From: Benjamin Leduc Date: Thu, 2 Jan 2014 17:21:30 +0000 (+0100) Subject: Transation update X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=commitdiff_plain;h=4f3263119b448c4c887f3fd852560ba7f5136dcb;p=supertux.git Transation update --- diff --git a/data/levels/bonus1/cs.po b/data/levels/bonus1/cs.po index f42511ea9..4709f193a 100644 --- a/data/levels/bonus1/cs.po +++ b/data/levels/bonus1/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-18 14:51+0000\n" "Last-Translator: Hume \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Dlouhá cesta domů" #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 msgid "Bonus Island Castle" -msgstr "Hrad na bonusovém ostrově" +msgstr "Hrad bonusového ostrova" #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 msgid "Area 42" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Moc jednoduché" #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 msgid "Still too easy" -msgstr "Ještě pořád moc jedoduché" +msgstr "Stále moc jedoduché" #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 msgid "Semi-Frozen" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Bludiště na nebi" #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "Pozor, sesype se to!" +msgstr "Brzy se zhroutí!" #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 msgid "Tip Of The Iceberg" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Opustit ostrov týmu SuperTux" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 msgid "Warp to Abednego's Area" -msgstr "Přenést se do Abendnegova pole" +msgstr "Přenést se do Abendnegovy oblasti" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 msgid "Leave Torfi's Territory" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Opustit Torfiho teritorium" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 msgid "Leave Abednego's Area" -msgstr "Opustit Abendnegovo pole" +msgstr "Opustit Abendnegovu oblast" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 msgid "Leave Thompson's Domain" diff --git a/data/levels/bonus1/pl.po b/data/levels/bonus1/pl.po index b51a64f2f..56c08899c 100644 --- a/data/levels/bonus1/pl.po +++ b/data/levels/bonus1/pl.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Paweł Talar , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:31+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-23 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Paweł Talar \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,27 +20,27 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" -msgstr "" +msgstr "Test latania" #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "" +msgstr "Lochy ale nie smoki " #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 msgid "Lies!" -msgstr "" +msgstr "Łgarstwo!" #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 msgid "Train Leaves in One Minute" -msgstr "" +msgstr "Pociąg odjeżdża za minutę" #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 msgid "Bonus Dias!" -msgstr "" +msgstr "Bonus Dias!" #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 msgid "Castle Gate" -msgstr "" +msgstr "Zamkowe Wrota" #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 msgid "Area 42" -msgstr "" +msgstr "Obszar 42" #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 msgid "" @@ -86,15 +87,15 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 msgid "Something Fishy" -msgstr "" +msgstr "Coś rybnego" #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 msgid "Fire In The Sky" -msgstr "" +msgstr "Ogień na niebie" #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 msgid "Have I been here before?" -msgstr "" +msgstr "Byłem tutaj wcześniej?" #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 msgid "Bad Guys Stink!" @@ -102,27 +103,27 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 msgid "A good start" -msgstr "" +msgstr "Dobry początek" #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 msgid "Too easy" -msgstr "" +msgstr "Zbyt łatwo" #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 msgid "Still too easy" -msgstr "" +msgstr "Wciąż za łatwo " #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 msgid "Semi-Frozen" -msgstr "" +msgstr "Pół-zamrożony" #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 msgid "Cave Of Mirrors" -msgstr "" +msgstr "Jaskinia Luster" #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 msgid "A Maze In The Sky" -msgstr "" +msgstr "Labirynt w na niebie" #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 msgid "Collapse Imminent!" @@ -130,19 +131,19 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 msgid "Tip Of The Iceberg" -msgstr "" +msgstr "Wierzchołek Góry Lodowej" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island I" -msgstr "" +msgstr "Bonusowa Wyspa I" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 msgid "You found a secret place!" -msgstr "" +msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce! " #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 msgid "Hint: Use igloos to get back here." -msgstr "" +msgstr "Wskazówka: Użyj igloo, aby wrócić tutaj." #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 msgid "Warp to Matr1x' Sector" diff --git a/data/levels/bonus2/cs.po b/data/levels/bonus2/cs.po index 1732530a9..361b7c889 100644 --- a/data/levels/bonus2/cs.po +++ b/data/levels/bonus2/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-20 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-18 14:54+0000\n" "Last-Translator: Hume \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Žer" #: data/levels/bonus2/level14.stl:3 msgid "On The Road Again" -msgstr "Znovu na cestách" +msgstr "Znovu na cestě" #: data/levels/bonus2/level15.stl:3 msgid "Frozen Tunnel" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Skákání po útesech" #: data/levels/bonus2/level4.stl:3 msgid "Into The Cave" -msgstr "Do jeskyně!" +msgstr "Do jeskyně" #: data/levels/bonus2/level5.stl:3 msgid "You have 1 minute" diff --git a/data/levels/bonus2/fi.po b/data/levels/bonus2/fi.po index 6784f2fb3..96c1fd3b9 100644 --- a/data/levels/bonus2/fi.po +++ b/data/levels/bonus2/fi.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# tingberg , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 02:13+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-28 09:46+0000\n" +"Last-Translator: tingberg \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +47,7 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" +msgstr "-Onnittelut!\n\n#Pääsit onnistuneesti läpi\n#Lisäsaari II:n\n\n\n⇥Kenttien kehittämiseen ovat osallistuneet\n⇥Kevin\n⇥Jason Kleinemas\n⇥Denilson\n⇥Tobe Deprez\n⇥Big C\n⇥Thomas Nilsen\n⇥Torfi Gunnarsson\n⇥Daniel Alston\n⇥Nilrok\n⇥Corlin Heydman\n\n\n#Jälleen kerran haluamme kiittää kaikkia,\n#jotka ovat osallistuneet tämän version\n#kehitykseen. Toivomme että nautit, ja\n#että Virstanpylväs 2:n odottaminen on\n#tämän jälkeen hieman helpompaa. :-)\n\n\nJääkauden loppu on lähellä..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Löysit salaisen paikan!" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "Ihmettelenpä mihin tämä polku johtaa..." +msgstr "Minnehän tämä polku mahtaa johtaa..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." diff --git a/data/levels/bonus2/ne.po b/data/levels/bonus2/ne.po index 072992a63..c6ee655e2 100644 --- a/data/levels/bonus2/ne.po +++ b/data/levels/bonus2/ne.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# bansaj , 2013 # manishdangol , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-12 04:56+0000\n" -"Last-Translator: manishdangol \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-20 00:12+0000\n" +"Last-Translator: bansaj \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,11 +52,11 @@ msgstr "-बधाई!\n\n#तपाईले सफलतापूर्वक #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." -msgstr "मारियो यो कारोबार सँग सम्झैाता गर्नुपर्ने.." +msgstr "मारियोले यो कारोबारसँग सम्झैाता गर्नुपर्ने.." #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" -msgstr "एफजर्द" +msgstr "एफजर्ड" #: data/levels/bonus2/level11.stl:3 msgid "The long cave" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "लामो गुफा" #: data/levels/bonus2/level12.stl:3 msgid "Blind To The World" -msgstr "अन्धो संसारको लागि" +msgstr "संसारको लागि अन्धो" #: data/levels/bonus2/level13.stl:3 msgid "snarf" @@ -79,15 +80,15 @@ msgstr "जमेको सुरुङ" #: data/levels/bonus2/level16.stl:3 msgid "Luft Airship" -msgstr "लफत हवार्इपोट" +msgstr "लफ्ट हवाईजहाज" #: data/levels/bonus2/level17.stl:3 msgid "...Where Everything Is Possible" -msgstr "...सबै संभव छ जहाँ" +msgstr "...जहाँ सबै सम्भव छ" #: data/levels/bonus2/level18.stl:3 msgid "Insert Original Title Here" -msgstr "यहाँ मूल शीर्षक हाल्नुहोस्" +msgstr "मौलिक शीर्षक यत्ता हाल्नुहोस्" #: data/levels/bonus2/level19.stl:3 msgid "End Of The Ice Age" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "हिम युगको समाप्ति" #: data/levels/bonus2/level2.stl:3 msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "छिटो सेच्नुस, या मर्नुस" +msgstr "छिटो सोच्नुस्, या मर्नुस्" #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "नोलोक पार्टी पिट" #: data/levels/bonus2/level22.stl:3 msgid "Water Ways" -msgstr "पानीको बाटो" +msgstr "पानीको बाटोहरु" #: data/levels/bonus2/level23.stl:3 msgid "All That Glistens Is Not Gold" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "त्यो सबै गलिस्तेन सुन होइन" #: data/levels/bonus2/level24.stl:3 msgid "A Cold Day" -msgstr "चिसो दिन" +msgstr "एउटा चिसो दिन" #: data/levels/bonus2/level25.stl:3 msgid "High Gravity" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "आगोहुरी" #: data/levels/bonus2/level27.stl:3 msgid "A Long Journey" -msgstr "लामो यात्रा" +msgstr "एउटा लामो यात्रा" #: data/levels/bonus2/level28.stl:3 msgid "Life Support" diff --git a/data/levels/bonus2/pl.po b/data/levels/bonus2/pl.po index ad7213ee3..778dabd96 100644 --- a/data/levels/bonus2/pl.po +++ b/data/levels/bonus2/pl.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Paweł Talar , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:39+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-23 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Paweł Talar \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus2/level11.stl:3 msgid "The long cave" -msgstr "" +msgstr "Długa jaskinia" #: data/levels/bonus2/level12.stl:3 msgid "Blind To The World" @@ -70,11 +71,11 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus2/level14.stl:3 msgid "On The Road Again" -msgstr "" +msgstr "Ponownie na drodze" #: data/levels/bonus2/level15.stl:3 msgid "Frozen Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Zamarznięty tunel" #: data/levels/bonus2/level16.stl:3 msgid "Luft Airship" @@ -82,19 +83,19 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus2/level17.stl:3 msgid "...Where Everything Is Possible" -msgstr "" +msgstr "...Gdzie Wszystko Jest Możliwe" #: data/levels/bonus2/level18.stl:3 msgid "Insert Original Title Here" -msgstr "" +msgstr "Tutaj wprowadź oryginalny tytuł" #: data/levels/bonus2/level19.stl:3 msgid "End Of The Ice Age" -msgstr "" +msgstr "Koniec Epoki Lodowcowej" #: data/levels/bonus2/level2.stl:3 msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "" +msgstr "Myśl szybko, albo giń" #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" @@ -106,27 +107,27 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus2/level22.stl:3 msgid "Water Ways" -msgstr "" +msgstr "Wodne Drogi" #: data/levels/bonus2/level23.stl:3 msgid "All That Glistens Is Not Gold" -msgstr "" +msgstr "Nie wszystko co świeci to złoto" #: data/levels/bonus2/level24.stl:3 msgid "A Cold Day" -msgstr "" +msgstr "Zimny dzień" #: data/levels/bonus2/level25.stl:3 msgid "High Gravity" -msgstr "" +msgstr "Silna Grawitacja" #: data/levels/bonus2/level26.stl:3 msgid "Firestorm" -msgstr "" +msgstr "Burza ognia" #: data/levels/bonus2/level27.stl:3 msgid "A Long Journey" -msgstr "" +msgstr "Długa podróż" #: data/levels/bonus2/level28.stl:3 msgid "Life Support" @@ -138,11 +139,11 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus2/level4.stl:3 msgid "Into The Cave" -msgstr "" +msgstr "W Jaskini" #: data/levels/bonus2/level5.stl:3 msgid "You have 1 minute" -msgstr "" +msgstr "Masz 1 minutę" #: data/levels/bonus2/level6.stl:3 msgid "A Path Trough The Clouds" @@ -150,27 +151,27 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus2/level7.stl:3 msgid "In Flanders Ice Field" -msgstr "" +msgstr "We Flandryjskich polach lodu" #: data/levels/bonus2/level8.stl:3 msgid "Castle in the Sky" -msgstr "" +msgstr "Zamek na niebie" #: data/levels/bonus2/level9.stl:3 msgid "Tradition" -msgstr "" +msgstr "Tradycja" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island II" -msgstr "" +msgstr "Bonusowa Wyspa II" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 msgid "You found a secret place!" -msgstr "" +msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce!" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "" +msgstr "Zastanawiam się gdzie na ścieżka prowadzi.." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." diff --git a/data/levels/incubator/cs.po b/data/levels/incubator/cs.po index e9bc373c5..7e631507f 100644 --- a/data/levels/incubator/cs.po +++ b/data/levels/incubator/cs.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Narre , 2013 # fri , 2013 +# Hume , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-09 10:22+0000\n" -"Last-Translator: fri \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-18 15:19+0000\n" +"Last-Translator: Hume \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Krystalová pohroma" #: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3 msgid "Mad Ysonn Cube Garden" -msgstr "Zahrada kostek Mad Ysonn" +msgstr "Zahrada kostek šíleného Ysona" #: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3 msgid "The Jagged Path" diff --git a/data/levels/incubator/ne.po b/data/levels/incubator/ne.po index a89af2ac3..3536d2fea 100644 --- a/data/levels/incubator/ne.po +++ b/data/levels/incubator/ne.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# bansaj , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-21 01:22+0000\n" +"Last-Translator: bansaj \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: data/levels/incubator/cave_run.stl:3 msgid "Cave Run" -msgstr "" +msgstr "गुफामा दौड" #: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3 msgid "The Cherry Frosting" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" #: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3 msgid "Crystal Beauty" -msgstr "" +msgstr "क्रिस्टल सौन्दर्य" #: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3 msgid "Crystal Cataclysm" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" #: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3 msgid "The not so long way" -msgstr "" +msgstr "धेरै लामो नभएको यो बाटो" #: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3 msgid "My Penny is over the ocean" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" #: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3 msgid "Pink Snow" -msgstr "" +msgstr "गुलाबी बरफ" #: data/levels/incubator/primed.stl:3 msgid "Primed for Action" diff --git a/data/levels/incubator/tr.po b/data/levels/incubator/tr.po index ee8b2ba34..47bfd2304 100644 --- a/data/levels/incubator/tr.po +++ b/data/levels/incubator/tr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # alkimkacmaz , 2013 +# yakup , 2013 # yozsoy , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:59+0000\n" +"Last-Translator: yakup \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Pembe Kar" #: data/levels/incubator/primed.stl:3 msgid "Primed for Action" -msgstr "" +msgstr "\tHaraket için astarlandı\t" #: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3 msgid "A snowy hill" diff --git a/data/levels/world1/cs.po b/data/levels/world1/cs.po index a011bb5c4..363a3faca 100644 --- a/data/levels/world1/cs.po +++ b/data/levels/world1/cs.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:34+0000\n" -"Last-Translator: fri \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Narre \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "Vítejte na Antarktidě" +msgstr "Vítejte v Antarktidě" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins." -msgstr "-Kontrolní body\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Zapněte kontrolní bod. Pokud umřete, můžete úroveň začít opakovat odtud.\n Pokaždé, když se na kontrolním bodu znovu zrodíte, přijdete o alespoň 25 mincí." +msgstr "-Uložováky\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Aktivuj uložovák. Pokud zemřeš, zrodíš se zde.\n Pokaždé, když se na uložováku znovu zrodíš, přijdeš alespoň o 25 mincí." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "-Tajné oblasti\n#Mnohé úrovně obsahují za tím, co vypadá jako oby #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" -msgstr "Výprava začíná!" +msgstr "Výprava začíná" #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 msgid "Via Nostalgica" @@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "Noční chlad" #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" -msgstr "Do hvězd" +msgstr "Ve hvězdách" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Nad oblohou Antarktidy" +msgstr "Nad antarktickou oblohou" #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 msgid "Entrance to the Cave" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "-Trampolíny\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Trampolíny msgid "" "- Climbing\n" "# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." -msgstr "- Šplhání\n# Tux umí šplhat! Stiskněte klávesu šipka nahoru, aby začal šplhat. Stiskněte klávesu pro pohyb do strany nebo poskočte, aby pokračoval v chůzi." +msgstr "- Šplhání\n# Tux umí šplhat! Stiskněte klávesu NAHORU, aby začal šplhat. Stiskněte klávesu AKCE nebo poskočte, aby pokračoval v chůzi." #: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 msgid "The Mountain Pass" diff --git a/data/levels/world1/de.po b/data/levels/world1/de.po index f7d6d925d..365bdc5f2 100644 --- a/data/levels/world1/de.po +++ b/data/levels/world1/de.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Anonymouse , 2013 # sommer , 2013 # , 2004 # Ondřej Hošek , 2013 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Anonymouse \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -203,11 +204,11 @@ msgstr "-Sprungbretter\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Sprungbre msgid "" "- Climbing\n" "# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." -msgstr "" +msgstr "- Klettern\n# Tux kann klettern! Drücke die Hoch-Taste um zu klettern. Springe oder drücke die AKTION-Taste um loszulassen." #: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 msgid "The Mountain Pass" -msgstr "" +msgstr "Der Bergpass" #: data/levels/world1/bonus.stl:3 msgid "Bonus Level" diff --git a/data/levels/world1/eo.po b/data/levels/world1/eo.po index 3c4f6ceec..903405f3e 100644 --- a/data/levels/world1/eo.po +++ b/data/levels/world1/eo.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-29 21:37+0000\n" +"Last-Translator: sencerbulo \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" -msgstr "" +msgstr "La vojaĝo komencas" #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 msgid "Via Nostalgica" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "La prujnuma Kampo" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "" +msgstr "Ho ne! Pli da Neĝbuloj!" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 msgid "23rd Airborne" -msgstr "" +msgstr "La 23-a Aera Forto" #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 msgid "Night Chill" @@ -119,27 +119,27 @@ msgstr "En la verdajn Stelojn" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "" +msgstr "Sur la arktaj ĉieloj" #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "" +msgstr "La enirejo al groto" #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 msgid "Under the Ice" -msgstr "" +msgstr "Sub la glacio" #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 msgid "Living in a Fridge" -msgstr "" +msgstr "Vivante ene de Fridujo" #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "" +msgstr "'... aŭ ĉu estas nur mi?\"" #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 msgid "Ice in the Hole" -msgstr "" +msgstr "Glacio en la truo" #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 msgid "Miyamoto Monument" @@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "La Miyamota Monumento" #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 msgid "End of the Tunnel" -msgstr "" +msgstr "La fino de la tunelo" #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "" +msgstr "Vojo en la nuboj" #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "" +msgstr "Mistera Glacidomo" #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 msgid "The Escape" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 msgid "Arctic Ruins" -msgstr "" +msgstr "Arktaj Ruinoj" #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "" +msgstr "La kastelo de Nolok" #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 msgid "No More Mr Ice Guy" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 msgid "The Mountain Pass" -msgstr "" +msgstr "La Montana Irejo" #: data/levels/world1/bonus.stl:3 msgid "Bonus Level" @@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" -msgstr "" +msgstr "Pikniko kun Penny" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" -msgstr "" +msgstr "Glacinsulo" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 msgid "You Found a Secret Area!" -msgstr "" +msgstr "Vi trovis sekretejon!" diff --git a/data/levels/world1/fi.po b/data/levels/world1/fi.po index 1fe72b535..1c972b2f1 100644 --- a/data/levels/world1/fi.po +++ b/data/levels/world1/fi.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # , 2004 +# tingberg , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-28 11:14+0000\n" +"Last-Translator: tingberg \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -221,4 +222,4 @@ msgstr "Jääsaari" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 msgid "You Found a Secret Area!" -msgstr "" +msgstr "Löysit salaisen paikan!" diff --git a/data/levels/world1/hr.po b/data/levels/world1/hr.po index 8ab7c0754..e752e2ca5 100644 --- a/data/levels/world1/hr.po +++ b/data/levels/world1/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 14:55+0000\n" +"Last-Translator: ilija.culap14 \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" -msgstr "" +msgstr "Putovanje počinje" #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 msgid "Via Nostalgica" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "" +msgstr "Oh ne! Još kugli!" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" -msgstr "" +msgstr "U zvijezdama" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" @@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 msgid "Under the Ice" -msgstr "" +msgstr "Ispod leda" #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 msgid "Living in a Fridge" -msgstr "" +msgstr "Zivjeti u frižideru" #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "" +msgstr "\"--- ili sam to samo ja\"" #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 msgid "Ice in the Hole" -msgstr "" +msgstr "Led u rupi" #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 msgid "Miyamoto Monument" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 msgid "End of the Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Kraj tunela" #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "" +msgstr "Put u oblake" #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 msgid "A Mysterious House of Ice" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 msgid "The Escape" -msgstr "" +msgstr "Izlaz" #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 msgid "The Shattered Bridge" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "" +msgstr "Nolok Dvorac" #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 msgid "No More Mr Ice Guy" @@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/bonus.stl:3 msgid "Bonus Level" -msgstr "" +msgstr "Dodatne razine" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" -msgstr "" +msgstr "Izlet s Penny" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" @@ -221,4 +221,4 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 msgid "You Found a Secret Area!" -msgstr "" +msgstr "Pronašli ste tajno mjesto" diff --git a/data/levels/world1/it.po b/data/levels/world1/it.po index b333b855e..c9a52f5f5 100644 --- a/data/levels/world1/it.po +++ b/data/levels/world1/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:44+0000\n" +"Last-Translator: noizer\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins." -msgstr "" +msgstr "-Checkpoints\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Attiva il checkpoint. Se muori puoi riprovare il livello da qui. Tutte le volte che riprovi partendo da un checkpoint perdi almeno 25 monete." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Oh no! Altre Palle di Neve!" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" -msgstr "" +msgstr "Pietrafredda" #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 msgid "Grumbel's Sense of Snow" diff --git a/data/levels/world1/pl.po b/data/levels/world1/pl.po index 982255721..981b91a9d 100644 --- a/data/levels/world1/pl.po +++ b/data/levels/world1/pl.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Łukasz Hryniuk , 2013 # Paweł Talar , 2013 # Paweł Talar , 2013 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Paweł Talar \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-21 22:35+0000\n" +"Last-Translator: Łukasz Hryniuk \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,48 +31,48 @@ msgid "" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" +msgstr "-Bonusowe Bloki\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Bonusowe bloki mogą zawierać monety, ulepszenia lub specjalne przedmioty, które mogą ci pomóc w misji.\n#\n#Uderz je z dołu, by zdobyć ich zawartość." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" +msgstr "-Jajka\n!images/powerups/egg/egg.png\n#Jajko sprawia, że Tux rośnie. Dzięki temu może rozbijać drewniane bloki głową." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins." -msgstr "" +msgstr "-Checkpointy\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Aktywuj checkpoint. Jeśli zginiesz, możesz rozpocząć poziom z tego miejsca. Za każdym razem, gdy wracasz do checkpointa, tracisz co najmniej 25 monet." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" +msgstr "-Bieganie\n!images/tiles/signs/run.png\n#Ścieżka przed tobą jest zablokowana. Nabierz rozpędu przed przeskoczeniem nad blokami." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" +msgstr "-Ognisty Kwiat\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n# Ognisty Kwiat daje Tuxowi możliwość strzelania ognistymi kulami." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" +msgstr "-Lalka Tux\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Lalka Tux daje Tuxowi 100 monet." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" +msgstr "-Sekretne strefy\n#Wiele poziomów zawiera sekretne strefy za czymś, co wygląda jak zwykłe ściany. Rozglądaj się za wskazówkami, by je znaleźć. " #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -119,11 +120,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "" +msgstr "Ponad Arktycznym Niebem" #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "" +msgstr "Wejście do Jaskini" #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 msgid "Under the Ice" @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Pod Lodem" #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 msgid "Living in a Fridge" -msgstr "" +msgstr "Życie w Lodówce" #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 msgid "'...or is it just me?'" @@ -139,11 +140,11 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 msgid "Ice in the Hole" -msgstr "" +msgstr "Ice in the Hole" #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "" +msgstr "Pomnik Miyamoto" #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 msgid "End of the Tunnel" @@ -151,19 +152,19 @@ msgstr "Koniec tunelu" #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "" +msgstr "Droga w Chmurach" #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "" +msgstr "Tajemniczy Dom z Lodu" #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 msgid "The Escape" -msgstr "" +msgstr "Ucieczka" #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "" +msgstr "Zniszczony Most" #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 msgid "Arctic Ruins" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 msgid "A Fork in the Road" -msgstr "" +msgstr "Rozwidlenie Drogi" #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" @@ -188,25 +189,25 @@ msgid "" "!images/objects/switch/switch-0.png\n" "!images/objects/switch/right-0.png\n" "#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." -msgstr "" +msgstr "-Przełączniki\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Przełączniki mogą być użyte do wszelkiego rodzaju rzeczy. Naciśnij klawisz w górę, by ich użyć. Ten aktywuje windę po twojej prawej." #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 msgid "" "-Spring Boards\n" "!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" "#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." -msgstr "" +msgstr "-Trampoliny\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Trampoliny pozwalają Tuxowi skakać jeszcze wyżej. Naciśnij strzałkę w dół podczas skoku na trampolinę, by skoczyć superwysoko." #: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 #: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" "- Climbing\n" "# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." -msgstr "" +msgstr "-Wspinaczka\n#Tux może się wspinać! Naciśnij strzałkę w górę, by zacząć wspinaczkę. Wciśnij przycisk akcji lub skoku, by zejść." #: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 msgid "The Mountain Pass" -msgstr "" +msgstr "Przełęcz" #: data/levels/world1/bonus.stl:3 msgid "Bonus Level" diff --git a/data/levels/world1/ru.po b/data/levels/world1/ru.po index c6d320acc..03fd02ddc 100644 --- a/data/levels/world1/ru.po +++ b/data/levels/world1/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Artem Krosheninnikov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins." -msgstr "" +msgstr "-Контрольные точки\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Активировать контрольную точку. Если ты умрёшь, то сможешь продолжить уровень отсюда. Каждый раз, когда ты начинаешь с контрольной точки, ты теряешь как минимум 25 монет." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" diff --git a/data/levels/world1/tr.po b/data/levels/world1/tr.po index b08bd738e..882cac6eb 100644 --- a/data/levels/world1/tr.po +++ b/data/levels/world1/tr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:49+0000\n" +"Last-Translator: yakup \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins." -msgstr "" +msgstr "-Kontrol noktaları\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Kontrol noktası aktif. eğer sen ölürsen,bu noktadan devam edebilirsin. Her zaman kontrol noktasından devam edebilirsin, ancak 25 para kaybedeceksin." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" diff --git a/data/levels/world2/cs.po b/data/levels/world2/cs.po index fa2db71c5..ba18beeda 100644 --- a/data/levels/world2/cs.po +++ b/data/levels/world2/cs.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:10+0000\n" -"Last-Translator: fri \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Narre \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Drolící se pěšina" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Poklad na nebi" +msgstr "Poklad v nebesích" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux stavitel" +msgstr "Tux stavitelem" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" -msgstr "-Přenosné bloky:⏎\n⏎\n!images/help/rockhowto1.png⏎\n!images/help/rockhowto2.png⏎\n!images/help/rockhowto3.png⏎\\n" +msgstr "-Přenosné bloky:\\n\n\\n\n!images/help/rockhowto1.png\\n\n!images/help/rockhowto2.png\\n\n!images/help/rockhowto3.png\\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Ledovcová pevnost" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK" +msgstr "Nolok" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Pružné cívky" +msgstr "Trampolíny" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Dvě malinké věže" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Tři přikrývky ve větru" +msgstr "Tři přikrývky do větru" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Hluboko ve hloubce" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "Větrací šachty" +msgstr "Kanálem" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Obchůzka" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "Udržovat temný les - Ďáblova komora" +msgstr "Temný les - Ďáblova komora" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "Udržovat temný les - Nolokovy oči" +msgstr "Temný les - Nolokovy oči" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "Udržovat temný les - Černá věž" +msgstr "Temný les - Černá věž" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" @@ -136,23 +136,23 @@ msgstr "Svět duchů" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "Klíč 1 voda - umístěn za vodopádem" +msgstr "1.vodní klíč - umístěn za vodopádem" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "Klíč 2 země - umístěn v podzemí" +msgstr "2.zemský klíč - umístěn v podzemí" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "Klíč 3 dřevo - umístěn ve velkém stromu" +msgstr "3.dřevní klíč - umístěn ve velkém stromě" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "Klíč 4 oheň - umístěn v malém hradu" +msgstr "4.ohnivý klíč - umístěn v malém hradu" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "Klíč 5 vzduch - umístěn v oblacích" +msgstr "5.vzdušný klíč - umístěn v oblacích" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Vstup do hradu" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" -msgstr "Chodící listí" +msgstr "Chodící listy" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" "#remember that you might\n" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." -msgstr "-Nápověda:⏎\n#Pokud se zdá, že není⏎\n#způsobu, jak se dostat⏎\n# ke dveřím, pamatuj si, že⏎\n#máš možná vyjít těmito⏎\n#dveřmi..." +msgstr "-Nápověda:\\n\n#Pokud se zdá, že není\\n\n#způsobu, jak se dostat\\n\n# ke dveřím, pamatuj si, že\\n\n#máš možná vyjít těmito\\n\n#dveřmi..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" @@ -187,11 +187,11 @@ msgid "" "#seems that the only way\n" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." -msgstr "-Ale ne!⏎\n#Cesta je zatarasena!⏎\n#Vypadá to, že jediná cesta⏎\n#vede dolů skrz tuhle tmavou⏎\n#díru v zemi..." +msgstr "-Ale ne!\\n\n#Cesta je zatarasena!\\n\n#Vypadá to, že jediná cesta\\n\n#vede dolů skrz tuhle tmavou\\n\n#díru v zemi..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" -msgstr "-Ztratil ses?" +msgstr "-Jsi ztracen?" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "Jdeme do podzemí" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" -msgstr "Zelené kopečky" +msgstr "Zelené kopce" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "Žádný název" +msgstr "Beze jména" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" diff --git a/data/levels/world2/ne.po b/data/levels/world2/ne.po index 56209e02a..247eedb9e 100644 --- a/data/levels/world2/ne.po +++ b/data/levels/world2/ne.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # bansaj , 2013 +# bansaj , 2013 # manishdangol , 2013 # ma OpenThito , 2013 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 13:22+0000\n" -"Last-Translator: manishdangol \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 23:55+0000\n" +"Last-Translator: bansaj \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "रुखको किल्ला" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "एउटा आकार कुटी" +msgstr "एउटा ढुसी लागेको कुटी" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" @@ -187,7 +188,7 @@ msgid "" "#seems that the only way\n" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." -msgstr "" +msgstr "-ओह नाइ!\n#यो बाटो बन्द छ! यहाँ\n#भएको एउटा मात्र बाटोले\n#भुइँको अध्यारो प्वालको\n#माध्याम दिलाउने देखिन्छ..." #: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "तल र माथि" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" -msgstr "जङ्गलको एउटा गाउँ" +msgstr "जङ्गलमा एउटा गाउँ" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" diff --git a/data/levels/world2/pl.po b/data/levels/world2/pl.po index 07eda334c..b9d1f363e 100644 --- a/data/levels/world2/pl.po +++ b/data/levels/world2/pl.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Łukasz Hryniuk , 2013 # Paweł Talar , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:10+0000\n" -"Last-Translator: Paweł Talar \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-21 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Łukasz Hryniuk \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,15 +21,15 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" -msgstr "" +msgstr "Rozdrobnienie Drogi" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" -msgstr "" +msgstr "Skarb w niebie" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" -msgstr "" +msgstr "Tux Budowniczy" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" -msgstr "" +msgstr "-Przenośne Skały:\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" diff --git a/data/locale/cmn.po b/data/locale/cmn.po index 8c9f66ffe..d8e7786d8 100644 --- a/data/locale/cmn.po +++ b/data/locale/cmn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-17 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-20 16:41+0000\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "時間" #: src/supertux/title_screen.cpp:145 msgid "Copyright" -msgstr "版權宣告" +msgstr "著作權宣告" #: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" diff --git a/data/locale/cs.po b/data/locale/cs.po index b500dbd48..54cc46258 100644 --- a/data/locale/cs.po +++ b/data/locale/cs.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:07+0000\n" -"Last-Translator: fri \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-18 14:46+0000\n" +"Last-Translator: Hume \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Nejlepší čas" #: src/supertux/levelintro.cpp:143 msgid "Level target time" -msgstr "Cílový čas úrovně" +msgstr "Čas" #: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "Nejvíce nalezených skrýší:" #: src/supertux/statistics.cpp:140 msgid "Best time completed:" -msgstr "Nejlepší čas dokončen:" +msgstr "Nejlepší čas:" #: src/supertux/statistics.cpp:145 msgid "Level target time:" -msgstr "Cílový čas úrovně:" +msgstr "Čas:" #: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" diff --git a/data/locale/de.po b/data/locale/de.po index a7c3c2d86..509eed45c 100644 --- a/data/locale/de.po +++ b/data/locale/de.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Anonymouse , 2013 # sommer , 2006,2013 # emukis, 2013 # Matthias Braun , 2004 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:07+0000\n" -"Last-Translator: tobbi \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-17 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Anonymouse \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Rekord" #: src/supertux/levelintro.cpp:143 msgid "Level target time" -msgstr "" +msgstr "Zielzeit:" #: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Rekord" #: src/supertux/statistics.cpp:145 msgid "Level target time:" -msgstr "" +msgstr "Zielzeit:" #: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" diff --git a/data/locale/eo.po b/data/locale/eo.po index 4bad6d89b..24dfca427 100644 --- a/data/locale/eo.po +++ b/data/locale/eo.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-23 20:57+0000\n" +"Last-Translator: sencerbulo \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Sekretoj" #: src/supertux/levelintro.cpp:136 msgid "Best time" -msgstr "" +msgstr "Plej bona tempo" #: src/supertux/levelintro.cpp:143 msgid "Level target time" @@ -98,25 +98,25 @@ msgstr "" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 msgid "Worldmap" -msgstr "" +msgstr "Mondmapo" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Mondo" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivelo" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 #, c-format msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s \"%s\" de \"%s\"" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 #, c-format msgid "\"%s\" by \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" de \"%s\"" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Akcio" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 msgid "Pause/Menu" -msgstr "" +msgstr "Paŭzi/Menuo" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Malsupre Rigardi" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 msgid "Jump with Up" -msgstr "" +msgstr "Salti premante la supran klavon" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 msgid "No Joysticks found" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Serĉanta la Ludmantenilojn " #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Neniu" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 msgid "Press Button" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Agori la Klavaron" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Konzolo" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 msgid "Up cursor" @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 msgid "Select Profile" -msgstr "" +msgstr "Elekti profilon" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" -msgstr "" +msgstr "Elekti profilon por ludi" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 msgid "Profile on Startup" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "" #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Paŭzo" #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 msgid "Quit World" -msgstr "Deiri la Mondon" +msgstr "Eliri la Mondon" #: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" diff --git a/data/locale/fi.po b/data/locale/fi.po index 27f53956c..957a71379 100644 --- a/data/locale/fi.po +++ b/data/locale/fi.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Lapamiko , 2007 +# tingberg , 2013 # Yaniel , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-28 12:53+0000\n" +"Last-Translator: tingberg \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: src/supertux/levelintro.cpp:94 #, c-format msgid "contributed by %s" -msgstr "" +msgstr "Tehnyt %s" #: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Kolikot" #: src/supertux/levelintro.cpp:122 msgid "Badguys killed" -msgstr "" +msgstr "Tapettuja pahiksia" #: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" @@ -42,11 +43,11 @@ msgstr "Salaisuudet" #: src/supertux/levelintro.cpp:136 msgid "Best time" -msgstr "" +msgstr "Paras aika" #: src/supertux/levelintro.cpp:143 msgid "Level target time" -msgstr "" +msgstr "Tason tavoiteaika" #: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format @@ -78,7 +79,7 @@ msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" " default %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nUsage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n\nOptions:\n -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n -w, --window Run in window mode\n -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n -d, --default Reset video settings to default values\n --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n --disable-sfx Disable sound effects\n --disable-music Disable music\n -h, --help Show this help message and quit\n -v, --version Show SuperTux version and quit\n --console Enable ingame scripting console\n --noconsole Disable ingame scripting console\n --show-fps Display framerate in levels\n --no-show-fps Do not display framerate in levels\n --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n\nEnvironment variables:\n SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n default %s\n\n" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 msgid "Add-ons" @@ -94,29 +95,29 @@ msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 msgid "Levelset" -msgstr "" +msgstr "Tasopaketti" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 msgid "Worldmap" -msgstr "" +msgstr "Maailmankartta" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 msgid "World" -msgstr "" +msgstr "Maa" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Taso" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 #, c-format msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s \"%s\", tehnyt \"%s\"" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 #, c-format msgid "\"%s\" by \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\", tehnyt \"%s\"" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Keskeytä taso" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 msgid "Setup Joystick" -msgstr "Määritä joystick" +msgstr "Määritä peliohjain" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 @@ -198,25 +199,25 @@ msgstr "Katso oikealle" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 msgid "Peek Up" -msgstr "" +msgstr "Katso ylös" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 msgid "Peek Down" -msgstr "" +msgstr "Katso alas" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 msgid "Jump with Up" -msgstr "" +msgstr "Hyppy ylänuolesta" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 msgid "No Joysticks found" -msgstr "Joystickejä ei löydetty" +msgstr "Peliohjaimia ei löydetty" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "" +msgstr "Etsi peliohjaimia" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 @@ -290,11 +291,11 @@ msgstr "Paina näppäintä" #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Kieli" #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 msgid "Start Game" @@ -310,27 +311,27 @@ msgstr "Lopeta" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" -msgstr "" +msgstr "Valitse kieli" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 msgid "Select a different language to display text in" -msgstr "" +msgstr "Valitse käyttöliittymälle toinen kieli" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 msgid "Select Profile" -msgstr "" +msgstr "Valitse profiili" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 msgid "Select a profile to play with" -msgstr "" +msgstr "Valitse profiili jolla aiot pelata" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 msgid "Profile on Startup" -msgstr "" +msgstr "Profiili käynnistettäessä" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 msgid "Select your profile immediately after start-up" -msgstr "" +msgstr "Valitsee profiilisi käynnistyksen yhteydessä" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 msgid "Fullscreen" @@ -338,40 +339,40 @@ msgstr "Koko näyttö" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 msgid "Fill the entire screen" -msgstr "" +msgstr "Käyttää koko näyttöä" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resoluutio" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 msgid "" "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" " to complete the change)" -msgstr "" +msgstr "Määrittelee koko näyttö -tilassa käytetyn resoluution (sinun tulee lisäksi valita koko näyttö -tila jotta asetus tulee voimaan). " #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "Suurennus" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 msgid "Change the magnification of the game area" -msgstr "" +msgstr "Muuta pelialueen suurennusta" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "automaattinen" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Kuvasuhde" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 msgid "Adjust the aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Säätää kuvasuhdetta" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 msgid "Sound" @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Äänet" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Disable all sound effects" -msgstr "" +msgstr "Poistaa kaikki ääniefektit" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 msgid "Music" @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Musiikki" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 msgid "Disable all music" -msgstr "" +msgstr "Poistaa kaiken musiikin" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 msgid "Sound (disabled)" @@ -399,11 +400,11 @@ msgstr "Musiikki (Ei käytössä)" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 msgid "Configure key-action mappings" -msgstr "" +msgstr "Määrittää toiminnot näppäimille" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 msgid "Configure joystick control-action mappings" -msgstr "" +msgstr "Määrittää peliohjaimen toiminnot" #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 msgid "Pause" @@ -427,11 +428,11 @@ msgstr "Löydetyt salaisuudet:" #: src/supertux/statistics.cpp:140 msgid "Best time completed:" -msgstr "" +msgstr "Paras aika:" #: src/supertux/statistics.cpp:145 msgid "Level target time:" -msgstr "" +msgstr "Tason tavoiteaika:" #: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Ennätys" #: src/supertux/statistics.cpp:213 msgid "Badguys" -msgstr "" +msgstr "Pahikset" #: src/supertux/statistics.cpp:229 msgid "Time" @@ -451,18 +452,18 @@ msgstr "Aika" #: src/supertux/title_screen.cpp:145 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #: src/supertux/title_screen.cpp:146 msgid "" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" +msgstr "Tämä peli toimitetaan ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA. Tämä on ilmainen sovellus ja voit jakaa \nsitä tiettyjen ehtojen mukaisesti. Katso lisätietoja COPYING-tiedostosta.\n" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." -msgstr "" +msgstr "Ylös, ulos ja lenkille..." #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" -msgstr "Löysit salaisen paikan!" +msgstr "Löysit salaisen alueen!" diff --git a/data/locale/ja.po b/data/locale/ja.po index 922fcee52..b7c195b1b 100644 --- a/data/locale/ja.po +++ b/data/locale/ja.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# tuxdev , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-25 18:50+0000\n" +"Last-Translator: tuxdev \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" #: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" -msgstr "" +msgstr "ひみつ みつけて" #: src/supertux/levelintro.cpp:136 msgid "Best time" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "" +msgstr "しらべる (ふかのう)" #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 msgid "Levelset" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 msgid "Abort Level" -msgstr "" +msgstr "あきめる" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 @@ -152,22 +153,22 @@ msgstr "" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "うえ" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "した" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ひだり" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "みぎ" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "" #: src/supertux/statistics.cpp:201 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "おまえ" #: src/supertux/statistics.cpp:203 msgid "Best" @@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "" #: src/supertux/statistics.cpp:213 msgid "Badguys" -msgstr "" +msgstr "まもの" #: src/supertux/statistics.cpp:229 msgid "Time" @@ -459,8 +460,8 @@ msgstr "" #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." -msgstr "" +msgstr "うえ いきます" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 msgid "You found a secret area!" -msgstr "" +msgstr "ひみつ はっけん!" diff --git a/data/locale/ne.po b/data/locale/ne.po index 23e9f50b1..0dac8d731 100644 --- a/data/locale/ne.po +++ b/data/locale/ne.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 13:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 23:57+0000\n" "Last-Translator: bansaj \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n"