From: Tim Goya Date: Sun, 1 Jul 2007 02:21:32 +0000 (+0000) Subject: update Norwegian Nynorsk translation X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=commitdiff_plain;h=8d2c5dbcb7e232287ab435c689ba1368b39d4ac1;p=supertux.git update Norwegian Nynorsk translation SVN-Revision: 5114 --- diff --git a/data/levels/bonus2/nn.po b/data/levels/bonus2/nn.po new file mode 100644 index 000000000..fe2a1f36b --- /dev/null +++ b/data/levels/bonus2/nn.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# Translation of nn to Norwegian Nynorsk +# Norwegian Nynorsk translations for bonus package. +# Copyright (C) 2007 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the bonus package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-30 18:10+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 data/levels/bonus2/info:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "Bonusøy II" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:160 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:168 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:177 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "Eg undrast kor denne stigen fører ..." + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184 +msgid "Warp home..." +msgstr "Teleporter heim ..." + +#: data/levels/bonus2/level16.stl:3 +msgid "Luft Airship" +msgstr "Luftskipet" + +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" +"-Gratulerer!\n" +"\n" +"#Du har klart å komma\n" +"#gjennom Bonusøy II.\n" +"\n" +"\n" +"\tBretta på øya er laga av\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Nok ein gong vil me takka alle\n" +"#som har bidrege til denne utgåva.\n" +"#Me håpar du har kost deg, og at\n" +"#det gjorde det litt lettare å venta\n" +"#på milestolpe 2. :-)\n" +"\n" +"\n" +" Istida er snart slutt ..." + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "Sterk tyngdekraft" + +#: data/levels/bonus2/level17.stl:3 +msgid "...Where Everything Is Possible" +msgstr "... der alt er mogleg" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "Eldregn" + +#: data/levels/bonus2/level18.stl:3 +msgid "Insert Original Title Here" +msgstr "Set inn original tittel her" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "Ei lang ferd" + +#: data/levels/bonus2/level19.stl:3 +msgid "End Of The Ice Age" +msgstr "Slutten på istida" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "Førstehjelp" + +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "Det er Mario som skal ta seg av slikt ..." + +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "Tenk kjapt, eller døy" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "Fjellhopping" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "Inn i hola" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "Du har eitt minutt på deg" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "Ein stig gjennom skyene" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "På ismarkene" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "Slottet i skyene" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "Tradisjon" + +#: data/levels/bonus2/level10.stl:3 +msgid "fjerd" +msgstr "fjerd" + +#: data/levels/bonus2/level20.stl:3 +msgid "Fan Fortress" +msgstr "Festleg festning" + +#: data/levels/bonus2/level11.stl:3 +msgid "The long cave" +msgstr "Den lange hola" + +#: data/levels/bonus2/level21.stl:3 +msgid "Nolok's Party Pit" +msgstr "Noloks festhole" + +#: data/levels/bonus2/level12.stl:3 +msgid "Blind To The World" +msgstr "Blind mot verda" + +#: data/levels/bonus2/level22.stl:3 +msgid "Water Ways" +msgstr "Vassvegen" + +#: data/levels/bonus2/level13.stl:3 +msgid "snarf" +msgstr "snarf" + +#: data/levels/bonus2/level14.stl:3 +msgid "On The Road Again" +msgstr "Attende til landevegen" + +#: data/levels/bonus2/level23.stl:3 +msgid "All That Glistens Is Not Gold" +msgstr "Det er ikkje gull alt som glimrar" + +#: data/levels/bonus2/level15.stl:3 +msgid "Frozen Tunnel" +msgstr "Frosen tunnel" + +#: data/levels/bonus2/level24.stl:3 +msgid "A Cold Day" +msgstr "Ein kald dag" + diff --git a/data/levels/misc/nn.po b/data/levels/misc/nn.po new file mode 100644 index 000000000..58b588d94 --- /dev/null +++ b/data/levels/misc/nn.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of nn to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-02 16:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-13 12:38+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/misc/menu.stl:3 +msgid "Menu Level" +msgstr "Menybrett" + diff --git a/data/levels/test/nn.po b/data/levels/test/nn.po new file mode 100644 index 000000000..f7d4bb491 --- /dev/null +++ b/data/levels/test/nn.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# Translation of nn to Norwegian Nynorsk +# Norwegian Nynorsk translations for supertux package. +# Copyright (C) 2007 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the supertux package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-30 18:19+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: data/levels/test/bonus-level4.stl:4 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "Bonusøyslott" + +#: data/levels/test/sectors.stl:4 +msgid "Sector Test" +msgstr "Sektortest" + +#: data/levels/test/foresttheme.stl:3 +msgid "Forest Theme Test" +msgstr "Skogtematest" + +#: data/levels/test/autoscroll.stl:3 +msgid "Autoscroll Test (Above the Arctic Skies)" +msgstr "Autorullingstest («Over skyene»)" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:4 +msgid "Ambient Sound Test" +msgstr "Omgjevnadslydtest" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:146 +msgid "" +"-Info\n" +"#An ambient sound \n" +"#leveldone music\n" +msgstr "" +"-Info\n" +"#Omgjevnadslyd \n" +"#Brett fullført\n" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:152 +msgid "" +"-Info\n" +"#An ambient sound \n" +"#source playing the\n" +"#rain effect should \n" +"#be audible here.\n" +msgstr "" +"-Info\n" +"#Omgjevnadslyd \n" +"#med regneffektar\n" +"#skal hørast no.\n" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:160 +msgid "" +"-Info\n" +"#Waterfall\n" +"#Volume 0.2\n" +"#smaller geometry\n" +"#than rain source\n" +msgstr "" +"-Info\n" +"#Fossefall\n" +"#Volum 0,2\n" +"#Mindre geometri\n" +"#enn regnkjelda\n" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:168 +msgid "" +"-Info\n" +"#Lava (Area)\n" +"#extending right\n" +msgstr "" +"-Info\n" +"#Lava (område)\n" +"#som går til høgre\n" + +#: data/levels/test/raintest.stl:4 +msgid "Rain And Ghost Theme Test" +msgstr "Regn- og spøkjelsestematest" + +#: data/levels/test/simple.stl:3 data/levels/test/slopes.stl:3 +#: data/levels/test/BackGround.stl:3 data/levels/test/scriptdoor.stl:3 +#: data/levels/test/scripttrigger.stl:3 data/levels/test/tree-exit.stl:3 +#: data/levels/test/magicblocks.stl:3 data/levels/test/water.stl:3 +#: data/levels/test/dropcrush.stl:3 data/levels/test/auto.stl:3 +#: data/levels/test/trampoline.stl:3 data/levels/test/direction.stl:3 +#: data/levels/test/reset.stl:3 data/levels/test/menutest.stl:3 +#: data/levels/test/burn.stl:3 data/levels/test/grab.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "Namnlaus" + +#: data/levels/test/verticalforest.stl:5 +msgid "Inside The Tree" +msgstr "Inni treet" + +#: data/levels/test/mrtree.stl:3 +msgid "Forest Tiles / Slopes / Foreground Test" +msgstr "Skogbrikker / bakkar / framgrunnstest" + +#: data/levels/test/wansti-level4.stl:4 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "Samanbrotet er nærståande!" + +#: data/levels/test/bonusblock.stl:4 data/levels/test/rock.stl:3 +msgid "Bonus Block Test" +msgstr "Bonusblokktest" + +#: data/levels/test/bonusblock.stl:139 +msgid "" +"-Info\n" +"#Beware of these crazy\n" +"#red potions.\n" +"#Better seek for blue\n" +"#potions." +msgstr "" +"-Info\n" +"#Pass deg for desse\n" +"#raude drikkane.\n" +"#Sjå heller etter\n" +"#blå drikkar." + +#: data/levels/test/script.stl:3 +msgid "Scripting Test" +msgstr "Skripttest" + +#: data/levels/test/forestkeep.stl:4 +msgid "No Name" +msgstr "Namnlaus" + +#: data/levels/test/kugelblitz.stl:3 +msgid "Kugelblitz Test" +msgstr "Kugelblitz-test" + +#: data/levels/test/platform.stl:3 data/levels/test/candle.stl:3 +#: data/levels/test/wind.stl:3 data/levels/test/switch.stl:3 +#: data/levels/test/dais.stl:3 data/levels/test/pushbutton.stl:3 +msgid "Flying Platform Test" +msgstr "Flygande plattform-test" + +#: data/levels/test/willowisp.stl:3 +msgid "WillOWisp Test" +msgstr "WillOWisp-test" + +#: data/levels/test/intro.stl:4 +msgid "SuperTux Intro" +msgstr "SuperTux-intro" + +#: data/levels/test/light.stl:3 +msgid "One Block Fall-through / Spikes" +msgstr "Éiblokks nedfall / piggar" + +#: data/levels/test/intro_scene2.stl:4 +msgid "Nolok Escapes" +msgstr "Nolok rømmer" + +#: data/levels/test/intro2.stl:4 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Piknik med Penny" + +#: data/levels/test/totem.stl:4 data/levels/test/1holes.stl:4 +#: data/levels/test/stacking.stl:4 data/levels/test/holes.stl:3 +#: data/levels/test/secret.stl:3 +msgid "Totem Test" +msgstr "Totemtest" + +#: data/levels/test/stacking.stl:126 +msgid "images/powerups/egg/egg.sprite" +msgstr "images/powerups/egg/egg.sprite" + +#: data/levels/test/darttrap.stl:4 data/levels/test/unstable.stl:3 +msgid "DartTrap Test" +msgstr "DartTrap-test" + +#: data/levels/test/keydoors.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "nøkkel 1 vatn - skal plasserast bak fossen" + +#: data/levels/test/keydoors.stl:54 +msgid "" +"#Remember that you can type\n" +"#sector.add_key(key);\n" +"#keys are air, wood, earth, fire and water" +msgstr "" +"#Hugs at du kan skriva\n" +"#sector.add_key(nøkkel);\n" +"#Nøklane er «air» (luft),\n" +"#«wood» (tre), «earth» (jord),\n" +"#«fire» (eld) og «water» (vatn)." + +#: data/levels/test/hurting_platform.stl:3 +msgid "Sawblade Test" +msgstr "Sagbladtest" + +#: data/levels/test/risinglava.stl:3 +msgid "Rising Lava Test" +msgstr "Veksande lava-test" + diff --git a/data/levels/world1/nn.po b/data/levels/world1/nn.po index c06772f2b..e9ea144fb 100644 --- a/data/levels/world1/nn.po +++ b/data/levels/world1/nn.po @@ -3,182 +3,28 @@ # Copyright (C) 2004 THE world'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the world package. # -# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2006. +# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:32+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:56+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 -msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "Velkommen til sørpolen" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32 -msgid "" -"-Bonus Blocks\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" -"#\n" -"#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41 -msgid "" -"-Eggs\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48 -msgid "" -"-Checkpoints\n" -"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here." -msgstr "" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55 -msgid "" -"-Running\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62 -msgid "" -"-Fire Flower\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69 -msgid "" -"-Tux Doll\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76 -msgid "" -"-Secret Areas\n" -"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" - -#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "Ei vandring tek til" - -#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Nostalgi" - -#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Tobgle-vegen" - -#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Oppi stampen" - -#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "Frostlagde stigar" - -#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 -msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Og snøballen rullar" - -#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Steinkald" - -#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Tux si fornemming for snø" - -#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -msgid "23rd Airborne" -msgstr "Uro i lufta" - -#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 -msgid "Night Chill" -msgstr "Nattefrost" - -#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 -msgid "Into the Stars" -msgstr "Under stjernene" - -#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 -msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Over skyene" - -#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 -msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Inngangen til hola" - -#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 -msgid "Under the Ice" -msgstr "Under isen" - -#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 -msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Mitt liv som djupfrysar" - -#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 -msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "Mitt liv som kjøleskap" - -#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 -msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Inferno i kvitt" - -#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 -msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Tux på eventyr under jorda" - -#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 -msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Pingvinen som kom ut av kjøleskapet" - -#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 -msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "Med himmelen som tak" - -#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 -msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "Det mystiske ishuset" - -#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 -msgid "The Escape" -msgstr "På flukt" - -#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 -msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Den knuste brua" - -#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 -msgid "Arctic Ruins" -msgstr "Mørke skyer trugar" - -#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 -msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "Borga til Nolok" - -#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 -msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Utan isbitar, takk!" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Isøya" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Bonusbrett" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:181 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" #: data/levels/world1/extro.txt:6 msgid "" @@ -249,15 +95,54 @@ msgstr "" "#Tux sprang ut av borga med kartet i neven.\n" "#Nei, han ville aldri gje opp. Penny stolte på han!" +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Inferno i kvitt" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "På flukt" + #: data/levels/world1/info:2 -#, fuzzy msgid "Icyisland levels" -msgstr "Isøya" +msgstr "Isøya-brett" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Under isen" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Og snøballen rullar" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "Mitt liv som kjøleskap" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Utan isbitar, takk!" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Over skyene" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Pingvinen som kom ut av kjøleskapet" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "På piknik med Penny" +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Ei vandring tek til" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobgle-vegen" + #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" "-Penny gets captured!\n" @@ -302,82 +187,158 @@ msgstr "" "#langt, langt i det fjerne. Han er fast bestemt\n" "#på å redda kjærasten sin, og tek til på vandringa." -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 -msgid "Icyisland" -msgstr "Isøya" +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Mørke skyer trugar" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Nattefrost" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Frostlagde stigar" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "Uro i lufta" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Steinkald" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonusbrett" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Det mystiske ishuset" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Med himmelen som tak" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Oppi stampen" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Den knuste brua" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Inngangen til hola" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Mitt liv som djupfrysar" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Borga til Nolok" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Tux si fornemming for snø" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Nostalgi" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Velkommen til sørpolen" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:83 +msgid "" +"-Information blocks:\n" +"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" +"#Information blocks often contain useful tips.\n" +"#\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from " +"the bottom.\n" +"#\n" +"#Most blocks are activated this way." +msgstr "" +"-Informasjonsblokker\n" +"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" +"#Informasjonsblokker som denne inneheld nyttige tips.\n" +"#\n" +"#Som du allereie har oppdaga, kan du opna dei ved å hoppa på dei nedanfrå.\n" +"#\n" +"#Du kan òg opna dei fleste andre blokker på denne måten." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +msgid "" +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to " +"restart a level at a firefly.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also " +"special items to help you in your quest." +msgstr "" +"-Gjenstandar\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#Egget får Tux til å veksa.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#Eldblomsten gjer det mogleg for Tux å skyta eldkuler.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#Du bør prøva å samla så mange myntar som mogleg. Det kostar 25 myntar å " +"starta eit brett om att ved ei eldfloge.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#Pingvinen gjev deg 100 myntar.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonusblokker inneheld ikkje berre myntar, egg og eldblomstar; dei kan òg " +"innehelda ymse andre gjenstandar som vil hjelpa deg vidare på eventyret ditt." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:113 +msgid "" +"-Checkpoints:\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will " +"spawn beneath it if you die." +msgstr "" +"-Lagringspunkt:\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Aktiver lagringspunktet. Så lenge du har minst 25 myntar att, vil du begynna her når du døyr." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:120 +msgid "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over " +"the blocks.\n" +"#\n" +"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." +msgstr "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#Vegen framfor deg er stengt. Du må springa fort for å kunna klara å hoppa " +"over hindera.\n" +"#\n" +"#Bruk springetasten (du kan velja kva tast dette er i menyen) for å springa " +"fortare." + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Under stjernene" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Tux på eventyr under jorda" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-Information blocks:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" -#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n" -#~ "#\n" -#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Most blocks are activated this way." -#~ msgstr "" -#~ "-Informasjonsblokker\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -#~ "#Informasjonsblokker som denne inneheld nyttige tips.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Som du allereie har oppdaga, kan opna dei ved å hoppa på dei nedanfrå.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Du kan òg opna dei fleste andre blokker på denne måten." - -#~ msgid "" -#~ "-Items:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -#~ msgstr "" -#~ "-Gjenstandar\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#Egget får Tux til å veksa.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#Eldblomsten gjer det mogleg for Tux å skyta eldkuler.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#Du bør prøva å samla så mange myntar som mogleg. Det kostar 25 myntar å starta eit brett om att ved ei eldfloge.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#Pingvinen gjev deg 100 myntar.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonusblokker inneheld ikkje berre myntar, egg og eldblomstar; dei kan òg innehelda ymse andre gjenstandar som vil hjelpa deg vidare på eventyret ditt." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints:\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." -#~ msgstr "" -#~ "-Eldfloger\n" -#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -#~ "#Når du har rørt ved ei eldfloge, kan du starta på nytt att ved dette punktet når du dør, så lenge du har nok myntar igjen." - -#~ msgid "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -#~ msgstr "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#Vegen framfor deg er stengt. Du må springa fort for å kunna klara å hoppa over hindera.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Bruk springetasten (du kan velja kva tast dette er i menyen) for å springa fortare." diff --git a/data/levels/world2/nn.po b/data/levels/world2/nn.po new file mode 100644 index 000000000..33ba5466b --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/nn.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Translation of nn to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:58+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Skogverda" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:4 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Skogbrett 1" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "Tilbake til røtene" + +#: data/levels/world2/level1.stl:164 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" +"-Hint\n" +"#Viss det ikkje ser ut\n" +"#til å finnast nokon\n" +"#måte å nå ei dør, kan\n" +"#det vera meininga at\n" +"#du skal komma ut av\n" +"#døra ..." + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "Gjennom kaninholet" + +#: data/levels/world2/level2.stl:247 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" +"-Å nei!\n" +"#Vegen vidare er stengt!\n" +"#Det ser ut til at den\n" +"#einaste måten å komma\n" +"#vidare på er å hoppa\n" +"#ned i det mørke holet\n" +"#i bakken ..." + +#: data/levels/world2/level2.stl:256 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "-Har du gått deg vill?" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "Isfjellslottet" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "Myrkskogen - Noloks auge" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "Myrkskogen - Det svarte tårnet" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "Til underverda" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "Grøn var min barndoms dal" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "Namnlaus" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "NOLOK" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "Pingvinar veks ikkje på tre" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "Vaklande veg" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "Kveilkrattet" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "Treslottet" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "Mugg-grotta" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "Løn i himmelen" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "Den største fisken" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forrest" +msgstr "Ein landsby i skogen" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "Haustgule blader" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "Ein tripp til El Castillo" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "Velkommen til skogen" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "Motstraums" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "Vesle Venezia" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "To små tårn" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "Uglas hemn" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "Ein avstikkar" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "nøkkel 1 vatn - skal plasserast bak fossen" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "nøkkel 2 jord - skal plasserast under jorda" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "nøkkel 3 tre - skal plasserast i eit stort tre" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "nøkkel 4 eld - skal plasserast i eit lite slott" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "nøkkel 5 luft - skal plasserast i skyene" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:4 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "Myrkskogen - Vondekammeret" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "Dan Morial" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "Opp og ned" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "Byggmeister Tux" + +#: data/levels/world2/builder.stl:154 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" +"-Flyttbare steinar\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "Namnlaus" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "Tatt av vinden" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "Til knes i djupna" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "Lys og magi" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "Under konstruksjon" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:830 +msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." +msgstr "#Berre for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentleggjering av spelet." + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "Sjokkerande" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "Apestrekar" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "Stjernesalen" + diff --git a/data/locale/nn.po b/data/locale/nn.po index b38f33f9b..362995064 100644 --- a/data/locale/nn.po +++ b/data/locale/nn.po @@ -1,186 +1,162 @@ +# Translation of nn to Norwegian Nynorsk # Norwegian Nynorsk translations for SuperTux # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # -# Karl Ove Hufthammer , 2004 -# Karl Ove Hufthammer , 2006 # +# Karl Ove Hufthammer , 2004. +# Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:25+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:49+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Speltastar" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 -msgid "Up" -msgstr "Opp" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601 -msgid "Down" -msgstr "Ned" +#: src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:275 src/game_session.cpp:104 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Oppsett" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullskjerm " -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 -msgid "Right" -msgstr "Høgre" +#: src/options_menu.cpp:53 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 -msgid "Jump" -msgstr "Hopp" +#: src/options_menu.cpp:54 +msgid "Music" +msgstr "Musikk" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698 -msgid "Action" -msgstr "Handling" +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Lyd (av)" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 -msgid "Peek Left" -msgstr "Kikk til venstre" +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Musikk (av)" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701 -msgid "Peek Right" -msgstr "Kikk til høgre" +#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Speltastar" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Console" -msgstr "Myntar" +#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Styrespak" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 +#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626 -msgid "Up cursor" -msgstr "Pil opp" +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273 +msgid "Start Game" +msgstr "Start spelet" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628 -msgid "Down cursor" -msgstr "Pil ned" +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Andre brett" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630 -msgid "Left cursor" -msgstr "Pil venstre" +#: src/title.cpp:276 +msgid "Credits" +msgstr "Rulletekst" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632 -msgid "Right cursor" -msgstr "Pil høgre" +#: src/title.cpp:277 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634 -msgid "Return" -msgstr "Enter" +#: src/title.cpp:316 +msgid "" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " +"are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Copyright © 2006 SuperTux-utviklarane.\n" +"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du " +"kan\n" +" kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir " +"informasjon.\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636 -msgid "Space" -msgstr "Mellomrom" +#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423 +msgid "Slot" +msgstr "Plass" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638 -msgid "Right Shift" -msgstr "Høgre-Shift" +#: src/title.cpp:418 +msgid "Free" +msgstr "Ledig" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640 -msgid "Left Shift" -msgstr "Venstre-Shift" +#: src/statistics.cpp:93 src/game_session.cpp:266 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Brettrekordar" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642 -msgid "Right Control" -msgstr "Høgre-Ctrl" +#: src/statistics.cpp:111 src/statistics.cpp:168 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Flest myntar:" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644 -msgid "Left Control" -msgstr "Venstre-Ctrl" +#: src/statistics.cpp:115 src/statistics.cpp:173 +#, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "Mest knusing:" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646 -msgid "Right Alt" -msgstr "Høgre-Alt" +#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:181 +#, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Kortast tid brukt:" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648 -msgid "Left Alt" -msgstr "Venstre-Alt" +#: src/statistics.cpp:128 src/statistics.cpp:186 +#, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Flest hemelegheitar funnen:" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658 -msgid "Press Key" -msgstr "Trykk på knapp" +#: src/statistics.cpp:229 +msgid "You" +msgstr "Du" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Styrespak" +#: src/statistics.cpp:230 +msgid "Best" +msgstr "Best" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pause/meny" +#: src/statistics.cpp:232 src/game_session.cpp:256 +msgid "Coins" +msgstr "Myntar" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Fann ingen styrespakar" +#: src/statistics.cpp:240 +msgid "Secrets" +msgstr "Hemmelegheitar" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728 -msgid "Press Button" -msgstr "Trykk på knapp" +#: src/statistics.cpp:248 +msgid "Time" +msgstr "Tid" -#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150 +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152 +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 msgid "Continue" msgstr "Hald fram" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:153 -msgid "Options" -msgstr "Oppsett" - -#: src/game_session.cpp:113 +#: src/game_session.cpp:106 msgid "Abort Level" msgstr "Avbryt brett" -#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276 -msgid "Coins" -msgstr "Myntar" - -#: src/game_session.cpp:267 +#: src/game_session.cpp:262 msgid "contributed by " msgstr "Laga av " -#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Brettrekordar" - -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:210 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -189,8 +165,8 @@ msgstr "" "Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.cpp:212 +#, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" @@ -213,127 +189,141 @@ msgstr "" " -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n" " -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n" " -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n" " --disable-sfx Slå av lydeffektar.\n" " --disable-music Slå av musikk.\n" " --help Vis denne hjelpeteksten.\n" " --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n" +" --console Slå på skriptkonsoll i spelet.\n" +" --noconsole Slå av skriptkonsoll i spelet.\n" " --show-fps Vis biletrata når du spelar.\n" -" --record-demo FIL BRETT Lagra ein demo til fila FIL.\n" -" --play-demo FIL BRETT Spel av ein lagra demo.\n" +" --no-show-fps Ikkje vis biletrata når du spelar.\n" +" --record-demo FIL BRETT Lagra spelopptak til fila «FIL».\n" +" --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullskjerm " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +msgid "Up" +msgstr "Opp" -#: src/options_menu.cpp:53 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +msgid "Down" +msgstr "Ned" -#: src/options_menu.cpp:54 -msgid "Music" -msgstr "Musikk" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: src/options_menu.cpp:56 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Lyd (av)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 +msgid "Right" +msgstr "Høgre" -#: src/options_menu.cpp:57 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Musikk (av)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +msgid "Jump" +msgstr "Hopp" -#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212 -#, c-format -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Flest myntar:" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +msgid "Action" +msgstr "Handling" -#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217 -#, c-format -msgid "Max fragging:" -msgstr "Mest knusing:" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +msgid "Peek Left" +msgstr "Kikk til venstre" -#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225 -#, c-format -msgid "Min time needed:" -msgstr "Kortast tid brukt:" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +msgid "Peek Right" +msgstr "Kikk til høgre" -#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230 -#, c-format -msgid "Max secrets found:" -msgstr "Flest hemelegheitar funnen:" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Console" +msgstr "Konsoll" -#: src/statistics.cpp:273 -msgid "You" -msgstr "Du" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/statistics.cpp:274 -msgid "Best" -msgstr "Best" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Up cursor" +msgstr "Pil opp" -#: src/statistics.cpp:284 -msgid "Secrets" -msgstr "Hemmelegheitar" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +msgid "Down cursor" +msgstr "Pil ned" -#: src/statistics.cpp:292 -msgid "Time" -msgstr "Tid" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +msgid "Left cursor" +msgstr "Pil venstre" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 -msgid "Start Game" -msgstr "Start spelet" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +msgid "Right cursor" +msgstr "Pil høgre" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Andre brett" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +msgid "Return" +msgstr "Enter" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 -msgid "Add-ons" -msgstr "" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" -#: src/title.cpp:271 -msgid "Check Online" -msgstr "" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +msgid "Right Shift" +msgstr "Høgre-Shift" -#: src/title.cpp:273 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +msgid "Left Shift" +msgstr "Venstre-Shift" -#: src/title.cpp:387 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekst" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +msgid "Right Control" +msgstr "Høgre-Ctrl" -#: src/title.cpp:388 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +msgid "Left Control" +msgstr "Venstre-Ctrl" -#: src/title.cpp:427 -msgid "" -"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Høgre-Alt" -#: src/title.cpp:537 -msgid "Free" -msgstr "Ledig" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +msgid "Left Alt" +msgstr "Venstre-Alt" -#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542 -msgid "Slot" -msgstr "Plass" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +msgid "Press Key" +msgstr "Trykk på knapp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pause/meny" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Fann ingen styrespakar" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +msgid "Press Button" +msgstr "Trykk på knapp" + +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Nei" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:155 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 msgid "Quit World" -msgstr "Avslutt verden" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright © 2006 SuperTux-utviklarane.\n" -#~ "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n" -#~ " kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n" +msgstr "Avslutt verda" +