From: Ondřej Hošek Date: Fri, 5 Jan 2007 23:00:53 +0000 (+0000) Subject: * Worked around OSX bison quirk where .cpp files had .cpp.h headers instead of .hpp X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=commitdiff_plain;h=a29785907cde147dc7172a0ff5a37898ce2c4db2;p=supertux.git * Worked around OSX bison quirk where .cpp files had .cpp.h headers instead of .hpp * Fixed the No More Mr Ice Guy gravity factor (n * 100) * Czech localisation updates SVN-Revision: 4531 --- diff --git a/data/levels/bonus1/cs.po b/data/levels/bonus1/cs.po index c2b0f16a9..c6d20eff7 100644 --- a/data/levels/bonus1/cs.po +++ b/data/levels/bonus1/cs.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:38+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n" +"Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgid "A Long Way Home" msgstr "Dlouhá cesta domů" #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 -#, fuzzy msgid "" "-Congratulations!\n" "\n" @@ -53,15 +52,15 @@ msgstr "" "\tAbednega\n" "\tMatr1xe\n" "\n" -"\t\n" +"\n" "#Pokud jsi jeÅ¡tě nedokončil(a) vÅ¡echny\n" "#úrovně, vraÅ¥ se domů a jdi jinou\n" "#cestou. Očekává tě pár dalších úkolů!\n" "\n" "#Potom je tu taky schována tajná úrověň...\n" -"\t\n" +"\n" "#Velké \"Díky\" každému, kdo k této verzi\n" -"#přispěl. Doufáme, že se ti líbila." +"#přispěl. Doufáme, že se ti líbila!" #: data/levels/bonus1/info:3 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 @@ -171,7 +170,6 @@ msgstr "Přenést se do Thompsonovy domény" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284 -#, fuzzy msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "Opustit ostrov týmu SuperTux" @@ -195,9 +193,8 @@ msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Opustit Thompsonovu doménu" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257 -#, fuzzy msgid "Back to Matr1x' Sector" -msgstr "Přenést se do Matr1xova sektoru" +msgstr "Vrátit se do Matr1xova sektoru" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263 msgid "Warp home" @@ -208,14 +205,12 @@ msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "Přenést se na ostrov týmu SuperTux" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303 -#, fuzzy msgid "Leave Matr1x' Sector" msgstr "Opustit Matr1xův sektor" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309 -#, fuzzy msgid "Continue Matr1x' Sector" -msgstr "Přenést se do Matr1xova sektoru" +msgstr "Pokračovat v Matr1xově sektoru" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316 msgid "Warp to Torfi's Territory" diff --git a/data/levels/bonus2/cs.po b/data/levels/bonus2/cs.po index 497ed2928..474e2ad8d 100644 --- a/data/levels/bonus2/cs.po +++ b/data/levels/bonus2/cs.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:52+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n" +"Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -26,9 +26,8 @@ msgid "I wonder where that path leads to..." msgstr "Kampak asi vede tato cesta..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191 -#, fuzzy msgid "Warp home..." -msgstr "Přenést se domů" +msgstr "Přenést se domů..." #: data/levels/bonus2/level25.stl:3 msgid "High Gravity" @@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Do jeskyně!" #: data/levels/bonus2/level5.stl:3 msgid "You have 1 minute" -msgstr "Poslední minuta odbyla" +msgstr "Poslední minuta odbila" #: data/levels/bonus2/level6.stl:3 msgid "A Path Trough The Clouds" diff --git a/data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl b/data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl index 2cc147939..96d81d0f7 100644 --- a/data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl +++ b/data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl @@ -6,7 +6,7 @@ (sector (name "main") (music "music/bossattack.ogg") - (gravity 10.000000) + (gravity 1000.000000) (tilemap (z-pos -100) (solid #f) diff --git a/data/levels/world1/cs.po b/data/levels/world1/cs.po index 8cff2134d..014469228 100644 --- a/data/levels/world1/cs.po +++ b/data/levels/world1/cs.po @@ -4,22 +4,210 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:30+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-03 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-04 13:00+0100\n" +"Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 -msgid "Icyisland" -msgstr "Zmrzlý ostrov" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Vítejte na Antarktidě" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:220 -msgid "You found a secret area!" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:83 +msgid "" +"-Information blocks:\n" +"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" +"#Information blocks often contain useful tips.\n" +"#\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from " +"the bottom.\n" +"#\n" +"#Most blocks are activated this way." +msgstr "" +"-Informační bloky:\n" +"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" +"#Informační bloky často obsahují užitečné tipy.\n" +"#\n" +"#Jak jsi jistě už zjistil(a), aktivují se nárazem zespoda.\n" +"#\n" +"#VětÅ¡ina bloků se takto chová." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +msgid "" +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to " +"restart a level at a firefly.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also " +"special items to help you in your quest." msgstr "" +"-Předměty:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#Vejce Tuxe nechá vyrůst.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#Ohnivá květina dá Tuxovi schopnost střílení ohnivých koulí.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#Mincí bys měl(a) sbírat co nejvíce. Musíš jich zaplatit 25 k pokračování " +"u zvonku.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#Tento tučňák přidá Tuxovi 100 mincí.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#V těchto blocích se mohou nacházet nejen mince, vejce a ohnivé květiny, " +"ale také další předměty, které ti na cestě pomohou." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:113 +msgid "" +"-Checkpoints:\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will " +"spawn beneath it if you die." +msgstr "" +"-Zvonky:\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Dotkni se tohoto zvonku. Pokud zemřeÅ¡ a máš jeÅ¡tě alespoň 25 mincí, vrátíš " +"se sem a nemusíš hrát celou úroveň znovu." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:120 +msgid "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over " +"the blocks.\n" +"#\n" +"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." +msgstr "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#Cesta před tebou je zablokovaná. BudeÅ¡ muset skočit s rozeběhem.\n" +"#\n" +"#Stiskni a drž proto klávesu pro běh (pokud jsi neměnil(a) nastavení, je " +"to klávesa Ctrl)." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Zde začíná výprava" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobglova cesta" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Tak trochu menší koupel" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Omrzlá pole" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Ach ne! Více sněhových koulí!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Zmrzlý až na kost" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Grumbelův smysl pro sníh" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "23. letecká" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Noční chlad" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Ke hvězdám" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Nad oblohou Antarktidy" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Vchod do jeskyně" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Pod ledem" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Život v ledničce" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'... nebo se mi to jen zdá?'" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Ledová trhavina" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Miyamotův Monument" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Konec tunelu" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Stezka v oblacích" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Tajemný dům z ledu" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "Útěk" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Rozdrcený most" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Antarktické zříceniny" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Nolokova pevnost" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Žádná ledová panna" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonusová úroveň" #: data/levels/world1/extro.txt:6 msgid "" @@ -87,110 +275,13 @@ msgstr "" "#Ne, rozhodl se, že se nevzdá. Penny na\n" "#něj spoléhá." -#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 -msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "'... nebo se mi to jen zdá?'" - -#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 -msgid "Under the Ice" -msgstr "Pod ledem" - -#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 -msgid "The Escape" -msgstr "Útěk" - -#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 -msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Ledová trhavina" - -#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 -msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Ach ne! Více sněhových koulí!" - -#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 -#, fuzzy -msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Dejte to k ledu!" - -#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6 -msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Nad oblohou Antarktidy" - -#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 -msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Konec tunelu" - -#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "Zde začíná výprava" - -#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Tobglova cesta" +#: data/levels/world1/info:2 +msgid "Icyisland levels" +msgstr "Úrovně zmrzlého ostrova" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 -msgid "Arctic Ruins" -msgstr "Antarktické zříceniny" - -#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 -msgid "Night Chill" -msgstr "Noční chlad" - -#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 -msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "Stezka v oblacích" - -#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -msgid "23rd Airborne" -msgstr "23. letecká" - -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 -msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Zmrzlý až na kost" - -#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "Omrzlá pole" - -#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 -msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Rozdrcený most" - -#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 -msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Vchod do jeskyně" - -#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 -msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Život v ledničce" - -#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 -msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "Nolokova pevnost" - -#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Tak trochu menší koupel" - -#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Grumbelův smysl pro sníh" - -#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Via Nostalgica" +msgstr "Piknik s Penny" #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" @@ -239,109 +330,10 @@ msgstr "" "#Odhodlaný zachránit svou milovanou\n" "#Penny se dal na cestu." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 -msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "Vítejte v Antarktidě" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:97 -#, fuzzy -msgid "" -"-Information blocks:\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Information blocks often contain useful tips.\n" -"#\n" -"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -"#\n" -"#Most blocks are activated this way." -msgstr "" -"-Informační bloky:\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Informační bloky často\n" -"#obsahují užitečné tipy.\n" -"\n" -"#Jak jsi jistě už\n" -"#zjistil/a, aktivují se\n" -"#nárazem ze spoda.\n" -"#VětÅ¡ina bloků se takto\n" -"#chová." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:108 -#, fuzzy -msgid "" -"-Items:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow larger.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -msgstr "" -"-Předměty:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Vejce Tuxe nechá vyrůst.\n" -"\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Ohnivá květina dá Tuxovi\n" -"#schopnost střílení\n" -"#ohnivých koulí.\n" -"\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#Mincí by jsi měl/a sbírat\n" -"#co nejvíce. Pokud jich\n" -"#máš sto, dostaneÅ¡ za ně\n" -"#život.\n" -"\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Tento tučňák přidá Tuxovi\n" -"#život.\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#V těchto blocích se mohou\n" -"#nacházet mince, vejce,\n" -"#ohnivé květiny či životy." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:127 -msgid "" -"-Fireflies:\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart under it if you die." -msgstr "" -"-Zvonky:\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Pokud spustíš tento\n" -"#zvonek, vrátíš se sem\n" -"#pokud zemřeÅ¡." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:134 -#, fuzzy -msgid "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -"#\n" -"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -msgstr "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Cesta před tebou je\n" -"#zablokovaná. BudeÅ¡\n" -"#muset skočit s\n" -"#rozeběhem. Stiskni\n" -"#a drž proto klávesu\n" -"#pro běh (pokud jsi\n" -"#neměnil/a nastavení,\n" -"#je to klávesa Ctrl)." - -#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 -msgid "Into the Stars" -msgstr "Ke hvězdám" - -#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 -msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Miyamotův Monument" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Zmrzlý ostrov" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:181 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Nalezl(a) jsi tajnou skrýš!" diff --git a/data/levels/world2/cs.po b/data/levels/world2/cs.po index 97be00309..1a3370c24 100644 --- a/data/levels/world2/cs.po +++ b/data/levels/world2/cs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:34+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n" +"Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" -msgstr "" +msgstr "Vítej v lese" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "" +msgstr "Chodící listí" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" -msgstr "" +msgstr "Světlo a kouzla" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "" +msgstr "Tučňáci nerostou na stromech" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Lesní země" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "" +msgstr "Najdi větší rybu!" #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "-Ztratil ses?" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "" +msgstr "Drolící se pěšina" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" -msgstr "" +msgstr "Protiproud" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" @@ -75,27 +75,27 @@ msgstr "Zelené pláně" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" -msgstr "" +msgstr "Dan Morial" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" -msgstr "" +msgstr "Nahoru a dolů" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forrest" -msgstr "" +msgstr "Ves v lese" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "" +msgstr "Pružiny" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "" +msgstr "Stromová pevnost" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "" +msgstr "Tux stavitel" #: data/levels/world2/builder.stl:201 msgid "" @@ -105,24 +105,29 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" +"-Přenosné kameny:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "" +msgstr "Prohnilá sluj" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "" +msgstr "Krátká návÅ¡těva El Castilla" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" -msgstr "" +msgstr "Pomsta sov" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" -msgstr "" +msgstr "Obchůzka" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "" +msgstr "Větrem" diff --git a/data/locale/cs.po b/data/locale/cs.po index 7ecc7b5bb..c611e525c 100644 --- a/data/locale/cs.po +++ b/data/locale/cs.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 13:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:17+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-04 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n" +"Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -18,63 +18,46 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/game_session.cpp:104 -#: src/title.cpp:275 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:148 -msgid "Options" -msgstr "Nastavení" - -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plná obrazovka" - -#: src/options_menu.cpp:53 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" -#: src/options_menu.cpp:54 -msgid "Music" -msgstr "Hudba" +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" -#: src/options_menu.cpp:56 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "" +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:275 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Nastavení" -#: src/options_menu.cpp:57 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "" +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "PřeruÅ¡it úroveň" -#: src/options_menu.cpp:59 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "" +#: src/game_session.cpp:256 src/statistics.cpp:232 +msgid "Coins" +msgstr "Mince" -#: src/options_menu.cpp:60 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Nastavit joystick" +#: src/game_session.cpp:262 +msgid "contributed by " +msgstr "Autor: " -#: src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:88 -#: src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" +#: src/game_session.cpp:266 src/statistics.cpp:93 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Statistika nejlepších v úrovni" #: src/main.cpp:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" "\n" msgstr "" -"Použití: %s [NASTAVENÍ] SOUBOR_ÚROVNĚ\n" +"Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n" "\n" #: src/main.cpp:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" @@ -85,7 +68,9 @@ msgid "" " --help Show this help message\n" " --version Display SuperTux version and quit\n" " --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" " --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" @@ -96,88 +81,91 @@ msgstr "" " -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v zadaném rozliÅ¡ení\n" " --disable-sfx Vypnout zvukové efekty\n" " --disable-music Vypnout hudbu\n" -" --help Zobrazit tento text\n" +" --help Zobrazit tento pomocný text\n" " --version Zobrazit verzi a ukončit program\n" +" --console Zapnout skriptovací konzoli ve hře\n" +" --noconsole Vypnout skriptovací konzoli ve hře\n" " --show-fps Zobrazovat rychlost vykreslování\n" +" --no-show-fps Nezobrazovat rychlost vykreslování\n" " --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n" " --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n" "\n" -#: src/game_session.cpp:101 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:145 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plná obrazovka" -#: src/game_session.cpp:103 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:147 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" +#: src/options_menu.cpp:53 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "PřeruÅ¡it úroveň" +#: src/options_menu.cpp:54 +msgid "Music" +msgstr "Hudba" -#: src/game_session.cpp:256 -#: src/statistics.cpp:232 -msgid "Coins" -msgstr "" +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Zvuk (vypnut)" -#: src/game_session.cpp:262 -msgid "contributed by " -msgstr "Autor: " +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Hudba (vypnutá)" -#: src/game_session.cpp:266 -#: src/statistics.cpp:93 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Statistika nejlepších v úrovni" +#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Nastavit klávesnici" + +#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Nastavit joystick" + +#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 +#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" -#: src/statistics.cpp:111 -#: src/statistics.cpp:168 +#: src/statistics.cpp:111 src/statistics.cpp:168 #, c-format msgid "Max coins collected:" -msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí: " +msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí:" -#: src/statistics.cpp:115 -#: src/statistics.cpp:173 +#: src/statistics.cpp:115 src/statistics.cpp:173 #, c-format msgid "Max fragging:" msgstr "Nejvíce zneÅ¡kodněných protivníků:" -#: src/statistics.cpp:119 -#: src/statistics.cpp:181 +#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:181 #, c-format msgid "Min time needed:" msgstr "Nejméně času:" -#: src/statistics.cpp:128 -#: src/statistics.cpp:186 +#: src/statistics.cpp:128 src/statistics.cpp:186 #, c-format msgid "Max secrets found:" -msgstr "" +msgstr "Nejvíce nalezených skrýší" #: src/statistics.cpp:229 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Ty" #: src/statistics.cpp:230 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "Nejlepší" #: src/statistics.cpp:240 msgid "Secrets" -msgstr "" +msgstr "Skrýše" #: src/statistics.cpp:248 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" -#: src/title.cpp:82 -#: src/title.cpp:273 +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273 msgid "Start Game" msgstr "Spustit hru" -#: src/title.cpp:117 -#: src/title.cpp:274 +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274 msgid "Contrib Levels" msgstr "Přispěné úrovně" @@ -192,15 +180,16 @@ msgstr "Ukončit" #: src/title.cpp:316 msgid "" "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " +"are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" "Copyright (c) 2006 Tým vývojářů SuperTuxu\n" -"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, smíš jej\n" +"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, " +"smíš jej\n" "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n" -#: src/title.cpp:418 -#: src/title.cpp:423 +#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423 msgid "Slot" msgstr "Hra" @@ -208,110 +197,114 @@ msgstr "Hra" msgid "Free" msgstr "Volná" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 msgid "Jump" msgstr "Skok" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Akce" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 msgid "Peek Left" -msgstr "" +msgstr "Kouknout vlevo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 msgid "Peek Right" -msgstr "" +msgstr "Kouknout vpravo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Console" +msgstr "Konzole" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 msgid "None" msgstr "Nic" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 msgid "Up cursor" msgstr "Å ipka nahoru" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 msgid "Down cursor" msgstr "Å ipka dolů" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 msgid "Left cursor" msgstr "Å ipka vlevo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 msgid "Right cursor" msgstr "Å ipka vpravo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 msgid "Right Shift" msgstr "Pravý shift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 msgid "Left Shift" msgstr "Levý shift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 msgid "Right Control" msgstr "Pravý Ctrl" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 msgid "Left Control" msgstr "Levý Ctrl" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 msgid "Right Alt" msgstr "Pravý Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 msgid "Left Alt" msgstr "Levý Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 msgid "Press Key" -msgstr "Stiskněte klávesu" +msgstr "Stiskni klávesu" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 msgid "Pause/Menu" msgstr "Pauza/Menu" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 msgid "No Joysticks found" msgstr "Nenalezen žádný joystick" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 msgid "Press Button" -msgstr "Stiskněte tlačítko" +msgstr "Stiskni tlačítko" #: src/gui/menu.cpp:64 msgid "Yes" @@ -323,9 +316,8 @@ msgstr "Ne" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" -msgstr "" +msgstr "NaÅ¡el jsi tajnou skrýš!" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:150 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 msgid "Quit World" -msgstr "" - +msgstr "Opustit svět" diff --git a/mk/jam/macosx.jam b/mk/jam/macosx.jam index 9979bbd37..08a604402 100644 --- a/mk/jam/macosx.jam +++ b/mk/jam/macosx.jam @@ -82,3 +82,13 @@ actions LinkApplicationFromFile bind NEEDLIBS bind EXTRAOBJECTS # $(LINK) -o $(<) -Xlinker @$(>).opt $(EXTRAOBJECTS) $(NEEDLIBS) $(LIBS) } +# Fix a Bison quirk... headers for ".cpp" are made ".cpp.h" (not ".hpp") +# under OS X +if $(BISON) +{ + actions Bison + { + $(BISON) -d $(BISON_FLAGS) -o $(<[1]) $(>) + if exist $(<[1]).h $(MV) $(<[1]).h $(<[2]) + } +}