:152 +msgid "Next level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:153 +msgid "Prevous level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Save level" +msgstr "Sauver le Jeu" + +#: src/leveleditor.cpp:155 +msgid "Test level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Setup level" +msgstr "Touches " + +#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739 +#: src/leveleditor.cpp:830 +msgid "Level not saved. Wanna to?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:353 +#, c-format +msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96 +msgid "Level Editor" +msgstr "Éditeur de niveaux" + +#: src/leveleditor.cpp:579 +msgid "F1 for help" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:581 +msgid "Choose a level subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:765 +msgid "No more sectors exist. Create another?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:917 +msgid "" +"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" +"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" +"\n" +"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" +"the menu (or create your own).\n" +"A level subset is basically a collection of levels.\n" +"They can then be played from the Contrib menu.\n" +"\n" +"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +"\n" +"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" +"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" +"a strategy game.\n" +"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" +"\n" +"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" +"\n" +"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" +"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" +"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" +"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" +"it. That will also show what that button does.\n" +"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" +"while pressing the Left mouse button.\n" +"\n" +"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" +"\n" +"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" +"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" +"just press it and then left click in the level.\n" +"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" +"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" +"enemies and game objects in the bottom.\n" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:953 +msgid "" +"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" +"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" +"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" +"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" +"\n" +"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" +"to do related actions with the level.\n" +"From left to right:\n" +"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" +"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" +"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" +"Diskette - save the level\n" +"Tux - test the level\n" +"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" +"\n" +"We have reached the end of this Howto.\n" +"\n" +"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +"\n" +"Enjoy,\n" +" SuperTux development team\n" +"\n" +"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" +"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" +"including SuperTux. It is an independent project.\n" +"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "- Level Editor's Help -" +msgstr "Éditeur de niveaux" + +#: src/leveleditor.cpp:997 +#, c-format +msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" +msgstr "" + +#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 msgid "Start Game" msgstr "Jouer" -#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111 +#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 msgid "Contrib Levels" msgstr "Contribution" -#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184 +#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 msgid "Options" msgstr "Options" #: src/misc.cpp:97 -msgid "Level Editor" -msgstr "Éditeur de niveaux" - -#: src/misc.cpp:98 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: src/misc.cpp:99 +#: src/misc.cpp:98 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/misc.cpp:104 +#: src/misc.cpp:103 msgid "OpenGL " msgstr "" -#: src/misc.cpp:106 +#: src/misc.cpp:105 msgid "OpenGL (not supported)" msgstr "OpenGL (non supporté)" -#: src/misc.cpp:108 +#: src/misc.cpp:107 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 +#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 msgid "Sound " msgstr "Son " -#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117 +#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 msgid "Music " msgstr "Musique " -#: src/misc.cpp:119 +#: src/misc.cpp:118 msgid "Show FPS " msgstr "FPS " -#: src/misc.cpp:120 +#: src/misc.cpp:119 msgid "Setup Keys" msgstr "Touches " -#: src/misc.cpp:123 +#: src/misc.cpp:122 msgid "Setup Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162 -#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182 -msgid "Back" -msgstr "Retour" - -#: src/misc.cpp:128 +#: src/misc.cpp:127 msgid "Keyboard Setup" msgstr "Touches" -#: src/misc.cpp:130 +#: src/misc.cpp:129 msgid "Left move" msgstr "Gauche" -#: src/misc.cpp:131 +#: src/misc.cpp:130 msgid "Right move" msgstr "Droite" +#: src/misc.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Up/Activate" +msgstr "Activer" + #: src/misc.cpp:132 -msgid "Jump" -msgstr "Sauter" +#, fuzzy +msgid "Down/Duck" +msgstr "S'accroupir" #: src/misc.cpp:133 -msgid "Duck" -msgstr "S'accroupir" +msgid "Jump" +msgstr "Sauter" #: src/misc.cpp:134 -msgid "Activate" -msgstr "Activer" - -#: src/misc.cpp:136 msgid "Power/Run" msgstr "Tirer/Courir" -#: src/misc.cpp:142 +#: src/misc.cpp:140 msgid "Joystick Setup" msgstr "Joystick" -#: src/misc.cpp:146 +#: src/misc.cpp:144 msgid "A button" msgstr "Boutton A" -#: src/misc.cpp:147 +#: src/misc.cpp:145 msgid "B button" msgstr "Boutton B" -#: src/misc.cpp:164 +#: src/misc.cpp:162 msgid "Save Game" msgstr "Sauver le Jeu" -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 +#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183 +#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: src/misc.cpp:179 +#: src/misc.cpp:177 msgid "Abort Level" msgstr "Abandonner le Niveau" -#: src/misc.cpp:186 +#: src/misc.cpp:184 msgid "Quit Game" msgstr "Quitter le Jeu" -#: src/misc.cpp:188 +#: src/misc.cpp:186 msgid "Enter your name:" msgstr "Entrez votre nom :" -#: src/statistics.cpp:111 -msgid "Level Statistics" +#: src/player.cpp:1240 +#, c-format +msgid "Good! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1242 +#, c-format +msgid "Great! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1244 +#, c-format +msgid "Awesome! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1246 +#, c-format +msgid "Incredible! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1248 +#, c-format +msgid "Godlike! ;-) x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1250 +#, c-format +msgid "Unbelievable!! x%d" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:113 +msgid "- Best Level Statistics -" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:117 +#, c-format +msgid "Max score:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:137 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:139 +#, c-format +msgid "Max fragging:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140 +#: src/statistics.cpp:141 #, c-format -msgid "Max score: %d" +msgid "Min time needed:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142 +#: src/statistics.cpp:170 #, c-format -msgid "Max fragging: %d" +msgid "Max score: %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144 +#: src/statistics.cpp:176 #, c-format -msgid "Min shots: %d" +msgid "Max coins collected: %d / %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146 +#: src/statistics.cpp:180 #, c-format -msgid "Min time needed: %d" +msgid "Max fragging: %d / %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148 +#: src/statistics.cpp:184 #, c-format -msgid "Min jumps: %d" +msgid "Min time needed: %d / %d" msgstr "" -#: src/title.cpp:333 +#: src/title.cpp:367 msgid "" "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" @@ -246,16 +527,16 @@ msgid "" "for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:419 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete slot" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le slot %d ?" -#: src/worldmap.cpp:909 +#: src/worldmap.cpp:952 msgid "GAMEOVER" msgstr "" -#: src/worldmap.cpp:920 +#: src/worldmap.cpp:959 msgid "Total Statistics" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f366f5986..789b32c8f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-07 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Frank van der Loo \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -15,229 +15,510 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/gameloop.cpp:187 +#: src/gameloop.cpp:205 msgid "by " msgstr "door " -#: src/gameloop.cpp:193 +#: src/gameloop.cpp:211 msgid "Level Vertically Flipped!" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:197 +#: src/gameloop.cpp:215 msgid "Best Level Statistics" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:628 +#: src/gameloop.cpp:670 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" msgstr "PAUSE - Druk op 'P' Om Verder Te Gaan" -#: src/gameloop.cpp:633 +#: src/gameloop.cpp:675 #, c-format msgid "Playing: " msgstr "Level: " -#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071 +#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 msgid "SCORE" msgstr "SCORE" -#: src/gameloop.cpp:813 +#: src/gameloop.cpp:855 msgid "Press ESC To Return" msgstr "Druk op ESC Om Terug Te Gaan" -#: src/gameloop.cpp:818 +#: src/gameloop.cpp:860 msgid "TIME's UP" msgstr "TIJD is OM" -#: src/gameloop.cpp:822 +#: src/gameloop.cpp:864 msgid "TIME" msgstr "TIJD" -#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075 +#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 msgid "COINS" msgstr "MUNTEN" -#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096 -#: src/worldmap.cpp:1097 +#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 +#: src/worldmap.cpp:1137 msgid "LIVES" msgstr "LEVENS" -#: src/gameloop.cpp:874 +#: src/gameloop.cpp:916 msgid "Result:" msgstr "Resultaat:" -#: src/gameloop.cpp:877 +#: src/gameloop.cpp:919 #, c-format msgid "SCORE: %d" msgstr "SCORE: %d" -#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916 +#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 #, c-format msgid "COINS: %d" msgstr "MUNTEN: %d" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Slot" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Free" msgstr "" -#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154 +#: src/leveleditor.cpp:64 +msgid "Load Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 +#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 +#: src/title.cpp:213 +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#: src/leveleditor.cpp:73 +msgid "New Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:75 +msgid "Filename " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:76 +msgid "Title " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:77 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Credits" + +#: src/leveleditor.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Level Editor Menu" +msgstr "Level Bewerker" + +#: src/leveleditor.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Return to Level Editor" +msgstr "Level Bewerker" + +#: src/leveleditor.cpp:86 +msgid "Create Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:87 +msgid "Load Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Quit Level Editor" +msgstr "Level Bewerker" + +#: src/leveleditor.cpp:92 +msgid "Level Settings" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:94 +msgid "Name " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:95 +msgid "Author " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:96 +msgid "Width " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:97 +msgid "Height " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:99 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:109 +msgid "Eraser" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:137 +msgid "Trampoline" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:138 +msgid "Flying Platform" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:139 +msgid "Door" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:142 +msgid "Edtit foreground tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:144 +msgid "Edit interactive tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:146 +msgid "Edit background tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:150 +msgid "Next sector" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:151 +msgid "Prevous sector" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:152 +msgid "Next level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:153 +msgid "Prevous level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Save level" +msgstr "Bewaar Spel" + +#: src/leveleditor.cpp:155 +msgid "Test level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Setup level" +msgstr "Toetsen Instellen" + +#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739 +#: src/leveleditor.cpp:830 +msgid "Level not saved. Wanna to?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:353 +#, c-format +msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96 +msgid "Level Editor" +msgstr "Level Bewerker" + +#: src/leveleditor.cpp:579 +msgid "F1 for help" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:581 +msgid "Choose a level subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:765 +msgid "No more sectors exist. Create another?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:917 +msgid "" +"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" +"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" +"\n" +"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" +"the menu (or create your own).\n" +"A level subset is basically a collection of levels.\n" +"They can then be played from the Contrib menu.\n" +"\n" +"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +"\n" +"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" +"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" +"a strategy game.\n" +"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" +"\n" +"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" +"\n" +"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" +"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" +"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" +"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" +"it. That will also show what that button does.\n" +"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" +"while pressing the Left mouse button.\n" +"\n" +"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" +"\n" +"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" +"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" +"just press it and then left click in the level.\n" +"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" +"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" +"enemies and game objects in the bottom.\n" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:953 +msgid "" +"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" +"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" +"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" +"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" +"\n" +"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" +"to do related actions with the level.\n" +"From left to right:\n" +"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" +"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" +"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" +"Diskette - save the level\n" +"Tux - test the level\n" +"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" +"\n" +"We have reached the end of this Howto.\n" +"\n" +"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +"\n" +"Enjoy,\n" +" SuperTux development team\n" +"\n" +"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" +"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" +"including SuperTux. It is an independent project.\n" +"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "- Level Editor's Help -" +msgstr "Level Bewerker" + +#: src/leveleditor.cpp:997 +#, c-format +msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" +msgstr "" + +#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 msgid "Start Game" msgstr "Spel Starten" -#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111 +#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 msgid "Contrib Levels" msgstr "Contrib Levels" -#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184 +#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 msgid "Options" msgstr "Opties" #: src/misc.cpp:97 -msgid "Level Editor" -msgstr "Level Bewerker" - -#: src/misc.cpp:98 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/misc.cpp:99 +#: src/misc.cpp:98 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/misc.cpp:104 +#: src/misc.cpp:103 msgid "OpenGL " msgstr "OpenGL " -#: src/misc.cpp:106 +#: src/misc.cpp:105 msgid "OpenGL (not supported)" msgstr "OpenGL (niet ondersteund)" -#: src/misc.cpp:108 +#: src/misc.cpp:107 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 +#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 msgid "Sound " msgstr "Geluid " -#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117 +#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 msgid "Music " msgstr "Muziek " -#: src/misc.cpp:119 +#: src/misc.cpp:118 msgid "Show FPS " msgstr "Toon FPS " -#: src/misc.cpp:120 +#: src/misc.cpp:119 msgid "Setup Keys" msgstr "Toetsen Instellen" -#: src/misc.cpp:123 +#: src/misc.cpp:122 msgid "Setup Joystick" msgstr "Joystick Instellen" -#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162 -#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182 -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -#: src/misc.cpp:128 +#: src/misc.cpp:127 msgid "Keyboard Setup" msgstr "Toetsenbord Instellen" -#: src/misc.cpp:130 +#: src/misc.cpp:129 msgid "Left move" msgstr "Naar links" -#: src/misc.cpp:131 +#: src/misc.cpp:130 msgid "Right move" msgstr "Naar rechts" +#: src/misc.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Up/Activate" +msgstr "Activeer" + #: src/misc.cpp:132 -msgid "Jump" -msgstr "Spring" +#, fuzzy +msgid "Down/Duck" +msgstr "Buk" #: src/misc.cpp:133 -msgid "Duck" -msgstr "Buk" +msgid "Jump" +msgstr "Spring" #: src/misc.cpp:134 -msgid "Activate" -msgstr "Activeer" - -#: src/misc.cpp:136 msgid "Power/Run" msgstr "Kracht/Rennen" -#: src/misc.cpp:142 +#: src/misc.cpp:140 msgid "Joystick Setup" msgstr "Joystick Instellen" -#: src/misc.cpp:146 +#: src/misc.cpp:144 msgid "A button" msgstr "A knop" -#: src/misc.cpp:147 +#: src/misc.cpp:145 msgid "B button" msgstr "B knop" -#: src/misc.cpp:164 +#: src/misc.cpp:162 msgid "Save Game" msgstr "Bewaar Spel" -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 +#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183 +#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 msgid "Continue" msgstr "Verder gaan" -#: src/misc.cpp:179 +#: src/misc.cpp:177 msgid "Abort Level" msgstr "Level Afbreken" -#: src/misc.cpp:186 +#: src/misc.cpp:184 msgid "Quit Game" msgstr "Spel Afsluiten" -#: src/misc.cpp:188 +#: src/misc.cpp:186 msgid "Enter your name:" msgstr "Voer uw naam in:" -#: src/statistics.cpp:111 -msgid "Level Statistics" +#: src/player.cpp:1240 +#, c-format +msgid "Good! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1242 +#, c-format +msgid "Great! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1244 +#, c-format +msgid "Awesome! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1246 +#, c-format +msgid "Incredible! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1248 +#, c-format +msgid "Godlike! ;-) x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1250 +#, c-format +msgid "Unbelievable!! x%d" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:113 +msgid "- Best Level Statistics -" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:117 +#, c-format +msgid "Max score:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:137 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:139 +#, c-format +msgid "Max fragging:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140 +#: src/statistics.cpp:141 #, c-format -msgid "Max score: %d" +msgid "Min time needed:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142 +#: src/statistics.cpp:170 #, c-format -msgid "Max fragging: %d" +msgid "Max score: %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144 +#: src/statistics.cpp:176 #, c-format -msgid "Min shots: %d" +msgid "Max coins collected: %d / %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146 +#: src/statistics.cpp:180 #, c-format -msgid "Min time needed: %d" +msgid "Max fragging: %d / %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148 +#: src/statistics.cpp:184 #, c-format -msgid "Min jumps: %d" +msgid "Min time needed: %d / %d" msgstr "" -#: src/title.cpp:333 +#: src/title.cpp:367 msgid "" "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" @@ -250,16 +531,16 @@ msgstr "" "mag het verspreiden onder bepaalde voorwaarden; bekijk het bestand COPYING\n" "voor details.\n" -#: src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:419 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete slot" msgstr "Weet u zeker dat u slot %d wilt verwijderen?" -#: src/worldmap.cpp:909 +#: src/worldmap.cpp:952 msgid "GAMEOVER" msgstr "GAMEOVER" -#: src/worldmap.cpp:920 +#: src/worldmap.cpp:959 msgid "Total Statistics" msgstr "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index cb6a59496..437559789 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 12:55+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -17,229 +17,510 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/gameloop.cpp:187 +#: src/gameloop.cpp:205 msgid "by " msgstr "av " -#: src/gameloop.cpp:193 +#: src/gameloop.cpp:211 msgid "Level Vertically Flipped!" msgstr "Brettet er snudd opp-ned!" -#: src/gameloop.cpp:197 +#: src/gameloop.cpp:215 msgid "Best Level Statistics" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:628 +#: src/gameloop.cpp:670 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" msgstr "PAUSE – Trykk «P» for Ã¥ halda fram" -#: src/gameloop.cpp:633 +#: src/gameloop.cpp:675 #, c-format msgid "Playing: " msgstr "Brett: " -#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071 +#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 msgid "SCORE" msgstr "POENG" -#: src/gameloop.cpp:813 +#: src/gameloop.cpp:855 msgid "Press ESC To Return" msgstr "Trykk «Escape» for Ã¥ gÃ¥ tilbake" -#: src/gameloop.cpp:818 +#: src/gameloop.cpp:860 msgid "TIME's UP" msgstr "DU HAR BRUKT OPP TIDA" -#: src/gameloop.cpp:822 +#: src/gameloop.cpp:864 msgid "TIME" msgstr "TID" -#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075 +#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 msgid "COINS" msgstr "MYNTAR" -#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096 -#: src/worldmap.cpp:1097 +#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 +#: src/worldmap.cpp:1137 msgid "LIVES" msgstr "LIV" -#: src/gameloop.cpp:874 +#: src/gameloop.cpp:916 msgid "Result:" msgstr "Resultat:" -#: src/gameloop.cpp:877 +#: src/gameloop.cpp:919 #, c-format msgid "SCORE: %d" msgstr "POENG: %d" -#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916 +#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 #, c-format msgid "COINS: %d" msgstr "MYNTAR: %d" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Slot" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Free" msgstr "" -#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154 +#: src/leveleditor.cpp:64 +msgid "Load Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 +#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 +#: src/title.cpp:213 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: src/leveleditor.cpp:73 +msgid "New Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:75 +msgid "Filename " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:76 +msgid "Title " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:77 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Rulletekst" + +#: src/leveleditor.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Level Editor Menu" +msgstr "Lag brett" + +#: src/leveleditor.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Return to Level Editor" +msgstr "Lag brett" + +#: src/leveleditor.cpp:86 +msgid "Create Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:87 +msgid "Load Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Quit Level Editor" +msgstr "Lag brett" + +#: src/leveleditor.cpp:92 +msgid "Level Settings" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:94 +msgid "Name " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:95 +msgid "Author " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:96 +msgid "Width " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:97 +msgid "Height " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:99 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:109 +msgid "Eraser" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:137 +msgid "Trampoline" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:138 +msgid "Flying Platform" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:139 +msgid "Door" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:142 +msgid "Edtit foreground tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:144 +msgid "Edit interactive tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:146 +msgid "Edit background tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:150 +msgid "Next sector" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:151 +msgid "Prevous sector" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:152 +msgid "Next level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:153 +msgid "Prevous level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Save level" +msgstr "Lagra spel" + +#: src/leveleditor.cpp:155 +msgid "Test level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Setup level" +msgstr "Speltastar" + +#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739 +#: src/leveleditor.cpp:830 +msgid "Level not saved. Wanna to?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:353 +#, c-format +msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96 +msgid "Level Editor" +msgstr "Lag brett" + +#: src/leveleditor.cpp:579 +msgid "F1 for help" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:581 +msgid "Choose a level subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:765 +msgid "No more sectors exist. Create another?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:917 +msgid "" +"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" +"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" +"\n" +"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" +"the menu (or create your own).\n" +"A level subset is basically a collection of levels.\n" +"They can then be played from the Contrib menu.\n" +"\n" +"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +"\n" +"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" +"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" +"a strategy game.\n" +"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" +"\n" +"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" +"\n" +"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" +"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" +"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" +"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" +"it. That will also show what that button does.\n" +"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" +"while pressing the Left mouse button.\n" +"\n" +"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" +"\n" +"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" +"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" +"just press it and then left click in the level.\n" +"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" +"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" +"enemies and game objects in the bottom.\n" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:953 +msgid "" +"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" +"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" +"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" +"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" +"\n" +"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" +"to do related actions with the level.\n" +"From left to right:\n" +"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" +"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" +"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" +"Diskette - save the level\n" +"Tux - test the level\n" +"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" +"\n" +"We have reached the end of this Howto.\n" +"\n" +"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +"\n" +"Enjoy,\n" +" SuperTux development team\n" +"\n" +"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" +"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" +"including SuperTux. It is an independent project.\n" +"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "- Level Editor's Help -" +msgstr "Lag brett" + +#: src/leveleditor.cpp:997 +#, c-format +msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" +msgstr "" + +#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 msgid "Start Game" msgstr "Start spelet" -#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111 +#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 msgid "Contrib Levels" msgstr "Andre brett" -#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184 +#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 msgid "Options" msgstr "Oppsett" #: src/misc.cpp:97 -msgid "Level Editor" -msgstr "Lag brett" - -#: src/misc.cpp:98 msgid "Credits" msgstr "Rulletekst" -#: src/misc.cpp:99 +#: src/misc.cpp:98 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: src/misc.cpp:104 +#: src/misc.cpp:103 msgid "OpenGL " msgstr "OpenGL " -#: src/misc.cpp:106 +#: src/misc.cpp:105 msgid "OpenGL (not supported)" msgstr "OpenGL (ikkje støtta)" -#: src/misc.cpp:108 +#: src/misc.cpp:107 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm " -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 +#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 msgid "Sound " msgstr "Lyd " -#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117 +#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 msgid "Music " msgstr "Musikk " -#: src/misc.cpp:119 +#: src/misc.cpp:118 msgid "Show FPS " msgstr "Vis FPS " -#: src/misc.cpp:120 +#: src/misc.cpp:119 msgid "Setup Keys" msgstr "Speltastar" -#: src/misc.cpp:123 +#: src/misc.cpp:122 msgid "Setup Joystick" msgstr "Styrespak" -#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162 -#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: src/misc.cpp:128 +#: src/misc.cpp:127 msgid "Keyboard Setup" msgstr "Tastaturoppsett" -#: src/misc.cpp:130 +#: src/misc.cpp:129 msgid "Left move" msgstr "Venstre" -#: src/misc.cpp:131 +#: src/misc.cpp:130 msgid "Right move" msgstr "Høgre" +#: src/misc.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Up/Activate" +msgstr "Bruk" + #: src/misc.cpp:132 -msgid "Jump" -msgstr "Hopp" +#, fuzzy +msgid "Down/Duck" +msgstr "Dukk" #: src/misc.cpp:133 -msgid "Duck" -msgstr "Dukk" +msgid "Jump" +msgstr "Hopp" #: src/misc.cpp:134 -msgid "Activate" -msgstr "Bruk" - -#: src/misc.cpp:136 msgid "Power/Run" msgstr "Kraft/spring" -#: src/misc.cpp:142 +#: src/misc.cpp:140 msgid "Joystick Setup" msgstr "Styrespakoppsett" -#: src/misc.cpp:146 +#: src/misc.cpp:144 msgid "A button" msgstr "Knapp A" -#: src/misc.cpp:147 +#: src/misc.cpp:145 msgid "B button" msgstr "Knapp B" -#: src/misc.cpp:164 +#: src/misc.cpp:162 msgid "Save Game" msgstr "Lagra spel" -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 +#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183 +#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 msgid "Continue" msgstr "Hald fram" -#: src/misc.cpp:179 +#: src/misc.cpp:177 msgid "Abort Level" msgstr "Avbryt brett" -#: src/misc.cpp:186 +#: src/misc.cpp:184 msgid "Quit Game" msgstr "Avslutt spel" -#: src/misc.cpp:188 +#: src/misc.cpp:186 msgid "Enter your name:" msgstr "Skriv inn namnet ditt:" -#: src/statistics.cpp:111 -msgid "Level Statistics" +#: src/player.cpp:1240 +#, c-format +msgid "Good! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1242 +#, c-format +msgid "Great! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1244 +#, c-format +msgid "Awesome! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1246 +#, c-format +msgid "Incredible! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1248 +#, c-format +msgid "Godlike! ;-) x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1250 +#, c-format +msgid "Unbelievable!! x%d" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:113 +msgid "- Best Level Statistics -" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:117 +#, c-format +msgid "Max score:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:137 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:139 +#, c-format +msgid "Max fragging:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140 +#: src/statistics.cpp:141 #, c-format -msgid "Max score: %d" +msgid "Min time needed:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142 +#: src/statistics.cpp:170 #, c-format -msgid "Max fragging: %d" +msgid "Max score: %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144 +#: src/statistics.cpp:176 #, c-format -msgid "Min shots: %d" +msgid "Max coins collected: %d / %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146 +#: src/statistics.cpp:180 #, c-format -msgid "Min time needed: %d" +msgid "Max fragging: %d / %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148 +#: src/statistics.cpp:184 #, c-format -msgid "Min jumps: %d" +msgid "Min time needed: %d / %d" msgstr "" -#: src/title.cpp:333 +#: src/title.cpp:367 msgid "" "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" @@ -252,16 +533,16 @@ msgstr "" "og du kan kopiera det til andre under visse vilkÃ¥r. SjÃ¥ fila «COPYING»\n" "for meir informasjon.\n" -#: src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:419 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete slot" msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta plass %d?" -#: src/worldmap.cpp:909 +#: src/worldmap.cpp:952 msgid "GAMEOVER" msgstr "SPELET ER SLUTT" -#: src/worldmap.cpp:920 +#: src/worldmap.cpp:959 msgid "Total Statistics" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9ae00ca50..f57d13350 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:44+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Cruz \n" "Language-Team: European Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,229 +21,553 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/gameloop.cpp:187 +#: src/gameloop.cpp:205 msgid "by " msgstr "por " -#: src/gameloop.cpp:193 +#: src/gameloop.cpp:211 msgid "Level Vertically Flipped!" msgstr "Nível Invertido na Vertical!" -#: src/gameloop.cpp:197 +#: src/gameloop.cpp:215 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Melhores Estatísticas do Nível" -#: src/gameloop.cpp:628 +#: src/gameloop.cpp:670 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" msgstr "PAUSA - Carrega no 'P' para continuar" -#: src/gameloop.cpp:633 +#: src/gameloop.cpp:675 #, c-format msgid "Playing: " msgstr "Jogando: " -#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071 +#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 msgid "SCORE" msgstr "PONTOS" -#: src/gameloop.cpp:813 +#: src/gameloop.cpp:855 msgid "Press ESC To Return" msgstr "Carrega no ESC para sair" -#: src/gameloop.cpp:818 +#: src/gameloop.cpp:860 msgid "TIME's UP" msgstr "PASSOU O TEMPO" -#: src/gameloop.cpp:822 +#: src/gameloop.cpp:864 msgid "TIME" msgstr "TEMPO" -#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075 +#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 msgid "COINS" msgstr "MOEDAS" -#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096 -#: src/worldmap.cpp:1097 +#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 +#: src/worldmap.cpp:1137 msgid "LIVES" msgstr "VIDAS" -#: src/gameloop.cpp:874 +#: src/gameloop.cpp:916 msgid "Result:" msgstr "Resultado:" -#: src/gameloop.cpp:877 +#: src/gameloop.cpp:919 #, c-format msgid "SCORE: %d" msgstr "PONTOS: %d" -#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916 +#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 #, c-format msgid "COINS: %d" msgstr "MOEDAS: %d" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154 +#: src/leveleditor.cpp:64 +msgid "Load Subset" +msgstr "Carregar Conjunto" + +#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 +#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 +#: src/title.cpp:213 +msgid "Back" +msgstr "Recuar" + +#: src/leveleditor.cpp:73 +msgid "New Level Subset" +msgstr "Novo Conjunto de Níveis" + +#: src/leveleditor.cpp:75 +msgid "Filename " +msgstr "Nome do ficheiro" + +#: src/leveleditor.cpp:76 +msgid "Title " +msgstr "Título " + +#: src/leveleditor.cpp:77 +msgid "Description" +msgstr "Descrição<" + +#: src/leveleditor.cpp:78 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: src/leveleditor.cpp:83 +msgid "Level Editor Menu" +msgstr "Menu do Editor de Níveis" + +#: src/leveleditor.cpp:85 +msgid "Return to Level Editor" +msgstr "Voltar ao Editor de Níveis" + +#: src/leveleditor.cpp:86 +msgid "Create Level Subset" +msgstr "Criar um Grupo de Níveis" + +#: src/leveleditor.cpp:87 +msgid "Load Level Subset" +msgstr "Carregar um Conjunto de Níveis" + +#: src/leveleditor.cpp:89 +msgid "Quit Level Editor" +msgstr "Sair do Editor de Níveis" + +#: src/leveleditor.cpp:92 +msgid "Level Settings" +msgstr "Definições do Nível" + +#: src/leveleditor.cpp:94 +msgid "Name " +msgstr "Nome " + +#: src/leveleditor.cpp:95 +msgid "Author " +msgstr "Autor " + +#: src/leveleditor.cpp:96 +msgid "Width " +msgstr "Largura " + +#: src/leveleditor.cpp:97 +msgid "Height " +msgstr "Altura " + +#: src/leveleditor.cpp:99 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: src/leveleditor.cpp:109 +msgid "Eraser" +msgstr "Borracha" + +#: src/leveleditor.cpp:137 +msgid "Trampoline" +msgstr "Trampolim" + +#: src/leveleditor.cpp:138 +msgid "Flying Platform" +msgstr "Plataforma Voadora" + +#: src/leveleditor.cpp:139 +msgid "Door" +msgstr "Porta" + +#: src/leveleditor.cpp:142 +msgid "Edtit foreground tiles" +msgstr "Editar camada da frente" + +#: src/leveleditor.cpp:144 +msgid "Edit interactive tiles" +msgstr "Editar camada interactiva" + +#: src/leveleditor.cpp:146 +msgid "Edit background tiles" +msgstr "Editar camada de fundo" + +#: src/leveleditor.cpp:150 +msgid "Next sector" +msgstr "Próximo sector" + +#: src/leveleditor.cpp:151 +msgid "Prevous sector" +msgstr "Sector anterior" + +#: src/leveleditor.cpp:152 +msgid "Next level" +msgstr "Próximo nível" + +#: src/leveleditor.cpp:153 +msgid "Prevous level" +msgstr "Nível anterior" + +#: src/leveleditor.cpp:154 +msgid "Save level" +msgstr "Gravar o nível" + +#: src/leveleditor.cpp:155 +msgid "Test level" +msgstr "Testar o nível" + +#: src/leveleditor.cpp:156 +msgid "Setup level" +msgstr "Configurar o nível" + +#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739 +#: src/leveleditor.cpp:830 +msgid "Level not saved. Wanna to?" +msgstr "Nível não gravado. Gravá-lo?" + +#: src/leveleditor.cpp:353 +#, c-format +msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" +msgstr "Nível %d não existe. Criá-lo?" + +#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96 +msgid "Level Editor" +msgstr "Editor de Níveis" + +#: src/leveleditor.cpp:579 +msgid "F1 for help" +msgstr "F1 para ajuda" + +#: src/leveleditor.cpp:581 +msgid "Choose a level subset" +msgstr "Escolhe um conjunto de níveis" + +#: src/leveleditor.cpp:765 +msgid "No more sectors exist. Create another?" +msgstr "Não existem mais sectores. Criar outro?" + +#: src/leveleditor.cpp:917 +msgid "" +"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" +"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" +"\n" +"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" +"the menu (or create your own).\n" +"A level subset is basically a collection of levels.\n" +"They can then be played from the Contrib menu.\n" +"\n" +"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +"\n" +"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" +"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" +"a strategy game.\n" +"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" +"\n" +"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" +"\n" +"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" +"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" +"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" +"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" +"it. That will also show what that button does.\n" +"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" +"while pressing the Left mouse button.\n" +"\n" +"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" +"\n" +"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" +"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" +"just press it and then left click in the level.\n" +"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" +"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" +"enemies and game objects in the bottom.\n" +msgstr "" +"Este é o editor de níveis embutido. O seu objectivo é o de ser intuitivo\n" +"e simples de usar, por isso deve requerer grandes explicações.\n" +"\n" +"Para abrir um nível, primeiro escolhe um conjunto de níve\n" +"do menú (ou cria o teu próprio conjunto).\n" +"Um conjunto de níveis é basicamente uma colecção de níveis.\n" +"Podendo ser acedidos a partir do menú de Contribuições.\n" +"\n" +"Para acederes ao menu do editor de níveis, carrega no Esc.\n" +"\n" +"Estás agora a olhar para o editor de níveis, para deslizares, podes\n" +"usar o botão direito do rato e arrastá-lo. Irá ser deslizado como de\n" +"um jogo de estratégia se tratasse.\n" +"Podes também usar as teclas de seta e o Page Up/Down.\n" +"\n" +"As teclas '+' e '-' podem ser usadas para ampliar/reduzir o nível.\n" +"\n" +"Já deverás ter reparado no grupo de botões flutuante.\n" +"Cada um serve um propósito diferente. Para escolheres um certo botão\n" +"usa o botão esquerdo do rato no mesmo. Alguns botões tem uma tecla\n" +"de atalho, que pode ser visualizada carregando com o botão do rato direito no\n" +"mesmo. Isso irá mostrar o que o botão faz, também.\n" +"Os grupos de botões podem também ser movidos arrastando-os,\n" +"enquanto o botão esquerdo do rato é pressionado.\n" +"\n" +"Vamos aprender um pouco do que cada grupo de botões faz, certo?\n" +"\n" +"Para começares a introduzir 'tiles' e objectos usa o grupo de botões\n" +"maior. Cada botão é um 'tile' diferente. Para o pôres no nível,\n" +"carrega no mesmo e depois usa o botão esquerdo do rato no nível.\n" +"Podes também copiar 'tiles' do nível usando o botão do meio do rato (a roda serve).\n" +"Usa a roda do rato para deslizares pelo grupo de botões. Irás encontrar\n" +"inimigos e elementos do jogo no fundo.\n" + +#: src/leveleditor.cpp:953 +msgid "" +"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" +"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" +"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" +"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" +"\n" +"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" +"to do related actions with the level.\n" +"From left to right:\n" +"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" +"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" +"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" +"Diskette - save the level\n" +"Tux - test the level\n" +"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" +"\n" +"We have reached the end of this Howto.\n" +"\n" +"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +"\n" +"Enjoy,\n" +" SuperTux development team\n" +"\n" +"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" +"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" +"including SuperTux. It is an independent project.\n" +"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" +msgstr "" +"Da esquerda para a direita:\n" +"Mini setas - podem ser usadas para escolher outros sectores..\n" +"Sectores são mini-níveis, por assim dizer, que podem ser acessíveis por portas.\n" +"Setas grantes - permitem escolher outro nível no mesmo conjunto de níveis.\n" +"Disquete - gravar o nível.\n" +"Tux - testar o nível.\n" +"Ferramentas - configura algumas definições do nível, incluíndo mudanças do tamanho do mesmo.\n" +"\n" +"Chegámos ao fim deste Howto.\n" +"\n" +"Não te esqueças de nos enviares alguns níveis porreiros. :)\n" +"\n" +"Diverte-te,\n" +" A equipa de desenvolvimento do SuperTux\n" +"\n" +"ps: Se estiver à procurar de algo mais poderoso, dá uma olhada\n" +"ao FlexLay. O FlexLay é um editor de níveis que suporta vários jogos,\n" +"incluíndo o SuperTux. É um projecto independente.\n" +"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" + +#: src/leveleditor.cpp:993 +msgid "- Level Editor's Help -" +msgstr "- Ajuda do Editor de Níveis -" + +#: src/leveleditor.cpp:997 +#, c-format +msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" +msgstr "Carregar numa tecla para continuar - Página %d/%d" + +#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 msgid "Start Game" msgstr "Começar o Jogo" -#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111 +#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 msgid "Contrib Levels" msgstr "Contribuições" -#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184 +#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 msgid "Options" msgstr "Opções" #: src/misc.cpp:97 -msgid "Level Editor" -msgstr "Editor de Níveis" - -#: src/misc.cpp:98 msgid "Credits" msgstr "Méritos" -#: src/misc.cpp:99 +#: src/misc.cpp:98 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/misc.cpp:104 +#: src/misc.cpp:103 msgid "OpenGL " msgstr "OpenGL " -#: src/misc.cpp:106 +#: src/misc.cpp:105 msgid "OpenGL (not supported)" msgstr "OpenGL (não suportado)" -#: src/misc.cpp:108 +#: src/misc.cpp:107 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 +#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 msgid "Sound " msgstr "Som " -#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117 +#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 msgid "Music " msgstr "Música " -#: src/misc.cpp:119 +#: src/misc.cpp:118 msgid "Show FPS " msgstr "Mostrar FPS" -#: src/misc.cpp:120 +#: src/misc.cpp:119 msgid "Setup Keys" msgstr "Configurar Teclas" -#: src/misc.cpp:123 +#: src/misc.cpp:122 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configurar Joystick" -#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162 -#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182 -msgid "Back" -msgstr "Recuar" - -#: src/misc.cpp:128 +#: src/misc.cpp:127 msgid "Keyboard Setup" msgstr "Configuração do Teclado" -#: src/misc.cpp:130 +#: src/misc.cpp:129 msgid "Left move" msgstr "Para a Esquerda" -#: src/misc.cpp:131 +#: src/misc.cpp:130 msgid "Right move" msgstr "Para a Direita" +#: src/misc.cpp:131 +msgid "Up/Activate" +msgstr "Cima/Activar" + #: src/misc.cpp:132 -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" +msgid "Down/Duck" +msgstr "Baixo/Abaixar" #: src/misc.cpp:133 -msgid "Duck" -msgstr "Abaixar" +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" #: src/misc.cpp:134 -msgid "Activate" -msgstr "Activado" - -#: src/misc.cpp:136 msgid "Power/Run" msgstr "Poder/Correr" -#: src/misc.cpp:142 +#: src/misc.cpp:140 msgid "Joystick Setup" msgstr "Configuração do Joystick" -#: src/misc.cpp:146 +#: src/misc.cpp:144 msgid "A button" msgstr "Butão A" -#: src/misc.cpp:147 +#: src/misc.cpp:145 msgid "B button" msgstr "Butão B" -#: src/misc.cpp:164 +#: src/misc.cpp:162 msgid "Save Game" msgstr "Gravar o Jogo" -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 +#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183 +#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/misc.cpp:179 +#: src/misc.cpp:177 msgid "Abort Level" msgstr "Abortar Nível" -#: src/misc.cpp:186 +#: src/misc.cpp:184 msgid "Quit Game" msgstr "Sair do Jogo" -#: src/misc.cpp:188 +#: src/misc.cpp:186 msgid "Enter your name:" -msgstr "Insira o seu nome:" +msgstr "Insire o teu nome:" + +#: src/player.cpp:1240 +#, c-format +msgid "Good! x%d" +msgstr "Boa! x%d" + +#: src/player.cpp:1242 +#, c-format +msgid "Great! x%d" +msgstr "Bestial! x%d" -#: src/statistics.cpp:111 -msgid "Level Statistics" -msgstr "Estatísticas do Nível" +#: src/player.cpp:1244 +#, c-format +msgid "Awesome! x%d" +msgstr "Fantástico| x%d" + +#: src/player.cpp:1246 +#, c-format +msgid "Incredible! x%d" +msgstr "Incrível! x%d" + +#: src/player.cpp:1248 +#, c-format +msgid "Godlike! ;-) x%d" +msgstr "És Deus?! ;-) x%d" + +#: src/player.cpp:1250 +#, c-format +msgid "Unbelievable!! x%d" +msgstr "Inacreditável!! x%d" + +#: src/statistics.cpp:113 +msgid "- Best Level Statistics -" +msgstr "- Melhores Estatísticas do Nível -" + +#: src/statistics.cpp:117 +#, c-format +msgid "Max score:" +msgstr "Máx pontos:" + +#: src/statistics.cpp:137 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Máx moedas apanhadas:" + +#: src/statistics.cpp:139 +#, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "Max matança:" -#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140 +#: src/statistics.cpp:141 #, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "Máx pontos: %d" +msgid "Min time needed:" +msgstr "Min tempo necessário:" -#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142 +#: src/statistics.cpp:170 #, c-format -msgid "Max fragging: %d" -msgstr "Max matança: %d" +msgid "Max score: %d" +msgstr "Máx pontos: %d" -#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144 +#: src/statistics.cpp:176 #, c-format -msgid "Min shots: %d" -msgstr "Min tiros: %d" +msgid "Max coins collected: %d / %d" +msgstr "Máx moedas apanhadas: %d / %d" -#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146 +#: src/statistics.cpp:180 #, c-format -msgid "Min time needed: %d" -msgstr "Min tempo necessário: %d" +msgid "Max fragging: %d / %d" +msgstr "Máx matança: %d / %d" -#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148 +#: src/statistics.cpp:184 #, c-format -msgid "Min jumps: %d" -msgstr "Min saltos: %d" +msgid "Min time needed: %d / %d" +msgstr "Min tempo necessário: %d / %d" -#: src/title.cpp:333 +#: src/title.cpp:367 msgid "" "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" @@ -257,15 +581,15 @@ msgstr "" "COPYING\n" "para mais informações.\n" -#: src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:419 msgid "Are you sure you want to delete slot" msgstr "Tens a certeza que queres remover o slot" -#: src/worldmap.cpp:909 +#: src/worldmap.cpp:952 msgid "GAMEOVER" msgstr "FIM DO JOGO" -#: src/worldmap.cpp:920 +#: src/worldmap.cpp:959 msgid "Total Statistics" msgstr "Estatísticas Totais" diff --git a/po/supertux.pot b/po/supertux.pot index e72bf353c..e28f8b30f 100644 --- a/po/supertux.pot +++ b/po/supertux.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,229 +16,501 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/gameloop.cpp:187 +#: src/gameloop.cpp:205 msgid "by " msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:193 +#: src/gameloop.cpp:211 msgid "Level Vertically Flipped!" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:197 +#: src/gameloop.cpp:215 msgid "Best Level Statistics" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:628 +#: src/gameloop.cpp:670 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:633 +#: src/gameloop.cpp:675 #, c-format msgid "Playing: " msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071 +#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 msgid "SCORE" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:813 +#: src/gameloop.cpp:855 msgid "Press ESC To Return" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:818 +#: src/gameloop.cpp:860 msgid "TIME's UP" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:822 +#: src/gameloop.cpp:864 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075 +#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 msgid "COINS" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096 -#: src/worldmap.cpp:1097 +#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 +#: src/worldmap.cpp:1137 msgid "LIVES" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:874 +#: src/gameloop.cpp:916 msgid "Result:" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:877 +#: src/gameloop.cpp:919 #, c-format msgid "SCORE: %d" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916 +#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 #, c-format msgid "COINS: %d" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Slot" msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:914 +#: src/gameloop.cpp:956 msgid "Free" msgstr "" -#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154 +#: src/leveleditor.cpp:64 +msgid "Load Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 +#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 +#: src/title.cpp:213 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:73 +msgid "New Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:75 +msgid "Filename " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:76 +msgid "Title " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:77 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:78 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:83 +msgid "Level Editor Menu" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:85 +msgid "Return to Level Editor" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:86 +msgid "Create Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:87 +msgid "Load Level Subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:89 +msgid "Quit Level Editor" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:92 +msgid "Level Settings" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:94 +msgid "Name " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:95 +msgid "Author " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:96 +msgid "Width " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:97 +msgid "Height " +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:99 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:109 +msgid "Eraser" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:137 +msgid "Trampoline" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:138 +msgid "Flying Platform" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:139 +msgid "Door" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:142 +msgid "Edtit foreground tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:144 +msgid "Edit interactive tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:146 +msgid "Edit background tiles" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:150 +msgid "Next sector" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:151 +msgid "Prevous sector" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:152 +msgid "Next level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:153 +msgid "Prevous level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:154 +msgid "Save level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:155 +msgid "Test level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:156 +msgid "Setup level" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739 +#: src/leveleditor.cpp:830 +msgid "Level not saved. Wanna to?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:353 +#, c-format +msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96 +msgid "Level Editor" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:579 +msgid "F1 for help" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:581 +msgid "Choose a level subset" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:765 +msgid "No more sectors exist. Create another?" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:917 +msgid "" +"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" +"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" +"\n" +"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" +"the menu (or create your own).\n" +"A level subset is basically a collection of levels.\n" +"They can then be played from the Contrib menu.\n" +"\n" +"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +"\n" +"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" +"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" +"a strategy game.\n" +"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" +"\n" +"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" +"\n" +"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" +"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" +"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" +"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" +"it. That will also show what that button does.\n" +"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" +"while pressing the Left mouse button.\n" +"\n" +"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" +"\n" +"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" +"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" +"just press it and then left click in the level.\n" +"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" +"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" +"enemies and game objects in the bottom.\n" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:953 +msgid "" +"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" +"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" +"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" +"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" +"with the player.\n" +"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" +"\n" +"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" +"to do related actions with the level.\n" +"From left to right:\n" +"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" +"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" +"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" +"Diskette - save the level\n" +"Tux - test the level\n" +"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" +"\n" +"We have reached the end of this Howto.\n" +"\n" +"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +"\n" +"Enjoy,\n" +" SuperTux development team\n" +"\n" +"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" +"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" +"including SuperTux. It is an independent project.\n" +"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:993 +msgid "- Level Editor's Help -" +msgstr "" + +#: src/leveleditor.cpp:997 +#, c-format +msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" +msgstr "" + +#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 msgid "Start Game" msgstr "" -#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111 +#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 msgid "Contrib Levels" msgstr "" -#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184 +#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 msgid "Options" msgstr "" #: src/misc.cpp:97 -msgid "Level Editor" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:98 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/misc.cpp:99 +#: src/misc.cpp:98 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/misc.cpp:104 +#: src/misc.cpp:103 msgid "OpenGL " msgstr "" -#: src/misc.cpp:106 +#: src/misc.cpp:105 msgid "OpenGL (not supported)" msgstr "" -#: src/misc.cpp:108 +#: src/misc.cpp:107 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 +#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 msgid "Sound " msgstr "" -#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117 +#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 msgid "Music " msgstr "" -#: src/misc.cpp:119 +#: src/misc.cpp:118 msgid "Show FPS " msgstr "" -#: src/misc.cpp:120 +#: src/misc.cpp:119 msgid "Setup Keys" msgstr "" -#: src/misc.cpp:123 +#: src/misc.cpp:122 msgid "Setup Joystick" msgstr "" -#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162 -#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182 -msgid "Back" +#: src/misc.cpp:127 +msgid "Keyboard Setup" msgstr "" -#: src/misc.cpp:128 -msgid "Keyboard Setup" +#: src/misc.cpp:129 +msgid "Left move" msgstr "" #: src/misc.cpp:130 -msgid "Left move" +msgid "Right move" msgstr "" #: src/misc.cpp:131 -msgid "Right move" +msgid "Up/Activate" msgstr "" #: src/misc.cpp:132 -msgid "Jump" +msgid "Down/Duck" msgstr "" #: src/misc.cpp:133 -msgid "Duck" +msgid "Jump" msgstr "" #: src/misc.cpp:134 -msgid "Activate" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:136 msgid "Power/Run" msgstr "" -#: src/misc.cpp:142 +#: src/misc.cpp:140 msgid "Joystick Setup" msgstr "" -#: src/misc.cpp:146 +#: src/misc.cpp:144 msgid "A button" msgstr "" -#: src/misc.cpp:147 +#: src/misc.cpp:145 msgid "B button" msgstr "" -#: src/misc.cpp:164 +#: src/misc.cpp:162 msgid "Save Game" msgstr "" -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 +#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 msgid "Pause" msgstr "" -#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183 +#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/misc.cpp:179 +#: src/misc.cpp:177 msgid "Abort Level" msgstr "" -#: src/misc.cpp:186 +#: src/misc.cpp:184 msgid "Quit Game" msgstr "" -#: src/misc.cpp:188 +#: src/misc.cpp:186 msgid "Enter your name:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:111 -msgid "Level Statistics" +#: src/player.cpp:1240 +#, c-format +msgid "Good! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1242 +#, c-format +msgid "Great! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1244 +#, c-format +msgid "Awesome! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1246 +#, c-format +msgid "Incredible! x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1248 +#, c-format +msgid "Godlike! ;-) x%d" +msgstr "" + +#: src/player.cpp:1250 +#, c-format +msgid "Unbelievable!! x%d" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:113 +msgid "- Best Level Statistics -" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:117 +#, c-format +msgid "Max score:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:137 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:139 +#, c-format +msgid "Max fragging:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140 +#: src/statistics.cpp:141 #, c-format -msgid "Max score: %d" +msgid "Min time needed:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142 +#: src/statistics.cpp:170 #, c-format -msgid "Max fragging: %d" +msgid "Max score: %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144 +#: src/statistics.cpp:176 #, c-format -msgid "Min shots: %d" +msgid "Max coins collected: %d / %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146 +#: src/statistics.cpp:180 #, c-format -msgid "Min time needed: %d" +msgid "Max fragging: %d / %d" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148 +#: src/statistics.cpp:184 #, c-format -msgid "Min jumps: %d" +msgid "Min time needed: %d / %d" msgstr "" -#: src/title.cpp:333 +#: src/title.cpp:367 msgid "" "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" @@ -247,15 +519,15 @@ msgid "" "for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:419 msgid "Are you sure you want to delete slot" msgstr "" -#: src/worldmap.cpp:909 +#: src/worldmap.cpp:952 msgid "GAMEOVER" msgstr "" -#: src/worldmap.cpp:920 +#: src/worldmap.cpp:959 msgid "Total Statistics" msgstr ""