From: Matthias Braun Date: Sun, 28 Nov 2004 12:11:02 +0000 (+0000) Subject: removed old po files X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=commitdiff_plain;h=8504d17a262d6bf54e5bb4ae52939c5ff685a9bc;p=supertux.git removed old po files SVN-Revision: 2211 --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog deleted file mode 100644 index 8cf7e13ec..000000000 --- a/po/ChangeLog +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -2004-06-02 gettextize - - * Makefile.in.in: New file, from gettext-0.12.1. - * boldquot.sed: New file, from gettext-0.12.1. - * en@boldquot.header: New file, from gettext-0.12.1. - * en@quot.header: New file, from gettext-0.12.1. - * insert-header.sin: New file, from gettext-0.12.1. - * quot.sed: New file, from gettext-0.12.1. - * remove-potcdate.sin: New file, from gettext-0.12.1. - * Rules-quot: New file, from gettext-0.12.1. - diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS deleted file mode 100644 index 515622959..000000000 --- a/po/LINGUAS +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -# Set of available languages. -de -es -pt -fr -nl -nn -it diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in deleted file mode 100644 index 27b721aa8..000000000 --- a/po/Makefile.in.in +++ /dev/null @@ -1,353 +0,0 @@ -# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. -# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2003 by Ulrich Drepper -# -# This file can be copied and used freely without restrictions. It can -# be used in projects which are not available under the GNU General Public -# License but which still want to provide support for the GNU gettext -# functionality. -# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU -# General Public License and is *not* in the public domain. - -PACKAGE = @PACKAGE@ -VERSION = @VERSION@ - -SHELL = /bin/sh -@SET_MAKE@ - -srcdir = @srcdir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -VPATH = @srcdir@ - -prefix = @prefix@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -datadir = @datadir@ -localedir = $(datadir)/locale -gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po - -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ -mkinstalldirs = $(SHELL) $(MKINSTALLDIRS) - -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -MSGMERGE = msgmerge -MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update -MSGINIT = msginit -MSGCONV = msgconv -MSGFILTER = msgfilter - -POFILES = @POFILES@ -GMOFILES = @GMOFILES@ -UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ -DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ -DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ -$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) -DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in $(DOMAIN).pot stamp-po \ -$(POFILES) $(GMOFILES) \ -$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) - -POTFILES = \ - -CATALOGS = @CATALOGS@ - -# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) - -.SUFFIXES: -.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-update - -.po.mo: - @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ - $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ - -.po.gmo: - @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ - test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ - cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo - -.sin.sed: - sed -e '/^#/d' $< > t-$@ - mv t-$@ $@ - - -all: all-@USE_NLS@ - -all-yes: stamp-po -all-no: - -# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have -# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator -# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, -# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent -# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary -# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for -# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be -# changed. -stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot - test -z "$(CATALOGS)" || $(MAKE) $(CATALOGS) - @echo "touch stamp-po" - @echo timestamp > stamp-poT - @mv stamp-poT stamp-po - -# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', -# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source -# have been downloaded. - -# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. -# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. -$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed - $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ - --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \ - --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ - --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ - --msgid-bugs-address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' - test ! -f $(DOMAIN).po || { \ - if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ - sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ - sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ - if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ - rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ - else \ - rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ - mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ - fi; \ - else \ - mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ - fi; \ - } - -# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at -# every "make" invocation, only create it when it is missing. -# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. -$(srcdir)/$(DOMAIN).pot: - $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update - -# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. -# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. -$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot - @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ - test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ - cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot - - -install: install-exec install-data -install-exec: -install-data: install-data-@USE_NLS@ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ - for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ - $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ - done; \ - for file in Makevars; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ - done; \ - else \ - : ; \ - fi -install-data-no: all -install-data-yes: all - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) - @catalogs='$(CATALOGS)'; \ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ - dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ - if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ - $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ - echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ - for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ - if test -n "$$lc"; then \ - if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ - link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ - mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ - mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ - for file in *; do \ - if test -f $$file; then \ - ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ - fi; \ - done); \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ - else \ - if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ - :; \ - else \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - fi; \ - fi; \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ - ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ - ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ - cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ - echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ - fi; \ - done; \ - done - -install-strip: install - -installdirs: installdirs-exec installdirs-data -installdirs-exec: -installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ - else \ - : ; \ - fi -installdirs-data-no: -installdirs-data-yes: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) - @catalogs='$(CATALOGS)'; \ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ - dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ - for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ - if test -n "$$lc"; then \ - if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ - link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ - mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ - mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ - for file in *; do \ - if test -f $$file; then \ - ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ - fi; \ - done); \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ - else \ - if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ - :; \ - else \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - fi; \ - fi; \ - fi; \ - done; \ - done - -# Define this as empty until I found a useful application. -installcheck: - -uninstall: uninstall-exec uninstall-data -uninstall-exec: -uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ - done; \ - else \ - : ; \ - fi -uninstall-data-no: -uninstall-data-yes: - catalogs='$(CATALOGS)'; \ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ - for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ - done; \ - done - -check: all - -info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID: - -mostlyclean: - rm -f remove-potcdate.sed - rm -f stamp-poT - rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po - rm -fr *.o - -clean: mostlyclean - -distclean: clean - rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo - -maintainer-clean: distclean - @echo "This command is intended for maintainers to use;" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." - rm -f stamp-po $(GMOFILES) - -distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) -dist distdir: - $(MAKE) update-po - @$(MAKE) dist2 -# This is a separate target because 'update-po' must be executed before. -dist2: $(DISTFILES) - dists="$(DISTFILES)"; \ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - dists="$$dists Makevars.template"; \ - fi; \ - if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ - dists="$$dists ChangeLog"; \ - fi; \ - for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \ - if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \ - dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \ - fi; \ - done; \ - if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ - for file in $$dists; do \ - if test -f $$file; then \ - cp -p $$file $(distdir); \ - else \ - cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - fi; \ - done - -update-po: Makefile - $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update - test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) - $(MAKE) update-gmo - -# General rule for updating PO files. - -.nop.po-update: - @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ - tmpdir=`pwd`; \ - echo "$$lang:"; \ - test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ - cd $(srcdir); \ - if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ - if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - else \ - if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ - :; \ - else \ - echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ - exit 1; \ - fi; \ - fi; \ - else \ - echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - fi - -$(DUMMYPOFILES): - -update-gmo: Makefile $(GMOFILES) - @: - -Makefile: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ - cd $(top_builddir) \ - && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \ - $(SHELL) ./config.status - -force: - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars deleted file mode 100644 index 890cb0d85..000000000 --- a/po/Makevars +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. - -# Usually the message domain is the same as the package name. -DOMAIN = $(PACKAGE) - -# These two variables depend on the location of this directory. -subdir = po -top_builddir = .. - -# These options get passed to xgettext. -XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ - -# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the -# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding -# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's -# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are -# expected to transfer the copyright for their translations to this person -# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for -# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim -# their copyright. -COPYRIGHT_HOLDER = SuperTux Development Team - -# This is the email address or URL to which the translators shall report -# bugs in the untranslated strings: -# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines -# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. -# - Strings which use unclear terms or require additional context to be -# understood. -# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or -# money. -# - Pluralisation problems. -# - Incorrect English spelling. -# - Incorrect formatting. -# It can be your email address, or a mailing list address where translators -# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through -# which the translators can contact you. -MSGID_BUGS_ADDRESS = super-tux-devel@lists.sourceforge.net - -# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the -# message catalogs shall be used. It is usually empty. -EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in deleted file mode 100644 index b646275cd..000000000 --- a/po/POTFILES.in +++ /dev/null @@ -1,106 +0,0 @@ -src/background.cpp -src/background.h -src/badguy.cpp -src/badguy.h -src/bitmask.cpp -src/bitmask.h -src/camera.cpp -src/camera.h -src/collision.cpp -src/collision.h -src/defines.h -src/door.cpp -src/door.h -src/gameloop.cpp -src/gameloop.h -src/gameobjs.cpp -src/gameobjs.h -src/high_scores.cpp -src/high_scores.h -src/interactive_object.cpp -src/interactive_object.h -src/intro.cpp -src/intro.h -src/level.cpp -src/leveleditor.cpp -src/leveleditor.h -src/level.h -src/level_subset.cpp -src/level_subset.h -src/misc.cpp -src/misc.h -src/particlesystem.cpp -src/particlesystem.h -src/player.cpp -src/player.h -src/resources.cpp -src/resources.h -src/scene.cpp -src/scene.h -src/sector.cpp -src/sector.h -src/serializable.h -src/special.cpp -src/special.h -src/statistics.cpp -src/statistics.h -src/supertux.cpp -src/tile.cpp -src/tile.h -src/tile_manager.cpp -src/tile_manager.h -src/tilemap.cpp -src/tilemap.h -src/title.cpp -src/title.h -src/worldmap.cpp -src/worldmap.h - - -lib/app/gettext.h -lib/app/globals.cpp -lib/app/globals.h -lib/app/setup.cpp -lib/app/setup.h -lib/audio/musicref.cpp -lib/audio/musicref.h -lib/audio/sound_manager.cpp -lib/audio/sound_manager.h -lib/gui/button.cpp -lib/gui/button.h -lib/gui/menu.cpp -lib/gui/menu.h -lib/gui/mousecursor.cpp -lib/gui/mousecursor.h -lib/math/physic.cpp -lib/math/physic.h -lib/math/vector.cpp -lib/math/vector.h -lib/special/base.h -lib/special/frame_rate.cpp -lib/special/frame_rate.h -lib/special/game_object.cpp -lib/special/game_object.h -lib/special/moving_object.cpp -lib/special/moving_object.h -lib/special/sprite.cpp -lib/special/sprite.h -lib/special/sprite_manager.cpp -lib/special/sprite_manager.h -lib/special/timer.cpp -lib/special/timer.h -lib/utils/configfile.cpp -lib/utils/configfile.h -lib/utils/exceptions.h -lib/utils/lispreader.cpp -lib/utils/lispreader.h -lib/utils/lispwriter.cpp -lib/utils/lispwriter.h -lib/video/drawing_context.cpp -lib/video/drawing_context.h -lib/video/font.cpp -lib/video/font.h -lib/video/screen.cpp -lib/video/screen.h -lib/video/surface.cpp -lib/video/surface.h diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot deleted file mode 100644 index 5f46d237d..000000000 --- a/po/Rules-quot +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks. - -DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot - -.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en - -en@quot.po-update: en@quot.po-update-en -en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en - -.insert-header.po-update-en: - @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \ - tmpdir=`pwd`; \ - echo "$$lang:"; \ - ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \ - LC_ALL=C; export LC_ALL; \ - cd $(srcdir); \ - if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$ll -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ - if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - else \ - if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ - :; \ - else \ - echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ - exit 1; \ - fi; \ - fi; \ - else \ - echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - fi - -en@quot.insert-header: insert-header.sin - sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header - -en@boldquot.insert-header: insert-header.sin - sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header - -mostlyclean: mostlyclean-quot -mostlyclean-quot: - rm -f *.insert-header diff --git a/po/boldquot.sed b/po/boldquot.sed deleted file mode 100644 index 4b937aa51..000000000 --- a/po/boldquot.sed +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -s/"\([^"]*\)"/“\1”/g -s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g -s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g -s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g -s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g -s/“”/""/g -s/“/“/g -s/”/”/g -s/‘/‘/g -s/’/’/g diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index 453622e62..000000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,640 +0,0 @@ -# German translations for SuperTux package -# German messages for SuperTux. -# Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.1.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-03 00:29+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: German \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:670 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:675 -msgid "Playing: " -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 -msgid "SCORE" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:855 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:860 -msgid "TIME's UP" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:864 -msgid "TIME" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 -msgid "COINS" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 -#: src/worldmap.cpp:1137 -msgid "LIVES" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:916 -msgid "Result:" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:919 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Slot" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 -#: src/title.cpp:220 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Mitwirkende" - -#: src/leveleditor.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "Level Editor" - -#: src/leveleditor.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "Level Editor" - -#: src/leveleditor.cpp:86 -msgid "Create Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "Level Editor" - -#: src/leveleditor.cpp:92 -msgid "Level Settings" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:146 -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:148 -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:150 -msgid "Edit background tiles" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Save level" -msgstr "Spiel Beginnen" - -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:160 -msgid "Setup level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743 -#: src/leveleditor.cpp:834 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:357 -#, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "Level Editor" - -#: src/leveleditor.cpp:583 -msgid "F1 for help" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:585 -msgid "Choose a level subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:769 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:921 -msgid "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:957 -msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "Level Editor" - -#: src/leveleditor.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 -msgid "Start Game" -msgstr "Spiel Beginnen" - -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Zusatzlevel" - -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "Einstellungen" - -#: src/misc.cpp:97 -msgid "Credits" -msgstr "Mitwirkende" - -#: src/misc.cpp:98 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:107 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:131 -msgid "Up/Activate" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:132 -msgid "Down/Duck" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Save Game" -msgstr "Spiel Beginnen" - -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Abort Level" -msgstr "Zusatzlevel" - -#: src/misc.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Quit Game" -msgstr "Spiel Beginnen" - -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Good! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1242 -#, c-format -msgid "Great! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Awesome! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1246 -#, c-format -msgid "Incredible! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1248 -#, c-format -msgid "Godlike! ;-) x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1250 -#, c-format -msgid "Unbelievable!! x%d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:113 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:117 -msgid "Max score:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:137 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:139 -msgid "Max fragging:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:141 -msgid "Min time needed:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:170 -#, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:180 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:184 -#, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:374 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:426 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "" - -#: src/worldmap.cpp:952 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "" - -#: src/worldmap.cpp:959 -msgid "Total Statistics" -msgstr "" - -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "" - -#: lib/app/setup.cpp:775 -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr "" diff --git a/po/en@boldquot.header b/po/en@boldquot.header deleted file mode 100644 index fedb6a06d..000000000 --- a/po/en@boldquot.header +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -# All this catalog "translates" are quotation characters. -# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation -# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) -# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see -# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html -# -# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). -# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) -# and pairs of quotation mark (0x22) to -# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). -# -# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. -# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to -# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# -# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in -# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences. -# diff --git a/po/en@quot.header b/po/en@quot.header deleted file mode 100644 index a9647fc35..000000000 --- a/po/en@quot.header +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# All this catalog "translates" are quotation characters. -# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation -# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) -# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see -# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html -# -# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). -# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) -# and pairs of quotation mark (0x22) to -# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). -# -# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. -# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to -# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# diff --git a/po/es.po b/po/es.po deleted file mode 100644 index 482a706bc..000000000 --- a/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,712 +0,0 @@ -# Spanish translation for SuperTux package. -# Translation of supertux.pot to es_ES -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team. -# Javier Beaumont , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux-CVS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:31+0200\n" -"Last-Translator: Javier Beaumont \n" -"Language-Team: Spanish Team \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "por " - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "¡En nivel se mueve verticálmente!" - -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Las mejores estadísticas del nivel" - -#: src/gameloop.cpp:670 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "PAUSA - Pulsa 'P' para continuar" - -#: src/gameloop.cpp:675 -msgid "Playing: " -msgstr "Jugando: " - -#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 -msgid "SCORE" -msgstr "PUNTOS" - -#: src/gameloop.cpp:855 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "Pulsa ESC para volver" - -#: src/gameloop.cpp:860 -msgid "TIME's UP" -msgstr "FUERA DE TIEMPO" - -#: src/gameloop.cpp:864 -msgid "TIME" -msgstr "TIEMPO" - -#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 -msgid "COINS" -msgstr "MONEDAS" - -#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 -#: src/worldmap.cpp:1137 -msgid "LIVES" -msgstr "VIDAS" - -#: src/gameloop.cpp:916 -msgid "Result:" -msgstr "Resultado:" - -#: src/gameloop.cpp:919 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "PUNTOS: %d" - -#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "MONEDAS: %d" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Slot" -msgstr "Ranura" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 -#: src/title.cpp:220 -msgid "Back" -msgstr "Volver" - -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Creditos" - -#: src/leveleditor.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "Editor de niveles" - -#: src/leveleditor.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "Editor de niveles" - -#: src/leveleditor.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Create Level Subset" -msgstr "Las mejores estadísticas del nivel" - -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "Editor de niveles" - -#: src/leveleditor.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Level Settings" -msgstr "Estadísticas del nivel" - -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:146 -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:148 -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:150 -msgid "Edit background tiles" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Save level" -msgstr "Salvar el juego" - -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Setup level" -msgstr "Configurar las teclas" - -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743 -#: src/leveleditor.cpp:834 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:357 -#, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "Editor de niveles" - -#: src/leveleditor.cpp:583 -msgid "F1 for help" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:585 -msgid "Choose a level subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:769 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:921 -msgid "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:957 -msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "Editor de niveles" - -#: src/leveleditor.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 -msgid "Start Game" -msgstr "Comenzar el juego" - -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Niveles aportados" - -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: src/misc.cpp:97 -msgid "Credits" -msgstr "Creditos" - -#: src/misc.cpp:98 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "OpenGL " - -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "OpenGL (no soportado)" - -#: src/misc.cpp:107 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " -msgstr "Sonido " - -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " -msgstr "Música " - -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "Mostrar FPS " - -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Configurar las teclas" - -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Configurar el Joystick" - -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Configurar el teclado" - -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "Para la izquierda" - -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "Para la derecha" - -#: src/misc.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Up/Activate" -msgstr "Activado" - -#: src/misc.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Down/Duck" -msgstr "Agacharse" - -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" - -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "Poder/Correr" - -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Configurar el Joystick" - -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "Botón A" - -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "Botón B" - -#: src/misc.cpp:162 -msgid "Save Game" -msgstr "Salvar el juego" - -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/misc.cpp:177 -msgid "Abort Level" -msgstr "Abortar el nivel" - -#: src/misc.cpp:184 -msgid "Quit Game" -msgstr "Salir del juego" - -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "Introduce tu nombre:" - -#: src/player.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Good! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1242 -#, c-format -msgid "Great! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Awesome! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1246 -#, c-format -msgid "Incredible! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1248 -#, c-format -msgid "Godlike! ;-) x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1250 -#, c-format -msgid "Unbelievable!! x%d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "Las mejores estadísticas del nivel" - -#: src/statistics.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Max score:" -msgstr "Máxima puntuación: %d" - -#: src/statistics.cpp:137 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Max fragging:" -msgstr "Máxima matanza: %d" - -#: src/statistics.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Min time needed:" -msgstr "Mínimo tiempo necesario: %d" - -#: src/statistics.cpp:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "Máxima puntuación: %d" - -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Máxima matanza: %d" - -#: src/statistics.cpp:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "Mínimo tiempo necesario: %d" - -#: src/title.cpp:374 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n" -"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre, " -"y tu\n" -"tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo " -"COPYING\n" -"para detalles.\n" - -#: src/title.cpp:426 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la ranura?" - -#: src/worldmap.cpp:952 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "FIN DEL JUEGO" - -#: src/worldmap.cpp:959 -msgid "Total Statistics" -msgstr "Estadísticas totales" - -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: %s [OPCIONES] NOMBRE_DEL_FICHERO\n" -"\n" - -#: lib/app/setup.cpp:775 -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" -"Opciones gráficas:\n" -" -f, --fullscreen Funciona a pantalla completa.\n" -" -w, --window Funciona en una ventana.\n" -" --opengl En el caso de que se haya compilado con soporte para\n" -" OpenGL, esto lo activara y SuperTux hará uso de ello.\n" -" --sdl Usar SDL como render gráfico (software)\n" -"\n" -"Opciones de sonido:\n" -" --disable-sound Si se ha compilado con soporte para sonido, esto\n" -" desactivará el sonido para esta sesión de juego.\n" -" --disable-music Igual que el anterior, pero esto desactiva la música.\n" -"\n" -"Opciones varias:\n" -" -j, --joystick NUM Usa el joystick NUM (por defecto: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define como deben estar mapeados los botones y el eje\n" -" del joystick\n" -" --leveleditor Abre el editor de niveles en un fichero.\n" -" --worldmap Abre el fichero de mapa del mundo especificado.\n" -" --flip-levels «Flip levels upside-down.»\n" -" -d, --datadir DIR Carga los datos del juego desde DIR (Por defecto: " -"automático)\n" -" --debug Activa el modo de depuración, que es útil para " -"desarrolladores.\n" -" --help Muestra un mensaje de ayuda con una lista de las " -"opciones\n" -" de los comandos de linea, licencia y controles del " -"juego.\n" -" --usage Muestra un breve mensaje listando las opciones de los " -"comandos de linea.\n" -" --version Muestra la versión de SuperTux que estás ejecutando.\n" -"\n" - -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "" -"Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] NOMBRE_DEL_FICHERO\n" - -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "Arriba" - -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "Abajo" - -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "Izquierda" - -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "Derecha" - -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "Entrar" - -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "Espácio" - -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift derecho" - -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift izquierdo" - -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "Control derecho" - -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "Control izquierdo" - -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt derecho" - -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt izquierdo" - -#~ msgid "Min shots: %d" -#~ msgstr "Mínimos tiros: %d" - -#~ msgid "Min jumps: %d" -#~ msgstr "Mínimos saltos: %d" - -#~ msgid "Slot %d - Savegame" -#~ msgstr "Slot %d - Juego salvado" - -#~ msgid "Slot %d - Free" -#~ msgstr "Slot %d - Libre" - -#~ msgid " SuperTux " -#~ msgstr " SuperTux " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please see the file \"README.txt\" for more details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Por favor mira el fichero \"README.txt\" para más detalles.\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index 27cdbc5a6..000000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,665 +0,0 @@ -# translation of fr.po to Français -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team. -# Frederic Rodrigo , 2004. -# Frederic Rodrigo , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-09 15:22+0100\n" -"Last-Translator: Frederic Rodrigo \n" -"Language-Team: Français\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "par " - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "Niveau inversé verticalement !" - -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Statistiques des meilleurs niveaux" - -#: src/gameloop.cpp:670 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "PAUSE - Pressez P pour jouer" - -#: src/gameloop.cpp:675 -msgid "Playing: " -msgstr "Jouer : " - -#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 -msgid "SCORE" -msgstr "SCORE" - -#: src/gameloop.cpp:855 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir" - -#: src/gameloop.cpp:860 -msgid "TIME's UP" -msgstr "TEMPS écoulé" - -#: src/gameloop.cpp:864 -msgid "TIME" -msgstr "TEMPS" - -#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 -msgid "COINS" -msgstr "PIÈCES" - -#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 -#: src/worldmap.cpp:1137 -msgid "LIVES" -msgstr "VIES" - -#: src/gameloop.cpp:916 -msgid "Result:" -msgstr "Résultat :" - -#: src/gameloop.cpp:919 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "SCORE : %d" - -#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "PIÈCES : %d" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 -#: src/title.cpp:220 -msgid "Back" -msgstr "Retour" - -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "Fichier " - -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "Titre " - -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/leveleditor.cpp:78 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: src/leveleditor.cpp:83 -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "Menu de l'éditeur de niveaux" - -#: src/leveleditor.cpp:85 -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "Retourner à l'éditeur de niveaux" - -#: src/leveleditor.cpp:86 -msgid "Create Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:89 -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "Quitter l'éditeur de niveaux" - -#: src/leveleditor.cpp:92 -msgid "Level Settings" -msgstr "Paramètres du niveau" - -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "Nom " - -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "Auteur " - -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "Largeur " - -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "Hauteur " - -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "Effacer" - -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampoline" - -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "Platforme volante" - -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "Porte" - -#: src/leveleditor.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "Éditer les motifs d'avant plan" - -#: src/leveleditor.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "Éditer les motifs interactifs" - -#: src/leveleditor.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Edit background tiles" -msgstr "Éditer les motifs de l'arrière plan" - -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "Secteur suivant" - -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "Secteur précédant" - -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "Niveau suivant" - -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "Niveau précédant" - -#: src/leveleditor.cpp:158 -msgid "Save level" -msgstr "Enregistrer le niveau" - -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "Tester le niveau" - -#: src/leveleditor.cpp:160 -msgid "Setup level" -msgstr "Paramètrer le niveau" - -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743 -#: src/leveleditor.cpp:834 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "Le niveau n'a pas étais enregistré, que faire ?" - -#: src/leveleditor.cpp:357 -#, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "Le niveau %d n'existe pas, le créer ?" - -#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "Éditeur de niveaux" - -#: src/leveleditor.cpp:583 -msgid "F1 for help" -msgstr "F1 pour l'aide" - -#: src/leveleditor.cpp:585 -msgid "Choose a level subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:769 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "Il n'y a plus de secteur. En créer un nouveau ?" - -#: src/leveleditor.cpp:921 -msgid "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:957 -msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:997 -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "- Aide de l'éditeur de niveaux -" - -#: src/leveleditor.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer - Page %d/%d" - -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 -msgid "Start Game" -msgstr "Jouer" - -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Contributions" - -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: src/misc.cpp:97 -msgid "Credits" -msgstr "Crédits" - -#: src/misc.cpp:98 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "OpenGL " - -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "OpenGL (non supporté)" - -#: src/misc.cpp:107 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" - -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " -msgstr "Son " - -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " -msgstr "Musique " - -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "FPS " - -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Touches " - -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Joystick" - -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Touches" - -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "Gauche" - -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "Droite" - -#: src/misc.cpp:131 -msgid "Up/Activate" -msgstr "Monter/Activer" - -#: src/misc.cpp:132 -msgid "Down/Duck" -msgstr "Descendre/S'accroupir" - -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "Sauter" - -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "Tirer/Courir" - -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Joystick" - -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "Boutton A" - -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "Boutton B" - -#: src/misc.cpp:162 -msgid "Save Game" -msgstr "Enregistrer le jeu" - -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: src/misc.cpp:177 -msgid "Abort Level" -msgstr "Abandonner le niveau" - -#: src/misc.cpp:184 -msgid "Quit Game" -msgstr "Quitter le jeu" - -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "Entrez votre nom :" - -#: src/player.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Good! x%d" -msgstr "Bien ! x%d" - -#: src/player.cpp:1242 -#, c-format -msgid "Great! x%d" -msgstr "Excellant ! x%d" - -#: src/player.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Awesome! x%d" -msgstr "Impressionnant ! x%d" - -#: src/player.cpp:1246 -#, c-format -msgid "Incredible! x%d" -msgstr "Incroyable ! x%d" - -#: src/player.cpp:1248 -#, c-format -msgid "Godlike! ;-) x%d" -msgstr "Tel un dieu ! ;-) x%d" - -#: src/player.cpp:1250 -#, c-format -msgid "Unbelievable!! x%d" -msgstr "Époustouflant !! x%d" - -#: src/statistics.cpp:113 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "- Statistiques des meilleurs niveaux -" - -#: src/statistics.cpp:117 -msgid "Max score:" -msgstr "Score max :" - -#: src/statistics.cpp:137 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Pièces max :" - -#: src/statistics.cpp:139 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Frags max :" - -#: src/statistics.cpp:141 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Temps min :" - -#: src/statistics.cpp:170 -#, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "Score max : %d" - -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "Pièces max : %d / %d" - -#: src/statistics.cpp:180 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Frags max : %d / %d" - -#: src/statistics.cpp:184 -#, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "Temps min : %d / %d" - -#: src/title.cpp:374 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:426 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le slot" - -#: src/worldmap.cpp:952 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "GAMEOVER" - -#: src/worldmap.cpp:959 -msgid "Total Statistics" -msgstr "Statistiques globales" - -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage : %s [OPTIONS] FICHIER\n" -"\n" - -#: lib/app/setup.cpp:775 -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" -"Options de l'affichage :\n" -" -f, --fullscreen Démarre en mode plein écran.\n" -" -w, --window Démarre en mode fenêtre.\n" -" --opengl Utilise le support pour l'OpenGL s'il a étais " -"compilé.\n" -" --sdl Utilise le rendu logiciel SDL.\n" -"\n" -"Options du son :\n" -" --disable-sound Désactive le son s'il est supporté.\n" -" --disable-music Désactive la musique si elle est supporté.\n" -"\n" -"Autres options:\n" -" -j, --joystick NUM Utilise le joystick NUM (défaut: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Définit de quelle façon les bouttons du joystick\n" -" doivent être utilisés\n" -" --leveleditor Ouvre l'éditeur de niveau avec un fichier.\n" -" --worldmap Ouvre un fichier de carte du monde\n" -" --flip-levels Inverser le niveau verticalement.\n" -" -d, --datadir DIR Charge les données du jeu depuis DIR\n" -" (défaut: automatique)\n" -" --debug Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n" -" --help Affiche un résumé des options de la ligne de\n" -" commande, la licence et les touches .\n" -" --usage Affiche un bref résumé des options de la ligne\n" -" de commande.\n" -" --version Affiche la version de SuperTux utilisé.\n" -"\n" - -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "Usage : %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FICHIER\n" - -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "Monter" - -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "Descendre" - -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "Gauche" - -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "Droite" - -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "Entré" - -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "Espace" - -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maj Droite" - -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maj Gauche" - -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "Contrôle Droit" - -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "Contrôle Gauche" - -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt Droit" - -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt Gauche" - diff --git a/po/insert-header.sin b/po/insert-header.sin deleted file mode 100644 index b26de01f6..000000000 --- a/po/insert-header.sin +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry. -# -# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following -# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following -# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following -# occurrences is achieved by looking at the hold space. -/^msgid /{ -x -# Test if the hold space is empty. -s/m/m/ -ta -# Yes it was empty. First occurrence. Read the file. -r HEADER -# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the -# current line while doing this. -g -N -bb -:a -# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. -x -:b -} diff --git a/po/it.po b/po/it.po deleted file mode 100644 index e84b1eb7b..000000000 --- a/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,733 +0,0 @@ -# translation of supertux.pot to Italian -# This file is distributed under the same license as the supertux package. -# Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team. -# Iknos , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-20 22:42+0200\n" -"Last-Translator: Iknos \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "da " - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "Livello invertito verticalmente!" - -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Statistiche migliori del livello" - -#: src/gameloop.cpp:670 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "PAUSA - Premi 'P' per giocare" - -#: src/gameloop.cpp:675 -msgid "Playing: " -msgstr "Giocando: " - -#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 -msgid "SCORE" -msgstr "PUNTI" - -#: src/gameloop.cpp:855 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "Premi ESC per ritornare" - -#: src/gameloop.cpp:860 -msgid "TIME's UP" -msgstr "IL TEMPO E' FINITO" - -#: src/gameloop.cpp:864 -msgid "TIME" -msgstr "TEMPO" - -#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 -msgid "COINS" -msgstr "MONETE" - -#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 -#: src/worldmap.cpp:1137 -msgid "LIVES" -msgstr "VITE" - -#: src/gameloop.cpp:916 -msgid "Result:" -msgstr "Risultato:" - -#: src/gameloop.cpp:919 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "PUNTI: %d" - -#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "MONETE: %d" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Free" -msgstr "Libero" - -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "Carica subset" - -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 -#: src/title.cpp:220 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "Nuovo subset di livelli" - -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "Nome file " - -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "Titolo " - -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: src/leveleditor.cpp:78 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: src/leveleditor.cpp:83 -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "Menu editor di livelli" - -#: src/leveleditor.cpp:85 -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "Ritorna all'editor" - -#: src/leveleditor.cpp:86 -msgid "Create Level Subset" -msgstr "Crea subset di livelli" - -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" -msgstr "Carica subset di livelli" - -#: src/leveleditor.cpp:89 -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "Esci dall'editor" - -#: src/leveleditor.cpp:92 -msgid "Level Settings" -msgstr "Impostazioni livello" - -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "Nome " - -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "Autore " - -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "Largh. " - -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "Altezza" - -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "Gomma" - -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampolino" - -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "Piattaforma volante" - -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "Porta" - -#: src/leveleditor.cpp:146 -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "Modifica piastrelle anteriori" - -#: src/leveleditor.cpp:148 -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "Modifica piastrelle interattive" - -#: src/leveleditor.cpp:150 -msgid "Edit background tiles" -msgstr "Modifica piastrelle posteriori" - -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "Prossimo settore" - -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "Settore precedente" - -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "Prossimo livello" - -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "Livello precedente" - -#: src/leveleditor.cpp:158 -msgid "Save level" -msgstr "Salva livello" - -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "Prova il livello" - -#: src/leveleditor.cpp:160 -msgid "Setup level" -msgstr "Configura livello" - -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743 -#: src/leveleditor.cpp:834 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "Livello non salvato. Vuoi salvarlo?" - -#: src/leveleditor.cpp:357 -#, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "Il livello %d non esiste. Lo vuoi creare?" - -#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "Editor di livelli" - -#: src/leveleditor.cpp:583 -msgid "F1 for help" -msgstr "Premi F1 per aiuto" - -#: src/leveleditor.cpp:585 -msgid "Choose a level subset" -msgstr "Scegli un subset di livelli" - -#: src/leveleditor.cpp:769 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?" - -# Questo e' l'editor di livelli integrato. E' stato costruito per essere intuitivo\n -# e semplice da usare.\n -# \n -# Per aprire un livello, per prima cosa -#: src/leveleditor.cpp:921 -msgid "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" -msgstr "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" - -#: src/leveleditor.cpp:957 -msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" -msgstr "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" - -#: src/leveleditor.cpp:997 -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "- Guida all'editor di livelli -" - -#: src/leveleditor.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "Premi un tasto qualsiasi per continuare - Pagina %d su %d" - -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 -msgid "Start Game" -msgstr "Inizia a giocare" - -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Livelli aggiuntivi" - -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: src/misc.cpp:97 -msgid "Credits" -msgstr "Crediti" - -#: src/misc.cpp:98 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "OpenGL " - -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "OpenGL (non supportato)" - -#: src/misc.cpp:107 -msgid "Fullscreen" -msgstr "A tutto schermo" - -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " -msgstr "Suono " - -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " -msgstr "Musica " - -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "Mostra FPS" - -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Configura tasti" - -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Configura Joystick" - -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Configurazione tastiera" - -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "Sinistra" - -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "Destra" - -#: src/misc.cpp:131 -msgid "Up/Activate" -msgstr "Su/Attivare" - -#: src/misc.cpp:132 -msgid "Down/Duck" -msgstr "Giu'/Abbassarsi" - -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "Salto" - -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "Potere/Corsa" - -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Configurazione Joystick" - -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "Pulstante A" - -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "Pulsante B" - -#: src/misc.cpp:162 -msgid "Save Game" -msgstr "Salva il gioco" - -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: src/misc.cpp:177 -msgid "Abort Level" -msgstr "Chiudi il livello" - -#: src/misc.cpp:184 -msgid "Quit Game" -msgstr "Chiudi il gioco" - -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "Scrivi il tuo nome:" - -#: src/player.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Good! x%d" -msgstr "Bene! x%d" - -#: src/player.cpp:1242 -#, c-format -msgid "Great! x%d" -msgstr "Grande! x%d" - -#: src/player.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Awesome! x%d" -msgstr "Ottimo! x%d" - -#: src/player.cpp:1246 -#, c-format -msgid "Incredible! x%d" -msgstr "Incredibile! x%d" - -#: src/player.cpp:1248 -#, c-format -msgid "Godlike! ;-) x%d" -msgstr "DIVINO! ;-) x%d" - -# TOO much similiar to "Incredible!", 2 strings ago =) -#: src/player.cpp:1250 -#, c-format -msgid "Unbelievable!! x%d" -msgstr "Incredibile!! x%d" - -#: src/statistics.cpp:113 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "- Statistiche migliori del livello -" - -#: src/statistics.cpp:117 -msgid "Max score:" -msgstr "Punti max:" - -#: src/statistics.cpp:137 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Monete max:" - -#: src/statistics.cpp:139 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Vittime max:" - -#: src/statistics.cpp:141 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Tempo minimo impiegato:" - -#: src/statistics.cpp:170 -#, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "Max punti: %d" - -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "Max monete: %d / %d" - -#: src/statistics.cpp:180 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Max vittime: %d / %d" - -#: src/statistics.cpp:184 -#, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "Min tempo impiegato: %d / %d" - -# Updated year from 2003 to 2004 -#: src/title.cpp:374 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" -"Questo gioco NON fornisce ALCUNA GARANZIA. E' software libero, e tu puoi\n" -"redistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n" -"per maggiori informazioni.\n" - -#: src/title.cpp:426 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare lo slot" - -#: src/worldmap.cpp:952 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "GAMEOVER" - -#: src/worldmap.cpp:959 -msgid "Total Statistics" -msgstr "Statistiche totali" - -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] NOME_FILE\n" - -# --help Display a help message summarizing command-line options, license and game controls. -# Modified to Display this message -#: lib/app/setup.cpp:775 -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" -"Opzioni video:\n" -" -f, --fullscreen Avvia il gioco in modalita' tutto schermo. -w, --" -"window Avvia il gioco in una finestra.\n" -" --opengl Se il supporto OpenGL e' stato compilato, lo usa.\n" -" --sdl Usa il rendering software SDL.\n" -"\n" -"Opzioni audio:\n" -" --disable-sound Non usa il suono anche se il supporto audio e' stato " -"compilato.\n" -" --disable-music Come sopra, ma disabilita la musica.\n" -"\n" -"Opzioni varie:\n" -" -j, --joystick NUM Usa il joystick NUM (default: 0).\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Definisce come i pulsanti e le assi del joystick " -"vadano mappate.\n" -" --leveleditor Apre l'editor di livelli nel file specificato.\n" -" --worldmap Apre la mappa specificata.\n" -" --flip-levels Inverte i livelli dall'alto al basso.\n" -" -d, --datadir DIR Usa come directory data DIR (default: automatico).\n" -" --debug Attiva la modalità DEBUG, utile per gli sviluppatori.\n" -" --help Mostra questo messaggio.\n" -" --usage Mostra una breve guida all'uso delle opzioni da linea " -"di comando .\n" -" --version Mostra la versione di SuperTux che hai installata.\n" -"\n" - -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "" -"Utilizzo: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] " -"[--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--" -"flip-levels] NOME_FILE\n" - -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "Freccia su" - -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "Freccia giu'" - -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "Freccia sinistra" - -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "Freccia destra" - -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "Invio" - -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "Spazio" - -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift destro" - -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift sinistro" - -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "Ctrl destro" - -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "Ctrl sinistro" - -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt destro" - -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt sinistro" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po deleted file mode 100644 index 4fc7d386f..000000000 --- a/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,753 +0,0 @@ -# Dutch translation of SuperTux. -# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Frank van der Loo , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.1.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-10 22:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-07 21:48+0100\n" -"Last-Translator: Frank van der Loo \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "door " - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "Level Ondersteboven!" - -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Beste Level Statistieken" - -#: src/gameloop.cpp:687 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "PAUSE - Druk op 'P' Om Verder Te Gaan" - -#: src/gameloop.cpp:692 -#, c-format -msgid "Playing: " -msgstr "Level: " - -#: src/gameloop.cpp:867 src/worldmap.cpp:1105 -msgid "SCORE" -msgstr "SCORE" - -#: src/gameloop.cpp:872 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "Druk op ESC Om Terug Te Gaan" - -#: src/gameloop.cpp:877 -msgid "TIME's UP" -msgstr "TIJD is OM" - -#: src/gameloop.cpp:881 -msgid "TIME" -msgstr "TIJD" - -#: src/gameloop.cpp:888 src/gameloop.cpp:889 src/worldmap.cpp:1109 -msgid "COINS" -msgstr "MUNTEN" - -#: src/gameloop.cpp:910 src/gameloop.cpp:911 src/worldmap.cpp:1130 -#: src/worldmap.cpp:1131 -msgid "LIVES" -msgstr "LEVENS" - -#: src/gameloop.cpp:933 -msgid "Result:" -msgstr "Resultaat:" - -#: src/gameloop.cpp:936 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "SCORE: %d" - -#: src/gameloop.cpp:939 src/worldmap.cpp:949 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "MUNTEN: %d" - -#: src/gameloop.cpp:973 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: src/gameloop.cpp:973 -msgid "Free" -msgstr "Vrij" - -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "Laad Subset" - -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:156 -#: src/title.cpp:248 -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "Nieuwe Level Subset" - -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "Bestandsnaam " - -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "Titel " - -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: src/leveleditor.cpp:78 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" - -#: src/leveleditor.cpp:83 -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "Level Bewerker Menu" - -#: src/leveleditor.cpp:85 -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "Terug naar Level Bewerker" - -#: src/leveleditor.cpp:86 -msgid "Create Level Subset" -msgstr "Maak Level Subset" - -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" -msgstr "Laad Level Subset" - -#: src/leveleditor.cpp:89 -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "Level Bewerker Afsluiten" - -#: src/leveleditor.cpp:92 -msgid "Level Settings" -msgstr "Level Instellingen" - -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "Naam " - -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "Auteur " - -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "Breedte " - -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "Hoogte " - -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "Gum" - -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampoline" - -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "Vliegend Platform" - -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "Deur" - -#: src/leveleditor.cpp:146 -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "Bewerk voorgrond tegels" - -#: src/leveleditor.cpp:148 -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "Bewerk interactieve tegels" - -#: src/leveleditor.cpp:150 -msgid "Edit background tiles" -msgstr "Bewerk achtergrond tegels" - -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "Volgende sector" - -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "Vorige sector" - -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "Volgend level" - -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "Vorig level" - -#: src/leveleditor.cpp:158 -msgid "Save level" -msgstr "Bewaar level" - -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "Test level" - -#: src/leveleditor.cpp:160 -msgid "Setup level" -msgstr "Level Instellen" - -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:727 src/leveleditor.cpp:752 -#: src/leveleditor.cpp:840 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "Level niet bewaard. Wilt u het bewaren?" - -#: src/leveleditor.cpp:366 -#, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "Level %d bestaat niet. Aanmaken?" - -#: src/leveleditor.cpp:569 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "Level Bewerker" - -#: src/leveleditor.cpp:592 -msgid "F1 for help" -msgstr "F1 voor help" - -#: src/leveleditor.cpp:594 -msgid "Choose a level subset" -msgstr "Kies een level subset" - -#: src/leveleditor.cpp:778 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "Er bestaan geen andere sectoren meer. Een andere aanmaken?" - -#: src/leveleditor.cpp:928 -msgid "" -"This is the built-in level editor. Its aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straightforward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking at the level. To scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom the level in/out.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating groups of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts. You can find them by pressing the Right mouse button on\n" -"a button. That will also show what that button does.\n" -"Groups of buttons can also be moved around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons does, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger group\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" -msgstr "" -"Dit is de ingebouwde level bewerker. Zijn doel is om intuitief\n" -"en simpel te gebruiken te zijn, dus zou het vrij duidelijk moeten zijn.\n" -"\n" -"Om een level te openen, moet u eerst een level subset selecteren uit\n" -"het menu (of uw eigen subset maken).\n" -"Een level subset is simpelweg een verzameling levels.\n" -"Ze kunnen gespeeld worden via het Contrib menu.\n" -"\n" -"Om het menu te krijgen vanuit de level bewerker, druk op Esc.\n" -"\n" -"U kijkt nu naar de level. Om er in te scrollen, druk\n" -"op de rechter muisknop en sleep de muis. Het beweegt net als in\n" -"een strategisch spel.\n" -"U kunt ook de pijltjes toetsen en Page Up/Down gebruiken.\n" -"\n" -"'+' en '-' toetsen kunnen gebruikt worden om in/uit te zoomen.\n" -"\n" -"U heeft waarschijnlijk de zwevende groepen knoppen al opgemerkt.\n" -"Elk heeft een ander doel. Om een bepaalde knop te selecteren klik\n" -"er op met de linker muisknop. Een aantal knoppen hebben sneltoetsen.\n" -"U kunt ze vinden door met de rechter muisknop op een knop te klikken.\n" -"Dat laat ook zien wat die knop doet.\n" -"Groepen knoppen kunnen ook verplaatst worden door ze te slepen,\n" -"terwijl u de linker muisknop ingedrukt houdt.\n" -"\n" -"Laten we wat leren over wat elke groep knoppen doet, OK?\n" -"\n" -"Om te beginnen met tegels en objecten te plaatsen gebruikt u de grote groep\n" -"knoppen. Elke knop is een andere tegel. Om het in de level te plaatsen,\n" -"klikt u er op en klikt met de linker muisknop in de level.\n" -"U kunt ook tegels kopieren in de level met de middelste muisknop.\n" -"Gebruik de muiswiel om door die groep knoppen te scrollen. U vindt\n" -"vijanden en spel objecten onderin.\n" - -#: src/leveleditor.cpp:964 -msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Levels have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn on top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn underneath everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"Last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, including resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"PS: If you are looking for something more powerful, you might like to\n" -"try FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" -msgstr "" -"De Voorgrond/Interactieve/Achtergrond knoppen kunnen gebruikt worden\n" -"om de desbetreffende laag te zien en te bewerken. Levels hebben lagen van\n" -"drie tegels:\n" -"Voorgrond - tegels die over alles getekend worden en geen contact hebben\n" -"met de speler.\n" -"Interactief - dit zijn de tegels die contact hebben met de speler.\n" -"Achtergrond - tegels die onder alles getekend worden en geen contact hebben\n" -"met de speler.\n" -"De niet geselecteerde lagen worden half-doorzichtig getekend.\n" -"\n" -"Ten slotte, de groep knoppen die over is, is bedoeld om\n" -"gerelateerde acties met de level uit te voeren.\n" -"Van links naar rechts:\n" -"Mini pijlen - kunnen gebruikt worden om andere sectoren te kiezen.\n" -"Sectoren zijn mini-levels, zeg maar, die toegankelijk zijn via een deur.\n" -"Grote pijlen - kies een ander level in dezelfde level subset.\n" -"Diskette - bewaar de level\n" -"Tux - test de level\n" -"Gereedschap - stel een aantal instellingen van de level in, waaronder de grootte.\n" -"\n" -"We zijn bij het einde van deze Howto aanbeland.\n" -"\n" -"Vergeet niet om ons een aantal coole levels te sturen. :)\n" -"\n" -"Veel plezier,\n" -" SuperTux ontwikkel team\n" -"\n" -"PS: Als u iets krachtigers zoekt, wilt u misschien FlexLay proberen.\n" -"FlexLay is een level bewerker die een aantal spellen ondersteunt,\n" -"waaronder SuperTux. Het is een onafhankelijk project.\n" -"Website: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" - -#: src/leveleditor.cpp:1004 -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "- Level Bewerkers Help -" - -#: src/leveleditor.cpp:1008 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "Druk op een toets om verder te gaan - Pagina %d/%d" - -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 -msgid "Start Game" -msgstr "Spel Starten" - -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:126 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Contrib Levels" - -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: src/misc.cpp:97 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" - -#: src/misc.cpp:98 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "OpenGL " - -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "OpenGL (niet ondersteund)" - -#: src/misc.cpp:107 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Volledig scherm" - -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " -msgstr "Geluid " - -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " -msgstr "Muziek " - -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "Toon FPS " - -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Toetsen Instellen" - -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Joystick Instellen" - -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Toetsenbord Instellen" - -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "Naar links" - -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "Naar rechts" - -#: src/misc.cpp:131 -msgid "Up/Activate" -msgstr "Omhoog/Activeer" - -#: src/misc.cpp:132 -msgid "Down/Duck" -msgstr "Omlaag/Buk" - -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "Spring" - -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "Kracht/Rennen" - -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Joystick Instellen" - -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "A knop" - -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "B knop" - -#: src/misc.cpp:162 -msgid "Save Game" -msgstr "Bewaar Spel" - -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "Verder gaan" - -#: src/misc.cpp:177 -msgid "Abort Level" -msgstr "Level Afbreken" - -#: src/misc.cpp:184 -msgid "Quit Game" -msgstr "Spel Afsluiten" - -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "Voer uw naam in:" - -#: src/player.cpp:361 -#, c-format -msgid "New max combo: %d" -msgstr "Nieuwe max combo: %d" - -#: src/statistics.cpp:113 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "- Beste Level Statistieken -" - -#: src/statistics.cpp:117 -#, c-format -msgid "Max score:" -msgstr "Max score:" - -#: src/statistics.cpp:137 -#, c-format -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Max munten verzameld:" - -#: src/statistics.cpp:139 -#, c-format -msgid "Max fragging:" -msgstr "Max fragging:" - -#: src/statistics.cpp:141 -#, c-format -msgid "Min time needed:" -msgstr "Min benodigde tijd:" - -#: src/statistics.cpp:170 -#, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "Max score: %d" - -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "Max munten verzameld: %d / %d" - -#: src/statistics.cpp:180 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Max fragging %d / %d" - -#: src/statistics.cpp:184 -#, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "Min benodigde tijd: %d / %d" - -#: src/title.cpp:387 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"Dit spel komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije software, en u\n" -"mag het verspreiden onder bepaalde voorwaarden; bekijk het bestand COPYING\n" -"voor details.\n" - -#: src/title.cpp:441 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "Weet u zeker dat u slot wilt verwijderen?" - -#: src/worldmap.cpp:946 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "GAMEOVER" - -#: src/worldmap.cpp:953 -msgid "Total Statistics" -msgstr "Totale Statistieken" - -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "" -"Gebruik: %s [OPTIES] BESTANDSNAAM\n" -"\n" - -#: lib/app/setup.cpp:775 -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" -"Beeld Opties:\n" -" -f, --fullscreen Draai in volledig scherm.\n" -" -w, --windows Draai in venster.\n" -" --opengl Als OpenGL ondersteuning is meegecompileerd, " -"dan vertelt dit\n" -" SuperTux om er gebruik van te maken.\n" -" --sdl Gebruik SDL voor het renderen\n" -"\n" -"Geluid Opties:\n" -" --disable-sound Als geluidsondersteuning is meegecompileerd, dan " -"schakelt dit\n" -" het geluid uit voor deze sessie van het spel.\n" -" --disable-music Zoals hierboven, maar dit schakelt de muziek uit.\n" -"\n" -"Overige Opties:\n" -" -j, --joystick NUM Gebruik joystick NUM (standaard: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Defineert hoe de joystick knoppen en assen gebruikt " -"worden\n" -" --leveleditor Opent de leveleditor in een bestand. (Werkt alleen als " -"een bestand is opgegeven.)\n" -" --worldmap Opent het gespecificeerde worldmap bestand.\n" -" --flip-levels Draai levels ondersteboven.\n" -" -d, --datadir DIR Laad Spel data uit DIR (standaard: automatisch)\n" -" --debug Schakelt de debug-modus in, wat nuttig is voor " -"ontwikkelaars.\n" -" --help Toon een help bericht waarin de opties,\n" -" licentie en besturing worden getoond.\n" -" --usage Toon een kort bericht waarin de opties worden " -"opgesomd.\n" -" --version Toon de versie van SuperTux die u heeft.\n" -"\n" - -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "" -"Gebruik: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] BESTANDSNAAM\n" - -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "Pijltje omhoom" - -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "Pijltje omlaag" - -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "Pijltje naar links" - -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "Pijltje naar rechts" - -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "Spatiebalk" - -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "Rechter Shift toets" - -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "Linker Shift toets" - -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "Rechter Control toets" - -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "Linker Control toets" - -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "Rechter Alt toets" - -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr "Linker Alt toets" - -msgid "Slot %d - Savegame" -msgstr "Slot %d - Bewaard spel" - -msgid "Slot %d - Free" -msgstr "Slot %d - Vrij" - -msgid " SuperTux " -msgstr " SuperTux " - -msgid "" -"\n" -" Please see the file \"README.txt\" for more details.\n" -msgstr "" -"\n" -" Lees a.u.b. het bestand \"README.txt\" voor meer details.\n" - -msgid " SuperTux " -msgstr " SuperTux " - -msgid "" -"\n" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" -"\n" -"Copyright (C) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"Dit spel komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije software, en u\n" -"mag het verspreiden onder bepaalde voorwaarden; bekijk het bestand COPYING\n" -"voor details.\n" - -#~ msgid "Good! x%d" -#~ msgstr "Goed! x%d" - -#~ msgid "Great! x%d" -#~ msgstr "Geweldig! x%d" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po deleted file mode 100644 index 8d98f1ad2..000000000 --- a/po/nn.po +++ /dev/null @@ -1,690 +0,0 @@ -# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team. -# Karl Ove Hufthammer , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-19 12:55+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "av " - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "Brettet er snudd opp-ned!" - -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:670 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "PAUSE – Trykk «P» for Ã¥ halda fram" - -#: src/gameloop.cpp:675 -msgid "Playing: " -msgstr "Brett: " - -#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 -msgid "SCORE" -msgstr "POENG" - -#: src/gameloop.cpp:855 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "Trykk «Escape» for Ã¥ gÃ¥ tilbake" - -#: src/gameloop.cpp:860 -msgid "TIME's UP" -msgstr "DU HAR BRUKT OPP TIDA" - -#: src/gameloop.cpp:864 -msgid "TIME" -msgstr "TID" - -#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 -msgid "COINS" -msgstr "MYNTAR" - -#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 -#: src/worldmap.cpp:1137 -msgid "LIVES" -msgstr "LIV" - -#: src/gameloop.cpp:916 -msgid "Result:" -msgstr "Resultat:" - -#: src/gameloop.cpp:919 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "POENG: %d" - -#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "MYNTAR: %d" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Slot" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 -#: src/title.cpp:220 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Rulletekst" - -#: src/leveleditor.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "Lag brett" - -#: src/leveleditor.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "Lag brett" - -#: src/leveleditor.cpp:86 -msgid "Create Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "Lag brett" - -#: src/leveleditor.cpp:92 -msgid "Level Settings" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:146 -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:148 -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:150 -msgid "Edit background tiles" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Save level" -msgstr "Lagra spel" - -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Setup level" -msgstr "Speltastar" - -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743 -#: src/leveleditor.cpp:834 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:357 -#, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "Lag brett" - -#: src/leveleditor.cpp:583 -msgid "F1 for help" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:585 -msgid "Choose a level subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:769 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:921 -msgid "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:957 -msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "Lag brett" - -#: src/leveleditor.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 -msgid "Start Game" -msgstr "Start spelet" - -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Andre brett" - -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "Oppsett" - -#: src/misc.cpp:97 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekst" - -#: src/misc.cpp:98 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "OpenGL " - -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "OpenGL (ikkje støtta)" - -#: src/misc.cpp:107 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullskjerm " - -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " -msgstr "Lyd " - -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " -msgstr "Musikk " - -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "Vis FPS " - -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Speltastar" - -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Styrespak" - -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Tastaturoppsett" - -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "Venstre" - -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "Høgre" - -#: src/misc.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Up/Activate" -msgstr "Bruk" - -#: src/misc.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Down/Duck" -msgstr "Dukk" - -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "Hopp" - -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "Kraft/spring" - -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Styrespakoppsett" - -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "Knapp A" - -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "Knapp B" - -#: src/misc.cpp:162 -msgid "Save Game" -msgstr "Lagra spel" - -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "Hald fram" - -#: src/misc.cpp:177 -msgid "Abort Level" -msgstr "Avbryt brett" - -#: src/misc.cpp:184 -msgid "Quit Game" -msgstr "Avslutt spel" - -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "Skriv inn namnet ditt:" - -#: src/player.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Good! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1242 -#, c-format -msgid "Great! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Awesome! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1246 -#, c-format -msgid "Incredible! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1248 -#, c-format -msgid "Godlike! ;-) x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1250 -#, c-format -msgid "Unbelievable!! x%d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:113 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:117 -msgid "Max score:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:137 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:139 -msgid "Max fragging:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:141 -msgid "Min time needed:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:170 -#, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:180 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:184 -#, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:374 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" -"Copyright © 2003 SuperTux-laget.\n" -"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare,\n" -"og du kan kopiera det til andre under visse vilkÃ¥r. SjÃ¥ fila «COPYING»\n" -"for meir informasjon.\n" - -#: src/title.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta plass %d?" - -#: src/worldmap.cpp:952 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "SPELET ER SLUTT" - -#: src/worldmap.cpp:959 -msgid "Total Statistics" -msgstr "" - -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "" -"Bruk: %s [VAL] FILNAMN\n" -"\n" - -#: lib/app/setup.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skjermval:\n" -" --fullscreen Køyr spelet over heile skjermen.\n" -" -w, --window Køyr spelet i eit vindauge.\n" -" --opengl Bruk OpenGL viss dette er kompilert inn.\n" -" --sdl Bruk SDL-basert biletvising.\n" -"\n" -"Lydval:\n" -" --disable-sound SlÃ¥ av lydeffektar.\n" -" --disable-music SlÃ¥ av musikk.\n" -"\n" -"Ymse:\n" -" -j, --joystick NUM Bruk styrespak nummer NUM (standard: 0).\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Definer oppsett av knappar og aksar pÃ¥ styrespaken.\n" -" --leveleditor Start brettredigering av ei fil.\n" -" --worldmap Opna valt verdskartfil.\n" -" -d, --datadir MAP Hent speldata frÃ¥ mappa MAP (standard: automatisk).\n" -" --debug Køyr i feilsøkjingsmodus. Nyttig for utviklarar.\n" -" --help Vis ei kort oversikt over kommandolinjeval,\n" -" lisensvilkÃ¥r og spelkontrollar.\n" -" --usage Vis ei kort oversikt over kommandolinjeval.\n" -" --version Vis versjonsnummer.\n" -"\n" - -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "" -"Bruk: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] " -"FILNAMN\n" - -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "Pil opp" - -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "Pil ned" - -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "Pil venstre" - -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "Pil høgre" - -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "Mellomrom" - -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "Høgre Shift" - -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "Venstre Shift" - -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "Høgre Ctrl" - -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "Venstre Ctrl" - -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "Høgre Alt" - -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr "Venstre Alt" - -#~ msgid "Slot %d - Savegame" -#~ msgstr "Plass %d – lagra spel" - -#~ msgid "Slot %d - Free" -#~ msgstr "Plass %d – ledig" - -#~ msgid " SuperTux " -#~ msgstr " SuperTux " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please see the file \"README.txt\" for more details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " SjÃ¥ fila «README.TXT» for meir informasjon.\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po deleted file mode 100644 index 1c617b3e4..000000000 --- a/po/pt.po +++ /dev/null @@ -1,733 +0,0 @@ -# translation of pt.po to European Portuguese -# translation of pt.po to -# translation of pt.po to -# translation of pt.po to -# translation of pt.po to -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team. -# Ricardo Cruz , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:44+0100\n" -"Last-Translator: Ricardo Cruz \n" -"Language-Team: European Portuguese\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "por " - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "Nível Invertido na Vertical!" - -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Melhores Estatísticas do Nível" - -#: src/gameloop.cpp:670 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "PAUSA - Carrega no 'P' para continuar" - -#: src/gameloop.cpp:675 -msgid "Playing: " -msgstr "Jogando: " - -#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 -msgid "SCORE" -msgstr "PONTOS" - -#: src/gameloop.cpp:855 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "Carrega no ESC para sair" - -#: src/gameloop.cpp:860 -msgid "TIME's UP" -msgstr "PASSOU O TEMPO" - -#: src/gameloop.cpp:864 -msgid "TIME" -msgstr "TEMPO" - -#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 -msgid "COINS" -msgstr "MOEDAS" - -#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 -#: src/worldmap.cpp:1137 -msgid "LIVES" -msgstr "VIDAS" - -#: src/gameloop.cpp:916 -msgid "Result:" -msgstr "Resultado:" - -#: src/gameloop.cpp:919 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "PONTOS: %d" - -#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "MOEDAS: %d" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Free" -msgstr "Livre" - -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "Carregar Conjunto" - -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 -#: src/title.cpp:220 -msgid "Back" -msgstr "Recuar" - -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "Novo Conjunto de Níveis" - -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "Nome do ficheiro" - -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "Título " - -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "Descrição<" - -#: src/leveleditor.cpp:78 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: src/leveleditor.cpp:83 -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "Menu do Editor de Níveis" - -#: src/leveleditor.cpp:85 -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "Voltar ao Editor de Níveis" - -#: src/leveleditor.cpp:86 -msgid "Create Level Subset" -msgstr "Criar um Grupo de Níveis" - -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" -msgstr "Carregar um Conjunto de Níveis" - -#: src/leveleditor.cpp:89 -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "Sair do Editor de Níveis" - -#: src/leveleditor.cpp:92 -msgid "Level Settings" -msgstr "Definições do Nível" - -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "Nome " - -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "Autor " - -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "Largura " - -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "Altura " - -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "Borracha" - -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampolim" - -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "Plataforma Voadora" - -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "Porta" - -#: src/leveleditor.cpp:146 -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "Editar camada da frente" - -#: src/leveleditor.cpp:148 -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "Editar camada interactiva" - -#: src/leveleditor.cpp:150 -msgid "Edit background tiles" -msgstr "Editar camada de fundo" - -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "Próximo sector" - -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "Sector anterior" - -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "Próximo nível" - -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "Nível anterior" - -#: src/leveleditor.cpp:158 -msgid "Save level" -msgstr "Gravar o nível" - -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "Testar o nível" - -#: src/leveleditor.cpp:160 -msgid "Setup level" -msgstr "Configurar o nível" - -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743 -#: src/leveleditor.cpp:834 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "Nível não gravado. Gravá-lo?" - -#: src/leveleditor.cpp:357 -#, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "Nível %d não existe. Criá-lo?" - -#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "Editor de Níveis" - -#: src/leveleditor.cpp:583 -msgid "F1 for help" -msgstr "F1 para ajuda" - -#: src/leveleditor.cpp:585 -msgid "Choose a level subset" -msgstr "Escolhe um conjunto de níveis" - -#: src/leveleditor.cpp:769 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "Não existem mais sectores. Criar outro?" - -#: src/leveleditor.cpp:921 -msgid "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" -msgstr "" -"Este é o editor de níveis embutido. O seu objectivo é o de ser intuitivo\n" -"e simples de usar, por isso deve requerer grandes explicações.\n" -"\n" -"Para abrir um nível, primeiro escolhe um conjunto de níve\n" -"do menú (ou cria o teu próprio conjunto).\n" -"Um conjunto de níveis é basicamente uma colecção de níveis.\n" -"Podendo ser acedidos a partir do menú de Contribuições.\n" -"\n" -"Para acederes ao menu do editor de níveis, carrega no Esc.\n" -"\n" -"Estás agora a olhar para o editor de níveis, para deslizares, podes\n" -"usar o botão direito do rato e arrastá-lo. Irá ser deslizado como de\n" -"um jogo de estratégia se tratasse.\n" -"Podes também usar as teclas de seta e o Page Up/Down.\n" -"\n" -"As teclas '+' e '-' podem ser usadas para ampliar/reduzir o nível.\n" -"\n" -"Já deverás ter reparado no grupo de botões flutuante.\n" -"Cada um serve um propósito diferente. Para escolheres um certo botão\n" -"usa o botão esquerdo do rato no mesmo. Alguns botões tem uma tecla\n" -"de atalho, que pode ser visualizada carregando com o botão do rato direito " -"no\n" -"mesmo. Isso irá mostrar o que o botão faz, também.\n" -"Os grupos de botões podem também ser movidos arrastando-os,\n" -"enquanto o botão esquerdo do rato é pressionado.\n" -"\n" -"Vamos aprender um pouco do que cada grupo de botões faz, certo?\n" -"\n" -"Para começares a introduzir 'tiles' e objectos usa o grupo de botões\n" -"maior. Cada botão é um 'tile' diferente. Para o pôres no nível,\n" -"carrega no mesmo e depois usa o botão esquerdo do rato no nível.\n" -"Podes também copiar 'tiles' do nível usando o botão do meio do rato (a roda " -"serve).\n" -"Usa a roda do rato para deslizares pelo grupo de botões. Irás encontrar\n" -"inimigos e elementos do jogo no fundo.\n" - -#: src/leveleditor.cpp:957 -msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" -msgstr "" -"Da esquerda para a direita:\n" -"Mini setas - podem ser usadas para escolher outros sectores..\n" -"Sectores são mini-níveis, por assim dizer, que podem ser acessíveis por " -"portas.\n" -"Setas grantes - permitem escolher outro nível no mesmo conjunto de níveis.\n" -"Disquete - gravar o nível.\n" -"Tux - testar o nível.\n" -"Ferramentas - configura algumas definições do nível, incluíndo mudanças do " -"tamanho do mesmo.\n" -"\n" -"Chegámos ao fim deste Howto.\n" -"\n" -"Não te esqueças de nos enviares alguns níveis porreiros. :)\n" -"\n" -"Diverte-te,\n" -" A equipa de desenvolvimento do SuperTux\n" -"\n" -"ps: Se estiver à procurar de algo mais poderoso, dá uma olhada\n" -"ao FlexLay. O FlexLay é um editor de níveis que suporta vários jogos,\n" -"incluíndo o SuperTux. É um projecto independente.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" - -#: src/leveleditor.cpp:997 -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "- Ajuda do Editor de Níveis -" - -#: src/leveleditor.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "Carregar numa tecla para continuar - Página %d/%d" - -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 -msgid "Start Game" -msgstr "Começar o Jogo" - -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Contribuições" - -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: src/misc.cpp:97 -msgid "Credits" -msgstr "Méritos" - -#: src/misc.cpp:98 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "OpenGL " - -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "OpenGL (não suportado)" - -#: src/misc.cpp:107 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullscreen" - -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " -msgstr "Som " - -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " -msgstr "Música " - -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "Mostrar FPS" - -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Configurar Teclas" - -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Configurar Joystick" - -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Configuração do Teclado" - -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "Para a Esquerda" - -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "Para a Direita" - -#: src/misc.cpp:131 -msgid "Up/Activate" -msgstr "Cima/Activar" - -#: src/misc.cpp:132 -msgid "Down/Duck" -msgstr "Baixo/Abaixar" - -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" - -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "Poder/Correr" - -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Configuração do Joystick" - -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "Butão A" - -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "Butão B" - -#: src/misc.cpp:162 -msgid "Save Game" -msgstr "Gravar o Jogo" - -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/misc.cpp:177 -msgid "Abort Level" -msgstr "Abortar Nível" - -#: src/misc.cpp:184 -msgid "Quit Game" -msgstr "Sair do Jogo" - -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "Insire o teu nome:" - -#: src/player.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Good! x%d" -msgstr "Boa! x%d" - -#: src/player.cpp:1242 -#, c-format -msgid "Great! x%d" -msgstr "Bestial! x%d" - -#: src/player.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Awesome! x%d" -msgstr "Fantástico| x%d" - -#: src/player.cpp:1246 -#, c-format -msgid "Incredible! x%d" -msgstr "Incrível! x%d" - -#: src/player.cpp:1248 -#, c-format -msgid "Godlike! ;-) x%d" -msgstr "És Deus?! ;-) x%d" - -#: src/player.cpp:1250 -#, c-format -msgid "Unbelievable!! x%d" -msgstr "Inacreditável!! x%d" - -#: src/statistics.cpp:113 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "- Melhores Estatísticas do Nível -" - -#: src/statistics.cpp:117 -msgid "Max score:" -msgstr "Máx pontos:" - -#: src/statistics.cpp:137 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Máx moedas apanhadas:" - -#: src/statistics.cpp:139 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Max matança:" - -#: src/statistics.cpp:141 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Min tempo necessário:" - -#: src/statistics.cpp:170 -#, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "Máx pontos: %d" - -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "Máx moedas apanhadas: %d / %d" - -#: src/statistics.cpp:180 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Máx matança: %d / %d" - -#: src/statistics.cpp:184 -#, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "Min tempo necessário: %d / %d" - -#: src/title.cpp:374 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2003 Equipa do SuperTux\n" -"Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Isto é software livre, e\n" -"és encorajado a o redistribuir, mas sob certas condições; ler o ficheiro " -"COPYING\n" -"para mais informações.\n" - -#: src/title.cpp:426 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "Tens a certeza que queres remover o slot" - -#: src/worldmap.cpp:952 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "FIM DO JOGO" - -#: src/worldmap.cpp:959 -msgid "Total Statistics" -msgstr "Estatísticas Totais" - -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: %s [OPÇÕES] NOME_DO_FICHEIRO\n" -"\n" - -#: lib/app/setup.cpp:775 -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" -"Opções Gráficas:\n" -" --fullscreen Correr ocupando todo o ecrã.\n" -" -w, --window Correr numa janela.\n" -" --opengl Caso tenha sido compilado com suporte para OpenGL, " -"isto irá fazer\n" -" com que o SuperTux o use.\n" -" --sdl Usar o SDL como renderer gráfico (software)\n" -"\n" -"Opções de Som:\n" -" --disable-sound Se tiver sido compilado com suporte ao som, isto irá\n" -" o desactivar.\n" -" --disable-music Tal como o anterior, mas desactiva a música.\n" -"\n" -"Miscelâneos:\n" -" -j, --joystick NUM Usar o joystick NUM (omissão: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define como os botões e eixos devem ser mapeados\n" -" --leveleditor Abre o editor de níveis num dado ficheiro (e apenas " -"quando um é fornecido.)\n" -" --worldmap Abre o ficheiro de worldmap especificado.\n" -" --flip-levels Inverte os níveis na vertical.\n" -" -d, --datadir DIR Carregar os dados do jogo do DIR (omissão: " -"automático)\n" -" --debug-mode Activa o modo de depuração, que é útil para " -"programadores.\n" -" --help Mostra um texto de ajuda com os sumários da linha de " -"comando\n" -" opções, licença e contolos do jogo.\n" -" --usage Mostra uma breve listagem das opções via a linha de " -"comandos.\n" -" --version Mostra a versão do SuperTux que estás a correr.\n" -"\n" - -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "" -"Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] NOME_DO_FICHEIRO\n" - -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "Cima" - -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "Baixo" - -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "Esquerda" - -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "Direita" - -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "Espaço" - -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift direito" - -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift esquerdo" - -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "Control direito" - -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "Control esquerdo" - -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt direito" - -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt esquerdo" diff --git a/po/quot.sed b/po/quot.sed deleted file mode 100644 index 0122c4631..000000000 --- a/po/quot.sed +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -s/"\([^"]*\)"/“\1”/g -s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g -s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g -s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g -s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g -s/“”/""/g diff --git a/po/remove-potcdate.sin b/po/remove-potcdate.sin deleted file mode 100644 index 2436c49e7..000000000 --- a/po/remove-potcdate.sin +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry -# from a POT file. -# -# The distinction between the first and the following occurrences of the -# pattern is achieved by looking at the hold space. -/^"POT-Creation-Date: .*"$/{ -x -# Test if the hold space is empty. -s/P/P/ -ta -# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line. -g -d -bb -:a -# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. -x -:b -} diff --git a/po/supertux.pot b/po/supertux.pot deleted file mode 100644 index 1f249ebed..000000000 --- a/po/supertux.pot +++ /dev/null @@ -1,630 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:670 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:675 -msgid "Playing: " -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 -msgid "SCORE" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:855 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:860 -msgid "TIME's UP" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:864 -msgid "TIME" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 -msgid "COINS" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 -#: src/worldmap.cpp:1137 -msgid "LIVES" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:916 -msgid "Result:" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:919 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Slot" -msgstr "" - -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 -#: src/title.cpp:220 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:78 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:83 -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:85 -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:86 -msgid "Create Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:89 -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:92 -msgid "Level Settings" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:146 -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:148 -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:150 -msgid "Edit background tiles" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:158 -msgid "Save level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:160 -msgid "Setup level" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743 -#: src/leveleditor.cpp:834 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:357 -#, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:583 -msgid "F1 for help" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:585 -msgid "Choose a level subset" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:769 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:921 -msgid "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:957 -msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:997 -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "" - -#: src/leveleditor.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 -msgid "Start Game" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:97 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:98 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:107 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:131 -msgid "Up/Activate" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:132 -msgid "Down/Duck" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:162 -msgid "Save Game" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:177 -msgid "Abort Level" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:184 -msgid "Quit Game" -msgstr "" - -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Good! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1242 -#, c-format -msgid "Great! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Awesome! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1246 -#, c-format -msgid "Incredible! x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1248 -#, c-format -msgid "Godlike! ;-) x%d" -msgstr "" - -#: src/player.cpp:1250 -#, c-format -msgid "Unbelievable!! x%d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:113 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:117 -msgid "Max score:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:137 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:139 -msgid "Max fragging:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:141 -msgid "Min time needed:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:170 -#, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:180 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:184 -#, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:374 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:426 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "" - -#: src/worldmap.cpp:952 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "" - -#: src/worldmap.cpp:959 -msgid "Total Statistics" -msgstr "" - -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "" - -#: lib/app/setup.cpp:775 -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "" - -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr ""