From: Christoph Sommer Date: Tue, 23 Jan 2007 17:06:25 +0000 (+0000) Subject: Normalized .po files by running: X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=commitdiff_plain;h=39e96f0e4b320a3ea732b784e1eb4923cc5df397;p=supertux.git Normalized .po files by running: find -iname '*.po' | xargs -I xx msgmerge --no-wrap -U xx messages.pot SVN-Revision: 4665 --- diff --git a/data/levels/bonus1/cs.po b/data/levels/bonus1/cs.po index c6d20eff7..d24d426f4 100644 --- a/data/levels/bonus1/cs.po +++ b/data/levels/bonus1/cs.po @@ -1,7 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n" "Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: Czech\n" @@ -11,10 +12,42 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "ZkuÅ¡ební let" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "Kobky bez draků" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "Lháři!" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "Vlak odjíždí za minutu" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "Bonus Dias!" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "Brána pevnosti" + #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" msgstr "Dlouhá cesta domů" +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "Hrad na bonusovém ostrově" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "Oblast 42" + #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" @@ -62,63 +95,10 @@ msgstr "" "#Velké \"Díky\" každému, kdo k této verzi\n" "#přispěl. Doufáme, že se ti líbila!" -#: data/levels/bonus1/info:3 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island I" msgstr "Bonusový ostrov I" -#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 -msgid "Bonus Island Castle" -msgstr "Hrad na bonusovém ostrově" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 -msgid "Area 42" -msgstr "Oblast 42" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 -msgid "Flight Test" -msgstr "ZkuÅ¡ební let" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 -msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "Kobky bez draků" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 -msgid "Semi-Frozen" -msgstr "Napolo zmrzlý" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 -msgid "Lies!" -msgstr "Lháři!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 -msgid "Cave Of Mirrors" -msgstr "Jeskyně zrcadel" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 -msgid "Train Leaves in One Minute" -msgstr "Vlak odjíždí za minutu" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 -msgid "Have I been here before?" -msgstr "Nebyl jsem už tady náhodou?" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 -msgid "A Maze In The Sky" -msgstr "BludiÅ¡tě na nebi" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 -msgid "Bad Guys Stink!" -msgstr "ZlejÅ¡ci jsou na nic!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 -msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "Pozor, sesype se to!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 -msgid "Tip Of The Iceberg" -msgstr "Å pička ledovce" - #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" msgstr "Tamtou trubkou dolů" @@ -131,6 +111,14 @@ msgstr "Rybina" msgid "Fire In The Sky" msgstr "Oheň na obloze" +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "Nebyl jsem už tady náhodou?" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "ZlejÅ¡ci jsou na nic!" + #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 msgid "A good start" msgstr "Pěkný začátek" @@ -143,76 +131,82 @@ msgstr "Moc jednoduché" msgid "Still too easy" msgstr "JeÅ¡tě pořád moc jedoduché" -#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 -msgid "Bonus Dias!" -msgstr "Bonus Dias!" +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "Napolo zmrzlý" -#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 -msgid "Castle Gate" -msgstr "Brána pevnosti" +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "Jeskyně zrcadel" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "BludiÅ¡tě na nebi" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "Pozor, sesype se to!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192 +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "Å pička ledovce" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:10 msgid "You found a secret place!" msgstr "NaÅ¡el jsi tajné místo!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:18 msgid "Hint: Use igloos to get back here." msgstr "Tip: použij iglú k návratu." -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:27 msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "Přenést se do Matr1xova sektoru" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:34 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:108 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Přenést se do Thompsonovy domény" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:41 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:102 msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "Opustit ostrov týmu SuperTux" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:48 msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "Přenést se do Abendnegova pole" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:55 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:141 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "Opustit Torfiho teritorium" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:62 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:88 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "Opustit Abendnegovo pole" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:68 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:115 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Opustit Thompsonovu doménu" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:75 msgid "Back to Matr1x' Sector" msgstr "Vrátit se do Matr1xova sektoru" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:81 msgid "Warp home" msgstr "Přenést se domů" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:95 msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "Přenést se na ostrov týmu SuperTux" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:121 msgid "Leave Matr1x' Sector" msgstr "Opustit Matr1xův sektor" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:127 msgid "Continue Matr1x' Sector" msgstr "Pokračovat v Matr1xově sektoru" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:134 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Přenést se do Torfiho teritoria" - diff --git a/data/levels/bonus1/da.po b/data/levels/bonus1/da.po index 93441544c..181415ce0 100644 --- a/data/levels/bonus1/da.po +++ b/data/levels/bonus1/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:37+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" @@ -19,10 +19,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "Flyve Test" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "Dungeons men ingen Dragons" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "Løgne!" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "Toget Kører Om Et Minut" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "Bonus Dias!" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "Borgport" + #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" msgstr "Lang Vej Hjem" +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "Bonus-øens Borg" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "Område 42" + #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 #, fuzzy msgid "" @@ -74,63 +106,10 @@ msgstr "" "#alle som hjalp med denne\n" "#udgivelse. Vi håber I nød det!" -#: data/levels/bonus1/info:3 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island I" msgstr "Bonus Ø 1" -#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 -msgid "Bonus Island Castle" -msgstr "Bonus-øens Borg" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 -msgid "Area 42" -msgstr "Område 42" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 -msgid "Flight Test" -msgstr "Flyve Test" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 -msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "Dungeons men ingen Dragons" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 -msgid "Semi-Frozen" -msgstr "Semi-Frossen" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 -msgid "Lies!" -msgstr "Løgne!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 -msgid "Cave Of Mirrors" -msgstr "Spejlenes Grotte" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 -msgid "Train Leaves in One Minute" -msgstr "Toget Kører Om Et Minut" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 -msgid "Have I been here before?" -msgstr "Har jeg ikke været her før?" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 -msgid "A Maze In The Sky" -msgstr "En Labyrint i Himlen" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 -msgid "Bad Guys Stink!" -msgstr "Slemme Fyre Stinker!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 -msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "Truende Sammenbrud!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 -msgid "Tip Of The Iceberg" -msgstr "Toppen af Isbjerget" - #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" msgstr "Rør Nede Over Der" @@ -143,6 +122,14 @@ msgstr "Noget Fisket" msgid "Fire In The Sky" msgstr "Fire In The Sky" +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "Har jeg ikke været her før?" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "Slemme Fyre Stinker!" + #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 msgid "A good start" msgstr "En god begyndelse" @@ -155,80 +142,86 @@ msgstr "For nem" msgid "Still too easy" msgstr "Stadig for nem" -#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 -msgid "Bonus Dias!" -msgstr "Bonus Dias!" +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "Semi-Frossen" -#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 -msgid "Castle Gate" -msgstr "Borgport" +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "Spejlenes Grotte" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "En Labyrint i Himlen" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "Truende Sammenbrud!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192 +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "Toppen af Isbjerget" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:10 msgid "You found a secret place!" msgstr "Du har fundet et hemmeligt sted!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:18 msgid "Hint: Use igloos to get back here." msgstr "Tip: Brug igloerne til at komme her tilbage" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:27 msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "Hop til Matr1x sektor" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:34 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:108 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Hop til Thompsons Domæne" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:41 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:102 #, fuzzy msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "Forlad 'SuperTux Team'-Øen" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:48 msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "Hop til Abednegos Område" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:55 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:141 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "Forlad Torfis Territorium" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:62 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:88 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "Forlad Abednegos Område" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:68 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:115 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Forlad Thompsons Domæne" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:75 #, fuzzy msgid "Back to Matr1x' Sector" msgstr "Hop til Matr1x sektor" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:81 msgid "Warp home" msgstr "Hop hjem" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:95 msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "Hop til 'SuperTux Team'-Øen" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:121 #, fuzzy msgid "Leave Matr1x' Sector" msgstr "Forlad Matrix' Sektor" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:127 #, fuzzy msgid "Continue Matr1x' Sector" msgstr "Hop til Matr1x sektor" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:134 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Hop til Torfis Territorium" - diff --git a/data/levels/bonus1/de.po b/data/levels/bonus1/de.po index 37d895b67..ff8e553ac 100644 --- a/data/levels/bonus1/de.po +++ b/data/levels/bonus1/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bonus 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-06 18:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 00:07+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,10 +13,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "Flugprobe" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "Die schwarze Höhle" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "Lügen!" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "Zug fährt in einer Minute ab" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "Bonus Dias!" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "Burgtor" + #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" msgstr "In weiter Ferne" +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "Bonus-Insel-Schloss" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "Area 42" + #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" @@ -56,63 +88,10 @@ msgstr "" "#Falls das nicht die letzte übrige Level war: Vom Start-Iglu aus lassen sich noch viele andere Levels erreichen - und außerdem gibt es auch noch eine geheim-Level zu finden!\n" "#Ein herzliches \"Dankeschön!\" an jeden, der zu diesem Release beigetragen hat. Wir hoffen es hat Spaß gemacht!" -#: data/levels/bonus1/info:3 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island I" msgstr "Bonus-Insel I" -#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 -msgid "Bonus Island Castle" -msgstr "Bonus-Insel-Schloss" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 -msgid "Area 42" -msgstr "Area 42" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 -msgid "Flight Test" -msgstr "Flugprobe" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 -msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "Die schwarze Höhle" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 -msgid "Semi-Frozen" -msgstr "Halbgefroren" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 -msgid "Lies!" -msgstr "Lügen!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 -msgid "Cave Of Mirrors" -msgstr "Spiegelhöhle" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 -msgid "Train Leaves in One Minute" -msgstr "Zug fährt in einer Minute ab" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 -msgid "Have I been here before?" -msgstr "War ich hier schon einmal?" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 -msgid "A Maze In The Sky" -msgstr "Ein Labyrinth im Himmel" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 -msgid "Bad Guys Stink!" -msgstr "Doofe Gegner!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 -msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "Einsturzgefahr!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 -msgid "Tip Of The Iceberg" -msgstr "Spitze des Eisbergs" - #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" msgstr "Röhrensystem" @@ -125,6 +104,14 @@ msgstr "Das stinkt" msgid "Fire In The Sky" msgstr "Himmelsfeuer" +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "War ich hier schon einmal?" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "Doofe Gegner!" + #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 msgid "A good start" msgstr "Ein guter Start" @@ -137,76 +124,82 @@ msgstr "Fast zu leicht" msgid "Still too easy" msgstr "Immer noch zu leicht" -#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 -msgid "Bonus Dias!" -msgstr "Bonus Dias!" +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "Halbgefroren" -#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 -msgid "Castle Gate" -msgstr "Burgtor" +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "Spiegelhöhle" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "Ein Labyrinth im Himmel" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "Einsturzgefahr!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192 +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "Spitze des Eisbergs" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:10 msgid "You found a secret place!" msgstr "Geheimgang!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:18 msgid "Hint: Use igloos to get back here." msgstr "Tip: Iglus führen hierher zurück." -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:27 msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "Teleport zu Matr1x' Sektor" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:34 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:108 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Teleport zu Thompsons Reich" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:41 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:102 msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "SuperTux-Team-Insel verlassen" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:48 msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "Teleport zu Abednego's Areal" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:55 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:141 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "Torfi's Territorium verlassen" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:62 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:88 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "Abednego's Areal verlassen" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:68 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:115 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Thompson's Reich verlassen" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:75 msgid "Back to Matr1x' Sector" msgstr "Zurück zu Matr1x' Sektor" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:81 msgid "Warp home" msgstr "Teleport nach Hause" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:95 msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "Teleport zur SuperTux-Team-Insel" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:121 msgid "Leave Matr1x' Sector" msgstr "Matr1x' Sektor verlassen" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:127 msgid "Continue Matr1x' Sector" msgstr "Weiter in Matr1x' Sektor" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:134 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Teleport zu Torfi's Territorium" - diff --git a/data/levels/bonus1/es.po b/data/levels/bonus1/es.po index edcbb3a03..9a6ab09ec 100755 --- a/data/levels/bonus1/es.po +++ b/data/levels/bonus1/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:37+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -16,10 +16,42 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "Prueba de vuelo" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "No hay Dragones pero sí Mazmorras" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "¡Mentiras!" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "El tren sale en 1 minuto" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "¡Bonus dias!" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "Puerta del Castillo" + #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" msgstr "Un largo camino a casa" +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "Castillo de Bonus Island" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "" + #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 #, fuzzy msgid "" @@ -71,63 +103,10 @@ msgstr "" "#que contribuyeron en este lanzamiento\n" "¡Esperamos que lo hayas disfrutado!" -#: data/levels/bonus1/info:3 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island I" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 -msgid "Bonus Island Castle" -msgstr "Castillo de Bonus Island" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 -msgid "Area 42" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 -msgid "Flight Test" -msgstr "Prueba de vuelo" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 -msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "No hay Dragones pero sí Mazmorras" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 -msgid "Semi-Frozen" -msgstr "Semicongelado" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 -msgid "Lies!" -msgstr "¡Mentiras!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 -msgid "Cave Of Mirrors" -msgstr "La cueva de los espejos" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 -msgid "Train Leaves in One Minute" -msgstr "El tren sale en 1 minuto" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 -msgid "Have I been here before?" -msgstr "¿No he estado aquí antes?" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 -msgid "A Maze In The Sky" -msgstr "Un laberinto en el cielo" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 -msgid "Bad Guys Stink!" -msgstr "¡Los enemigos apestan!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 -msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "¡Colisión inminente!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 -msgid "Tip Of The Iceberg" -msgstr "Punta del iceberg" - #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" msgstr "Tubería abajo por aquí" @@ -140,6 +119,14 @@ msgstr "Algo apesta" msgid "Fire In The Sky" msgstr "Fuego en el cielo" +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "¿No he estado aquí antes?" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "¡Los enemigos apestan!" + #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 msgid "A good start" msgstr "Un buen comienzo" @@ -152,80 +139,86 @@ msgstr "Demasiado facil" msgid "Still too easy" msgstr "Aun demasiado facil" -#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 -msgid "Bonus Dias!" -msgstr "¡Bonus dias!" +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "Semicongelado" -#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 -msgid "Castle Gate" -msgstr "Puerta del Castillo" +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "La cueva de los espejos" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "Un laberinto en el cielo" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "¡Colisión inminente!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192 +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "Punta del iceberg" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:10 msgid "You found a secret place!" msgstr "¡Encontraste una area secreta!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:18 msgid "Hint: Use igloos to get back here." msgstr "Pista: Usa los iglús para volver aquí." -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:27 msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "Transporte al Sector de Matrix" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:34 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:108 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Transporte al Dominio de Thomson" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:41 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:102 #, fuzzy msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "Abandonar la isla del equipo de SuperTux" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:48 msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "Transporte al area de Abednego" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:55 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:141 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "Abandonar el territorio de Torfi" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:62 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:88 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "Abandonar el area de Abednego" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:68 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:115 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Abandonar el Dominio de Thomson" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:75 #, fuzzy msgid "Back to Matr1x' Sector" msgstr "Volver al Sector de Matrix" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:81 msgid "Warp home" msgstr "Transporte a casa" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:95 msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "Transporte a la isla del equipo de SuperTux" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:121 #, fuzzy msgid "Leave Matr1x' Sector" msgstr "Abandonar el Sector de Matrix" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:127 #, fuzzy msgid "Continue Matr1x' Sector" msgstr "Continuar en el Sector de Matrix" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:134 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Transporte al Territorio Torfi" - diff --git a/data/levels/bonus1/hu.po b/data/levels/bonus1/hu.po index 903a31356..99a6f5bc0 100644 --- a/data/levels/bonus1/hu.po +++ b/data/levels/bonus1/hu.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux Bonus world 1 hungarian translation\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 16:50+0100\n" "Last-Translator: Kővágó Zoltán \n" "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" @@ -17,6 +18,34 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "Pilótát Keresünk" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "De ha még mindig repülni szeretnél..." + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "Tűnj el!" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "A Vonat Egy Perc Múlva Indul" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "Bonus Dias!" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "Kastély Kapu" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 +msgid "A Long Way Home" +msgstr "Hosszú Az Út Haza" + #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 msgid "Bonus Island Castle" msgstr "Bónusz Sziget Kastélya" @@ -25,8 +54,34 @@ msgstr "Bónusz Sziget Kastélya" msgid "Area 42" msgstr "42-es Terület" -#: data/levels/bonus1/info:3 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You have successfully finished\n" +"#Bonus Island I\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tJason W. Thompson\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tAbednego\n" +"\tMatr1x\n" +"\n" +"\n" +"#If you didn't clear all levels yet,\n" +"#find your way back home and take\n" +"#another path. There is still more\n" +"#challenge waiting for you!\n" +"\n" +"#And there is a secret level to be\n" +"#found as well...\n" +"\n" +"#A big \"Thank you\" goes out to\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope you enjoyed it!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island I" msgstr "Bónusz Sziget 1" @@ -43,6 +98,26 @@ msgstr "Valami Halas" msgid "Fire In The Sky" msgstr "Tűz Az Égben" +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "Voltam már itt ezelőtt?" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "A Rosszak Bűzlenek" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 +msgid "A good start" +msgstr "Egy jó kezdés" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 +msgid "Too easy" +msgstr "Túl egyszerű" + +#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 +msgid "Still too easy" +msgstr "Még mindig túl egyszerű" + #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 msgid "Semi-Frozen" msgstr "Félig-Fagyottan" @@ -63,143 +138,62 @@ msgstr "Közelgő Összeomlás!" msgid "Tip Of The Iceberg" msgstr "A Jéghegy Csúcsa" -#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 -msgid "Flight Test" -msgstr "Pilótát Keresünk" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 -msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "De ha még mindig repülni szeretnél..." - -#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 -msgid "Lies!" -msgstr "Tűnj el!" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 -msgid "Train Leaves in One Minute" -msgstr "A Vonat Egy Perc Múlva Indul" - -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:185 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:10 msgid "You found a secret place!" msgstr "Megtaláltál egy titkos helyet!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:193 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:18 msgid "Hint: Use igloos to get back here." msgstr "Tipp: Használd az igloo-kat, hogy visszagyere ide." -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:202 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:27 msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "Matr1x Szektorba" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:283 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:34 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:108 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Thompson Területére" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:41 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:102 msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "SuperTux Csapat Sziget Elhagyása" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:48 msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "Abendengo Területére" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:55 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:141 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "Torfi Felségterületének Elhagyása" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:62 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:88 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "Abendengo Területének Elhagyása" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:243 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:68 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:115 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Thompson Területének Elhagyása" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:75 msgid "Back to Matr1x' Sector" msgstr "Vissza Matr1x Szektorba" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:256 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:81 msgid "Warp home" msgstr "Haza" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:95 msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "A SuperTux Csapat Szigetére" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:296 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:121 msgid "Leave Matr1x' Sector" msgstr "Matr1x Szektor Elhagyása" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:302 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:127 msgid "Continue Matr1x' Sector" msgstr "Matr1x Szektor Folytatása" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:134 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Torfi Felségterületére" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 -msgid "Have I been here before?" -msgstr "Voltam már itt ezelőtt?" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 -msgid "Bad Guys Stink!" -msgstr "A Rosszak Bűzlenek" - -#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 -msgid "A good start" -msgstr "Egy jó kezdés" - -#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 -msgid "Too easy" -msgstr "Túl egyszerű" - -#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 -msgid "Still too easy" -msgstr "Még mindig túl egyszerű" - -#: data/levels/bonus1/extro.txt:3 -msgid "" -"-Congratulations!\n" -"\n" -"#You have successfully finished\n" -"#Bonus Island I\n" -"\n" -"\tfeaturing levels contributed by\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#If you didn't clear all levels yet,\n" -"#find your way back home and take\n" -"#another path. There is still more\n" -"#challenge waiting for you!\n" -"\n" -"#And there is a secret level to be\n" -"#found as well...\n" -"\n" -"#A big \"Thank you\" goes out to\n" -"#everyone who contributed to this\n" -"#release. We hope you enjoyed it!" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 -msgid "Bonus Dias!" -msgstr "Bonus Dias!" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 -msgid "Castle Gate" -msgstr "Kastély Kapu" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 -msgid "A Long Way Home" -msgstr "Hosszú Az Út Haza" - diff --git a/data/levels/bonus1/messages.pot b/data/levels/bonus1/messages.pot index da66ba498..bcd1db397 100644 --- a/data/levels/bonus1/messages.pot +++ b/data/levels/bonus1/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-20 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,10 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "" + #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" msgstr "" +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "" + #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" @@ -51,70 +83,26 @@ msgstr "" msgid "Bonus Island I" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 -msgid "Bonus Island Castle" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 -msgid "Area 42" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 -msgid "Flight Test" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 -msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 -msgid "Semi-Frozen" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 -msgid "Lies!" +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 -msgid "Cave Of Mirrors" +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 -msgid "Train Leaves in One Minute" +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" msgstr "" #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 msgid "Have I been here before?" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 -msgid "A Maze In The Sky" -msgstr "" - #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 msgid "Bad Guys Stink!" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 -msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 -msgid "Tip Of The Iceberg" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 -msgid "Pipe Down Over There" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 -msgid "Something Fishy" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 -msgid "Fire In The Sky" -msgstr "" - #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 msgid "A good start" msgstr "" @@ -127,12 +115,24 @@ msgstr "" msgid "Still too easy" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 -msgid "Bonus Dias!" +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 -msgid "Castle Gate" +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" msgstr "" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:10 diff --git a/data/levels/bonus1/pt_BR.po b/data/levels/bonus1/pt_BR.po index c2950d9a3..70e5636f1 100644 --- a/data/levels/bonus1/pt_BR.po +++ b/data/levels/bonus1/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-27 17:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 21:36-0300\n" "Last-Translator: Herval Ribeiro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -19,10 +19,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "Teste de Vôo" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "Caverna sem Dragão" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "Mentiras!" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "O Trem Parte em Um Minuto" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "Bônus Dias!" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "Portão do Castelo" + #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" msgstr "Um Longo Caminho Para Casa" +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "Castelo da Ilha Bônus" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "Área 42" + #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" @@ -76,63 +108,10 @@ msgstr "" "#lançamento.\n" "#Esperamos que tenha gostado!" -#: data/levels/bonus1/info:3 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island I" msgstr "Ilha Bônus I" -#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 -msgid "Bonus Island Castle" -msgstr "Castelo da Ilha Bônus" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 -msgid "Area 42" -msgstr "Área 42" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 -msgid "Flight Test" -msgstr "Teste de Vôo" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 -msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "Caverna sem Dragão" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 -msgid "Semi-Frozen" -msgstr "Semi-Congelado" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 -msgid "Lies!" -msgstr "Mentiras!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 -msgid "Cave Of Mirrors" -msgstr "Caverna Dos Espelhos" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 -msgid "Train Leaves in One Minute" -msgstr "O Trem Parte em Um Minuto" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 -msgid "Have I been here before?" -msgstr "Já estive aqui antes?" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 -msgid "A Maze In The Sky" -msgstr "Uma Confusão no Céu" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 -msgid "Bad Guys Stink!" -msgstr "Vilões Fedem!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 -msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "Colapso Iminente!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 -msgid "Tip Of The Iceberg" -msgstr "Dica Do Iceberg" - #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" msgstr "Desça Pelo Cano" @@ -145,6 +124,14 @@ msgstr "Alguma coisa de Peixe" msgid "Fire In The Sky" msgstr "Fogo no Céu" +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "Já estive aqui antes?" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "Vilões Fedem!" + #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 msgid "A good start" msgstr "Um bom começo" @@ -157,76 +144,82 @@ msgstr "Muito fácil" msgid "Still too easy" msgstr "Ainda muito fácil" -#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 -msgid "Bonus Dias!" -msgstr "Bônus Dias!" +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "Semi-Congelado" -#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 -msgid "Castle Gate" -msgstr "Portão do Castelo" +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "Caverna Dos Espelhos" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "Uma Confusão no Céu" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "Colapso Iminente!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192 +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "Dica Do Iceberg" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:10 msgid "You found a secret place!" msgstr "Você encontrou um lugar secreto!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:18 msgid "Hint: Use igloos to get back here." msgstr "Dica: Use os iglus para voltar aqui." -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:27 msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "Ir para o Setor Matr1x" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:34 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:108 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Ir para o Domínio Thompson" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:41 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:102 msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "Deixar a Ilha do Time SuperTux " -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:48 msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "Ir para a Área Abednego" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:55 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:141 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "Deixar o Território Torfi" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:62 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:88 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "Deixar a Área Abdnego" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:68 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:115 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Deixar o Domínio Thompson" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:75 msgid "Back to Matr1x' Sector" msgstr "Voltar para o Setor Matr1x" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:81 msgid "Warp home" msgstr "Ir para casa" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:95 msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "Ir para a Ilha do Time SuperTux" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:121 msgid "Leave Matr1x' Sector" msgstr "Deixar o Setor Matrix" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:127 msgid "Continue Matr1x' Sector" msgstr "Continuar Setor Matr1x" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:134 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Ir para o Território Torfi" - diff --git a/data/levels/bonus1/sl.po b/data/levels/bonus1/sl.po index 3aa8f4fe6..814387216 100644 --- a/data/levels/bonus1/sl.po +++ b/data/levels/bonus1/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:37+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" @@ -20,10 +20,43 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "Test letenja " + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "Grajske podzemne ječe ampak brez zmajev" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "Laži!" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "Vlak odpelje čez eno minuto" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "Bonus Dias!" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "Grajska vrata" + #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" msgstr "Dolga pot domov" +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "Bonus Otok Grad" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "Območje 42" + #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 #, fuzzy msgid "" @@ -74,64 +107,10 @@ msgstr "" "#vsem ki so prispevali k tej\n" "#izdaji. Upamo da vam je bila vÅ¡eč!" -#: data/levels/bonus1/info:3 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island I" msgstr "Bonus Otok I" -#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 -msgid "Bonus Island Castle" -msgstr "Bonus Otok Grad" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 -msgid "Area 42" -msgstr "Območje 42" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 -msgid "Flight Test" -msgstr "Test letenja " - -#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 -#, fuzzy -msgid "Dungeons but no Dragons" -msgstr "Grajske podzemne ječe ampak brez zmajev" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 -msgid "Semi-Frozen" -msgstr "Napol zmrznjeno" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 -msgid "Lies!" -msgstr "Laži!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 -msgid "Cave Of Mirrors" -msgstr "Jama ogledal" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 -msgid "Train Leaves in One Minute" -msgstr "Vlak odpelje čez eno minuto" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 -msgid "Have I been here before?" -msgstr "Ali sem že bil tukaj?" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 -msgid "A Maze In The Sky" -msgstr "Labirint na nebu" - -#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 -msgid "Bad Guys Stink!" -msgstr "Negativci smrdijo!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 -msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "SkorajÅ¡nji propad!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 -msgid "Tip Of The Iceberg" -msgstr "Vrh ledene gore" - #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 #, fuzzy msgid "Pipe Down Over There" @@ -145,6 +124,14 @@ msgstr "Nekaj ribjega" msgid "Fire In The Sky" msgstr "Ogenj na nebu" +#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 +msgid "Have I been here before?" +msgstr "Ali sem že bil tukaj?" + +#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 +msgid "Bad Guys Stink!" +msgstr "Negativci smrdijo!" + #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 msgid "A good start" msgstr "Dober začetek" @@ -157,88 +144,94 @@ msgstr "Preveč lahko" msgid "Still too easy" msgstr "Å e vedno preveč lahko" -#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 -msgid "Bonus Dias!" -msgstr "Bonus Dias!" +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "Napol zmrznjeno" -#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 -msgid "Castle Gate" -msgstr "Grajska vrata" +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "Jama ogledal" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "Labirint na nebu" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "SkorajÅ¡nji propad!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192 +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "Vrh ledene gore" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:10 msgid "You found a secret place!" msgstr "Odkrili ste skriven prostor!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:18 msgid "Hint: Use igloos to get back here." msgstr "Namig: Uporabite igluje da spet pridete sem." -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:27 #, fuzzy msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "Teleportirajte se do Matrix sektorja" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:34 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:108 #, fuzzy msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Teleportirajte se do Thompsonove domene" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:41 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:102 #, fuzzy msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "Zapusti moÅ¡tveni otok SuperTux" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:48 #, fuzzy msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "Teleportirajte se do Abednegovega Območja" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:55 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:141 #, fuzzy msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "Zapusti Torfov teritorij" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:62 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:88 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "Zapusti Abednegovo območje" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250 -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:68 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:115 #, fuzzy msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Zapusti Thompsonovo domeno" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:75 #, fuzzy msgid "Back to Matr1x' Sector" msgstr "Teleportirajte se do Matrix sektorja" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:81 #, fuzzy msgid "Warp home" msgstr "Teleportirajte se domov" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:95 #, fuzzy msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "Teleportirajte se do SuperTux moÅ¡tvenega otoka" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:121 #, fuzzy msgid "Leave Matr1x' Sector" msgstr "Zapusti sektor Matrix" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:127 #, fuzzy msgid "Continue Matr1x' Sector" msgstr "Teleportirajte se do Matrix sektorja" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:134 #, fuzzy msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Teleportirajte se do Torfijevega Teritorija" - diff --git a/data/levels/bonus1/sv.po b/data/levels/bonus1/sv.po index 1721385bc..941d03211 100644 --- a/data/levels/bonus1/sv.po +++ b/data/levels/bonus1/sv.po @@ -9,10 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-20 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:36+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" @@ -20,10 +19,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 +msgid "Flight Test" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 +msgid "Dungeons but no Dragons" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 +msgid "Lies!" +msgstr "Lögner!" + +#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 +msgid "Train Leaves in One Minute" +msgstr "Tåget lämnar om en minut" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 +msgid "Bonus Dias!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 +msgid "Castle Gate" +msgstr "" + #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" msgstr "En lång väg hem" +#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 +msgid "Area 42" +msgstr "" + #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" @@ -55,71 +86,26 @@ msgstr "" msgid "Bonus Island I" msgstr "Bonusö I" -#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 -msgid "Bonus Island Castle" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 -msgid "Area 42" +#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 +msgid "Pipe Down Over There" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 -msgid "Flight Test" +#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 +msgid "Something Fishy" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 -msgid "Dungeons but no Dragons" +#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 +msgid "Fire In The Sky" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 -msgid "Semi-Frozen" -msgstr "Halvfryst" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 -msgid "Lies!" -msgstr "Lögner!" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 -msgid "Cave Of Mirrors" -msgstr "Spegelgrottan" - -#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 -msgid "Train Leaves in One Minute" -msgstr "Tåget lämnar om en minut" - #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 msgid "Have I been here before?" msgstr "Har jag varit här förut?" -#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 -#, fuzzy -msgid "A Maze In The Sky" -msgstr "En labyrint i höjden" - #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 msgid "Bad Guys Stink!" msgstr "" -#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 -msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 -msgid "Tip Of The Iceberg" -msgstr "Toppen på isberget" - -#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 -msgid "Pipe Down Over There" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 -msgid "Something Fishy" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 -msgid "Fire In The Sky" -msgstr "" - #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 msgid "A good start" msgstr "En bra start" @@ -132,14 +118,27 @@ msgstr "F msgid "Still too easy" msgstr "Fortfarande för enkelt" -#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 -msgid "Bonus Dias!" -msgstr "" +#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 +msgid "Semi-Frozen" +msgstr "Halvfryst" -#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 -msgid "Castle Gate" +#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 +msgid "Cave Of Mirrors" +msgstr "Spegelgrottan" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 +#, fuzzy +msgid "A Maze In The Sky" +msgstr "En labyrint i höjden" + +#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 +msgid "Collapse Imminent!" msgstr "" +#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 +msgid "Tip Of The Iceberg" +msgstr "Toppen på isberget" + #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:10 msgid "You found a secret place!" msgstr "Du har hittat en hemlig plats!" diff --git a/data/levels/bonus2/cs.po b/data/levels/bonus2/cs.po index 474e2ad8d..429ce7719 100644 --- a/data/levels/bonus2/cs.po +++ b/data/levels/bonus2/cs.po @@ -1,7 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n" "Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: Czech\n" @@ -11,28 +12,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 -#: data/levels/bonus2/info:3 -msgid "Bonus Island II" -msgstr "Bonusový ostrov II" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:167 -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:175 -msgid "You found a secret place!" -msgstr "NaÅ¡el/naÅ¡la jsi tajné místo!" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184 -msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "Kampak asi vede tato cesta..." - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191 -msgid "Warp home..." -msgstr "Přenést se domů..." - -#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 -msgid "High Gravity" -msgstr "Vysoká přitažlivost" - #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" @@ -90,54 +69,14 @@ msgstr "" "\n" " Konec doby ledové je v dohlednu..." -#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 -msgid "Firestorm" -msgstr "Ohnivá bouře" - -#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 -msgid "A Long Journey" -msgstr "Cesta daleká" - -#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 -msgid "Life Support" -msgstr "Životabudič" +#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "Bonusový ostrov II" #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "Mario by se s tímhle měl vyrovnat..." -#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 -msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "Mysli rychle, nebo pojdi" - -#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 -msgid "Cliff Jumping" -msgstr "Skákání ze skály" - -#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 -msgid "Into The Cave" -msgstr "Do jeskyně!" - -#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 -msgid "You have 1 minute" -msgstr "Poslední minuta odbila" - -#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 -msgid "A Path Trough The Clouds" -msgstr "Cesta oblaky" - -#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 -msgid "In Flanders Ice Field" -msgstr "Na Flandersově ledovém poli" - -#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 -msgid "Castle in the Sky" -msgstr "Hrad v nebesích" - -#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 -msgid "Tradition" -msgstr "Tradice" - #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" msgstr "fjerd" @@ -178,6 +117,10 @@ msgstr "Vlož nějaký originální titul" msgid "End Of The Ice Age" msgstr "Konec doby ledové" +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "Mysli rychle, nebo pojdi" + #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" msgstr "Pevnost fanouÅ¡ků" @@ -198,3 +141,58 @@ msgstr "VÅ¡echno, co se blyÅ¡tí, není zlato" msgid "A Cold Day" msgstr "Studený den" +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "Vysoká přitažlivost" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "Ohnivá bouře" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "Cesta daleká" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "Životabudič" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "Skákání ze skály" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "Do jeskyně!" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "Poslední minuta odbila" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "Cesta oblaky" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "Na Flandersově ledovém poli" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "Hrad v nebesích" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "Tradice" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "NaÅ¡el/naÅ¡la jsi tajné místo!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:27 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "Kampak asi vede tato cesta..." + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:34 +msgid "Warp home..." +msgstr "Přenést se domů..." diff --git a/data/levels/bonus2/da.po b/data/levels/bonus2/da.po index a07794dbf..2a9cf0922 100644 --- a/data/levels/bonus2/da.po +++ b/data/levels/bonus2/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:52+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" @@ -19,29 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 -#: data/levels/bonus2/info:3 -msgid "Bonus Island II" -msgstr "Bonus Ø 2" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:167 -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:175 -msgid "You found a secret place!" -msgstr "Du har fundet et hemmelig sted!" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184 -msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "Hvor mon den sti fører hen..." - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191 -#, fuzzy -msgid "Warp home..." -msgstr "Hop hjem" - -#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 -msgid "High Gravity" -msgstr "Stærk Tyngdekraft" - #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" @@ -100,54 +77,14 @@ msgstr "" "\n" " Istidens ende er nær..." -#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 -msgid "Firestorm" -msgstr "Ildstorm" - -#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 -msgid "A Long Journey" -msgstr "En Lang Rejse" - -#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 -msgid "Life Support" -msgstr "Førstehjælp" +#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "Bonus Ø 2" #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "Det er meningen at Mario skal klare dette..." -#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 -msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "Tænk Hurtigt, eller Dø" - -#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 -msgid "Cliff Jumping" -msgstr "Klint hop" - -#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 -msgid "Into The Cave" -msgstr "Ind I Grotten" - -#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 -msgid "You have 1 minute" -msgstr "Du har 1 minut" - -#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 -msgid "A Path Trough The Clouds" -msgstr "En Sti Gennem Skyerne" - -#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 -msgid "In Flanders Ice Field" -msgstr "I Flanderens Ismark" - -#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 -msgid "Castle in the Sky" -msgstr "Borg i Himlen" - -#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 -msgid "Tradition" -msgstr "Tradition" - #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" msgstr "fjerd" @@ -188,6 +125,10 @@ msgstr "Inds msgid "End Of The Ice Age" msgstr "Enden På Istiden" +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "Tænk Hurtigt, eller Dø" + #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" msgstr "Fan Fort" @@ -208,3 +149,59 @@ msgstr "Al Den Glitter Er Ikke Guld" msgid "A Cold Day" msgstr "En Kold Dag" +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "Stærk Tyngdekraft" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "Ildstorm" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "En Lang Rejse" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "Førstehjælp" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "Klint hop" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "Ind I Grotten" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "Du har 1 minut" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "En Sti Gennem Skyerne" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "I Flanderens Ismark" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "Borg i Himlen" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "Tradition" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Du har fundet et hemmelig sted!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:27 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "Hvor mon den sti fører hen..." + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:34 +#, fuzzy +msgid "Warp home..." +msgstr "Hop hjem" diff --git a/data/levels/bonus2/de.po b/data/levels/bonus2/de.po index 861650298..0a8575989 100644 --- a/data/levels/bonus2/de.po +++ b/data/levels/bonus2/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bonus 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-06 18:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 00:07+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,29 +13,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 -#: data/levels/bonus2/info:3 -msgid "Bonus Island II" -msgstr "Bonus-Insel II" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:167 -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:175 -msgid "You found a secret place!" -msgstr "Geheimgang!" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184 -msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "Wo dieser Weg wohl hinführt..." - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191 -#, fuzzy -msgid "Warp home..." -msgstr "Teleport nach Hause" - -#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 -msgid "High Gravity" -msgstr "Schwerkraft" - #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" @@ -85,54 +62,14 @@ msgstr "" "#Noch einmal ein herzliches \"Dankeschön!\" an jeden, der zu diesem Release beigetragen hat. Wir hoffen es hat Spaß gemacht und macht das Warten auf Milestone 2 ein wenig leichter. :-)\n" "#Das Ende der Eiszeit naht..." -#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 -msgid "Firestorm" -msgstr "Feuersturm" - -#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 -msgid "A Long Journey" -msgstr "Ein weiter Weg" - -#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 -msgid "Life Support" -msgstr "Lebenserhaltung" +#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "Bonus-Insel II" #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "Das wäre Marios Job" -#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 -msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "Denk schnell" - -#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 -msgid "Cliff Jumping" -msgstr "Klippenspringen" - -#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 -msgid "Into The Cave" -msgstr "In die Höhle" - -#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 -msgid "You have 1 minute" -msgstr "Noch eine Minute" - -#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 -msgid "A Path Trough The Clouds" -msgstr "Ein Weg durch die Wolken" - -#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 -msgid "In Flanders Ice Field" -msgstr "In Flanders Fields" - -#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 -msgid "Castle in the Sky" -msgstr "Luftschloss" - -#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 -msgid "Tradition" -msgstr "Tradition" - #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" msgstr "fjerd" @@ -173,6 +110,10 @@ msgstr "Hier ausgefallenen Titel einsetzen" msgid "End Of The Ice Age" msgstr "Das Ende der Eiszeit" +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "Denk schnell" + #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" msgstr "Fan-Festung" @@ -193,3 +134,59 @@ msgstr "Es ist nicht alles Gold..." msgid "A Cold Day" msgstr "Ein kalter Tag" +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "Schwerkraft" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "Feuersturm" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "Ein weiter Weg" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "Lebenserhaltung" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "Klippenspringen" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "In die Höhle" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "Noch eine Minute" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "Ein Weg durch die Wolken" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "In Flanders Fields" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "Luftschloss" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "Tradition" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Geheimgang!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:27 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "Wo dieser Weg wohl hinführt..." + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:34 +#, fuzzy +msgid "Warp home..." +msgstr "Teleport nach Hause" diff --git a/data/levels/bonus2/es.po b/data/levels/bonus2/es.po index b99369955..46c448130 100755 --- a/data/levels/bonus2/es.po +++ b/data/levels/bonus2/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:52+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -16,29 +16,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 -#: data/levels/bonus2/info:3 -msgid "Bonus Island II" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:167 -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:175 -msgid "You found a secret place!" -msgstr "¡Encontraste un lugar secreto!" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184 -msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "Me pregunto adonde llevará ese camino..." - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191 -#, fuzzy -msgid "Warp home..." -msgstr "Transporte a casa..." - -#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 -msgid "High Gravity" -msgstr "Alta gravedad" - #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" @@ -97,54 +74,14 @@ msgstr "" "\n" " El fín de la era de hielo está cerca..." -#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 -msgid "Firestorm" -msgstr "Tormenta de fuego" - -#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 -msgid "A Long Journey" -msgstr "Un largo viaje" - -#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 -msgid "Life Support" -msgstr "Auxilios" +#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "" #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "Se supone que Mario puede con esto..." -#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 -msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "Piensa rápido, o muere" - -#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 -msgid "Cliff Jumping" -msgstr "Saltamiento de precipicios" - -#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 -msgid "Into The Cave" -msgstr "En las cuevas" - -#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 -msgid "You have 1 minute" -msgstr "Tienes 1 minuto" - -#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 -msgid "A Path Trough The Clouds" -msgstr "Un camino entre las nubes" - -#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 -msgid "In Flanders Ice Field" -msgstr "En la llanura helada de Flanders" - -#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 -msgid "Castle in the Sky" -msgstr "Castillo en el cielo" - -#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 -msgid "Tradition" -msgstr "Tradición" - #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" msgstr "" @@ -185,6 +122,10 @@ msgstr "Insertese título original aquí" msgid "End Of The Ice Age" msgstr "Final de la Era de hielo" +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "Piensa rápido, o muere" + #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" msgstr "Fortaleza ventilador" @@ -205,3 +146,59 @@ msgstr "No es oro todo lo que reluce" msgid "A Cold Day" msgstr "Un frio dia" +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "Alta gravedad" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "Tormenta de fuego" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "Un largo viaje" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "Auxilios" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "Saltamiento de precipicios" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "En las cuevas" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "Tienes 1 minuto" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "Un camino entre las nubes" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "En la llanura helada de Flanders" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "Castillo en el cielo" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "Tradición" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "¡Encontraste un lugar secreto!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:27 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "Me pregunto adonde llevará ese camino..." + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:34 +#, fuzzy +msgid "Warp home..." +msgstr "Transporte a casa..." diff --git a/data/levels/bonus2/hu.po b/data/levels/bonus2/hu.po index 2826bc3c2..de16c851c 100644 --- a/data/levels/bonus2/hu.po +++ b/data/levels/bonus2/hu.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux Bonus Island 2 hungarian translation\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 20:17+0100\n" "Last-Translator: Kővágó Zoltán \n" "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" @@ -18,23 +19,44 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../\n" -#: data/levels/bonus2/info:3 -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 +msgid "" +"-Congratulations!\n" +"\n" +"#You successfully made it through\n" +"#Bonus Island II\n" +"\n" +"\n" +"\tfeaturing levels contributed by\n" +"\tKevin\n" +"\tJason Kleinemas\n" +"\tDenilson\n" +"\tTobe Deprez\n" +"\tBig C\n" +"\tThomas Nilsen\n" +"\tTorfi Gunnarsson\n" +"\tDaniel Alston\n" +"\tNilrok\n" +"\tCorlin Heydman\n" +"\n" +"\n" +"#Once again, we'd like to thank\n" +"#everyone who contributed to this\n" +"#release. We hope that you enjoyed\n" +"#it, and that it made waiting for\n" +"#milestone 2 a little easier. :-)\n" +"\n" +"\n" +" The end of the ice age is near..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island II" msgstr "Bónusz Sziget 2" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:160 -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:168 -msgid "You found a secret place!" -msgstr "Megtaláltál egy titkos helyet!" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:177 -msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "Vajon hova vezet ez az út?" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184 -msgid "Warp home..." -msgstr "Haza" +#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 +msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." +msgstr "Mario Állítólag Alkudozott Ezzel..." #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 #, fuzzy @@ -78,6 +100,10 @@ msgstr "Írd Be Az Eredeti Címet Ide" msgid "End Of The Ice Age" msgstr "A Jégkorszak Vége" +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "Gondolkozz Gyorsan, Különben Meghalsz" + #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" msgstr "Ventillátor Erőd" @@ -114,14 +140,6 @@ msgstr "Egy Hosszú Utazás" msgid "Life Support" msgstr "Élet Biztosítás" -#: data/levels/bonus2/level1.stl:3 -msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." -msgstr "Mario Állítólag Alkudozott Ezzel..." - -#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 -msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "Gondolkozz Gyorsan, Különben Meghalsz" - #: data/levels/bonus2/level3.stl:3 msgid "Cliff Jumping" msgstr "Szikla-Ugrás" @@ -150,34 +168,14 @@ msgstr "Kastély A Levegőben" msgid "Tradition" msgstr "Tradíció" -#: data/levels/bonus2/extro.txt:3 -msgid "" -"-Congratulations!\n" -"\n" -"#You successfully made it through\n" -"#Bonus Island II\n" -"\n" -"\n" -"\tfeaturing levels contributed by\n" -"\tKevin\n" -"\tJason Kleinemas\n" -"\tDenilson\n" -"\tTobe Deprez\n" -"\tBig C\n" -"\tThomas Nilsen\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tDaniel Alston\n" -"\tNilrok\n" -"\tCorlin Heydman\n" -"\n" -"\n" -"#Once again, we'd like to thank\n" -"#everyone who contributed to this\n" -"#release. We hope that you enjoyed\n" -"#it, and that it made waiting for\n" -"#milestone 2 a little easier. :-)\n" -"\n" -"\n" -" The end of the ice age is near..." -msgstr "" +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Megtaláltál egy titkos helyet!" +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:27 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "Vajon hova vezet ez az út?" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:34 +msgid "Warp home..." +msgstr "Haza" diff --git a/data/levels/bonus2/messages.pot b/data/levels/bonus2/messages.pot index 1e235dea3..cd9d54997 100644 --- a/data/levels/bonus2/messages.pot +++ b/data/levels/bonus2/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-20 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,26 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 data/levels/bonus2/info:3 -msgid "Bonus Island II" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18 -msgid "You found a secret place!" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:27 -msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:34 -msgid "Warp home..." -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 -msgid "High Gravity" -msgstr "" - #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" @@ -67,54 +47,14 @@ msgid "" " The end of the ice age is near..." msgstr "" -#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 -msgid "Firestorm" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 -msgid "A Long Journey" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 -msgid "Life Support" +#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" msgstr "" #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "" -#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 -msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 -msgid "Cliff Jumping" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 -msgid "Into The Cave" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 -msgid "You have 1 minute" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 -msgid "A Path Trough The Clouds" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 -msgid "In Flanders Ice Field" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 -msgid "Castle in the Sky" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 -msgid "Tradition" -msgstr "" - #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" msgstr "" @@ -155,6 +95,10 @@ msgstr "" msgid "End Of The Ice Age" msgstr "" +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "" + #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" msgstr "" @@ -174,3 +118,59 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus2/level24.stl:3 msgid "A Cold Day" msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:27 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:34 +msgid "Warp home..." +msgstr "" diff --git a/data/levels/bonus2/pt_BR.po b/data/levels/bonus2/pt_BR.po index 6f4de75bd..59198d3ca 100644 --- a/data/levels/bonus2/pt_BR.po +++ b/data/levels/bonus2/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-27 17:03-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 21:46-0300\n" "Last-Translator: Herval Ribeiro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -19,28 +19,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 -#: data/levels/bonus2/info:3 -msgid "Bonus Island II" -msgstr "Ilha Bônus II" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:167 -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:175 -msgid "You found a secret place!" -msgstr "Você encontrou um lugar secreto!" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184 -msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "Imagino para onde vai este caminho..." - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191 -msgid "Warp home..." -msgstr "Voltar pra casa..." - -#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 -msgid "High Gravity" -msgstr "Alta Gravidade" - #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" @@ -102,54 +80,14 @@ msgstr "" "\n" " O fim da era do gelo está próximo..." -#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 -msgid "Firestorm" -msgstr "Ataque de Fogo" - -#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 -msgid "A Long Journey" -msgstr "Uma Longa Jornada" - -#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 -msgid "Life Support" -msgstr "Suporte a Vida" +#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "Ilha Bônus II" #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "O Mário Conseguiria..." -#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 -msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "Pense Rápido, ou Morra" - -#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 -msgid "Cliff Jumping" -msgstr "Pulo do Penhasco" - -#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 -msgid "Into The Cave" -msgstr "Dentro Da Caverna" - -#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 -msgid "You have 1 minute" -msgstr "Você tem 1 minuto" - -#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 -msgid "A Path Trough The Clouds" -msgstr "O Caminho Pelas Nuvens" - -#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 -msgid "In Flanders Ice Field" -msgstr "Dentro do Campo de Gelo de Flanders" - -#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 -msgid "Castle in the Sky" -msgstr "Castelo no Céu" - -#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 -msgid "Tradition" -msgstr "Tradição" - #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" msgstr "fjerd" @@ -190,6 +128,10 @@ msgstr "Insira Título Original Aqui" msgid "End Of The Ice Age" msgstr "Fim Da Era Do Gelo" +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "Pense Rápido, ou Morra" + #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" msgstr "Fortaleza Fan" @@ -210,3 +152,58 @@ msgstr "Nem Tudo Que Reluz É Ouro" msgid "A Cold Day" msgstr "Um Dia Gelado" +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "Alta Gravidade" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "Ataque de Fogo" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "Uma Longa Jornada" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "Suporte a Vida" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "Pulo do Penhasco" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "Dentro Da Caverna" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "Você tem 1 minuto" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "O Caminho Pelas Nuvens" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "Dentro do Campo de Gelo de Flanders" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "Castelo no Céu" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "Tradição" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Você encontrou um lugar secreto!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:27 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "Imagino para onde vai este caminho..." + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:34 +msgid "Warp home..." +msgstr "Voltar pra casa..." diff --git a/data/levels/bonus2/sl.po b/data/levels/bonus2/sl.po index 8214ffd72..779dc6f65 100644 --- a/data/levels/bonus2/sl.po +++ b/data/levels/bonus2/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:51+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" @@ -20,29 +20,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 -#: data/levels/bonus2/info:3 -msgid "Bonus Island II" -msgstr "Bonus Otok II" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:167 -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:175 -msgid "You found a secret place!" -msgstr "NaÅ¡li ste skrito območje!" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184 -msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "Zanima me kam pelje ta pot..." - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191 -#, fuzzy -msgid "Warp home..." -msgstr "Teleportirajte se domov" - -#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 -msgid "High Gravity" -msgstr "Močna gravitacija" - #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" @@ -101,55 +78,14 @@ msgstr "" "\n" " Konec ledene dobe je blizu..." -#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 -msgid "Firestorm" -msgstr "Ognjena nevihta" - -#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 -msgid "A Long Journey" -msgstr "Dolgo potovanje" - -#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 -msgid "Life Support" -msgstr "Življenska podpora" +#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "Bonus Otok II" #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "Mario se bi naj ukvarjal s tem..." -#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 -msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "Hitro razmiÅ¡ljaj, ali umri" - -#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 -msgid "Cliff Jumping" -msgstr "Skakanje s klifov" - -#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 -msgid "Into The Cave" -msgstr "V jamo" - -#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 -msgid "You have 1 minute" -msgstr "Imate 1 minuto" - -#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 -msgid "A Path Trough The Clouds" -msgstr "Pot med oblaki" - -#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 -#, fuzzy -msgid "In Flanders Ice Field" -msgstr "Ledeno področje v Flandriji " - -#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 -msgid "Castle in the Sky" -msgstr "Grad na nebu" - -#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 -msgid "Tradition" -msgstr "Tradicija" - #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" msgstr "" @@ -190,6 +126,10 @@ msgstr "Tukaj vstavite izviren naslov" msgid "End Of The Ice Age" msgstr "Konec ledene dobe" +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "Hitro razmiÅ¡ljaj, ali umri" + #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 #, fuzzy msgid "Fan Fortress" @@ -212,3 +152,60 @@ msgstr "Ni vse zlato kar se sveti" msgid "A Cold Day" msgstr "Mrzel dan" +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "Močna gravitacija" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "Ognjena nevihta" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "Dolgo potovanje" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "Življenska podpora" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "Skakanje s klifov" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "V jamo" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "Imate 1 minuto" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "Pot med oblaki" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +#, fuzzy +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "Ledeno področje v Flandriji " + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "Grad na nebu" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "Tradicija" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "NaÅ¡li ste skrito območje!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:27 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "Zanima me kam pelje ta pot..." + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:34 +#, fuzzy +msgid "Warp home..." +msgstr "Teleportirajte se domov" diff --git a/data/levels/bonus2/sv.po b/data/levels/bonus2/sv.po index 30e5c0377..2ebb9d556 100644 --- a/data/levels/bonus2/sv.po +++ b/data/levels/bonus2/sv.po @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-20 01:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:51+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,27 +19,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 data/levels/bonus2/info:3 -msgid "Bonus Island II" -msgstr "Bonusö II" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18 -msgid "You found a secret place!" -msgstr "Du har hittat en hemlig plats!" - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:27 -msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "Jag undrar vart den vägen leder..." - -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:34 -#, fuzzy -msgid "Warp home..." -msgstr "Teleportera hem..." - -#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 -msgid "High Gravity" -msgstr "" - #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" @@ -72,54 +50,14 @@ msgid "" " The end of the ice age is near..." msgstr "" -#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 -msgid "Firestorm" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 -msgid "A Long Journey" -msgstr "En lÃ¥ng resa" - -#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 -msgid "Life Support" -msgstr "" +#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "Bonusö II" #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "" -#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 -msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 -msgid "Cliff Jumping" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 -msgid "Into The Cave" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 -msgid "You have 1 minute" -msgstr "Du har 1 minut" - -#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 -msgid "A Path Trough The Clouds" -msgstr "En väg genom molnen" - -#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 -msgid "In Flanders Ice Field" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 -msgid "Castle in the Sky" -msgstr "" - -#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 -msgid "Tradition" -msgstr "" - #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" msgstr "" @@ -160,6 +98,10 @@ msgstr "Infoga originell tittel här" msgid "End Of The Ice Age" msgstr "Slutet pÃ¥ istiden" +#: data/levels/bonus2/level2.stl:3 +msgid "Think Fast, or Die" +msgstr "" + #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" msgstr "" @@ -179,3 +121,60 @@ msgstr "Allt som glimmar är inte guld" #: data/levels/bonus2/level24.stl:3 msgid "A Cold Day" msgstr "En kall dag" + +#: data/levels/bonus2/level25.stl:3 +msgid "High Gravity" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level26.stl:3 +msgid "Firestorm" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level27.stl:3 +msgid "A Long Journey" +msgstr "En lÃ¥ng resa" + +#: data/levels/bonus2/level28.stl:3 +msgid "Life Support" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level3.stl:3 +msgid "Cliff Jumping" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level4.stl:3 +msgid "Into The Cave" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level5.stl:3 +msgid "You have 1 minute" +msgstr "Du har 1 minut" + +#: data/levels/bonus2/level6.stl:3 +msgid "A Path Trough The Clouds" +msgstr "En väg genom molnen" + +#: data/levels/bonus2/level7.stl:3 +msgid "In Flanders Ice Field" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level8.stl:3 +msgid "Castle in the Sky" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/level9.stl:3 +msgid "Tradition" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18 +msgid "You found a secret place!" +msgstr "Du har hittat en hemlig plats!" + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:27 +msgid "I wonder where that path leads to..." +msgstr "Jag undrar vart den vägen leder..." + +#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:34 +#, fuzzy +msgid "Warp home..." +msgstr "Teleportera hem..." diff --git a/data/levels/misc/messages.pot b/data/levels/misc/messages.pot index 80033fd13..09e332ba8 100644 --- a/data/levels/misc/messages.pot +++ b/data/levels/misc/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-21 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/data/levels/test/messages.pot b/data/levels/test/messages.pot index a9ecda9bb..b7d9b3963 100644 --- a/data/levels/test/messages.pot +++ b/data/levels/test/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-22 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,32 +16,66 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/levels/test/bonus-level4.stl:4 -msgid "Bonus Island Castle" -msgstr "" - -#: data/levels/test/willowisp.stl:3 -msgid "WillOWisp Test" +#: data/levels/test/1holes.stl:4 data/levels/test/holes.stl:3 +#: data/levels/test/secret.stl:3 data/levels/test/stacking.stl:4 +#: data/levels/test/totem.stl:4 +msgid "Totem Test" msgstr "" -#: data/levels/test/menutest.stl:3 data/levels/test/dropcrush.stl:3 +#: data/levels/test/BackGround.stl:3 data/levels/test/auto.stl:3 +#: data/levels/test/break.stl:3 data/levels/test/burn.stl:3 +#: data/levels/test/direction.stl:3 data/levels/test/dropcrush.stl:3 #: data/levels/test/grab.stl:3 data/levels/test/magicblocks.stl:3 -#: data/levels/test/tree-exit.stl:3 data/levels/test/break.stl:3 -#: data/levels/test/scripttrigger.stl:3 data/levels/test/water.stl:3 -#: data/levels/test/auto.stl:3 data/levels/test/direction.stl:3 -#: data/levels/test/trampoline.stl:3 data/levels/test/BackGround.stl:3 -#: data/levels/test/reset.stl:3 data/levels/test/scriptdoor.stl:3 -#: data/levels/test/slopes.stl:3 data/levels/test/burn.stl:3 -#: data/levels/test/simple.stl:3 +#: data/levels/test/menutest.stl:3 data/levels/test/reset.stl:3 +#: data/levels/test/scriptdoor.stl:3 data/levels/test/scripttrigger.stl:3 +#: data/levels/test/simple.stl:3 data/levels/test/slopes.stl:3 +#: data/levels/test/trampoline.stl:3 data/levels/test/tree-exit.stl:3 +#: data/levels/test/water.stl:3 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: data/levels/test/sectors.stl:4 -msgid "Sector Test" +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:4 +msgid "Ambient Sound Test" msgstr "" -#: data/levels/test/intro.stl:4 -msgid "SuperTux Intro" +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:146 +msgid "" +"-Info\n" +"#An ambient sound \n" +"#leveldone music\n" +msgstr "" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:152 +msgid "" +"-Info\n" +"#An ambient sound \n" +"#source playing the\n" +"#rain effect should \n" +"#be audible here.\n" +msgstr "" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:160 +msgid "" +"-Info\n" +"#Waterfall\n" +"#Volume 0.2\n" +"#smaller geometry\n" +"#than rain source\n" +msgstr "" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:168 +msgid "" +"-Info\n" +"#Lava (Area)\n" +"#extending right\n" +msgstr "" + +#: data/levels/test/autoscroll.stl:3 +msgid "Autoscroll Test (Above the Arctic Skies)" +msgstr "" + +#: data/levels/test/bonus-level4.stl:4 +msgid "Bonus Island Castle" msgstr "" #: data/levels/test/bonusblock.stl:4 data/levels/test/rock.stl:3 @@ -57,26 +91,45 @@ msgid "" "#potions." msgstr "" -#: data/levels/test/mrtree.stl:3 data/levels/test/forest1-grumbel.stl:3 +#: data/levels/test/candle.stl:3 data/levels/test/dais.stl:3 +#: data/levels/test/fireworks.stl:3 data/levels/test/platform.stl:3 +#: data/levels/test/pushbutton.stl:3 data/levels/test/switch.stl:3 +#: data/levels/test/wind.stl:3 +msgid "Flying Platform Test" +msgstr "" + +#: data/levels/test/darttrap.stl:4 data/levels/test/unstable.stl:3 +msgid "DartTrap Test" +msgstr "" + +#: data/levels/test/forest1-grumbel.stl:3 data/levels/test/mrtree.stl:3 msgid "Forest Tiles / Slopes / Foreground Test" msgstr "" -#: data/levels/test/switch.stl:3 data/levels/test/platform.stl:3 -#: data/levels/test/candle.stl:3 data/levels/test/pushbutton.stl:3 -#: data/levels/test/wind.stl:3 data/levels/test/dais.stl:3 -msgid "Flying Platform Test" +#: data/levels/test/forestkeep.stl:4 +msgid "No Name" msgstr "" -#: data/levels/test/1holes.stl:4 data/levels/test/stacking.stl:4 -#: data/levels/test/holes.stl:3 data/levels/test/totem.stl:4 -#: data/levels/test/secret.stl:3 -msgid "Totem Test" +#: data/levels/test/foresttheme.stl:3 +msgid "Forest Theme Test" msgstr "" #: data/levels/test/hurting_platform.stl:3 msgid "Sawblade Test" msgstr "" +#: data/levels/test/intro.stl:4 +msgid "SuperTux Intro" +msgstr "" + +#: data/levels/test/intro2.stl:4 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "" + +#: data/levels/test/intro_scene2.stl:4 +msgid "Nolok Escapes" +msgstr "" + #: data/levels/test/keydoors.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" msgstr "" @@ -88,38 +141,10 @@ msgid "" "#keys are air, wood, earth, fire and water" msgstr "" -#: data/levels/test/darttrap.stl:4 data/levels/test/unstable.stl:3 -msgid "DartTrap Test" -msgstr "" - #: data/levels/test/kugelblitz.stl:3 msgid "Kugelblitz Test" msgstr "" -#: data/levels/test/risinglava.stl:3 -msgid "Rising Lava Test" -msgstr "" - -#: data/levels/test/wansti-level4.stl:4 -msgid "Collapse Imminent!" -msgstr "" - -#: data/levels/test/stacking.stl:126 -msgid "images/powerups/egg/egg.sprite" -msgstr "" - -#: data/levels/test/foresttheme.stl:3 -msgid "Forest Theme Test" -msgstr "" - -#: data/levels/test/forestkeep.stl:4 -msgid "No Name" -msgstr "" - -#: data/levels/test/script.stl:3 -msgid "Scripting Test" -msgstr "" - #: data/levels/test/light.stl:3 msgid "One Block Fall-through / Spikes" msgstr "" @@ -128,54 +153,30 @@ msgstr "" msgid "Rain And Ghost Theme Test" msgstr "" -#: data/levels/test/intro2.stl:4 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "" - -#: data/levels/test/intro_scene2.stl:4 -msgid "Nolok Escapes" -msgstr "" - -#: data/levels/test/verticalforest.stl:5 -msgid "Inside The Tree" +#: data/levels/test/risinglava.stl:3 +msgid "Rising Lava Test" msgstr "" -#: data/levels/test/autoscroll.stl:3 -msgid "Autoscroll Test (Above the Arctic Skies)" +#: data/levels/test/script.stl:3 +msgid "Scripting Test" msgstr "" -#: data/levels/test/ambient_sound.stl:4 -msgid "Ambient Sound Test" +#: data/levels/test/sectors.stl:4 +msgid "Sector Test" msgstr "" -#: data/levels/test/ambient_sound.stl:146 -msgid "" -"-Info\n" -"#An ambient sound \n" -"#leveldone music\n" +#: data/levels/test/stacking.stl:126 +msgid "images/powerups/egg/egg.sprite" msgstr "" -#: data/levels/test/ambient_sound.stl:152 -msgid "" -"-Info\n" -"#An ambient sound \n" -"#source playing the\n" -"#rain effect should \n" -"#be audible here.\n" +#: data/levels/test/verticalforest.stl:5 +msgid "Inside The Tree" msgstr "" -#: data/levels/test/ambient_sound.stl:160 -msgid "" -"-Info\n" -"#Waterfall\n" -"#Volume 0.2\n" -"#smaller geometry\n" -"#than rain source\n" +#: data/levels/test/wansti-level4.stl:4 +msgid "Collapse Imminent!" msgstr "" -#: data/levels/test/ambient_sound.stl:168 -msgid "" -"-Info\n" -"#Lava (Area)\n" -"#extending right\n" +#: data/levels/test/willowisp.stl:3 +msgid "WillOWisp Test" msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/cs.po b/data/levels/world1/cs.po index 014469228..d73e2e4bc 100644 --- a/data/levels/world1/cs.po +++ b/data/levels/world1/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-03 17:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 13:00+0100\n" "Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: Czech\n" @@ -18,14 +18,13 @@ msgstr "" msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Vítejte na Antarktidě" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:83 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29 msgid "" "-Information blocks:\n" "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" "#Information blocks often contain useful tips.\n" "#\n" -"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from " -"the bottom.\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" "#\n" "#Most blocks are activated this way." msgstr "" @@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "" "#\n" "#VětÅ¡ina bloků se takto chová." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40 msgid "" "-Items:\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" @@ -47,15 +46,13 @@ msgid "" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" "#\n" "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to " -"restart a level at a firefly.\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" "#\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" "#\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also " -"special items to help you in your quest." +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." msgstr "" "-Předměty:\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" @@ -65,41 +62,35 @@ msgstr "" "#Ohnivá květina dá Tuxovi schopnost střílení ohnivých koulí.\n" "#\n" "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#Mincí bys měl(a) sbírat co nejvíce. Musíš jich zaplatit 25 k pokračování " -"u zvonku.\n" +"#Mincí bys měl(a) sbírat co nejvíce. Musíš jich zaplatit 25 k pokračování u zvonku.\n" "#\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#Tento tučňák přidá Tuxovi 100 mincí.\n" "#\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#V těchto blocích se mohou nacházet nejen mince, vejce a ohnivé květiny, " -"ale také další předměty, které ti na cestě pomohou." +"#V těchto blocích se mohou nacházet nejen mince, vejce a ohnivé květiny, ale také další předměty, které ti na cestě pomohou." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:113 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59 msgid "" "-Checkpoints:\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will " -"spawn beneath it if you die." +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." msgstr "" "-Zvonky:\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Dotkni se tohoto zvonku. Pokud zemřeÅ¡ a máš jeÅ¡tě alespoň 25 mincí, vrátíš " -"se sem a nemusíš hrát celou úroveň znovu." +"#Dotkni se tohoto zvonku. Pokud zemřeÅ¡ a máš jeÅ¡tě alespoň 25 mincí, vrátíš se sem a nemusíš hrát celou úroveň znovu." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:120 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66 msgid "" "!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over " -"the blocks.\n" +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" "#\n" "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." msgstr "" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#Cesta před tebou je zablokovaná. BudeÅ¡ muset skočit s rozeběhem.\n" "#\n" -"#Stiskni a drž proto klávesu pro běh (pokud jsi neměnil(a) nastavení, je " -"to klávesa Ctrl)." +"#Stiskni a drž proto klávesu pro běh (pokud jsi neměnil(a) nastavení, je to klávesa Ctrl)." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -334,6 +325,6 @@ msgstr "" msgid "Icyisland" msgstr "Zmrzlý ostrov" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:181 +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 msgid "You found a secret area!" msgstr "Nalezl(a) jsi tajnou skrýš!" diff --git a/data/levels/world1/da.po b/data/levels/world1/da.po index 0ca9fa83b..b17a3389d 100644 --- a/data/levels/world1/da.po +++ b/data/levels/world1/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:33+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" @@ -19,13 +19,215 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 -msgid "Icyisland" -msgstr "Is øen" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Velkommen til Antarktis" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:220 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29 +#, fuzzy +msgid "" +"-Information blocks:\n" +"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" +"#Information blocks often contain useful tips.\n" +"#\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" +"#\n" +"#Most blocks are activated this way." +msgstr "" +"-Informations kasse:\n" +"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" +"#Informations kasser indeholder\n" +"#ofte brugbare tips.\n" +"#Som du allerede\n" +"#har fundet ud af, kan de\n" +"#aktiveres ved at hoppe op i\n" +"#dem nedefra.\n" +"#De fleste kasser\n" +"#aktiveres sådan." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40 +msgid "" +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." +msgstr "" +"-Objekter:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#Æget får Tux til at vokse sig\n" +"#større.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#Ildblomsten giver\n" +"#Tux mulighed for\n" +"#at skyde med ildkugler!\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#Du burde samle så\n" +"#mange mønter som muligt.\n" +"#Når du har 100,\n" +"#bliver de byttet til\n" +"#et ekstra liv.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#Pingvinen giver Tux et\n" +"#ekstra liv.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus kasser kan indeholde\n" +"#mønter, æg, ildblomster\n" +"#eller liv." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59 +#, fuzzy +msgid "" +"-Checkpoints:\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." +msgstr "" +"-Ildfluer:\n" +"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" +"#Aktivér ildfluen,\n" +"#og så længe du\n" +"#har mønter tilbage,\n" +"#vil du genstarte\n" +"#under den, hvis du dør." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66 +#, fuzzy +msgid "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" +"#\n" +"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." +msgstr "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#Stien foran dig\n" +"#er blokeret. Du bliver\n" +"#nødt til at løbe, inden\n" +"#du hopper over blokkene. Brug din\n" +"#Løbe-tast (som standart\n" +"#sat til Ctrl) for at opnå\n" +"#højere fart." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Rejsen Begynder" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobgle Vejen" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Det Noget Mindre Bad" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "De Frosne Marker" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Åh nej! Flere Snebolde!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Stenkold" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Grumbels Sans for Sne" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "Treogtyvende luftbåren" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Den Kølige Nat" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Op mellem Stjernerne" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Over de arktiske Himle" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Hulens Indgang" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Under Isen" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Livet i en Fryser" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'Er det bare mig eller...?'" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Is i hullet" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Miyamoto Monumentet" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Enden på Tunnelen" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "En Sti I Himlen" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Et Mystisk Hus af Is" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "Flugten" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Den Knuste Bro" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Arktiske Ruiner" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Noloks Borg" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Ikke mere Mr Ice Guy" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "" #: data/levels/world1/extro.txt:6 msgid "" @@ -97,110 +299,15 @@ msgstr "" "#hånden. Han besluttede sig for ikke at give\n" "#op. Penny regnede med ham." -#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 -msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "'Er det bare mig eller...?'" - -#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 -msgid "Under the Ice" -msgstr "Under Isen" - -#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 -msgid "The Escape" -msgstr "Flugten" - -#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 -msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Is i hullet" - -#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 -msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Åh nej! Flere Snebolde!" - -#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 -msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Ikke mere Mr Ice Guy" - -#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6 -msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Over de arktiske Himle" - -#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 -msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Enden på Tunnelen" - -#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "Rejsen Begynder" - -#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Tobgle Vejen" +#: data/levels/world1/info:2 +#, fuzzy +msgid "Icyisland levels" +msgstr "Is øen" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "" -#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 -msgid "Arctic Ruins" -msgstr "Arktiske Ruiner" - -#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 -msgid "Night Chill" -msgstr "Den Kølige Nat" - -#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 -msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "En Sti I Himlen" - -#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -msgid "23rd Airborne" -msgstr "Treogtyvende luftbåren" - -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 -msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "Et Mystisk Hus af Is" - -#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Stenkold" - -#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "De Frosne Marker" - -#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 -msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Den Knuste Bro" - -#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 -msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Hulens Indgang" - -#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 -msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Livet i en Fryser" - -#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 -msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "Noloks Borg" - -#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Det Noget Mindre Bad" - -#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Grumbels Sans for Sne" - -#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Via Nostalgica" - #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" "-Penny gets captured!\n" @@ -247,112 +354,10 @@ msgstr "" "#horisonten. Bestemt på at rede sin\n" "#elskede Penny, begynder han sin rejse." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 -msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "Velkommen til Antarktis" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:97 -msgid "" -"-Information blocks:\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Information blocks often contain useful tips.\n" -"#\n" -"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -"#\n" -"#Most blocks are activated this way." -msgstr "" -"-Informations kasse:\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Informations kasser indeholder\n" -"#ofte brugbare tips.\n" -"#Som du allerede\n" -"#har fundet ud af, kan de\n" -"#aktiveres ved at hoppe op i\n" -"#dem nedefra.\n" -"#De fleste kasser\n" -"#aktiveres sådan." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:108 -msgid "" -"-Items:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow larger.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -msgstr "" -"-Objekter:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Æget får Tux til at vokse sig\n" -"#større.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Ildblomsten giver\n" -"#Tux mulighed for\n" -"#at skyde med ildkugler!\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#Du burde samle så\n" -"#mange mønter som muligt.\n" -"#Når du har 100,\n" -"#bliver de byttet til\n" -"#et ekstra liv.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Pingvinen giver Tux et\n" -"#ekstra liv.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus kasser kan indeholde\n" -"#mønter, æg, ildblomster\n" -"#eller liv." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:127 -#, fuzzy -msgid "" -"-Fireflies:\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart under it if you die." -msgstr "" -"-Ildfluer:\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Aktivér ildfluen,\n" -"#og så længe du\n" -"#har mønter tilbage,\n" -"#vil du genstarte\n" -"#under den, hvis du dør." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:134 -#, fuzzy -msgid "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -"#\n" -"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -msgstr "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Stien foran dig\n" -"#er blokeret. Du bliver\n" -"#nødt til at løbe, inden\n" -"#du hopper over blokkene. Brug din\n" -"#Løbe-tast (som standart\n" -"#sat til Ctrl) for at opnå\n" -"#højere fart." - -#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 -msgid "Into the Stars" -msgstr "Op mellem Stjernerne" - -#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 -msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Miyamoto Monumentet" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Is øen" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!" diff --git a/data/levels/world1/de.po b/data/levels/world1/de.po index bd729b3b1..ef58d7dfb 100644 --- a/data/levels/world1/de.po +++ b/data/levels/world1/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: world 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-06 10:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:32+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,13 +21,193 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: ../../../\n" "X-Poedit-SearchPath-0: data/levels/world1\n" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 -msgid "Icyisland" -msgstr "Eisinsel" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Willkommen in der Antarktis" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:220 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Neues Versteck gefunden!" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29 +#, fuzzy +msgid "" +"-Information blocks:\n" +"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" +"#Information blocks often contain useful tips.\n" +"#\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" +"#\n" +"#Most blocks are activated this way." +msgstr "" +"-Info-Blöcke:\n" +"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" +"#Info-Blöcke enthalten oft hilfreiche Hinweise.\n" +"#\n" +"#Sie können (offensichtlich) durch einfaches anstoßen von unten aktiviert werden.\n" +"#\n" +"#Die meisten Blöcke werden auf diese Weise aktiviert." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40 +msgid "" +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." +msgstr "" +"-Objekte:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#Ein Ei lässt Tux wachsen.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#Die Feuerblume verleiht Tux die Möglichkeit, Feuerbälle zu werfen.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#Es kostet Tux 25 Münzen, eine Level an einem Kontrollpunkt statt am Anfang zu beginnen.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#Der Pinguin ist 100 Münzen auf einmal wert.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus-Blöcke können nicht nur Münzen, Eier oder Feuerblumen enthalten, sondern auch besondere Gegenstände, die Tux auf seiner Reise unterstützen." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59 +#, fuzzy +msgid "" +"-Checkpoints:\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." +msgstr "" +"-Kontrollpunkte:\n" +"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" +"#Wird ein Kontrollpunkt durch Berührung aktiviert, so startet Tux hier statt am Anfang einer Level - solange noch Münzen übrig sind." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66 +msgid "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" +"#\n" +"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." +msgstr "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#Der Weg zum Ziel ist versperrt! Die Blöcke rechts von hier können nur rennend übersprungen werden.\n" +"#\n" +"#Wird die Taste \"Aktion\" gedrückt gehalten, dann beginnt Tux nach einer kurzen Wegstrecke zu rennen und kann höher springen." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Eine Reise beginnt" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Der Weg des Tobgle" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Mini-Bad" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Eisige Felder" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Oh Nein! Noch mehr Schneebälle!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Eiskalt" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Grumbels Gespür für Schnee" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "23. Luftlandedivision" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Nachtfrost" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Auf zu den Sternen" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Über den Wolken" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Höhleneingang" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Unter dem Eis" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Leben im Kühlschrank" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'... oder bin ich das?'" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Eis frei!" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Das Miyamoto-Monument" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Licht am Ende des Tunnels" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Ein Pfad durch die Wolken" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Das rätselhafte Eishaus" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "Die Flucht" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Die zertrümmerte Brücke" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Arktische Ruinen" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Noloks Schloss" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Schluss mit frostig" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonus Level" #: data/levels/world1/extro.txt:6 msgid "" @@ -100,110 +280,15 @@ msgstr "" "#einfach aufgeben. Penny verließ sich auf\n" "#ihn." -#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 -msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "'... oder bin ich das?'" - -#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 -msgid "Under the Ice" -msgstr "Unter dem Eis" - -#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 -msgid "The Escape" -msgstr "Die Flucht" - -#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 -msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Eis frei!" - -#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 -msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Oh Nein! Noch mehr Schneebälle!" - -#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 -msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Schluss mit frostig" - -#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6 -msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Über den Wolken" - -#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 -msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Licht am Ende des Tunnels" - -#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "Eine Reise beginnt" - -#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Der Weg des Tobgle" +#: data/levels/world1/info:2 +#, fuzzy +msgid "Icyisland levels" +msgstr "Eisinsel" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Picknick mit Penny" -#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 -msgid "Arctic Ruins" -msgstr "Arktische Ruinen" - -#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 -msgid "Night Chill" -msgstr "Nachtfrost" - -#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 -msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "Ein Pfad durch die Wolken" - -#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -msgid "23rd Airborne" -msgstr "23. Luftlandedivision" - -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Bonus Level" - -#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 -msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "Das rätselhafte Eishaus" - -#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Eiskalt" - -#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "Eisige Felder" - -#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 -msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Die zertrümmerte Brücke" - -#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 -msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Höhleneingang" - -#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 -msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Leben im Kühlschrank" - -#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 -msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "Noloks Schloss" - -#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Mini-Bad" - -#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Grumbels Gespür für Schnee" - -#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Via Nostalgica" - #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" "-Penny gets captured!\n" @@ -251,89 +336,10 @@ msgstr "" "#der Ferne. Fest entschlossen, seine geliebte\n" "#Penny zu retten, machte er sich auf den Weg." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 -msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "Willkommen in der Antarktis" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:97 -msgid "" -"-Information blocks:\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Information blocks often contain useful tips.\n" -"#\n" -"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -"#\n" -"#Most blocks are activated this way." -msgstr "" -"-Info-Blöcke:\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Info-Blöcke enthalten oft hilfreiche Hinweise.\n" -"#\n" -"#Sie können (offensichtlich) durch einfaches anstoßen von unten aktiviert werden.\n" -"#\n" -"#Die meisten Blöcke werden auf diese Weise aktiviert." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:108 -msgid "" -"-Items:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow larger.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -msgstr "" -"-Objekte:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Ein Ei lässt Tux wachsen.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Die Feuerblume verleiht Tux die Möglichkeit, Feuerbälle zu werfen.\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#Es kostet Tux 25 Münzen, eine Level an einem Kontrollpunkt statt am Anfang zu beginnen.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Der Pinguin ist 100 Münzen auf einmal wert.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus-Blöcke können nicht nur Münzen, Eier oder Feuerblumen enthalten, sondern auch besondere Gegenstände, die Tux auf seiner Reise unterstützen." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:127 -msgid "" -"-Fireflies:\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart under it if you die." -msgstr "" -"-Kontrollpunkte:\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Wird ein Kontrollpunkt durch Berührung aktiviert, so startet Tux hier statt am Anfang einer Level - solange noch Münzen übrig sind." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:134 -msgid "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -"#\n" -"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -msgstr "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Der Weg zum Ziel ist versperrt! Die Blöcke rechts von hier können nur rennend übersprungen werden.\n" -"#\n" -"#Wird die Taste \"Aktion\" gedrückt gehalten, dann beginnt Tux nach einer kurzen Wegstrecke zu rennen und kann höher springen." - -#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 -msgid "Into the Stars" -msgstr "Auf zu den Sternen" - -#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 -msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Das Miyamoto-Monument" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Eisinsel" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Neues Versteck gefunden!" diff --git a/data/levels/world1/es.po b/data/levels/world1/es.po index be14bfc4d..30d5b9fc4 100755 --- a/data/levels/world1/es.po +++ b/data/levels/world1/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 19:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:32+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -14,13 +14,196 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 -msgid "Icyisland" -msgstr "Isla Helada" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Bienvenido a la Antártida" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:220 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "¡Encontraste un area secreta!" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29 +#, fuzzy +msgid "" +"-Information blocks:\n" +"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" +"#Information blocks often contain useful tips.\n" +"#\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" +"#\n" +"#Most blocks are activated this way." +msgstr "" +"-Bloques informativos:\n" +"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" +"#Los Bloques informativos a menudo contienen pistas útiles.\n" +"#\n" +"#Como has podido ver, pueden ser activados golpeandolos desde abajo.\n" +"#\n" +"#La mayoría de los demás bloques se activan también de ese modo." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40 +#, fuzzy +msgid "" +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." +msgstr "" +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#El huevo hace crecer a Tux.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#La flor de fuego le dá a Tux la habilidad de lanzar bolas de fuego.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#Debes recolectar tantas monedas como te sea posible. Te costará 25 monedas recomenzar un nivel desde una luciernaga.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#El pinguino le da a Tux 100 monedas.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Los Bloques de Bonus no sólo pueden contener monedas, huevos y flores de fuego sino también items especiales que te ayudarán en tu aventura." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59 +#, fuzzy +msgid "" +"-Checkpoints:\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." +msgstr "" +"-Luciernagas:\n" +"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" +"#Si activas la luciernaga, mientras tengas suficientes monedas, si mueres podrás recomenzar bajo ella." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66 +#, fuzzy +msgid "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" +"#\n" +"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." +msgstr "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#El camino delante tuya está bloqueado. Tendrás que correr antes de saltar las rocas.\n" +"#\n" +"#Mientras te mueves, mantén presioanda la tecla 'Acción' (configurable en el menu) para ganar velocidad." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "La Aventura Comienza" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Camino Tobgle" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "El Algo Pequeño Baño" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Los campos congelados" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "¡Oh no! ¡Más Bolas de Nieve!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Piedra Fria" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "El sentido nevado de Grumbel" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "23º División Aeroespacial" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Escalofrío Nocturno" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Entre las estrellas" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Sobre los cielos árticos" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Entrada a la cueva" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Bajo el hielo" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Viviendo en un Frigorífico" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'¿...o es cosa mia?'" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Agujero helado" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Monumento a Miyamoto" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Final del tunel" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Un Camino entre las Nubes" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Una misteriosa casa de hielo" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "La Escapada" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "El Puente Astillado" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Ruinas Árticas" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "El Castillo de Nolok" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +#, fuzzy +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "¡No más Cubitos!" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "" #: data/levels/world1/extro.txt:6 msgid "" @@ -93,111 +276,15 @@ msgstr "" "#mano. No, pensó, no abandonaré, Penny cuenta\n" "#conmigo." -#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 -msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "'¿...o es cosa mia?'" - -#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 -msgid "Under the Ice" -msgstr "Bajo el hielo" - -#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 -msgid "The Escape" -msgstr "La Escapada" - -#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 -msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Agujero helado" - -#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 -msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "¡Oh no! ¡Más Bolas de Nieve!" - -#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +#: data/levels/world1/info:2 #, fuzzy -msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "¡No más Cubitos!" - -#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6 -msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Sobre los cielos árticos" - -#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 -msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Final del tunel" - -#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "La Aventura Comienza" - -#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Camino Tobgle" +msgid "Icyisland levels" +msgstr "Isla Helada" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Picnic con Penny" -#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 -msgid "Arctic Ruins" -msgstr "Ruinas Árticas" - -#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 -msgid "Night Chill" -msgstr "Escalofrío Nocturno" - -#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 -msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "Un Camino entre las Nubes" - -#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -msgid "23rd Airborne" -msgstr "23º División Aeroespacial" - -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 -msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "Una misteriosa casa de hielo" - -#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Piedra Fria" - -#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "Los campos congelados" - -#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 -msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "El Puente Astillado" - -#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 -msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Entrada a la cueva" - -#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 -msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Viviendo en un Frigorífico" - -#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 -msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "El Castillo de Nolok" - -#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "El Algo Pequeño Baño" - -#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "El sentido nevado de Grumbel" - -#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Via Nostalgica" - #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" "-Penny gets captured!\n" @@ -244,93 +331,10 @@ msgstr "" "# de Nolok en la distancia. Decidido a\n" "#salvar a su amada Penny, comienza su viaje." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 -msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "Bienvenido a la Antártida" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:97 -#, fuzzy -msgid "" -"-Information blocks:\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Information blocks often contain useful tips.\n" -"#\n" -"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -"#\n" -"#Most blocks are activated this way." -msgstr "" -"-Bloques informativos:\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Los Bloques informativos a menudo contienen pistas útiles.\n" -"#\n" -"#Como has podido ver, pueden ser activados golpeandolos desde abajo.\n" -"#\n" -"#La mayoría de los demás bloques se activan también de ese modo." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:108 -#, fuzzy -msgid "" -"-Items:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow larger.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -msgstr "" -"-Items:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#El huevo hace crecer a Tux.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#La flor de fuego le dá a Tux la habilidad de lanzar bolas de fuego.\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#Debes recolectar tantas monedas como te sea posible. Te costará 25 monedas recomenzar un nivel desde una luciernaga.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#El pinguino le da a Tux 100 monedas.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Los Bloques de Bonus no sólo pueden contener monedas, huevos y flores de fuego sino también items especiales que te ayudarán en tu aventura." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:127 -#, fuzzy -msgid "" -"-Fireflies:\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart under it if you die." -msgstr "" -"-Luciernagas:\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Si activas la luciernaga, mientras tengas suficientes monedas, si mueres podrás recomenzar bajo ella." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:134 -#, fuzzy -msgid "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -"#\n" -"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -msgstr "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#El camino delante tuya está bloqueado. Tendrás que correr antes de saltar las rocas.\n" -"#\n" -"#Mientras te mueves, mantén presioanda la tecla 'Acción' (configurable en el menu) para ganar velocidad." - -#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 -msgid "Into the Stars" -msgstr "Entre las estrellas" - -#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 -msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Monumento a Miyamoto" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Isla Helada" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "¡Encontraste un area secreta!" diff --git a/data/levels/world1/hu.po b/data/levels/world1/hu.po index 6934c0d24..7c2a03c81 100644 --- a/data/levels/world1/hu.po +++ b/data/levels/world1/hu.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuX world1 hungarian translation\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 16:01+0100\n" "Last-Translator: Kővágó Zoltán \n" "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" @@ -17,185 +18,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 -msgid "Icyisland" -msgstr "Jégsziget" - -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Megtaláktál egy titkos területet!" - -#: data/levels/world1/extro.txt:6 -msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." -msgstr "" - -#: data/levels/world1/info:2 -msgid "Icyisland levels" -msgstr "Jégszigeti pályák" - -#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 -msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "\"...vagy ez csak én vagyok?\"" - -#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 -msgid "Under the Ice" -msgstr "A Jég Alatt" - -#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 -msgid "The Escape" -msgstr "A Szökés" - -#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 -msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Jég A Föld Alatt" - -#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 -msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Jaj ne! Több Hógolyó!" - -#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 -msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Nincs Több Mr. Jég Pacák" - -#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 -msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Az Sarkvidéki Ég Fölött" - -#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 -msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Az Alagút Vége" - -#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "Az Utazás Elkezdődik" - -#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Tobgle Útja" - -#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 -msgid "Arctic Ruins" -msgstr "Sarkvidéki Romok" - -#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 -msgid "Night Chill" -msgstr "Fagyos Éjjel" - -#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 -msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "Út A Felhők Között" - -#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -#, fuzzy -msgid "23rd Airborne" -msgstr "23. Repülés Közben" - -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Bónusz Pálya" - -#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 -msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "A Jég Titokzatos Háza" - -#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Hideg Kő" - -#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "Megfagyott Mezők" - -#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 -msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Törött Híd" - -#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 -msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Belépés A Barlangba" - -#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 -msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Élet A Hűtőben" - -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Piknik Pennyvel" - -#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 -msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "Nolok Kastélya" - -#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Valamivel Kisebb Ügy" - -#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Grumbel Érzése A Hóról" - -#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Via Nosztalgia" - -#: data/levels/world1/intro.txt:5 -msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." -msgstr "" - #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Üdvözlet Az Antarktiszon!" @@ -274,12 +96,190 @@ msgstr "" "#\n" "#Az Action gombbal lehet a futást elérni." +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Az Utazás Elkezdődik" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nosztalgia" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobgle Útja" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Valamivel Kisebb Ügy" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Megfagyott Mezők" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Jaj ne! Több Hógolyó!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Hideg Kő" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Grumbel Érzése A Hóról" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +#, fuzzy +msgid "23rd Airborne" +msgstr "23. Repülés Közben" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Fagyos Éjjel" + #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" msgstr "Úton A Csillagokba" +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Az Sarkvidéki Ég Fölött" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Belépés A Barlangba" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "A Jég Alatt" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Élet A Hűtőben" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "\"...vagy ez csak én vagyok?\"" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Jég A Föld Alatt" + #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 #, fuzzy msgid "Miyamoto Monument" msgstr "Miyamoto Emlékműve" +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Az Alagút Vége" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Út A Felhők Között" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "A Jég Titokzatos Háza" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "A Szökés" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Törött Híd" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Sarkvidéki Romok" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Nolok Kastélya" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Nincs Több Mr. Jég Pacák" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bónusz Pálya" + +#: data/levels/world1/extro.txt:6 +msgid "" +"-Entering Nolok's Throne Room!\n" +"\n" +"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" +"#frantically searching for his beloved.\n" +"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" +"#there, but instead, another note.\n" +"\n" +"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" +"#reading this, you have removed my\n" +"#control over this icy fortress. But as\n" +"#you can see, your beloved Penny is not\n" +"#here. What you did not realize is that\n" +"#this is just one of my many fortresses,\n" +"#spread far across the lands!\n" +"\n" +"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" +"#but futile nonetheless. With every\n" +"#fortress you conquer of mine, I will\n" +"#escape to another, and take Penny with\n" +"#me. Do not be silly... it is best that\n" +"#you give up now.\"\n" +"\n" +"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" +"#felt something beneath his foot... an\n" +"#envelope, addressed to him! Inside was\n" +"#a roughly sketched map with fortresses\n" +"#drawn in various lands. On the corner\n" +"#of the map was Penny's signature, a\n" +"#drawing of the ice flower.\n" +"\n" +"#Tux ran out of the fortress, map in\n" +"#hand. No, he decided, he would not give\n" +"#up. Penny was counting on him." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/info:2 +msgid "Icyisland levels" +msgstr "Jégszigeti pályák" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Piknik Pennyvel" + +#: data/levels/world1/intro.txt:5 +msgid "" +"-Penny gets captured!\n" +"\n" +"#Tux and Penny were out having a nice\n" +"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" +"#Suddenly, a creature jumped from\n" +"#behind an ice bush, there was a flash,\n" +"#and Tux fell asleep!\n" +"\n" +"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" +"#is missing. Where she lay before now\n" +"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" +"#says the letter. \"I have captured\n" +"#your beautiful Penny and have taken her\n" +"#to my fortress. The path to my fortress\n" +"#is littered with my minions. Give up on\n" +"#the thought of trying to reclaim her,\n" +"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" +"\n" +"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" +"#the distance. Determined to save his\n" +"#beloved Penny, he begins his journey." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Jégsziget" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Megtaláktál egy titkos területet!" diff --git a/data/levels/world1/messages.pot b/data/levels/world1/messages.pot index d9839f683..c7e1eadad 100644 --- a/data/levels/world1/messages.pot +++ b/data/levels/world1/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,157 +16,211 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 -msgid "Icyisland" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 -msgid "You found a secret area!" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29 +msgid "" +"-Information blocks:\n" +"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" +"#Information blocks often contain useful tips.\n" +"#\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from " +"the bottom.\n" +"#\n" +"#Most blocks are activated this way." msgstr "" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to " +"restart a level at a firefly.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also " +"special items to help you in your quest." msgstr "" -#: data/levels/world1/info:2 -msgid "Icyisland levels" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59 +msgid "" +"-Checkpoints:\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will " +"spawn beneath it if you die." msgstr "" -#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 -msgid "'...or is it just me?'" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66 +msgid "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over " +"the blocks.\n" +"#\n" +"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." msgstr "" -#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 -msgid "Under the Ice" +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" msgstr "" -#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 -msgid "The Escape" +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" msgstr "" -#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 -msgid "Ice in the Hole" +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" msgstr "" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" msgstr "" -#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 -msgid "No More Mr Ice Guy" +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" msgstr "" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" msgstr "" -#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 -msgid "End of the Tunnel" +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" msgstr "" -#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 -msgid "The Journey Begins" +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" msgstr "" -#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 -msgid "Tobgle Road" +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" msgstr "" -#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 -msgid "Arctic Ruins" +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" msgstr "" -#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 -msgid "Night Chill" +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" msgstr "" -#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 -msgid "A Path in the Clouds" +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" msgstr "" -#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -msgid "23rd Airborne" +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" msgstr "" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" msgstr "" #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 msgid "A Mysterious House of Ice" msgstr "" -#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 -msgid "Stone Cold" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 -msgid "The Frosted Fields" +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" msgstr "" #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 msgid "The Shattered Bridge" msgstr "" -#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 -msgid "Entrance to the Cave" +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" msgstr "" -#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 -msgid "Living in a Fridge" +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "" -#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 -msgid "The Castle of Nolok" +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" msgstr "" -#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" +#: data/levels/world1/extro.txt:6 +msgid "" +"-Entering Nolok's Throne Room!\n" +"\n" +"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" +"#frantically searching for his beloved.\n" +"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" +"#there, but instead, another note.\n" +"\n" +"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" +"#reading this, you have removed my\n" +"#control over this icy fortress. But as\n" +"#you can see, your beloved Penny is not\n" +"#here. What you did not realize is that\n" +"#this is just one of my many fortresses,\n" +"#spread far across the lands!\n" +"\n" +"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" +"#but futile nonetheless. With every\n" +"#fortress you conquer of mine, I will\n" +"#escape to another, and take Penny with\n" +"#me. Do not be silly... it is best that\n" +"#you give up now.\"\n" +"\n" +"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" +"#felt something beneath his foot... an\n" +"#envelope, addressed to him! Inside was\n" +"#a roughly sketched map with fortresses\n" +"#drawn in various lands. On the corner\n" +"#of the map was Penny's signature, a\n" +"#drawing of the ice flower.\n" +"\n" +"#Tux ran out of the fortress, map in\n" +"#hand. No, he decided, he would not give\n" +"#up. Penny was counting on him." msgstr "" -#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" +#: data/levels/world1/info:2 +msgid "Icyisland levels" msgstr "" -#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 -msgid "Via Nostalgica" +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" msgstr "" #: data/levels/world1/intro.txt:5 @@ -194,64 +248,10 @@ msgid "" "#beloved Penny, he begins his journey." msgstr "" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 -msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29 -msgid "" -"-Information blocks:\n" -"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" -"#Information blocks often contain useful tips.\n" -"#\n" -"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from " -"the bottom.\n" -"#\n" -"#Most blocks are activated this way." -msgstr "" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40 -msgid "" -"-Items:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow larger.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to " -"restart a level at a firefly.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also " -"special items to help you in your quest." -msgstr "" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59 -msgid "" -"-Checkpoints:\n" -"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will " -"spawn beneath it if you die." -msgstr "" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66 -msgid "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over " -"the blocks.\n" -"#\n" -"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -msgstr "" - -#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 -msgid "Into the Stars" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" msgstr "" -#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 -msgid "Miyamoto Monument" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret area!" msgstr "" diff --git a/data/levels/world1/nn.po b/data/levels/world1/nn.po index 6906783e9..974616db5 100644 --- a/data/levels/world1/nn.po +++ b/data/levels/world1/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:32+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -18,13 +18,193 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 -msgid "Icyisland" -msgstr "Isøya" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Velkommen til sørpolen" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:220 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29 +#, fuzzy +msgid "" +"-Information blocks:\n" +"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" +"#Information blocks often contain useful tips.\n" +"#\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" +"#\n" +"#Most blocks are activated this way." +msgstr "" +"-Informasjonsblokker\n" +"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" +"#Informasjonsblokker som denne inneheld nyttige tips.\n" +"#\n" +"#Som du allereie har oppdaga, kan opna dei ved Ã¥ hoppa pÃ¥ dei nedanfrÃ¥.\n" +"#\n" +"#Du kan òg opna dei fleste andre blokker pÃ¥ denne mÃ¥ten." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40 +msgid "" +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." +msgstr "" +"-Gjenstandar\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#Egget fÃ¥r Tux til Ã¥ veksa.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#Eldblomsten gjer det mogleg for Tux Ã¥ skyta eldkuler.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#Du bør prøva Ã¥ samla sÃ¥ mange myntar som mogleg. Det kostar 25 myntar Ã¥ starta eit brett om att ved ei eldfloge.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#Pingvinen gjev deg 100 myntar.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonusblokker inneheld ikkje berre myntar, egg og eldblomstar; dei kan òg innehelda ymse andre gjenstandar som vil hjelpa deg vidare pÃ¥ eventyret ditt." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59 +#, fuzzy +msgid "" +"-Checkpoints:\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." +msgstr "" +"-Eldfloger\n" +"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" +"#NÃ¥r du har rørt ved ei eldfloge, kan du starta pÃ¥ nytt att ved dette punktet nÃ¥r du dør, sÃ¥ lenge du har nok myntar igjen." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66 +msgid "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" +"#\n" +"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." +msgstr "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#Vegen framfor deg er stengt. Du mÃ¥ springa fort for Ã¥ kunna klara Ã¥ hoppa over hindera.\n" +"#\n" +"#Bruk springetasten (du kan velja kva tast dette er i menyen) for Ã¥ springa fortare." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Ei vandring tek til" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Nostalgi" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobgle-vegen" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Oppi stampen" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Frostlagde stigar" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Og snøballen rullar" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Steinkald" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Tux si fornemming for snø" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "Uro i lufta" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Nattefrost" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Under stjernene" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Over skyene" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Inngangen til hola" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Under isen" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Mitt liv som djupfrysar" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "Mitt liv som kjøleskap" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Inferno i kvitt" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Tux pÃ¥ eventyr under jorda" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Pingvinen som kom ut av kjøleskapet" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Med himmelen som tak" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Det mystiske ishuset" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "PÃ¥ flukt" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Den knuste brua" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Mørke skyer trugar" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Borga til Nolok" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Utan isbitar, takk!" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonusbrett" #: data/levels/world1/extro.txt:6 msgid "" @@ -95,110 +275,15 @@ msgstr "" "#Tux sprang ut av borga med kartet i neven.\n" "#Nei, han ville aldri gje opp. Penny stolte pÃ¥ han!" -#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 -msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "Mitt liv som kjøleskap" - -#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 -msgid "Under the Ice" -msgstr "Under isen" - -#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 -msgid "The Escape" -msgstr "PÃ¥ flukt" - -#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 -msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Inferno i kvitt" - -#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 -msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Og snøballen rullar" - -#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 -msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Utan isbitar, takk!" - -#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6 -msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Over skyene" - -#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 -msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Pingvinen som kom ut av kjøleskapet" - -#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "Ei vandring tek til" - -#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Tobgle-vegen" +#: data/levels/world1/info:2 +#, fuzzy +msgid "Icyisland levels" +msgstr "Isøya" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "PÃ¥ piknik med Penny" -#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 -msgid "Arctic Ruins" -msgstr "Mørke skyer trugar" - -#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 -msgid "Night Chill" -msgstr "Nattefrost" - -#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 -msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "Med himmelen som tak" - -#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -msgid "23rd Airborne" -msgstr "Uro i lufta" - -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Bonusbrett" - -#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 -msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "Det mystiske ishuset" - -#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Steinkald" - -#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "Frostlagde stigar" - -#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 -msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Den knuste brua" - -#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 -msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Inngangen til hola" - -#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 -msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Mitt liv som djupfrysar" - -#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 -msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "Borga til Nolok" - -#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Oppi stampen" - -#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Tux si fornemming for snø" - -#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Nostalgi" - #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" "-Penny gets captured!\n" @@ -243,89 +328,10 @@ msgstr "" "#langt, langt i det fjerne. Han er fast bestemt\n" "#pÃ¥ Ã¥ redda kjærasten sin, og tek til pÃ¥ vandringa." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 -msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "Velkommen til sørpolen" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:97 -msgid "" -"-Information blocks:\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Information blocks often contain useful tips.\n" -"#\n" -"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -"#\n" -"#Most blocks are activated this way." -msgstr "" -"-Informasjonsblokker\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Informasjonsblokker som denne inneheld nyttige tips.\n" -"#\n" -"#Som du allereie har oppdaga, kan opna dei ved Ã¥ hoppa pÃ¥ dei nedanfrÃ¥.\n" -"#\n" -"#Du kan òg opna dei fleste andre blokker pÃ¥ denne mÃ¥ten." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:108 -msgid "" -"-Items:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow larger.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -msgstr "" -"-Gjenstandar\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Egget fÃ¥r Tux til Ã¥ veksa.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Eldblomsten gjer det mogleg for Tux Ã¥ skyta eldkuler.\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#Du bør prøva Ã¥ samla sÃ¥ mange myntar som mogleg. Det kostar 25 myntar Ã¥ starta eit brett om att ved ei eldfloge.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Pingvinen gjev deg 100 myntar.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonusblokker inneheld ikkje berre myntar, egg og eldblomstar; dei kan òg innehelda ymse andre gjenstandar som vil hjelpa deg vidare pÃ¥ eventyret ditt." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:127 -msgid "" -"-Fireflies:\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart under it if you die." -msgstr "" -"-Eldfloger\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#NÃ¥r du har rørt ved ei eldfloge, kan du starta pÃ¥ nytt att ved dette punktet nÃ¥r du dør, sÃ¥ lenge du har nok myntar igjen." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:134 -msgid "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -"#\n" -"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -msgstr "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Vegen framfor deg er stengt. Du mÃ¥ springa fort for Ã¥ kunna klara Ã¥ hoppa over hindera.\n" -"#\n" -"#Bruk springetasten (du kan velja kva tast dette er i menyen) for Ã¥ springa fortare." - -#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 -msgid "Into the Stars" -msgstr "Under stjernene" - -#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 -msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Tux pÃ¥ eventyr under jorda" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Isøya" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" diff --git a/data/levels/world1/pt_BR.po b/data/levels/world1/pt_BR.po index 0ceb25894..1a236ed6f 100644 --- a/data/levels/world1/pt_BR.po +++ b/data/levels/world1/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-27 17:04-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 22:00-0300\n" "Last-Translator: Herval Ribeiro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -19,13 +19,193 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 -msgid "Icyisland" -msgstr "Ilha Glacial" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Bem-vindo a Antártida" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:220 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Você achou uma área secreta! " +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29 +#, fuzzy +msgid "" +"-Information blocks:\n" +"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" +"#Information blocks often contain useful tips.\n" +"#\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" +"#\n" +"#Most blocks are activated this way." +msgstr "" +"-Blocos de Informação:\n" +"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" +"#Blocos de informação podem lhe dar dicas úteis.\n" +"#\n" +"#Como você já deve ter notado, eles podem ser ativados quando são atingidos por baixo .\n" +"#\n" +"#A maioria dos blocos são ativados assim." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40 +msgid "" +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." +msgstr "" +"-Itens:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#O ovo faz o Tux crescer.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#A flor de fogo dá ao Tux a habilidade de atirar bolas de fogo.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#Você deve coletar o máximo de moedas possível. Custa 25 moedas para reiniciar uma fase.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#O pinguin dá ao Tux 100 moedas.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Blocos de bônus podem te dar não apenas moedas, ovos e flores de fogo, mas também itens especiais para ajudá-lo em sua aventura." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59 +#, fuzzy +msgid "" +"-Checkpoints:\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." +msgstr "" +"-Vagalume:\n" +"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" +"#Ative o Vagalume e desde que você tenha moedas restando, você vai reiniciar sob ele se você morrer." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66 +msgid "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" +"#\n" +"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." +msgstr "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#O caminho a sua frente está bloqueado. Você deve correr antes de pular sobre os blocos.\n" +"#\n" +"#Use sua tecla de Correr (configurável pelo menu) para ganhar velocidade." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "A Jornada Começa" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostálgica" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Caminho de Togble" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "A Pequena Banheira" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Os Campos Congelados" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Não! Mais Bolas de Neve!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Pedra Gelada" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Senso de Neve do Grumbel" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "23 Aerotransportado" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Calafrio Norturno" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Dentro das Estrelas" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Sobre os Céus do Ártico" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Entrada para a Caverna" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Sob o Gelo" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Vivendo numa Fria" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'...ou será que sou eu?'" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Gelo no Buraco" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Monumento Miyamoto" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Fim do Túnel" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "O Caminho nas Nuvens" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "A Misteriosa Casa de Gelo" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "A Fuga" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "A Ponte Destruída" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Ruínas do Ártico" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "O Castelo de Nolok" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Acabou Senhor Gelo" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Fase Extra" #: data/levels/world1/extro.txt:6 msgid "" @@ -100,110 +280,15 @@ msgstr "" "#não irá desistir. Penny está contando\n" "#com ele." -#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 -msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "'...ou será que sou eu?'" - -#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 -msgid "Under the Ice" -msgstr "Sob o Gelo" - -#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 -msgid "The Escape" -msgstr "A Fuga" - -#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 -msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Gelo no Buraco" - -#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 -msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Não! Mais Bolas de Neve!" - -#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 -msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Acabou Senhor Gelo" - -#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6 -msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Sobre os Céus do Ártico" - -#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 -msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Fim do Túnel" - -#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "A Jornada Começa" - -#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Caminho de Togble" +#: data/levels/world1/info:2 +#, fuzzy +msgid "Icyisland levels" +msgstr "Ilha Glacial" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Piquenique Com Penny" -#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 -msgid "Arctic Ruins" -msgstr "Ruínas do Ártico" - -#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 -msgid "Night Chill" -msgstr "Calafrio Norturno" - -#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 -msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "O Caminho nas Nuvens" - -#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -msgid "23rd Airborne" -msgstr "23 Aerotransportado" - -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Fase Extra" - -#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 -msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "A Misteriosa Casa de Gelo" - -#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Pedra Gelada" - -#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "Os Campos Congelados" - -#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 -msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "A Ponte Destruída" - -#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 -msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Entrada para a Caverna" - -#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 -msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Vivendo numa Fria" - -#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 -msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "O Castelo de Nolok" - -#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "A Pequena Banheira" - -#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Senso de Neve do Grumbel" - -#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Via Nostálgica" - #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" "-Penny gets captured!\n" @@ -250,89 +335,10 @@ msgstr "" "#distante. Determinado a salvar sua amada\n" "#Penny, ele começa sua jornada." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 -msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "Bem-vindo a Antártida" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:97 -msgid "" -"-Information blocks:\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Information blocks often contain useful tips.\n" -"#\n" -"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -"#\n" -"#Most blocks are activated this way." -msgstr "" -"-Blocos de Informação:\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Blocos de informação podem lhe dar dicas úteis.\n" -"#\n" -"#Como você já deve ter notado, eles podem ser ativados quando são atingidos por baixo .\n" -"#\n" -"#A maioria dos blocos são ativados assim." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:108 -msgid "" -"-Items:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow larger.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -msgstr "" -"-Itens:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#O ovo faz o Tux crescer.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#A flor de fogo dá ao Tux a habilidade de atirar bolas de fogo.\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#Você deve coletar o máximo de moedas possível. Custa 25 moedas para reiniciar uma fase.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#O pinguin dá ao Tux 100 moedas.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Blocos de bônus podem te dar não apenas moedas, ovos e flores de fogo, mas também itens especiais para ajudá-lo em sua aventura." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:127 -msgid "" -"-Fireflies:\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart under it if you die." -msgstr "" -"-Vagalume:\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Ative o Vagalume e desde que você tenha moedas restando, você vai reiniciar sob ele se você morrer." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:134 -msgid "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -"#\n" -"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -msgstr "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#O caminho a sua frente está bloqueado. Você deve correr antes de pular sobre os blocos.\n" -"#\n" -"#Use sua tecla de Correr (configurável pelo menu) para ganhar velocidade." - -#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 -msgid "Into the Stars" -msgstr "Dentro das Estrelas" - -#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 -msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Monumento Miyamoto" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Ilha Glacial" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Você achou uma área secreta! " diff --git a/data/levels/world1/sl.po b/data/levels/world1/sl.po index 86c7c6c6a..c0b29dc3c 100644 --- a/data/levels/world1/sl.po +++ b/data/levels/world1/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:31+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" @@ -19,14 +19,194 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "DobrodoÅ¡li na Antarktiki" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29 #, fuzzy -msgid "Icyisland" -msgstr "Ledeni otok" +msgid "" +"-Information blocks:\n" +"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" +"#Information blocks often contain useful tips.\n" +"#\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" +"#\n" +"#Most blocks are activated this way." +msgstr "" +"-Informacijski kvadri:\n" +"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" +"#Informacijski kvadri pogosto vsebujejo uporabne namige.\n" +"#\n" +"#Kot ste že ugotovili, jih lahko aktivirate tako, da jih zadenete od spodaj.\n" +"#\n" +"#Večina kvadrov se aktivira na takÅ¡en način." -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:220 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "NaÅ¡li ste skrivno območje!" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40 +msgid "" +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." +msgstr "" +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#Jajce povzroči, da Tux zraste.\n" +"#\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#Ognjena roža da Tuxu zmožnost, da lahko strelja ognjene krogle.\n" +"#\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#Zbirati bi morali toliko kovancev kolikor je mogoče. 25 kovancev porabite za ponoven začetek stopnje pri kresnici.\n" +"#\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#Pingvin da Tuxu 100 kovancev.\n" +"#\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus kvadri lahko vsebujejo ne samo kovance, jajca in ognjene rože ampak tudi posebne stvari, ki vam lahko pomagajo na vaÅ¡em pohodu." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59 +#, fuzzy +msgid "" +"-Checkpoints:\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." +msgstr "" +"-Kresnice:\n" +"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" +"#Če aktivirate kresnico in tako dolgo kolikor časa boste imeli kovance, boste ponovno začeli stopnjo pod njo če boste umrli." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66 +msgid "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" +"#\n" +"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." +msgstr "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#Pot pred vami je zaprta. Morali boste teči, da boste lahko preskočili te bloke.\n" +"#\n" +"#Uporabite vaÅ¡o tipko za tek (nastavite si jo lahko v meniju) da pridobite na hitrosti." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Potovanje se prične" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobglova cesta" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "NekakÅ¡na majhna kopalna kad" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Zmrznjena polja" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Oh ne! Å e več snežnih kep!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Ledeni kamen" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Grumbeljev občutek za sneg" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Osvežujoča noč" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Med zvezde" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Nad arktičnim nebom" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Vhod v Votlino" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Pod ledom" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Živeti v Hladilniku" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'...ali sem samo jaz?'" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Led v luknji" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Spomenik Miyamoto" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Konec Tunela" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "Pot v Oblakih" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Skrivnostna HiÅ¡a ledu" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "Pobeg" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Majav most" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Arktične razvaline" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Nolokov grad" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +#, fuzzy +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Nič več G. Ledkov" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonus stopnja" #: data/levels/world1/extro.txt:6 msgid "" @@ -98,111 +278,15 @@ msgstr "" "#Odločil se je da se ne bo predal\n" "#Penny je računala nanj." -#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 -msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "'...ali sem samo jaz?'" - -#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 -msgid "Under the Ice" -msgstr "Pod ledom" - -#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 -msgid "The Escape" -msgstr "Pobeg" - -#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 -msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Led v luknji" - -#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 -msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Oh ne! Å e več snežnih kep!" - -#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +#: data/levels/world1/info:2 #, fuzzy -msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Nič več G. Ledkov" - -#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6 -msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Nad arktičnim nebom" - -#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 -msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Konec Tunela" - -#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "Potovanje se prične" - -#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Tobglova cesta" +msgid "Icyisland levels" +msgstr "Ledeni otok" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Piknik s Penny" -#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 -msgid "Arctic Ruins" -msgstr "Arktične razvaline" - -#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 -msgid "Night Chill" -msgstr "Osvežujoča noč" - -#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 -msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "Pot v Oblakih" - -#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -msgid "23rd Airborne" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Bonus stopnja" - -#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 -msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "Skrivnostna HiÅ¡a ledu" - -#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Ledeni kamen" - -#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "Zmrznjena polja" - -#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 -msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Majav most" - -#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 -msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Vhod v Votlino" - -#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 -msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Živeti v Hladilniku" - -#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 -msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "Nolokov grad" - -#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "NekakÅ¡na majhna kopalna kad" - -#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Grumbeljev občutek za sneg" - -#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Via Nostalgica" - #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" "-Penny gets captured!\n" @@ -249,90 +333,11 @@ msgstr "" "#daljavi. Odločen da bo reÅ¡il svojo\n" "#ljubljeno Penny, začne svojo potovanje." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 -msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "DobrodoÅ¡li na Antarktiki" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:97 +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 #, fuzzy -msgid "" -"-Information blocks:\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Information blocks often contain useful tips.\n" -"#\n" -"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -"#\n" -"#Most blocks are activated this way." -msgstr "" -"-Informacijski kvadri:\n" -"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Informacijski kvadri pogosto vsebujejo uporabne namige.\n" -"#\n" -"#Kot ste že ugotovili, jih lahko aktivirate tako, da jih zadenete od spodaj.\n" -"#\n" -"#Večina kvadrov se aktivira na takÅ¡en način." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:108 -msgid "" -"-Items:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow larger.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -msgstr "" -"-Items:\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#Jajce povzroči, da Tux zraste.\n" -"#\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#Ognjena roža da Tuxu zmožnost, da lahko strelja ognjene krogle.\n" -"#\n" -"!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#Zbirati bi morali toliko kovancev kolikor je mogoče. 25 kovancev porabite za ponoven začetek stopnje pri kresnici.\n" -"#\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Pingvin da Tuxu 100 kovancev.\n" -"#\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus kvadri lahko vsebujejo ne samo kovance, jajca in ognjene rože ampak tudi posebne stvari, ki vam lahko pomagajo na vaÅ¡em pohodu." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:127 -msgid "" -"-Fireflies:\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart under it if you die." -msgstr "" -"-Kresnice:\n" -"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Če aktivirate kresnico in tako dolgo kolikor časa boste imeli kovance, boste ponovno začeli stopnjo pod njo če boste umrli." - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:134 -msgid "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -"#\n" -"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -msgstr "" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Pot pred vami je zaprta. Morali boste teči, da boste lahko preskočili te bloke.\n" -"#\n" -"#Uporabite vaÅ¡o tipko za tek (nastavite si jo lahko v meniju) da pridobite na hitrosti." - -#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 -msgid "Into the Stars" -msgstr "Med zvezde" - -#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 -msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Spomenik Miyamoto" +msgid "Icyisland" +msgstr "Ledeni otok" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "NaÅ¡li ste skrivno območje!" diff --git a/data/levels/world1/sv.po b/data/levels/world1/sv.po index fa8f6769e..0fc02a4f8 100644 --- a/data/levels/world1/sv.po +++ b/data/levels/world1/sv.po @@ -8,10 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-20 16:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:31+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,185 +19,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 -msgid "Icyisland" -msgstr "Isön" - -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du har hittat en hemlig plats!" - -#: data/levels/world1/extro.txt:6 -msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." -msgstr "" - -#: data/levels/world1/info:2 -#, fuzzy -msgid "Icyisland levels" -msgstr "Isön" - -#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 -msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "'...eller är det bara jag?'" - -#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 -msgid "Under the Ice" -msgstr "Under isen" - -#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 -msgid "The Escape" -msgstr "Rymningen" - -#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 -msgid "Ice in the Hole" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 -msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Åh nej! Fler snöbollar!" - -#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 -msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 -msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Över de arktiska skyarna" - -#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 -msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Slutet pÃ¥ tunneln" - -#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "Resan börjar" - -#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Tobgles väg" - -#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 -msgid "Arctic Ruins" -msgstr "Arktiska ruiner" - -#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 -msgid "Night Chill" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 -msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "En väg genom molnen" - -#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -msgid "23rd Airborne" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "BonusnivÃ¥" - -#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 -msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "Ett mystiskt hus av is" - -#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Iskallt" - -#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 -msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Den trasiga bron" - -#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 -msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "IngÃ¥ngen till grottan" - -#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 -msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Livet i en frys" - -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Utflykt med Penny" - -#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 -msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "Nolok's slott" - -#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "" - -#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Via Nostalgica" - -#: data/levels/world1/intro.txt:5 -msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." -msgstr "" - #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Välkommen till Antarktis" @@ -210,8 +30,7 @@ msgid "" "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" "#Information blocks often contain useful tips.\n" "#\n" -"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from " -"the bottom.\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" "#\n" "#Most blocks are activated this way." msgstr "" @@ -234,15 +53,13 @@ msgid "" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" "#\n" "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to " -"restart a level at a firefly.\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" "#\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" "#\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also " -"special items to help you in your quest." +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." msgstr "" "-Objekt:\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" @@ -252,48 +69,221 @@ msgstr "" "#Eldsblomman ger Tux möjlighet att skjuta klot av eld.\n" "#\n" "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#Du ska samla sÃ¥ mÃ¥nga mynt som möjligt. Det kostar dig 25 mynt att starta " -"om en nivÃ¥ vid en firefly.\n" +"#Du ska samla sÃ¥ mÃ¥nga mynt som möjligt. Det kostar dig 25 mynt att starta om en nivÃ¥ vid en firefly.\n" "#\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#Pingvinen get Tux 100 mynt.\n" "#\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonusblock kan innehÃ¥lla inte bara mynt, ägg och eldsblommor men ocksÃ¥ " -"speciella objekt för att hjälpa dig i ditt uppdrag." +"#Bonusblock kan innehÃ¥lla inte bara mynt, ägg och eldsblommor men ocksÃ¥ speciella objekt för att hjälpa dig i ditt uppdrag." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59 #, fuzzy msgid "" "-Checkpoints:\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will " -"spawn beneath it if you die." +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." msgstr "" "-Fireflies:\n" "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Aktivera en firefly och sÃ¥ länge som du har mynt kvar kommer du att starta " -"om under den ifall du dör." +"#Aktivera en firefly och sÃ¥ länge som du har mynt kvar kommer du att starta om under den ifall du dör." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66 #, fuzzy msgid "" "!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over " -"the blocks.\n" +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" "#\n" "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." msgstr "" "!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Vägen framför dig är blockerad. Du mÃ¥ste springa innan du kan hoppa över " -"blocken\n" +"#Vägen framför dig är blockerad. Du mÃ¥ste springa innan du kan hoppa över blocken\n" "#\n" "#Använd Spring-tangenten (konfigureras i menyn) för att fÃ¥ upp farten." +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Resan börjar" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobgles väg" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Åh nej! Fler snöbollar!" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Iskallt" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "" + #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" msgstr "" +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Över de arktiska skyarna" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "IngÃ¥ngen till grottan" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Under isen" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Livet i en frys" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'...eller är det bara jag?'" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "" + #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 msgid "Miyamoto Monument" msgstr "Miyamoto monumentet" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Slutet pÃ¥ tunneln" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "En väg genom molnen" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Ett mystiskt hus av is" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "Rymningen" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Den trasiga bron" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Arktiska ruiner" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Nolok's slott" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "BonusnivÃ¥" + +#: data/levels/world1/extro.txt:6 +msgid "" +"-Entering Nolok's Throne Room!\n" +"\n" +"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" +"#frantically searching for his beloved.\n" +"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" +"#there, but instead, another note.\n" +"\n" +"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" +"#reading this, you have removed my\n" +"#control over this icy fortress. But as\n" +"#you can see, your beloved Penny is not\n" +"#here. What you did not realize is that\n" +"#this is just one of my many fortresses,\n" +"#spread far across the lands!\n" +"\n" +"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" +"#but futile nonetheless. With every\n" +"#fortress you conquer of mine, I will\n" +"#escape to another, and take Penny with\n" +"#me. Do not be silly... it is best that\n" +"#you give up now.\"\n" +"\n" +"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" +"#felt something beneath his foot... an\n" +"#envelope, addressed to him! Inside was\n" +"#a roughly sketched map with fortresses\n" +"#drawn in various lands. On the corner\n" +"#of the map was Penny's signature, a\n" +"#drawing of the ice flower.\n" +"\n" +"#Tux ran out of the fortress, map in\n" +"#hand. No, he decided, he would not give\n" +"#up. Penny was counting on him." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/info:2 +#, fuzzy +msgid "Icyisland levels" +msgstr "Isön" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Utflykt med Penny" + +#: data/levels/world1/intro.txt:5 +msgid "" +"-Penny gets captured!\n" +"\n" +"#Tux and Penny were out having a nice\n" +"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" +"#Suddenly, a creature jumped from\n" +"#behind an ice bush, there was a flash,\n" +"#and Tux fell asleep!\n" +"\n" +"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" +"#is missing. Where she lay before now\n" +"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" +"#says the letter. \"I have captured\n" +"#your beautiful Penny and have taken her\n" +"#to my fortress. The path to my fortress\n" +"#is littered with my minions. Give up on\n" +"#the thought of trying to reclaim her,\n" +"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" +"\n" +"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" +"#the distance. Determined to save his\n" +"#beloved Penny, he begins his journey." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Isön" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du har hittat en hemlig plats!" diff --git a/data/levels/world2/cs.po b/data/levels/world2/cs.po index 1a3370c24..a950327fe 100644 --- a/data/levels/world2/cs.po +++ b/data/levels/world2/cs.po @@ -1,7 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n" "Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: Czech\n" @@ -11,35 +12,170 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "Drolící se pěšina" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "Tux stavitel" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" +"-Přenosné kameny:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "Stromová pevnost" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "Pružiny" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "Stromová pevnost" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "Prohnilá sluj" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "Krátká návÅ¡těva El Castilla" + #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" msgstr "Vítej v lese" -#: data/levels/world2/leaves.stl:3 -msgid "Walking Leaves" -msgstr "Chodící listí" +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "Protiproud" -#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 -msgid "Light and Magic" -msgstr "Světlo a kouzla" +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" -#: data/levels/world2/trees.stl:3 -msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Tučňáci nerostou na stromech" +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" -#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 -msgid "Forest World" -msgstr "Lesní země" +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "Větrem" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "Dan Morial" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "Obchůzka" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "Najdi větší rybu!" +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Lesní země" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Lesní země" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "Chodící listí" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Dolů králičí norou" -#: data/levels/world2/level2.stl:219 +#: data/levels/world2/level2.stl:47 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" @@ -53,18 +189,10 @@ msgstr "" "#cesta, která vede dál,\n" "#je touto dírou dolů..." -#: data/levels/world2/level2.stl:228 +#: data/levels/world2/level2.stl:56 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Ztratil ses?" -#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 -msgid "Crumbling Path" -msgstr "Drolící se pěšina" - -#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 -msgid "Countercurrent" -msgstr "Protiproud" - #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" msgstr "Do podzemí!" @@ -73,61 +201,38 @@ msgstr "Do podzemí!" msgid "Green Hills" msgstr "Zelené pláně" -#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 -msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" - -#: data/levels/world2/updown.stl:3 -msgid "Up and Down" -msgstr "Nahoru a dolů" - -#: data/levels/world2/village.stl:3 -msgid "A Village in the Forrest" -msgstr "Ves v lese" - -#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 -msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Pružiny" - -#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 -msgid "Tree Fortress" -msgstr "Stromová pevnost" - -#: data/levels/world2/builder.stl:3 -msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux stavitel" - -#: data/levels/world2/builder.stl:201 -msgid "" -"-Portable Rocks:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" msgstr "" -"-Přenosné kameny:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" - -#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 -msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Prohnilá sluj" -#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 -msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Krátká návÅ¡těva El Castilla" +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "Světlo a kouzla" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" msgstr "Pomsta sov" -#: data/levels/world2/detour.stl:3 -msgid "Detour" -msgstr "Obchůzka" +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" -#: data/levels/world2/christophA.stl:3 -msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Větrem" +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "Tučňáci nerostou na stromech" +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:821 +msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "Nahoru a dolů" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forrest" +msgstr "Ves v lese" diff --git a/data/levels/world2/da.po b/data/levels/world2/da.po index 06e332f4d..55903568a 100644 --- a/data/levels/world2/da.po +++ b/data/levels/world2/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:34+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" @@ -19,35 +19,164 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "En Forældet Grotte" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "" + #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" msgstr "" -#: data/levels/world2/leaves.stl:3 -msgid "Walking Leaves" +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" msgstr "" -#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 -msgid "Light and Magic" +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" msgstr "" -#: data/levels/world2/trees.stl:3 -msgid "Penguins don't grow on Trees" +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" msgstr "" -#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 -msgid "Forest World" -msgstr "Skov Verdenen" +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "" +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Skov Verdenen" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Skov Verdenen" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Ned i Kaninhullet" -#: data/levels/world2/level2.stl:219 +#: data/levels/world2/level2.stl:47 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" @@ -61,18 +190,10 @@ msgstr "" "#går gennem det mørke\n" "#hul i jorden..." -#: data/levels/world2/level2.stl:228 +#: data/levels/world2/level2.stl:56 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Faret vild?" -#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 -msgid "Crumbling Path" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 -msgid "Countercurrent" -msgstr "" - #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" msgstr "Går Undergrund" @@ -81,56 +202,38 @@ msgstr "G msgid "Green Hills" msgstr "Grønne Bakker" -#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 -msgid "Dan Morial" +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" msgstr "" -#: data/levels/world2/updown.stl:3 -msgid "Up and Down" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/village.stl:3 -msgid "A Village in the Forrest" +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" msgstr "" -#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 -msgid "Bouncy Coils" +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" msgstr "" -#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 -msgid "Tree Fortress" +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" msgstr "" -#: data/levels/world2/builder.stl:3 -msgid "Tux the Builder" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/builder.stl:201 -msgid "" -"-Portable Rocks:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" msgstr "" -#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 -msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "En Forældet Grotte" - -#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 -msgid "Short Visit to El Castillo" +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" msgstr "" -#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 -msgid "Owls' Revenge" +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:821 +msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." msgstr "" -#: data/levels/world2/detour.stl:3 -msgid "Detour" +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" msgstr "" -#: data/levels/world2/christophA.stl:3 -msgid "Three sheets to the wind" +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forrest" msgstr "" - diff --git a/data/levels/world2/de.po b/data/levels/world2/de.po index 2c52f718b..b1d48c002 100644 --- a/data/levels/world2/de.po +++ b/data/levels/world2/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: World 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: German \n" @@ -16,36 +16,170 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: ../../../\n" "X-Poedit-SearchPath-0: data/levels/world1\n" +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "Instabil" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "Tux der Baumeister" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" +"-Tragbare Felsen:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "Die Holzfestung" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "Gut gefedert" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "Die Holzfestung" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "Eine dunkle Höhle" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "Ein Abstecher nach El Castillo" + #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" msgstr "Willkommen im Wald" -#: data/levels/world2/leaves.stl:3 -msgid "Walking Leaves" -msgstr "Wandelnde Blätter" +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "Gegenstrom" -#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 -#, fuzzy -msgid "Light and Magic" -msgstr "Light and Magic" +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" -#: data/levels/world2/trees.stl:3 -msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pinguine wachsen nicht auf Bäumen" +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" -#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 -msgid "Forest World" -msgstr "Waldwelt" +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "Durch den Wind" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "Dan Morial" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "Ein Umweg" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "Ein guter Fang" +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Waldwelt" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Waldwelt" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "Wandelnde Blätter" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Tux im Wunderland" -#: data/levels/world2/level2.stl:219 +#: data/levels/world2/level2.stl:47 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" @@ -56,18 +190,10 @@ msgstr "" "-Oh nein!\n" "#Der Weg ist versperrt! Es scheint nur durch dieses dunkle Loch im Boden weiter zu gehen..." -#: data/levels/world2/level2.stl:228 +#: data/levels/world2/level2.stl:56 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Verlaufen?" -#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 -msgid "Crumbling Path" -msgstr "Instabil" - -#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 -msgid "Countercurrent" -msgstr "Gegenstrom" - #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" msgstr "Abwärts" @@ -76,61 +202,39 @@ msgstr "Abw msgid "Green Hills" msgstr "Grüne Hügel" -#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 -msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" - -#: data/levels/world2/updown.stl:3 -msgid "Up and Down" -msgstr "Auf und nieder" - -#: data/levels/world2/village.stl:3 -msgid "A Village in the Forrest" -msgstr "Ein Dorf im Wald" - -#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 -msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Gut gefedert" - -#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 -msgid "Tree Fortress" -msgstr "Die Holzfestung" - -#: data/levels/world2/builder.stl:3 -msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux der Baumeister" - -#: data/levels/world2/builder.stl:201 -msgid "" -"-Portable Rocks:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" msgstr "" -"-Tragbare Felsen:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" - -#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 -msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Eine dunkle Höhle" -#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 -msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Ein Abstecher nach El Castillo" +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Light and Magic" +msgstr "Light and Magic" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" msgstr "Die Rückkehr der Eulen" -#: data/levels/world2/detour.stl:3 -msgid "Detour" -msgstr "Ein Umweg" +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" -#: data/levels/world2/christophA.stl:3 -msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Durch den Wind" +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "Pinguine wachsen nicht auf Bäumen" +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:821 +msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "Auf und nieder" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forrest" +msgstr "Ein Dorf im Wald" diff --git a/data/levels/world2/es.po b/data/levels/world2/es.po index bcbadd7b9..1f3e8dbbd 100755 --- a/data/levels/world2/es.po +++ b/data/levels/world2/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 19:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -16,35 +16,169 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "Camino inestable" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "Tux el constructor" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" +"-Rocas transportables:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "Bobinas saltarinas" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "Cueva agujereada" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "Corta visita al Castillo" + #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" msgstr "Bienvenido al bosque" -#: data/levels/world2/leaves.stl:3 -msgid "Walking Leaves" -msgstr "Hojas errantes" +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "Contracorriente" -#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 -msgid "Light and Magic" -msgstr "Luz y Magia" +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" -#: data/levels/world2/trees.stl:3 -msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Los pinguinos no crecen en los arboles" +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" -#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 -msgid "Forest World" -msgstr "Mundo forestal" +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "Tres hojas al viento" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "¡Encuentra el pez más grande!" +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Mundo forestal" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Mundo forestal" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "Hojas errantes" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Bajo el agujero del conejo" -#: data/levels/world2/level2.stl:219 +#: data/levels/world2/level2.stl:47 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" @@ -58,18 +192,10 @@ msgstr "" "#es a través de ese oscuro\n" "#agujero en la tierra..." -#: data/levels/world2/level2.stl:228 +#: data/levels/world2/level2.stl:56 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Te has perdido?" -#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 -msgid "Crumbling Path" -msgstr "Camino inestable" - -#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 -msgid "Countercurrent" -msgstr "Contracorriente" - #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" msgstr "Bajo Tierra" @@ -78,61 +204,38 @@ msgstr "Bajo Tierra" msgid "Green Hills" msgstr "Verdes colinas" -#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 -msgid "Dan Morial" +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" msgstr "" -#: data/levels/world2/updown.stl:3 -msgid "Up and Down" -msgstr "Arriba y abajo" - -#: data/levels/world2/village.stl:3 -msgid "A Village in the Forrest" -msgstr "Una aldea en el bosque" +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "Luz y Magia" -#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 -msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Bobinas saltarinas" +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "La venganza del buho" -#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 -msgid "Tree Fortress" +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" msgstr "" -#: data/levels/world2/builder.stl:3 -msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux el constructor" +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "Los pinguinos no crecen en los arboles" -#: data/levels/world2/builder.stl:201 -msgid "" -"-Portable Rocks:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" msgstr "" -"-Rocas transportables:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" - -#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 -msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Cueva agujereada" - -#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 -msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Corta visita al Castillo" - -#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 -msgid "Owls' Revenge" -msgstr "La venganza del buho" -#: data/levels/world2/detour.stl:3 -msgid "Detour" +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:821 +msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." msgstr "" -#: data/levels/world2/christophA.stl:3 -msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Tres hojas al viento" +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "Arriba y abajo" +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forrest" +msgstr "Una aldea en el bosque" diff --git a/data/levels/world2/hu.po b/data/levels/world2/hu.po index 2541d1385..e6dc93227 100644 --- a/data/levels/world2/hu.po +++ b/data/levels/world2/hu.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuy world2 hungarian translation\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 20:17+0100\n" "Last-Translator: Kővágó Zoltán \n" "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" @@ -18,65 +19,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../\n" -#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 -#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 -msgid "NOLOK" -msgstr "NOLOK - A Leszámolás" - -#: data/levels/world2/info:2 -#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 -msgid "Forest World" -msgstr "Erdei Világ" - -#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:4 -msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "Sötét Erdei Vár - A Gonosz Kamra" - -#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 -msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "Sötét Erdei Vár - Nolok Szemei" - -#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 -msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "Sötét Erdei Vár - A Fekete Torony" - -#: data/levels/world2/detour.stl:3 -msgid "Detour" -msgstr "Kerülő Út" - -#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 -msgid "Under Construction" -msgstr "Fejlesztés alatt" - -#: data/levels/world2/underconstruction.stl:830 -msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." -msgstr "#Csak teszt céljából. A végső játék előtt az ajtót és a szektort el kell távolítani." - -#: data/levels/world2/updown.stl:3 -msgid "Up and Down" -msgstr "Föl És Le" - -#: data/levels/world2/village.stl:3 -msgid "A Village in the Forrest" -msgstr "Egy Település Az Erdőben" - -#: data/levels/world2/shocking.stl:3 -msgid "Shocking" -msgstr "Sokkot Kapsz" - #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" msgstr "Omladozó Út" -#: data/levels/world2/fish.stl:3 -msgid "Find the Bigger Fish!" -msgstr "Keresd A Nagyobb Halat!" +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "Utazás Az Egekben" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" msgstr "Tux, Az Építő" -#: data/levels/world2/builder.stl:201 +#: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" "-Portable Rocks:\n" "\n" @@ -90,9 +45,14 @@ msgstr "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" -#: data/levels/world2/leaves.stl:3 -msgid "Walking Leaves" -msgstr "Sétáló Levelek" +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "Jéghegy Erőd" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "NOLOK - A Leszámolás" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" @@ -130,10 +90,6 @@ msgstr "Két Kis Torony" msgid "Three sheets to the wind" msgstr "3 Lap A Szélnek" -#: data/levels/world2/trees.stl:3 -msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pingvinek Nem Nőnek A Fákon" - #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" msgstr "Mélyen A Mélységben Valami Mélyet Lelsz" @@ -146,15 +102,72 @@ msgstr "Csatorna Labirintus" msgid "Room of Stars" msgstr "Csillagok Szobája" -#: data/levels/world2/castle.stl:3 -msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "Jéghegy Erőd" +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Dan Morial" +msgstr "Dan Morial" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "Kerülő Út" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "Sötét Erdei Vár - A Gonosz Kamra" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "Sötét Erdei Vár - Nolok Szemei" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "Sötét Erdei Vár - A Fekete Torony" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "Keresd A Nagyobb Halat!" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Erdei Pálya 1" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "Névtelen" + +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Erdei Világ" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "1. Kulcs - Víz" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "2. Kulcs - Föld" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "3. Kulcs - Fa" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "4. Kulcs - Tűz" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "5. Kulcs - Levegő" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "Sétáló Levelek" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" msgstr "Gyökerek, Fa Gyökerek" -#: data/levels/world2/level1.stl:164 +#: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" "-Hint:\n" "#If there seems to be\n" @@ -170,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Lefelé A Nyuszilyikban" -#: data/levels/world2/level2.stl:247 +#: data/levels/world2/level2.stl:47 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" @@ -181,7 +194,7 @@ msgstr "" "-Jaj ne!\n" "#Az út le van zárva! Úgy néz ki, hogy csak a föld alatti, sötét úton keresztül lehet átmenni..." -#: data/levels/world2/level2.stl:256 +#: data/levels/world2/level2.stl:56 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Eltévedtél?" @@ -197,39 +210,6 @@ msgstr "Zöld Dombok" msgid "No Name" msgstr "Nincs Neve" -#: data/levels/world2/airkey.stl:3 -msgid "Treasure in the skies" -msgstr "Utazás Az Egekben" - -#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 -#, fuzzy -msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" - -#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:4 -msgid "Forest Level 1" -msgstr "Erdei Pálya 1" - -#: data/levels/world2/key1.stl:3 -msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "1. Kulcs - Víz" - -#: data/levels/world2/key2.stl:3 -msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "2. Kulcs - Föld" - -#: data/levels/world2/key3.stl:3 -msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "3. Kulcs - Fa" - -#: data/levels/world2/key4.stl:3 -msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "4. Kulcs - Tűz" - -#: data/levels/world2/key5.stl:3 -msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "5. Kulcs - Levegő" - #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" msgstr "Fény És Mágia" @@ -238,7 +218,26 @@ msgstr "Fény És Mágia" msgid "Owls' Revenge" msgstr "Baglyok Visszavágója" -#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 -msgid "Unnamed" -msgstr "Névtelen" +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "Sokkot Kapsz" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "Pingvinek Nem Nőnek A Fákon" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "Fejlesztés alatt" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:821 +msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." +msgstr "#Csak teszt céljából. A végső játék előtt az ajtót és a szektort el kell távolítani." +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "Föl És Le" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forrest" +msgstr "Egy Település Az Erdőben" diff --git a/data/levels/world2/messages.pot b/data/levels/world2/messages.pot index 5cc7510e4..9e40cb5d5 100644 --- a/data/levels/world2/messages.pot +++ b/data/levels/world2/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-22 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,58 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 -#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 -msgid "NOLOK" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 -msgid "Forest World" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 -msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 -msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 -msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/detour.stl:3 -msgid "Detour" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 -msgid "Under Construction" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/underconstruction.stl:821 -msgid "" -"#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." -msgstr "" - -#: data/levels/world2/updown.stl:3 -msgid "Up and Down" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/village.stl:3 -msgid "A Village in the Forrest" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/shocking.stl:3 -msgid "Shocking" -msgstr "" - #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" msgstr "" -#: data/levels/world2/fish.stl:3 -msgid "Find the Bigger Fish!" +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 @@ -83,8 +37,13 @@ msgid "" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" -#: data/levels/world2/leaves.stl:3 -msgid "Walking Leaves" +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 @@ -123,10 +82,6 @@ msgstr "" msgid "Three sheets to the wind" msgstr "" -#: data/levels/world2/trees.stl:3 -msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "" - #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" msgstr "" @@ -139,8 +94,64 @@ msgstr "" msgid "Room of Stars" msgstr "" -#: data/levels/world2/castle.stl:3 -msgid "Iceberg Fortress" +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" msgstr "" #: data/levels/world2/level1.stl:3 @@ -186,46 +197,35 @@ msgstr "" msgid "No Name" msgstr "" -#: data/levels/world2/airkey.stl:3 -msgid "Treasure in the skies" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 -msgid "Dan Morial" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 -msgid "Forest Level 1" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/key1.stl:3 -msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" msgstr "" -#: data/levels/world2/key2.stl:3 -msgid "key 2 earth - to be placed underground" +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" msgstr "" -#: data/levels/world2/key3.stl:3 -msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" msgstr "" -#: data/levels/world2/key4.stl:3 -msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" msgstr "" -#: data/levels/world2/key5.stl:3 -msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" msgstr "" -#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 -msgid "Light and Magic" +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:821 +msgid "" +"#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." msgstr "" -#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 -msgid "Owls' Revenge" +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" msgstr "" -#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 -msgid "Unnamed" +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forrest" msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/pt_BR.po b/data/levels/world2/pt_BR.po index 6f1da762b..0842f62ee 100644 --- a/data/levels/world2/pt_BR.po +++ b/data/levels/world2/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-27 17:04-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n" "Last-Translator: Herval Ribeiro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -19,35 +19,170 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "Caminho Destruído" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "Tux o Construtor" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" +"-Rochas Móveis:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "Fortaleza Árvore" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "Bobinas Saltitantes" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "Fortaleza Árvore" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "A Caverna Fedorenta" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "Breve Visita a El Castillo" + #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" msgstr "Bem-vindo à Floresta" -#: data/levels/world2/leaves.stl:3 -msgid "Walking Leaves" -msgstr "Folhas Andando" +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "Contracorrente" -#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 -msgid "Light and Magic" -msgstr "Luz e Mágica" +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "" -#: data/levels/world2/trees.stl:3 -msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pingüins não crescem em Árvores" +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "" -#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 -msgid "Forest World" -msgstr "Mundo da Floresta" +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "Três folhas ao vento" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "Dan Morial" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "Retorno" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "Encontre o Maior Peixe!" +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Mundo da Floresta" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Mundo da Floresta" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "Folhas Andando" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Desça pelo Buraco do Coelho" -#: data/levels/world2/level2.stl:219 +#: data/levels/world2/level2.stl:47 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" @@ -63,18 +198,10 @@ msgstr "" "#do buraco escuro\n" "#no chão..." -#: data/levels/world2/level2.stl:228 +#: data/levels/world2/level2.stl:56 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Está perdido?" -#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 -msgid "Crumbling Path" -msgstr "Caminho Destruído" - -#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 -msgid "Countercurrent" -msgstr "Contracorrente" - #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" msgstr "Indo ao Subterrâneo" @@ -83,61 +210,38 @@ msgstr "Indo ao Subterrâneo" msgid "Green Hills" msgstr "Colina Verde" -#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 -msgid "Dan Morial" -msgstr "Dan Morial" - -#: data/levels/world2/updown.stl:3 -msgid "Up and Down" -msgstr "Subir e Descer" - -#: data/levels/world2/village.stl:3 -msgid "A Village in the Forrest" -msgstr "O Vilarejo na Floresta" - -#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 -msgid "Bouncy Coils" -msgstr "Bobinas Saltitantes" - -#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 -msgid "Tree Fortress" -msgstr "Fortaleza Árvore" - -#: data/levels/world2/builder.stl:3 -msgid "Tux the Builder" -msgstr "Tux o Construtor" - -#: data/levels/world2/builder.stl:201 -msgid "" -"-Portable Rocks:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" msgstr "" -"-Rochas Móveis:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" - -#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 -msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "A Caverna Fedorenta" -#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 -msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Breve Visita a El Castillo" +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "Luz e Mágica" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" msgstr "Vingança das Corujas" -#: data/levels/world2/detour.stl:3 -msgid "Detour" -msgstr "Retorno" +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "" -#: data/levels/world2/christophA.stl:3 -msgid "Three sheets to the wind" -msgstr "Três folhas ao vento" +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "Pingüins não crescem em Árvores" +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:821 +msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." +msgstr "" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "Subir e Descer" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forrest" +msgstr "O Vilarejo na Floresta" diff --git a/data/levels/world2/sl.po b/data/levels/world2/sl.po index 25cea0800..14595e817 100644 --- a/data/levels/world2/sl.po +++ b/data/levels/world2/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" @@ -19,35 +19,165 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "Kraljestvo dreves" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "Kraljestvo dreves" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "Plesniva votlina" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "Kratek obisk El Castilla" + #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" msgstr "DObrodoÅ¡li v gozdu" -#: data/levels/world2/leaves.stl:3 -msgid "Walking Leaves" +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" msgstr "" -#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 -msgid "Light and Magic" +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" msgstr "" -#: data/levels/world2/trees.stl:3 -msgid "Penguins don't grow on Trees" +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" msgstr "" -#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 -msgid "Forest World" -msgstr "Gozdni svet" +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "Poiščite večje ribe" +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Gozdni svet" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Gozdni svet" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" + #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Dol po zajčji luknji" -#: data/levels/world2/level2.stl:219 +#: data/levels/world2/level2.stl:47 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" @@ -56,18 +186,10 @@ msgid "" "#hole in the ground..." msgstr "" -#: data/levels/world2/level2.stl:228 +#: data/levels/world2/level2.stl:56 msgid "-Are you lost?" msgstr "" -#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 -msgid "Crumbling Path" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 -msgid "Countercurrent" -msgstr "" - #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" msgstr "Gremo v podzemlje" @@ -76,56 +198,38 @@ msgstr "Gremo v podzemlje" msgid "Green Hills" msgstr "Zeleni griči" -#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 -msgid "Dan Morial" +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" msgstr "" -#: data/levels/world2/updown.stl:3 -msgid "Up and Down" +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" msgstr "" -#: data/levels/world2/village.stl:3 -msgid "A Village in the Forrest" -msgstr "" +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "Sovino maščevanje" -#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 -msgid "Bouncy Coils" +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" msgstr "" -#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 -msgid "Tree Fortress" -msgstr "Kraljestvo dreves" - -#: data/levels/world2/builder.stl:3 -msgid "Tux the Builder" +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" msgstr "" -#: data/levels/world2/builder.stl:201 -msgid "" -"-Portable Rocks:\n" -"\n" -"!images/help/rockhowto1.png\n" -"!images/help/rockhowto2.png\n" -"!images/help/rockhowto3.png\n" +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" msgstr "" -#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 -msgid "A Mouldy Grotto" -msgstr "Plesniva votlina" - -#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 -msgid "Short Visit to El Castillo" -msgstr "Kratek obisk El Castilla" - -#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 -msgid "Owls' Revenge" -msgstr "Sovino maščevanje" - -#: data/levels/world2/detour.stl:3 -msgid "Detour" +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:821 +msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." msgstr "" -#: data/levels/world2/christophA.stl:3 -msgid "Three sheets to the wind" +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" msgstr "" +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forrest" +msgstr "" diff --git a/data/levels/world2/sv.po b/data/levels/world2/sv.po index b92b27143..255aa72b1 100644 --- a/data/levels/world2/sv.po +++ b/data/levels/world2/sv.po @@ -7,10 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-22 11:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,59 +17,12 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" -#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 -#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 -msgid "NOLOK" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 -#, fuzzy -msgid "Forest World" -msgstr "Skogsvärld" - -#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 -msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 -msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 -msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/detour.stl:3 -msgid "Detour" -msgstr "Omväg" - -#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 -msgid "Under Construction" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/underconstruction.stl:821 -msgid "" -"#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." -msgstr "" - -#: data/levels/world2/updown.stl:3 -msgid "Up and Down" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/village.stl:3 -msgid "A Village in the Forrest" -msgstr "En by i skogen" - -#: data/levels/world2/shocking.stl:3 -msgid "Shocking" -msgstr "" - #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" msgstr "" -#: data/levels/world2/fish.stl:3 -msgid "Find the Bigger Fish!" +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" msgstr "" #: data/levels/world2/builder.stl:3 @@ -91,9 +43,14 @@ msgstr "" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" -#: data/levels/world2/leaves.stl:3 -msgid "Walking Leaves" -msgstr "Vandrande löv" +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" @@ -131,10 +88,6 @@ msgstr "" msgid "Three sheets to the wind" msgstr "" -#: data/levels/world2/trees.stl:3 -msgid "Penguins don't grow on Trees" -msgstr "Pingviner växer inte pÃ¥ träd" - #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" msgstr "" @@ -147,10 +100,68 @@ msgstr "" msgid "Room of Stars" msgstr "" -#: data/levels/world2/castle.stl:3 -msgid "Iceberg Fortress" +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "Omväg" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "" +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +#, fuzzy +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Skogsvärld" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +#, fuzzy +msgid "Forest World" +msgstr "Skogsvärld" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "Vandrande löv" + #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" msgstr "" @@ -199,47 +210,34 @@ msgstr "Gröna kullar" msgid "No Name" msgstr "" -#: data/levels/world2/airkey.stl:3 -msgid "Treasure in the skies" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 -msgid "Dan Morial" -msgstr "" - -#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 -#, fuzzy -msgid "Forest Level 1" -msgstr "Skogsvärld" +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "Ljus och magi" -#: data/levels/world2/key1.stl:3 -msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" msgstr "" -#: data/levels/world2/key2.stl:3 -msgid "key 2 earth - to be placed underground" +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" msgstr "" -#: data/levels/world2/key3.stl:3 -msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "" +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "Pingviner växer inte pÃ¥ träd" -#: data/levels/world2/key4.stl:3 -msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" msgstr "" -#: data/levels/world2/key5.stl:3 -msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:821 +msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." msgstr "" -#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 -msgid "Light and Magic" -msgstr "Ljus och magi" - -#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 -msgid "Owls' Revenge" +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" msgstr "" -#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 -msgid "Unnamed" -msgstr "" +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forrest" +msgstr "En by i skogen" diff --git a/data/locale/ca.po b/data/locale/ca.po index a26812002..30fad5c69 100644 --- a/data/locale/ca.po +++ b/data/locale/ca.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux-CVS\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: supertux-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:31+0200\n" "Last-Translator: Javier Beaumont \n" "Language-Team: Spanish Team \n" @@ -18,672 +18,610 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "per " - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "El nivell es mou verticalment!" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurar les tecles" -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Les millors estadístiques del nivell" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +msgid "Up" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:670 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "PAUSA - Prem 'P' per a continuar" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Acotar-se" -#: src/gameloop.cpp:675 -msgid "Playing: " -msgstr "Jugant: " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Alt esquerre" -#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 -msgid "SCORE" -msgstr "PUNTS" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Alt dret" -#: src/gameloop.cpp:855 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "Prem ESC per a tornar" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +msgid "Jump" +msgstr "Botar" -#: src/gameloop.cpp:860 -msgid "TIME's UP" -msgstr "FORA DE TEMPS" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Opcions" -#: src/gameloop.cpp:864 -msgid "TIME" -msgstr "TEMPS" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +msgid "Peek Left" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 -msgid "COINS" -msgstr "MONEDES" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +msgid "Peek Right" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 -#: src/worldmap.cpp:1137 -msgid "LIVES" -msgstr "VIDES" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Console" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:916 -msgid "Result:" -msgstr "Resultat:" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 +msgid "Back" +msgstr "Enrera" -#: src/gameloop.cpp:919 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "PUNTS: %d" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "No" -#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "MONEDES: %d" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Up cursor" +msgstr "Amunt" -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Slot" -msgstr "Ranura" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +msgid "Down cursor" +msgstr "Avall" -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Free" -msgstr "Lliure" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +msgid "Left cursor" +msgstr "Esquerra" -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "Carrega el Subconjunt" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +msgid "Right cursor" +msgstr "Dreta" -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 -#: src/title.cpp:220 -msgid "Back" -msgstr "Enrera" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +msgid "Return" +msgstr "Entrar" -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "Nou Subconjunt del Nivell" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Space" +msgstr "Espai" -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "Nom del fitxer " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift dret" -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "Titol " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift esquerre" -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +msgid "Right Control" +msgstr "Control dret" -#: src/leveleditor.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Credits" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +msgid "Left Control" +msgstr "Control esquerre" -#: src/leveleditor.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "Menu de l'Editor de nivells" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt dret" -#: src/leveleditor.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "Torna a l'Editor de nivells" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt esquerre" -#: src/leveleditor.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Create Level Subset" -msgstr "Crea un Subconjunt del Nivell" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +msgid "Press Key" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" -msgstr "Carrega un Subconjunt del Nivell" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Configurar el Joystick" -#: src/leveleditor.cpp:89 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 #, fuzzy -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "Abandona l'Editor de nivells" +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pausa" -#: src/leveleditor.cpp:92 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Level Settings" -msgstr "Preferencies del nivell" - -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "Nom " - -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "Autor " - -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "Amplada " +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Configurar el Joystick" -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "Altura " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Boto A" -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "Esborra" +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampoli" +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "Plataforma de vol" +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Abandonar el nivell" -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "Porta" +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Coins" +msgstr "Continuar" -#: src/leveleditor.cpp:146 -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "Edita el primer pla" +#: src/game_session.cpp:260 +msgid "contributed by " +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:148 -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "Edita la interactivitat" +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Les millors estadístiques del nivell" -#: src/leveleditor.cpp:150 -msgid "Edit background tiles" -msgstr "Edita el fons" +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Si" -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "Sector seguent" +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "No" -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "Sector anterior" +#: src/main.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +msgstr "" +"Mode d'Us: %s [OPCIONS] NOM_DEL_FITXER\n" +"\n" -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "Nivell seguent" +#: src/main.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "Nivell anterior" +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tota la Pantalla" -#: src/leveleditor.cpp:158 +#: src/options_menu.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Save level" -msgstr "Desa el nivell" - -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "Prova el nivell" +msgid "Sound" +msgstr "So " -#: src/leveleditor.cpp:160 +#: src/options_menu.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Setup level" -msgstr "Configurar les tecles" +msgid "Music" +msgstr "Musica " -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743 -#: src/leveleditor.cpp:834 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "Nivell no desat. Voleu desar-lo?" +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:357 -#, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "El nivell %d no existeix. Voleu crear-lo?" +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "Editor de nivells" +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Maxim de monedes recolectades:" -#: src/leveleditor.cpp:583 -msgid "F1 for help" -msgstr "Prem F1 per ajuda" +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "Maxim de morts: %d" -#: src/leveleditor.cpp:585 -msgid "Choose a level subset" -msgstr "Elegeix el subconjunt de nivell" +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Minim de temps necessari: %d" -#: src/leveleditor.cpp:769 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "No hi ha mes sectors. Voleu crear-ne mes?" +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Maxima puntuacio: %d" -#: src/leveleditor.cpp:921 -msgid "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" +#: src/statistics.cpp:234 +msgid "You" msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:957 -msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" +#: src/statistics.cpp:235 +msgid "Best" msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "- Ajuda de l'Editor de Nivells -" +#: src/statistics.cpp:245 +msgid "Secrets" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "Premi qualsevol tecla per continuar - Pag %d/%d" +#: src/statistics.cpp:253 +msgid "Time" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 msgid "Start Game" msgstr "Comencar el joc" -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 msgid "Contrib Levels" msgstr "Nivells aportats" -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: src/misc.cpp:97 +#: src/title.cpp:278 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/misc.cpp:98 +#: src/title.cpp:279 msgid "Quit" msgstr "Sortir" -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "OpenGL " +#: src/title.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2003 L'Equip de SuperTux\n" +"Aquest joc ve sense ABSOLUTAMENT CAP GARANTIA. Aixo es programari lliure, itens permis per a redistribuir-lo baix certes condicions; mira el fitxer COPYING\n" +"per a mes detalls.\n" -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "OpenGL (no suportat)" +#: src/title.cpp:420 +msgid "Free" +msgstr "Lliure" -#: src/misc.cpp:107 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Tota la Pantalla" +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Ranura" -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " -msgstr "So " +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " -msgstr "Musica " +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 +msgid "Quit World" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "Mostrar FPS " +#~ msgid "by " +#~ msgstr "per " -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Configurar les tecles" +#~ msgid "Level Vertically Flipped!" +#~ msgstr "El nivell es mou verticalment!" -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Configurar el Joystick" +#~ msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" +#~ msgstr "PAUSA - Prem 'P' per a continuar" + +#~ msgid "Playing: " +#~ msgstr "Jugant: " + +#~ msgid "SCORE" +#~ msgstr "PUNTS" + +#~ msgid "Press ESC To Return" +#~ msgstr "Prem ESC per a tornar" + +#~ msgid "TIME's UP" +#~ msgstr "FORA DE TEMPS" + +#~ msgid "TIME" +#~ msgstr "TEMPS" + +#~ msgid "COINS" +#~ msgstr "MONEDES" + +#~ msgid "LIVES" +#~ msgstr "VIDES" + +#~ msgid "Result:" +#~ msgstr "Resultat:" + +#~ msgid "SCORE: %d" +#~ msgstr "PUNTS: %d" + +#~ msgid "COINS: %d" +#~ msgstr "MONEDES: %d" + +#~ msgid "Load Subset" +#~ msgstr "Carrega el Subconjunt" -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Configurar el teclat" +#~ msgid "New Level Subset" +#~ msgstr "Nou Subconjunt del Nivell" -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "Moure a la esquerra" +#~ msgid "Filename " +#~ msgstr "Nom del fitxer " -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "Moure a la dreta" +#~ msgid "Title " +#~ msgstr "Titol " + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descripció" -#: src/misc.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Up/Activate" -msgstr "Activar" +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Credits" -#: src/misc.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Down/Duck" -msgstr "Acotar-se" +#~ msgid "Level Editor Menu" +#~ msgstr "Menu de l'Editor de nivells" -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "Botar" +#, fuzzy +#~ msgid "Return to Level Editor" +#~ msgstr "Torna a l'Editor de nivells" -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "Poder/Correr" +#, fuzzy +#~ msgid "Create Level Subset" +#~ msgstr "Crea un Subconjunt del Nivell" -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Configurar el Joystick" +#~ msgid "Load Level Subset" +#~ msgstr "Carrega un Subconjunt del Nivell" -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "Boto A" +#, fuzzy +#~ msgid "Quit Level Editor" +#~ msgstr "Abandona l'Editor de nivells" -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "Boto B" +#, fuzzy +#~ msgid "Level Settings" +#~ msgstr "Preferencies del nivell" -#: src/misc.cpp:162 -msgid "Save Game" -msgstr "Desar el joc" +#~ msgid "Name " +#~ msgstr "Nom " -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#~ msgid "Author " +#~ msgstr "Autor " -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#~ msgid "Width " +#~ msgstr "Amplada " -#: src/misc.cpp:177 -msgid "Abort Level" -msgstr "Abandonar el nivell" +#~ msgid "Height " +#~ msgstr "Altura " -#: src/misc.cpp:184 -msgid "Quit Game" -msgstr "Sortir del joc" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Aplica" -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "Introdueixi el seu nom:" +#~ msgid "Eraser" +#~ msgstr "Esborra" -#: src/player.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Good! x%d" -msgstr "Be! x%d" +#~ msgid "Trampoline" +#~ msgstr "Trampoli" -#: src/player.cpp:1242 -#, c-format -msgid "Great! x%d" -msgstr "Molt Be! x%d" +#~ msgid "Flying Platform" +#~ msgstr "Plataforma de vol" -#: src/player.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Awesome! x%d" -msgstr "MOLT BE! x%d" +#~ msgid "Door" +#~ msgstr "Porta" -#: src/player.cpp:1246 -#, c-format -msgid "Incredible! x%d" -msgstr "Increible! x%d" +#~ msgid "Edtit foreground tiles" +#~ msgstr "Edita el primer pla" -#: src/player.cpp:1248 -#, c-format -msgid "Godlike! ;-) x%d" -msgstr "Com Deu! ;-) x%d" +#~ msgid "Edit interactive tiles" +#~ msgstr "Edita la interactivitat" -#: src/player.cpp:1250 -#, c-format -msgid "Unbelievable!! x%d" -msgstr "No pot ser cert!! x%d" +#~ msgid "Edit background tiles" +#~ msgstr "Edita el fons" -#: src/statistics.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "- Les millors estadistiques del nivell" +#~ msgid "Next sector" +#~ msgstr "Sector seguent" -#: src/statistics.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Max score:" -msgstr "Maxima puntuacio: %d" +#~ msgid "Prevous sector" +#~ msgstr "Sector anterior" -#: src/statistics.cpp:137 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Maxim de monedes recolectades:" +#~ msgid "Next level" +#~ msgstr "Nivell seguent" + +#~ msgid "Prevous level" +#~ msgstr "Nivell anterior" -#: src/statistics.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Max fragging:" -msgstr "Maxim de morts: %d" +#~ msgid "Save level" +#~ msgstr "Desa el nivell" + +#~ msgid "Test level" +#~ msgstr "Prova el nivell" -#: src/statistics.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Min time needed:" -msgstr "Minim de temps necessari: %d" +#~ msgid "Setup level" +#~ msgstr "Configurar les tecles" -#: src/statistics.cpp:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "Puntuacio maxima: %d" +#~ msgid "Level not saved. Wanna to?" +#~ msgstr "Nivell no desat. Voleu desar-lo?" -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "Maxim de monedes recolectades: %d / %d" +#~ msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" +#~ msgstr "El nivell %d no existeix. Voleu crear-lo?" -#: src/statistics.cpp:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Maxim de morts: %d" +#~ msgid "Level Editor" +#~ msgstr "Editor de nivells" -#: src/statistics.cpp:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "Minim de temps necessari: %d / %d" +#~ msgid "F1 for help" +#~ msgstr "Prem F1 per ajuda" -#: src/title.cpp:374 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2003 L'Equip de SuperTux\n" -"Aquest joc ve sense ABSOLUTAMENT CAP GARANTIA. Aixo es programari lliure, i" -"tens permis per a redistribuir-lo baix certes condicions; mira el fitxer " -"COPYING\n" -"per a mes detalls.\n" +#~ msgid "Choose a level subset" +#~ msgstr "Elegeix el subconjunt de nivell" -#: src/title.cpp:426 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "Esta segur de voler esborrar la ranura?" +#~ msgid "No more sectors exist. Create another?" +#~ msgstr "No hi ha mes sectors. Voleu crear-ne mes?" -#: src/worldmap.cpp:952 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "FI DEL JUEGO" +#, fuzzy +#~ msgid "- Level Editor's Help -" +#~ msgstr "- Ajuda de l'Editor de Nivells -" -#: src/worldmap.cpp:959 -msgid "Total Statistics" -msgstr "Estadistiques totals" +#~ msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" +#~ msgstr "Premi qualsevol tecla per continuar - Pag %d/%d" -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "" -"Mode d'Us: %s [OPCIONS] NOM_DEL_FITXER\n" -"\n" +#~ msgid "OpenGL " +#~ msgstr "OpenGL " -#: lib/app/setup.cpp:775 -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" -"Opcions grafiques:\n" -" -f, --fullscreen Funciona a pantalla completa.\n" -" -w, --window Funciona a una finestra.\n" -" --opengl En cas de que s'hagi compilat amb suport per a \n" -" OpenGL, aixo l'avtivara.\n" -" --sdl Emprar SDL com a renderitzador grafic (software)\n" -"\n" -"Opcions de so:\n" -" --disable-sound Si s'ha compilat amb suport per a so, aixo\n" -" desactivara el so per a aquesta sessio.\n" -" --disable-music Igual que l'anterior, pero aixo desactiva la musica.\n" -"\n" -"Opcions varies:\n" -" -j, --joystick NUM Empra el joystick NUM (per defecte: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Defineix com s'han de mapejar els botons i l'eix\n" -" del joystick\n" -" --leveleditor Obre l'editor de nivells en un fitxers.\n" -" --worldmap Obre el mapa del fitxer especificat.\n" -" --flip-levels «Intercanvia els nivells amunt-avall.»\n" -" -d, --datadir DIR Carrega les dades del joc desde DIR (Per defecte: " -"automatic)\n" -" --debug Activa el mode de depuracio, que es util per a " -"desenvolupadors.\n" -" --help Mostra un missatge d'ajuda amb una llista de les " -"opcions\n" -" de les comandes de linia, llicencia i controls del " -"juego.\n" -" --usage Mostra un breu missatje llistant les opcions dels " -"comandes de linea.\n" -" --version Mostra la versio de SuperTux que esteu executant.\n" -"\n" +#~ msgid "OpenGL (not supported)" +#~ msgstr "OpenGL (no suportat)" -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "" -"Us: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] NOM_DEL_FITXER\n" +#~ msgid "Show FPS " +#~ msgstr "Mostrar FPS " -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "Si" +#~ msgid "Keyboard Setup" +#~ msgstr "Configurar el teclat" -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "No" +#~ msgid "Left move" +#~ msgstr "Moure a la esquerra" -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "Amunt" +#~ msgid "Right move" +#~ msgstr "Moure a la dreta" -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "Avall" +#, fuzzy +#~ msgid "Up/Activate" +#~ msgstr "Activar" -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "Esquerra" +#~ msgid "Power/Run" +#~ msgstr "Poder/Correr" -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "Dreta" +#~ msgid "B button" +#~ msgstr "Boto B" -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "Entrar" +#~ msgid "Save Game" +#~ msgstr "Desar el joc" -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "Espai" +#~ msgid "Quit Game" +#~ msgstr "Sortir del joc" -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift dret" +#~ msgid "Enter your name:" +#~ msgstr "Introdueixi el seu nom:" -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift esquerre" +#~ msgid "Good! x%d" +#~ msgstr "Be! x%d" -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "Control dret" +#~ msgid "Great! x%d" +#~ msgstr "Molt Be! x%d" -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "Control esquerre" +#~ msgid "Awesome! x%d" +#~ msgstr "MOLT BE! x%d" -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt dret" +#~ msgid "Incredible! x%d" +#~ msgstr "Increible! x%d" -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt esquerre" +#~ msgid "Godlike! ;-) x%d" +#~ msgstr "Com Deu! ;-) x%d" + +#~ msgid "Unbelievable!! x%d" +#~ msgstr "No pot ser cert!! x%d" + +#, fuzzy +#~ msgid "- Best Level Statistics -" +#~ msgstr "- Les millors estadistiques del nivell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max score: %d" +#~ msgstr "Puntuacio maxima: %d" + +#~ msgid "Max coins collected: %d / %d" +#~ msgstr "Maxim de monedes recolectades: %d / %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Max fragging: %d / %d" +#~ msgstr "Maxim de morts: %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Min time needed: %d / %d" +#~ msgstr "Minim de temps necessari: %d / %d" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete slot" +#~ msgstr "Esta segur de voler esborrar la ranura?" + +#~ msgid "GAMEOVER" +#~ msgstr "FI DEL JUEGO" + +#~ msgid "Total Statistics" +#~ msgstr "Estadistiques totals" + +#~ msgid "" +#~ "Display Options:\n" +#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" +#~ " -w, --window Run in window mode.\n" +#~ " --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" +#~ " SuperTux to make use of it.\n" +#~ " --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" +#~ "\n" +#~ "Sound Options:\n" +#~ " --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" +#~ " disable sound for this session of the game.\n" +#~ " --disable-music Like above, but this will disable music.\n" +#~ "\n" +#~ "Misc Options:\n" +#~ " -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" +#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +#~ " Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" +#~ " --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" +#~ " --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" +#~ " --flip-levels Flip levels upside-down.\n" +#~ " -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" +#~ " --debug Enables the debug mode, which is useful for developers.\n" +#~ " --help Display a help message summarizing command-line\n" +#~ " options, license and game controls.\n" +#~ " --usage Display a brief message summarizing command-line options.\n" +#~ " --version Display the version of SuperTux you're running.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opcions grafiques:\n" +#~ " -f, --fullscreen Funciona a pantalla completa.\n" +#~ " -w, --window Funciona a una finestra.\n" +#~ " --opengl En cas de que s'hagi compilat amb suport per a \n" +#~ " OpenGL, aixo l'avtivara.\n" +#~ " --sdl Emprar SDL com a renderitzador grafic (software)\n" +#~ "\n" +#~ "Opcions de so:\n" +#~ " --disable-sound Si s'ha compilat amb suport per a so, aixo\n" +#~ " desactivara el so per a aquesta sessio.\n" +#~ " --disable-music Igual que l'anterior, pero aixo desactiva la musica.\n" +#~ "\n" +#~ "Opcions varies:\n" +#~ " -j, --joystick NUM Empra el joystick NUM (per defecte: 0)\n" +#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +#~ " Defineix com s'han de mapejar els botons i l'eix\n" +#~ " del joystick\n" +#~ " --leveleditor Obre l'editor de nivells en un fitxers.\n" +#~ " --worldmap Obre el mapa del fitxer especificat.\n" +#~ " --flip-levels «Intercanvia els nivells amunt-avall.»\n" +#~ " -d, --datadir DIR Carrega les dades del joc desde DIR (Per defecte: automatic)\n" +#~ " --debug Activa el mode de depuracio, que es util per a desenvolupadors.\n" +#~ " --help Mostra un missatge d'ajuda amb una llista de les opcions\n" +#~ " de les comandes de linia, llicencia i controls del juego.\n" +#~ " --usage Mostra un breu missatje llistant les opcions dels comandes de linea.\n" +#~ " --version Mostra la versio de SuperTux que esteu executant.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FILENAME\n" +#~ msgstr "Us: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] NOM_DEL_FITXER\n" diff --git a/data/locale/cs.po b/data/locale/cs.po index c611e525c..d8673b50d 100644 --- a/data/locale/cs.po +++ b/data/locale/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-04 12:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n" "Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" "Language-Team: Czech\n" @@ -18,6 +18,129 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Nastavit klávesnici" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +msgid "Down" +msgstr "Dolů" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +msgid "Jump" +msgstr "Skok" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +msgid "Peek Left" +msgstr "Kouknout vlevo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +msgid "Peek Right" +msgstr "Kouknout vpravo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Console" +msgstr "Konzole" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Up cursor" +msgstr "Å ipka nahoru" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +msgid "Down cursor" +msgstr "Å ipka dolů" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +msgid "Left cursor" +msgstr "Å ipka vlevo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +msgid "Right cursor" +msgstr "Å ipka vpravo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Space" +msgstr "Mezerník" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +msgid "Right Shift" +msgstr "Pravý shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +msgid "Left Shift" +msgstr "Levý shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +msgid "Right Control" +msgstr "Pravý Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +msgid "Left Control" +msgstr "Levý Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Pravý Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +msgid "Left Alt" +msgstr "Levý Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +msgid "Press Key" +msgstr "Stiskni klávesu" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Nastavit joystick" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pauza/Menu" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Nenalezen žádný joystick" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +msgid "Press Button" +msgstr "Stiskni tlačítko" + #: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -26,7 +149,7 @@ msgstr "Pauza" msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:275 +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 #: src/worldmap/worldmap.cpp:152 msgid "Options" msgstr "Nastavení" @@ -35,19 +158,27 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Abort Level" msgstr "PřeruÅ¡it úroveň" -#: src/game_session.cpp:256 src/statistics.cpp:232 +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 msgid "Coins" msgstr "Mince" -#: src/game_session.cpp:262 +#: src/game_session.cpp:260 msgid "contributed by " msgstr "Autor: " -#: src/game_session.cpp:266 src/statistics.cpp:93 +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Statistika nejlepších v úrovni" -#: src/main.cpp:207 +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/main.cpp:213 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -56,13 +187,14 @@ msgstr "" "Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n" "\n" -#: src/main.cpp:209 -#, c-format +#: src/main.cpp:215 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" " -w, --window Run in window mode\n" " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" " --disable-sfx Disable sound effects\n" " --disable-music Disable music\n" " --help Show this help message\n" @@ -111,208 +243,75 @@ msgstr "Zvuk (vypnut)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Hudba (vypnutá)" -#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Nastavit klávesnici" - -#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Nastavit joystick" - -#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: src/statistics.cpp:111 src/statistics.cpp:168 +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 #, c-format msgid "Max coins collected:" msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí:" -#: src/statistics.cpp:115 src/statistics.cpp:173 +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 #, c-format msgid "Max fragging:" msgstr "Nejvíce zneÅ¡kodněných protivníků:" -#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:181 +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 #, c-format msgid "Min time needed:" msgstr "Nejméně času:" -#: src/statistics.cpp:128 src/statistics.cpp:186 +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 #, c-format msgid "Max secrets found:" msgstr "Nejvíce nalezených skrýší" -#: src/statistics.cpp:229 +#: src/statistics.cpp:234 msgid "You" msgstr "Ty" -#: src/statistics.cpp:230 +#: src/statistics.cpp:235 msgid "Best" msgstr "Nejlepší" -#: src/statistics.cpp:240 +#: src/statistics.cpp:245 msgid "Secrets" msgstr "Skrýše" -#: src/statistics.cpp:248 +#: src/statistics.cpp:253 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273 +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 msgid "Start Game" msgstr "Spustit hru" -#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274 +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 msgid "Contrib Levels" msgstr "Přispěné úrovně" -#: src/title.cpp:276 +#: src/title.cpp:278 msgid "Credits" msgstr "Autoři" -#: src/title.cpp:277 +#: src/title.cpp:279 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/title.cpp:316 +#: src/title.cpp:318 msgid "" "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " -"are welcome to\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" "Copyright (c) 2006 Tým vývojářů SuperTuxu\n" -"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, " -"smíš jej\n" +"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, smíš jej\n" "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n" -#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423 -msgid "Slot" -msgstr "Hra" - -#: src/title.cpp:418 +#: src/title.cpp:420 msgid "Free" msgstr "Volná" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 -msgid "Down" -msgstr "Dolů" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 -msgid "Jump" -msgstr "Skok" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 -msgid "Action" -msgstr "Akce" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 -msgid "Peek Left" -msgstr "Kouknout vlevo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 -msgid "Peek Right" -msgstr "Kouknout vpravo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 -msgid "Console" -msgstr "Konzole" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 -msgid "Up cursor" -msgstr "Å ipka nahoru" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 -msgid "Down cursor" -msgstr "Å ipka dolů" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 -msgid "Left cursor" -msgstr "Å ipka vlevo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 -msgid "Right cursor" -msgstr "Å ipka vpravo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 -msgid "Space" -msgstr "Mezerník" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 -msgid "Right Shift" -msgstr "Pravý shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 -msgid "Left Shift" -msgstr "Levý shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 -msgid "Right Control" -msgstr "Pravý Ctrl" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 -msgid "Left Control" -msgstr "Levý Ctrl" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 -msgid "Right Alt" -msgstr "Pravý Alt" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 -msgid "Left Alt" -msgstr "Levý Alt" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 -msgid "Press Key" -msgstr "Stiskni klávesu" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pauza/Menu" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Nenalezen žádný joystick" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 -msgid "Press Button" -msgstr "Stiskni tlačítko" - -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Hra" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" diff --git a/data/locale/da.po b/data/locale/da.po index 7f1c9bc06..b64527cc7 100644 --- a/data/locale/da.po +++ b/data/locale/da.po @@ -1,332 +1,317 @@ # Danish translations for SuperTux # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# # Anders , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-13 18:26+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/game_session.cpp:104 -#: src/title.cpp:275 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:148 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" - -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fuldskærm" - -#: src/options_menu.cpp:53 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" - -#: src/options_menu.cpp:54 -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: src/options_menu.cpp:56 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Lyd (slået fra)" - -#: src/options_menu.cpp:57 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Musik (slået fra)" - -#: src/options_menu.cpp:59 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Indstil tastatur" - -#: src/options_menu.cpp:60 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Indstil Joystick" - -#: src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:88 -#: src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - -#: src/main.cpp:207 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -"\n" - -#: src/main.cpp:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -" -w, --window Run in window mode\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -" --disable-sfx Disable sound effects\n" -" --disable-music Disable music\n" -" --help Show this help message\n" -" --version Display SuperTux version and quit\n" -" --console Enable ingame scripting console\n" -" --show-fps Display framerate in levels\n" -" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -"\n" -msgstr "" -"Options:\n" -" -f, --fullscreen Kør i fuldskærm\n" -" -w, --window Kør i vindue\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Kør SuperTux i givet opløsning\n" -" --disable-sfx Slå lydeffekter fra\n" -" --disable-music Slå musik fra\n" -" --help Vis denne hjælpebesked\n" -" --version Vis SuperTux version og afslut\n" -" --show-fps Vis framerate i niveauer\n" -" --record-demo FILE LEVEL Optag en demo til FILE\n" -" --play-demo FILE LEVEL Afspil en demo\n" -"\n" - -#: src/game_session.cpp:101 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:145 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/game_session.cpp:103 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:147 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" - -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "Afbryd niveau" - -#: src/game_session.cpp:256 -#: src/statistics.cpp:232 -msgid "Coins" -msgstr "Mønter" - -#: src/game_session.cpp:262 -msgid "contributed by " -msgstr "lavet af " - -#: src/game_session.cpp:266 -#: src/statistics.cpp:93 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Bedste niveau statistik" - -#: src/statistics.cpp:111 -#: src/statistics.cpp:168 -#, c-format -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Flest mønter indsamlet:" - -#: src/statistics.cpp:115 -#: src/statistics.cpp:173 -#, c-format -msgid "Max fragging:" -msgstr "Flest fjender nedlagt:" - -#: src/statistics.cpp:119 -#: src/statistics.cpp:181 -#, c-format -msgid "Min time needed:" -msgstr "Kortest tid brugt:" - -#: src/statistics.cpp:128 -#: src/statistics.cpp:186 -#, c-format -msgid "Max secrets found:" -msgstr "Flest hemmeligheder fundet:" - -#: src/statistics.cpp:229 -msgid "You" -msgstr "Dig" - -#: src/statistics.cpp:230 -msgid "Best" -msgstr "Bedste" - -#: src/statistics.cpp:240 -msgid "Secrets" -msgstr "Hemmeligheder" - -#: src/statistics.cpp:248 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: src/title.cpp:82 -#: src/title.cpp:273 -msgid "Start Game" -msgstr "Start spil" - -#: src/title.cpp:117 -#: src/title.cpp:274 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Andre niveauer" - -#: src/title.cpp:276 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekst" - -#: src/title.cpp:277 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" - -#: src/title.cpp:316 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -"Dette spil kommer UDEN NOGEN GARANTI. Det er fri software, og du er velkommen til\n" -" at redistribuere det under visse forhold; Se filen COPYING for detaljer.\n" - -#: src/title.cpp:418 -#: src/title.cpp:423 -msgid "Slot" -msgstr "Plads" - -#: src/title.cpp:418 -msgid "Free" -msgstr "Ledig" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 -msgid "Up" -msgstr "Op" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 -msgid "Left" -msgstr "Højre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 -msgid "Right" -msgstr "Venstre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 -msgid "Jump" -msgstr "Hop" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 -msgid "Action" -msgstr "Handling" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 -msgid "Peek Left" -msgstr "Se til højre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 -msgid "Peek Right" -msgstr "Se til venstre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 -msgid "Up cursor" -msgstr "Pil op" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 -msgid "Down cursor" -msgstr "Pil ned" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 -msgid "Left cursor" -msgstr "Pil til venstre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 -msgid "Right cursor" -msgstr "Pil til højre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 -msgid "Space" -msgstr "Mellemrum" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 -msgid "Right Shift" -msgstr "Højre Shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 -msgid "Left Shift" -msgstr "Venstre Shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 -msgid "Right Control" -msgstr "Højre Ctrl" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 -msgid "Left Control" -msgstr "Venstre Ctrl" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 -msgid "Right Alt" -msgstr "Højre Alt" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 -msgid "Left Alt" -msgstr "Venstre Alt" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 -msgid "Press Key" -msgstr "Tryk på en tast" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pause/Menu" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Intet Joystick fundet" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 -msgid "Press Button" -msgstr "Tryk på en knap" - -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du har fundet et hemmeligt område" - -#: src/worldmap/worldmap.cpp:150 -msgid "Quit World" -msgstr "Forlad verden" - +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: da\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-13 18:26+0100\n" +"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Indstil tastatur" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +msgid "Left" +msgstr "Højre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 +msgid "Right" +msgstr "Venstre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +msgid "Jump" +msgstr "Hop" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +msgid "Peek Left" +msgstr "Se til højre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +msgid "Peek Right" +msgstr "Se til venstre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Console" +msgstr "" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Up cursor" +msgstr "Pil op" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +msgid "Down cursor" +msgstr "Pil ned" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +msgid "Left cursor" +msgstr "Pil til venstre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +msgid "Right cursor" +msgstr "Pil til højre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Space" +msgstr "Mellemrum" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +msgid "Right Shift" +msgstr "Højre Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +msgid "Left Shift" +msgstr "Venstre Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +msgid "Right Control" +msgstr "Højre Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +msgid "Left Control" +msgstr "Venstre Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Højre Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +msgid "Left Alt" +msgstr "Venstre Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +msgid "Press Key" +msgstr "Tryk på en tast" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Indstil Joystick" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pause/Menu" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Intet Joystick fundet" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +msgid "Press Button" +msgstr "Tryk på en knap" + +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" + +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Afbryd niveau" + +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +msgid "Coins" +msgstr "Mønter" + +#: src/game_session.cpp:260 +msgid "contributed by " +msgstr "lavet af " + +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Bedste niveau statistik" + +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: src/main.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" + +#: src/main.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +"\n" +msgstr "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Kør i fuldskærm\n" +" -w, --window Kør i vindue\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Kør SuperTux i givet opløsning\n" +" --disable-sfx Slå lydeffekter fra\n" +" --disable-music Slå musik fra\n" +" --help Vis denne hjælpebesked\n" +" --version Vis SuperTux version og afslut\n" +" --show-fps Vis framerate i niveauer\n" +" --record-demo FILE LEVEL Optag en demo til FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Afspil en demo\n" +"\n" + +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fuldskærm" + +#: src/options_menu.cpp:53 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: src/options_menu.cpp:54 +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Lyd (slået fra)" + +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Musik (slået fra)" + +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Flest mønter indsamlet:" + +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 +#, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "Flest fjender nedlagt:" + +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 +#, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Kortest tid brugt:" + +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 +#, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Flest hemmeligheder fundet:" + +#: src/statistics.cpp:234 +msgid "You" +msgstr "Dig" + +#: src/statistics.cpp:235 +msgid "Best" +msgstr "Bedste" + +#: src/statistics.cpp:245 +msgid "Secrets" +msgstr "Hemmeligheder" + +#: src/statistics.cpp:253 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 +msgid "Start Game" +msgstr "Start spil" + +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Andre niveauer" + +#: src/title.cpp:278 +msgid "Credits" +msgstr "Rulletekst" + +#: src/title.cpp:279 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: src/title.cpp:318 +msgid "" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"Dette spil kommer UDEN NOGEN GARANTI. Det er fri software, og du er velkommen til\n" +" at redistribuere det under visse forhold; Se filen COPYING for detaljer.\n" + +#: src/title.cpp:420 +msgid "Free" +msgstr "Ledig" + +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Plads" + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du har fundet et hemmeligt område" + +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 +msgid "Quit World" +msgstr "Forlad verden" diff --git a/data/locale/de.po b/data/locale/de.po index 76d071f44..b09022aa7 100644 --- a/data/locale/de.po +++ b/data/locale/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-15 17:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 12:54+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: German \n" @@ -24,53 +24,168 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n" "X-Poedit-SearchPath-0: src\n" -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/game_session.cpp:104 -#: src/title.cpp:275 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:148 -msgid "Options" -msgstr "Einstellungen" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Tastenbelegung" -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbild" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +msgid "Up" +msgstr "Oben" -#: src/options_menu.cpp:53 -msgid "Sound" -msgstr "Sound" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +msgid "Down" +msgstr "Unten" -#: src/options_menu.cpp:54 -msgid "Music" -msgstr "Musik" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +msgid "Left" +msgstr "Links" -#: src/options_menu.cpp:56 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Sound (deaktiviert)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" -#: src/options_menu.cpp:57 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Musik (deaktiviert)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +msgid "Jump" +msgstr "Springen" -#: src/options_menu.cpp:59 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Tastenbelegung" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: src/options_menu.cpp:60 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Joystickbelegung" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +msgid "Peek Left" +msgstr "Links umsehen" -#: src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:88 -#: src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +msgid "Peek Right" +msgstr "Rechts umsehen" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Console" +msgstr "Münzen" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/main.cpp:201 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Up cursor" +msgstr "Oben" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +msgid "Down cursor" +msgstr "Unten" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +msgid "Left cursor" +msgstr "Links" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +msgid "Right cursor" +msgstr "Rechts" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +msgid "Return" +msgstr "Eingabetaste" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Space" +msgstr "Leertaste" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +msgid "Right Shift" +msgstr "Umschalt (rechts)" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +msgid "Left Shift" +msgstr "Umschalt (links)" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +msgid "Right Control" +msgstr "Strg (rechts)" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +msgid "Left Control" +msgstr "Strg (links)" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt (rechts)" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt (links)" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +msgid "Press Key" +msgstr "Taste drücken" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Joystickbelegung" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pause/Menü" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Keine Joysticks gefunden" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +msgid "Press Button" +msgstr "Knopf drücken" + +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Weiterspielen" + +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Level Abbrechen" + +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +msgid "Coins" +msgstr "Münzen" + +#: src/game_session.cpp:260 +msgid "contributed by " +msgstr "von " + +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Level-Rekorde" + +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: src/main.cpp:213 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -79,18 +194,22 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [OPTIONS] [LEVELDATEI]\n" "\n" -#: src/main.cpp:203 -#, c-format +#: src/main.cpp:215 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" " -w, --window Run in window mode\n" " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" " --disable-sfx Disable sound effects\n" " --disable-music Disable music\n" " --help Show this help message\n" " --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" " --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" @@ -108,93 +227,79 @@ msgstr "" " --play-demo FILE LEVEL Demo aus Datei FILE abspielen\n" "\n" -#: src/game_session.cpp:101 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:145 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/game_session.cpp:103 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:147 -msgid "Continue" -msgstr "Weiterspielen" +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "Level Abbrechen" +#: src/options_menu.cpp:53 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" -#: src/game_session.cpp:256 -#: src/statistics.cpp:232 -msgid "Coins" -msgstr "Münzen" +#: src/options_menu.cpp:54 +msgid "Music" +msgstr "Musik" -#: src/game_session.cpp:262 -msgid "contributed by " -msgstr "von " +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Sound (deaktiviert)" -#: src/game_session.cpp:266 -#: src/statistics.cpp:93 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Level-Rekorde" +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Musik (deaktiviert)" -#: src/statistics.cpp:111 -#: src/statistics.cpp:168 +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 #, c-format msgid "Max coins collected:" msgstr "Münzen gesammelt:" -#: src/statistics.cpp:115 -#: src/statistics.cpp:173 +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 #, c-format msgid "Max fragging:" msgstr "Gegner besiegt:" -#: src/statistics.cpp:119 -#: src/statistics.cpp:181 +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 #, c-format msgid "Min time needed:" msgstr "Schnellste Zeit:" -#: src/statistics.cpp:128 -#: src/statistics.cpp:186 +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 #, c-format msgid "Max secrets found:" msgstr "Verstecke gefunden:" -#: src/statistics.cpp:229 +#: src/statistics.cpp:234 msgid "You" msgstr "Jetzt" -#: src/statistics.cpp:230 +#: src/statistics.cpp:235 msgid "Best" msgstr "Rekord" -#: src/statistics.cpp:240 +#: src/statistics.cpp:245 msgid "Secrets" msgstr "Verstecke" -#: src/statistics.cpp:248 +#: src/statistics.cpp:253 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/title.cpp:82 -#: src/title.cpp:273 +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 msgid "Start Game" msgstr "Spiel starten" -#: src/title.cpp:117 -#: src/title.cpp:274 +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 msgid "Contrib Levels" msgstr "Zusatzlevel" -#: src/title.cpp:276 +#: src/title.cpp:278 msgid "Credits" msgstr "Abspann" -#: src/title.cpp:277 +#: src/title.cpp:279 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/title.cpp:316 +#: src/title.cpp:318 msgid "" "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" @@ -204,133 +309,18 @@ msgstr "" "Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n" "bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n" -#: src/title.cpp:418 -#: src/title.cpp:423 -msgid "Slot" -msgstr "Spielstand" - -#: src/title.cpp:418 +#: src/title.cpp:420 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590 -msgid "Up" -msgstr "Oben" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 -msgid "Down" -msgstr "Unten" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680 -msgid "Jump" -msgstr "Springen" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683 -msgid "Peek Left" -msgstr "Links umsehen" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684 -msgid "Peek Right" -msgstr "Rechts umsehen" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613 -msgid "Up cursor" -msgstr "Oben" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 -msgid "Down cursor" -msgstr "Unten" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 -msgid "Left cursor" -msgstr "Links" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 -msgid "Right cursor" -msgstr "Rechts" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 -msgid "Return" -msgstr "Eingabetaste" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 -msgid "Space" -msgstr "Leertaste" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 -msgid "Right Shift" -msgstr "Umschalt (rechts)" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 -msgid "Left Shift" -msgstr "Umschalt (links)" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 -msgid "Right Control" -msgstr "Strg (rechts)" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 -msgid "Left Control" -msgstr "Strg (links)" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt (rechts)" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt (links)" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645 -msgid "Press Key" -msgstr "Taste drücken" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pause/Menü" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Keine Joysticks gefunden" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711 -msgid "Press Button" -msgstr "Knopf drücken" - -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "Nein" +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Spielstand" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" msgstr "Neues Versteck gefunden!" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:150 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 msgid "Quit World" msgstr "Welt verlassen" - diff --git a/data/locale/es.po b/data/locale/es.po index 4da03e22e..0e9885e25 100644 --- a/data/locale/es.po +++ b/data/locale/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:24+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -20,75 +20,178 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/game_session.cpp:104 -#: src/title.cpp:275 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:148 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:24+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurar Controles" -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/game_session.cpp:104 -#: src/title.cpp:275 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:148 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Agacharse" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 #, fuzzy -msgid "Sound" -msgstr "Sonido" +msgid "Left" +msgstr "Alt izquierdo" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 #, fuzzy -msgid "Music" -msgstr "Música" +msgid "Right" +msgstr "Alt derecho" -#: src/options_menu.cpp:56 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Sonido (desactivado)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" -#: src/options_menu.cpp:57 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Música (desactivada)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Acción" -#: src/options_menu.cpp:59 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +msgid "Peek Left" +msgstr "Mirar a la izquierda" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +msgid "Peek Right" +msgstr "Mirar a la derecha" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 #, fuzzy -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configurar Controles" +msgid "Console" +msgstr "Monedas" -#: src/options_menu.cpp:60 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 +msgid "Back" +msgstr "Volver" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Ninguna" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Up cursor" +msgstr "Arriba" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +msgid "Down cursor" +msgstr "Abajo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +msgid "Left cursor" +msgstr "Izquierda" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +msgid "Right cursor" +msgstr "Derecha" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Space" +msgstr "Espacio" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift derecho" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift izquierdo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +msgid "Right Control" +msgstr "Control derecho" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +msgid "Left Control" +msgstr "Control izquierdo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt derecho" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt izquierdo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +msgid "Press Key" +msgstr "Pulsa la tecla" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configurar Joystick" -#: src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:88 -#: src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 -msgid "Back" -msgstr "Volver" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pausa/Menu" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "No Joysticks found" +msgstr "No hay Joystick instalado" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Presione Botón" + +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Abortar el nivel" + +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Coins" +msgstr "Monedas" + +#: src/game_session.cpp:260 +msgid "contributed by " +msgstr "aportado por" -#: src/main.cpp:207 +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Mejores estadísticas del nivel" + +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/main.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -97,19 +200,22 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPCIONES] [NOMBRE_DEL_FICHERO]\n" "\n" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" " -w, --window Run in window mode\n" " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" " --disable-sfx Disable sound effects\n" " --disable-music Disable music\n" " --help Show this help message\n" " --version Display SuperTux version and quit\n" " --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" " --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" @@ -127,94 +233,81 @@ msgstr "" " --play-demo ARCHIVO NIVEL Reproduce una demo grabada\n" "\n" -#: src/game_session.cpp:101 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:145 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: src/game_session.cpp:103 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:147 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "Abortar el nivel" +#: src/options_menu.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Sound" +msgstr "Sonido" -#: src/game_session.cpp:256 -#: src/statistics.cpp:232 +#: src/options_menu.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Coins" -msgstr "Monedas" +msgid "Music" +msgstr "Música" -#: src/game_session.cpp:262 -msgid "contributed by " -msgstr "aportado por" +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Sonido (desactivado)" -#: src/game_session.cpp:266 -#: src/statistics.cpp:93 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Mejores estadísticas del nivel" +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Música (desactivada)" -#: src/statistics.cpp:111 -#: src/statistics.cpp:168 +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 #, c-format msgid "Max coins collected:" msgstr "Máximo de monedas:" -#: src/statistics.cpp:115 -#: src/statistics.cpp:173 +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "Max fragging:" msgstr "Máxima matanza:" -#: src/statistics.cpp:119 -#: src/statistics.cpp:181 +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "Min time needed:" msgstr "Mínimo tiempo necesario:" -#: src/statistics.cpp:128 -#: src/statistics.cpp:186 +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "Max secrets found:" msgstr "Máxima puntuación:" -#: src/statistics.cpp:229 +#: src/statistics.cpp:234 msgid "You" msgstr "Tú" -#: src/statistics.cpp:230 +#: src/statistics.cpp:235 msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: src/statistics.cpp:240 +#: src/statistics.cpp:245 msgid "Secrets" msgstr "Secretos" -#: src/statistics.cpp:248 +#: src/statistics.cpp:253 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/title.cpp:82 -#: src/title.cpp:273 +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 msgid "Start Game" msgstr "Comenzar el juego" -#: src/title.cpp:117 -#: src/title.cpp:274 +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 msgid "Contrib Levels" msgstr "Niveles aportados" -#: src/title.cpp:276 +#: src/title.cpp:278 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/title.cpp:277 +#: src/title.cpp:279 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/title.cpp:316 +#: src/title.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" @@ -226,141 +319,18 @@ msgstr "" "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING\n" "para más detalles.\n" -#: src/title.cpp:418 -#: src/title.cpp:423 -msgid "Slot" -msgstr "Ranura" - -#: src/title.cpp:418 +#: src/title.cpp:420 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Down" -msgstr "Agacharse" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Alt izquierdo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Alt derecho" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680 -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683 -msgid "Peek Left" -msgstr "Mirar a la izquierda" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684 -msgid "Peek Right" -msgstr "Mirar a la derecha" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Ninguna" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613 -msgid "Up cursor" -msgstr "Arriba" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 -msgid "Down cursor" -msgstr "Abajo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 -msgid "Left cursor" -msgstr "Izquierda" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 -msgid "Right cursor" -msgstr "Derecha" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 -msgid "Space" -msgstr "Espacio" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift derecho" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift izquierdo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 -msgid "Right Control" -msgstr "Control derecho" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 -msgid "Left Control" -msgstr "Control izquierdo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt derecho" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt izquierdo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645 -msgid "Press Key" -msgstr "Pulsa la tecla" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pausa/Menu" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "No Joysticks found" -msgstr "No hay Joystick instalado" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "Press Button" -msgstr "Presione Botón" - -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "No" +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Ranura" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" msgstr "¡Encontraste un area secreta!" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:150 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 msgid "Quit World" msgstr "Salir de este Mundo" - diff --git a/data/locale/fr.po b/data/locale/fr.po index 62483f3ae..639ad6c08 100644 --- a/data/locale/fr.po +++ b/data/locale/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: supertux-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-09 15:22+0100\n" "Last-Translator: Frederic Rodrigo \n" "Language-Team: Français\n" @@ -17,649 +17,580 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "par " - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "Niveau inversé verticalement !" - -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Statistiques des meilleurs niveaux" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Touches " -#: src/gameloop.cpp:670 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "PAUSE - Pressez P pour jouer" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +msgid "Up" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:675 -msgid "Playing: " -msgstr "Jouer : " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Descendre/S'accroupir" -#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 -msgid "SCORE" -msgstr "SCORE" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Alt Gauche" -#: src/gameloop.cpp:855 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Alt Droit" -#: src/gameloop.cpp:860 -msgid "TIME's UP" -msgstr "TEMPS écoulé" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +msgid "Jump" +msgstr "Sauter" -#: src/gameloop.cpp:864 -msgid "TIME" -msgstr "TEMPS" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Options" -#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 -msgid "COINS" -msgstr "PIÈCES" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +msgid "Peek Left" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 -#: src/worldmap.cpp:1137 -msgid "LIVES" -msgstr "VIES" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +msgid "Peek Right" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:916 -msgid "Result:" -msgstr "Résultat :" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Console" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:919 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "SCORE : %d" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 +msgid "Back" +msgstr "Retour" -#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "PIÈCES : %d" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Non" -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Up cursor" +msgstr "Monter" -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Free" -msgstr "Libre" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +msgid "Down cursor" +msgstr "Descendre" -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +msgid "Left cursor" +msgstr "Gauche" -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 -#: src/title.cpp:220 -msgid "Back" -msgstr "Retour" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +msgid "Right cursor" +msgstr "Droite" -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +msgid "Return" +msgstr "Entré" -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "Fichier " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Space" +msgstr "Espace" -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "Titre " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +msgid "Right Shift" +msgstr "Maj Droite" -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +msgid "Left Shift" +msgstr "Maj Gauche" -#: src/leveleditor.cpp:78 -msgid "Create" -msgstr "Créer" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +msgid "Right Control" +msgstr "Contrôle Droit" -#: src/leveleditor.cpp:83 -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "Menu de l'éditeur de niveaux" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +msgid "Left Control" +msgstr "Contrôle Gauche" -#: src/leveleditor.cpp:85 -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "Retourner à l'éditeur de niveaux" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt Droit" -#: src/leveleditor.cpp:86 -msgid "Create Level Subset" -msgstr "" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt Gauche" -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +msgid "Press Key" msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:89 -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "Quitter l'éditeur de niveaux" - -#: src/leveleditor.cpp:92 -msgid "Level Settings" -msgstr "Paramètres du niveau" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Joystick" -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "Nom " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pause" -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "Auteur " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Joystick" -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "Largeur " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Boutton A" -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "Hauteur " +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "Effacer" +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampoline" +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Abandonner le niveau" -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "Platforme volante" +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Coins" +msgstr "Continuer" -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "Porte" +#: src/game_session.cpp:260 +msgid "contributed by " +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "Éditer les motifs d'avant plan" +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Statistiques des meilleurs niveaux" -#: src/leveleditor.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "Éditer les motifs interactifs" +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" -#: src/leveleditor.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Edit background tiles" -msgstr "Éditer les motifs de l'arrière plan" +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Non" -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "Secteur suivant" +#: src/main.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage : %s [OPTIONS] FICHIER\n" +"\n" -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "Secteur précédant" +#: src/main.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "Niveau suivant" +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "Niveau précédant" +#: src/options_menu.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Sound" +msgstr "Son " -#: src/leveleditor.cpp:158 -msgid "Save level" -msgstr "Enregistrer le niveau" +#: src/options_menu.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Music" +msgstr "Musique " -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "Tester le niveau" +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:160 -msgid "Setup level" -msgstr "Paramètrer le niveau" +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743 -#: src/leveleditor.cpp:834 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "Le niveau n'a pas étais enregistré, que faire ?" +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Pièces max :" -#: src/leveleditor.cpp:357 +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 #, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "Le niveau %d n'existe pas, le créer ?" +msgid "Max fragging:" +msgstr "Frags max :" -#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "Éditeur de niveaux" +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 +#, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Temps min :" -#: src/leveleditor.cpp:583 -msgid "F1 for help" -msgstr "F1 pour l'aide" +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Score max :" -#: src/leveleditor.cpp:585 -msgid "Choose a level subset" +#: src/statistics.cpp:234 +msgid "You" msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:769 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "Il n'y a plus de secteur. En créer un nouveau ?" - -#: src/leveleditor.cpp:921 -msgid "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" +#: src/statistics.cpp:235 +msgid "Best" msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:957 -msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" +#: src/statistics.cpp:245 +msgid "Secrets" msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:997 -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "- Aide de l'éditeur de niveaux -" - -#: src/leveleditor.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer - Page %d/%d" +#: src/statistics.cpp:253 +msgid "Time" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 msgid "Start Game" msgstr "Jouer" -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 msgid "Contrib Levels" msgstr "Contributions" -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: src/misc.cpp:97 +#: src/title.cpp:278 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: src/misc.cpp:98 +#: src/title.cpp:279 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "OpenGL " +#: src/title.cpp:318 +msgid "" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "OpenGL (non supporté)" +#: src/title.cpp:420 +msgid "Free" +msgstr "Libre" -#: src/misc.cpp:107 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " -msgstr "Son " +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " -msgstr "Musique " +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 +msgid "Quit World" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "FPS " +#~ msgid "by " +#~ msgstr "par " -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Touches " +#~ msgid "Level Vertically Flipped!" +#~ msgstr "Niveau inversé verticalement !" -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Joystick" +#~ msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" +#~ msgstr "PAUSE - Pressez P pour jouer" -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Touches" +#~ msgid "Playing: " +#~ msgstr "Jouer : " -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "Gauche" +#~ msgid "SCORE" +#~ msgstr "SCORE" -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "Droite" +#~ msgid "Press ESC To Return" +#~ msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir" -#: src/misc.cpp:131 -msgid "Up/Activate" -msgstr "Monter/Activer" +#~ msgid "TIME's UP" +#~ msgstr "TEMPS écoulé" -#: src/misc.cpp:132 -msgid "Down/Duck" -msgstr "Descendre/S'accroupir" +#~ msgid "TIME" +#~ msgstr "TEMPS" -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "Sauter" +#~ msgid "COINS" +#~ msgstr "PIÈCES" -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "Tirer/Courir" +#~ msgid "LIVES" +#~ msgstr "VIES" -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Joystick" +#~ msgid "Result:" +#~ msgstr "Résultat :" -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "Boutton A" +#~ msgid "SCORE: %d" +#~ msgstr "SCORE : %d" -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "Boutton B" +#~ msgid "COINS: %d" +#~ msgstr "PIÈCES : %d" -#: src/misc.cpp:162 -msgid "Save Game" -msgstr "Enregistrer le jeu" +#~ msgid "Filename " +#~ msgstr "Fichier " -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#~ msgid "Title " +#~ msgstr "Titre " -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Description" -#: src/misc.cpp:177 -msgid "Abort Level" -msgstr "Abandonner le niveau" +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Créer" -#: src/misc.cpp:184 -msgid "Quit Game" -msgstr "Quitter le jeu" +#~ msgid "Level Editor Menu" +#~ msgstr "Menu de l'éditeur de niveaux" -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "Entrez votre nom :" +#~ msgid "Return to Level Editor" +#~ msgstr "Retourner à l'éditeur de niveaux" -#: src/player.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Good! x%d" -msgstr "Bien ! x%d" +#~ msgid "Quit Level Editor" +#~ msgstr "Quitter l'éditeur de niveaux" -#: src/player.cpp:1242 -#, c-format -msgid "Great! x%d" -msgstr "Excellant ! x%d" +#~ msgid "Level Settings" +#~ msgstr "Paramètres du niveau" -#: src/player.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Awesome! x%d" -msgstr "Impressionnant ! x%d" +#~ msgid "Name " +#~ msgstr "Nom " -#: src/player.cpp:1246 -#, c-format -msgid "Incredible! x%d" -msgstr "Incroyable ! x%d" +#~ msgid "Author " +#~ msgstr "Auteur " -#: src/player.cpp:1248 -#, c-format -msgid "Godlike! ;-) x%d" -msgstr "Tel un dieu ! ;-) x%d" +#~ msgid "Width " +#~ msgstr "Largeur " -#: src/player.cpp:1250 -#, c-format -msgid "Unbelievable!! x%d" -msgstr "Époustouflant !! x%d" +#~ msgid "Height " +#~ msgstr "Hauteur " -#: src/statistics.cpp:113 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "- Statistiques des meilleurs niveaux -" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Appliquer" -#: src/statistics.cpp:117 -msgid "Max score:" -msgstr "Score max :" +#~ msgid "Eraser" +#~ msgstr "Effacer" -#: src/statistics.cpp:137 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Pièces max :" +#~ msgid "Trampoline" +#~ msgstr "Trampoline" -#: src/statistics.cpp:139 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Frags max :" +#~ msgid "Flying Platform" +#~ msgstr "Platforme volante" -#: src/statistics.cpp:141 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Temps min :" +#~ msgid "Door" +#~ msgstr "Porte" -#: src/statistics.cpp:170 -#, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "Score max : %d" +#, fuzzy +#~ msgid "Edtit foreground tiles" +#~ msgstr "Éditer les motifs d'avant plan" -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "Pièces max : %d / %d" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit interactive tiles" +#~ msgstr "Éditer les motifs interactifs" -#: src/statistics.cpp:180 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Frags max : %d / %d" +#, fuzzy +#~ msgid "Edit background tiles" +#~ msgstr "Éditer les motifs de l'arrière plan" -#: src/statistics.cpp:184 -#, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "Temps min : %d / %d" +#~ msgid "Next sector" +#~ msgstr "Secteur suivant" -#: src/title.cpp:374 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Prevous sector" +#~ msgstr "Secteur précédant" -#: src/title.cpp:426 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le slot" +#~ msgid "Next level" +#~ msgstr "Niveau suivant" -#: src/worldmap.cpp:952 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "GAMEOVER" +#~ msgid "Prevous level" +#~ msgstr "Niveau précédant" -#: src/worldmap.cpp:959 -msgid "Total Statistics" -msgstr "Statistiques globales" +#~ msgid "Save level" +#~ msgstr "Enregistrer le niveau" -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage : %s [OPTIONS] FICHIER\n" -"\n" +#~ msgid "Test level" +#~ msgstr "Tester le niveau" -#: lib/app/setup.cpp:775 -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" -"Options de l'affichage :\n" -" -f, --fullscreen Démarre en mode plein écran.\n" -" -w, --window Démarre en mode fenêtre.\n" -" --opengl Utilise le support pour l'OpenGL s'il a étais " -"compilé.\n" -" --sdl Utilise le rendu logiciel SDL.\n" -"\n" -"Options du son :\n" -" --disable-sound Désactive le son s'il est supporté.\n" -" --disable-music Désactive la musique si elle est supporté.\n" -"\n" -"Autres options:\n" -" -j, --joystick NUM Utilise le joystick NUM (défaut: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Définit de quelle façon les bouttons du joystick\n" -" doivent être utilisés\n" -" --leveleditor Ouvre l'éditeur de niveau avec un fichier.\n" -" --worldmap Ouvre un fichier de carte du monde\n" -" --flip-levels Inverser le niveau verticalement.\n" -" -d, --datadir DIR Charge les données du jeu depuis DIR\n" -" (défaut: automatique)\n" -" --debug Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n" -" --help Affiche un résumé des options de la ligne de\n" -" commande, la licence et les touches .\n" -" --usage Affiche un bref résumé des options de la ligne\n" -" de commande.\n" -" --version Affiche la version de SuperTux utilisé.\n" -"\n" +#~ msgid "Setup level" +#~ msgstr "Paramètrer le niveau" -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "Usage : %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FICHIER\n" +#~ msgid "Level not saved. Wanna to?" +#~ msgstr "Le niveau n'a pas étais enregistré, que faire ?" -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +#~ msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" +#~ msgstr "Le niveau %d n'existe pas, le créer ?" -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "Non" +#~ msgid "Level Editor" +#~ msgstr "Éditeur de niveaux" -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "Monter" - -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "Descendre" +#~ msgid "F1 for help" +#~ msgstr "F1 pour l'aide" -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "Gauche" +#~ msgid "No more sectors exist. Create another?" +#~ msgstr "Il n'y a plus de secteur. En créer un nouveau ?" -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "Droite" +#~ msgid "- Level Editor's Help -" +#~ msgstr "- Aide de l'éditeur de niveaux -" -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "Entré" +#~ msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" +#~ msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer - Page %d/%d" -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "Espace" +#~ msgid "OpenGL " +#~ msgstr "OpenGL " -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maj Droite" +#~ msgid "OpenGL (not supported)" +#~ msgstr "OpenGL (non supporté)" -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maj Gauche" +#~ msgid "Show FPS " +#~ msgstr "FPS " -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "Contrôle Droit" +#~ msgid "Keyboard Setup" +#~ msgstr "Touches" -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "Contrôle Gauche" +#~ msgid "Left move" +#~ msgstr "Gauche" -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt Droit" +#~ msgid "Right move" +#~ msgstr "Droite" -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt Gauche" +#~ msgid "Up/Activate" +#~ msgstr "Monter/Activer" +#~ msgid "Power/Run" +#~ msgstr "Tirer/Courir" + +#~ msgid "B button" +#~ msgstr "Boutton B" + +#~ msgid "Save Game" +#~ msgstr "Enregistrer le jeu" + +#~ msgid "Quit Game" +#~ msgstr "Quitter le jeu" + +#~ msgid "Enter your name:" +#~ msgstr "Entrez votre nom :" + +#~ msgid "Good! x%d" +#~ msgstr "Bien ! x%d" + +#~ msgid "Great! x%d" +#~ msgstr "Excellant ! x%d" + +#~ msgid "Awesome! x%d" +#~ msgstr "Impressionnant ! x%d" + +#~ msgid "Incredible! x%d" +#~ msgstr "Incroyable ! x%d" + +#~ msgid "Godlike! ;-) x%d" +#~ msgstr "Tel un dieu ! ;-) x%d" + +#~ msgid "Unbelievable!! x%d" +#~ msgstr "Époustouflant !! x%d" + +#~ msgid "- Best Level Statistics -" +#~ msgstr "- Statistiques des meilleurs niveaux -" + +#~ msgid "Max score: %d" +#~ msgstr "Score max : %d" + +#~ msgid "Max coins collected: %d / %d" +#~ msgstr "Pièces max : %d / %d" + +#~ msgid "Max fragging: %d / %d" +#~ msgstr "Frags max : %d / %d" + +#~ msgid "Min time needed: %d / %d" +#~ msgstr "Temps min : %d / %d" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete slot" +#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le slot" + +#~ msgid "GAMEOVER" +#~ msgstr "GAMEOVER" + +#~ msgid "Total Statistics" +#~ msgstr "Statistiques globales" + +#~ msgid "" +#~ "Display Options:\n" +#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" +#~ " -w, --window Run in window mode.\n" +#~ " --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" +#~ " SuperTux to make use of it.\n" +#~ " --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" +#~ "\n" +#~ "Sound Options:\n" +#~ " --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" +#~ " disable sound for this session of the game.\n" +#~ " --disable-music Like above, but this will disable music.\n" +#~ "\n" +#~ "Misc Options:\n" +#~ " -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" +#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +#~ " Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" +#~ " --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" +#~ " --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" +#~ " --flip-levels Flip levels upside-down.\n" +#~ " -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" +#~ " --debug Enables the debug mode, which is useful for developers.\n" +#~ " --help Display a help message summarizing command-line\n" +#~ " options, license and game controls.\n" +#~ " --usage Display a brief message summarizing command-line options.\n" +#~ " --version Display the version of SuperTux you're running.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Options de l'affichage :\n" +#~ " -f, --fullscreen Démarre en mode plein écran.\n" +#~ " -w, --window Démarre en mode fenêtre.\n" +#~ " --opengl Utilise le support pour l'OpenGL s'il a étais compilé.\n" +#~ " --sdl Utilise le rendu logiciel SDL.\n" +#~ "\n" +#~ "Options du son :\n" +#~ " --disable-sound Désactive le son s'il est supporté.\n" +#~ " --disable-music Désactive la musique si elle est supporté.\n" +#~ "\n" +#~ "Autres options:\n" +#~ " -j, --joystick NUM Utilise le joystick NUM (défaut: 0)\n" +#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +#~ " Définit de quelle façon les bouttons du joystick\n" +#~ " doivent être utilisés\n" +#~ " --leveleditor Ouvre l'éditeur de niveau avec un fichier.\n" +#~ " --worldmap Ouvre un fichier de carte du monde\n" +#~ " --flip-levels Inverser le niveau verticalement.\n" +#~ " -d, --datadir DIR Charge les données du jeu depuis DIR\n" +#~ " (défaut: automatique)\n" +#~ " --debug Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n" +#~ " --help Affiche un résumé des options de la ligne de\n" +#~ " commande, la licence et les touches .\n" +#~ " --usage Affiche un bref résumé des options de la ligne\n" +#~ " de commande.\n" +#~ " --version Affiche la version de SuperTux utilisé.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FILENAME\n" +#~ msgstr "Usage : %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FICHIER\n" diff --git a/data/locale/hu.po b/data/locale/hu.po index 0caf46939..c32a2c771 100644 --- a/data/locale/hu.po +++ b/data/locale/hu.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 16:03+0100\n" "Last-Translator: Kővágó Zoltán \n" "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" @@ -17,202 +18,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/game_session.cpp:104 -#: src/title.cpp:276 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Teljes képernyő" - -#: src/options_menu.cpp:53 -msgid "Sound" -msgstr "Hang" - -#: src/options_menu.cpp:54 -msgid "Music" -msgstr "Zene" - -#: src/options_menu.cpp:56 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Hang (letiltva)" - -#: src/options_menu.cpp:57 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Zene (letiltva)" - -#: src/options_menu.cpp:59 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Billentyűzet Beállítása" -#: src/options_menu.cpp:60 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Joystick Beállítása" - -#: src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:88 -#: src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - -#: src/game_session.cpp:101 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:149 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" - -#: src/game_session.cpp:103 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:151 -msgid "Continue" -msgstr "Folytat" - -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "Pálya Megszakítása" - -#: src/game_session.cpp:254 -#: src/statistics.cpp:236 -msgid "Coins" -msgstr "Érmék" - -#: src/game_session.cpp:260 -msgid "contributed by " -msgstr "készítő" - -#: src/game_session.cpp:264 -#: src/statistics.cpp:97 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Legjobb Eredmények Ezen A Pályán" - -#: src/statistics.cpp:115 -#: src/statistics.cpp:172 -#, c-format -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:" - -#: src/statistics.cpp:119 -#: src/statistics.cpp:177 -#, c-format -msgid "Max fragging:" -msgstr "Legtöbb megölt ellenség:" - -#: src/statistics.cpp:123 -#: src/statistics.cpp:185 -#, c-format -msgid "Min time needed:" -msgstr "Legrövidebb idő:" - -#: src/statistics.cpp:132 -#: src/statistics.cpp:190 -#, c-format -msgid "Max secrets found:" -msgstr "Legtöbb titok megtalálva:" - -#: src/statistics.cpp:233 -msgid "You" -msgstr "Most" - -#: src/statistics.cpp:234 -msgid "Best" -msgstr "Legjobb" - -#: src/statistics.cpp:244 -msgid "Secrets" -msgstr "Titkok" - -#: src/statistics.cpp:252 -msgid "Time" -msgstr "Idő" - -#: src/main.cpp:210 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -"\n" -msgstr "" -"Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n" -"\n" - -#: src/main.cpp:212 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -" -w, --window Run in window mode\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -" --disable-sfx Disable sound effects\n" -" --disable-music Disable music\n" -" --help Show this help message\n" -" --version Display SuperTux version and quit\n" -" --console Enable ingame scripting console\n" -" --noconsole Disable ingame scripting console\n" -" --show-fps Display framerate in levels\n" -" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -"\n" -msgstr "" -"Opciok:\n" -" -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n" -" -w, --window Futtatas ablakban\n" -" -g, --geometry SZEL.xMAGAS. Futtatas meghatarozott meretben\n" -" --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n" -" --disable-music Zene letiltasa\n" -" --help Eme uzenet kiirasa\n" -" --version Verzio kiras, majd kilepes\n" -" --console Beepitett konzol engedelyezese\n" -" --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n" -" --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n" -" --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n" -" --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n" -" --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n" -"\n" - -#: src/title.cpp:82 -#: src/title.cpp:274 -msgid "Start Game" -msgstr "Játék Indítása" - -#: src/title.cpp:117 -#: src/title.cpp:275 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Plusz Pályák" - -#: src/title.cpp:277 -msgid "Credits" -msgstr "Készítők" - -#: src/title.cpp:278 -msgid "Quit" -msgstr "Kilép" - -#: src/title.cpp:317 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n" -"NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n" - -#: src/title.cpp:419 -#: src/title.cpp:424 -msgid "Slot" -msgstr "Hely" - -#: src/title.cpp:419 -msgid "Free" -msgstr "Szabad" - #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 msgid "Up" msgstr "Fel" @@ -253,6 +62,12 @@ msgstr "Jobbra Néz:" msgid "Console" msgstr "Konzol" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 msgid "None" @@ -310,6 +125,10 @@ msgstr "Bal Alt" msgid "Press Key" msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Joystick Beállítása" + #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 msgid "Pause/Menu" msgstr "Szünet/Menü" @@ -322,6 +141,35 @@ msgstr "Joystick Nem Található" msgid "Press Button" msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot" +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" + +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Folytat" + +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Pálya Megszakítása" + +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +msgid "Coins" +msgstr "Érmék" + +#: src/game_session.cpp:260 +msgid "contributed by " +msgstr "készítő" + +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Legjobb Eredmények Ezen A Pályán" + #: src/gui/menu.cpp:64 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -330,6 +178,141 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" +#: src/main.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +msgstr "" +"Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n" +"\n" + +#: src/main.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +"\n" +msgstr "" +"Opciok:\n" +" -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n" +" -w, --window Futtatas ablakban\n" +" -g, --geometry SZEL.xMAGAS. Futtatas meghatarozott meretben\n" +" --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n" +" --disable-music Zene letiltasa\n" +" --help Eme uzenet kiirasa\n" +" --version Verzio kiras, majd kilepes\n" +" --console Beepitett konzol engedelyezese\n" +" --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n" +" --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n" +" --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n" +" --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n" +" --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n" +"\n" + +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Teljes képernyő" + +#: src/options_menu.cpp:53 +msgid "Sound" +msgstr "Hang" + +#: src/options_menu.cpp:54 +msgid "Music" +msgstr "Zene" + +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Hang (letiltva)" + +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Zene (letiltva)" + +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:" + +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 +#, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "Legtöbb megölt ellenség:" + +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 +#, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Legrövidebb idő:" + +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 +#, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Legtöbb titok megtalálva:" + +#: src/statistics.cpp:234 +msgid "You" +msgstr "Most" + +#: src/statistics.cpp:235 +msgid "Best" +msgstr "Legjobb" + +#: src/statistics.cpp:245 +msgid "Secrets" +msgstr "Titkok" + +#: src/statistics.cpp:253 +msgid "Time" +msgstr "Idő" + +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 +msgid "Start Game" +msgstr "Játék Indítása" + +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Plusz Pályák" + +#: src/title.cpp:278 +msgid "Credits" +msgstr "Készítők" + +#: src/title.cpp:279 +msgid "Quit" +msgstr "Kilép" + +#: src/title.cpp:318 +msgid "" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n" +"NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n" + +#: src/title.cpp:420 +msgid "Free" +msgstr "Szabad" + +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Hely" + #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!" @@ -338,11 +321,9 @@ msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!" msgid "Quit World" msgstr "Kilépés a Világból" -#: data/levels/world1/intro.nut:17 -msgid "" -"Somewhere at the shores\n" -"of Antarctica..." -msgstr "" -"Valahol az Antarktisz\n" -"partján..." - +#~ msgid "" +#~ "Somewhere at the shores\n" +#~ "of Antarctica..." +#~ msgstr "" +#~ "Valahol az Antarktisz\n" +#~ "partján..." diff --git a/data/locale/it.po b/data/locale/it.po index 2fc35a2a2..bf27ad2c6 100644 --- a/data/locale/it.po +++ b/data/locale/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: supertux-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-20 22:42+0200\n" "Last-Translator: Iknos \n" "Language-Team: \n" @@ -16,718 +16,729 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "da " - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "Livello invertito verticalmente!" - -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Statistiche migliori del livello" - -#: src/gameloop.cpp:670 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "PAUSA - Premi 'P' per giocare" - -#: src/gameloop.cpp:675 -msgid "Playing: " -msgstr "Giocando: " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configura tasti" -#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 -msgid "SCORE" -msgstr "PUNTI" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +msgid "Up" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:855 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "Premi ESC per ritornare" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Giu'/Abbassarsi" -#: src/gameloop.cpp:860 -msgid "TIME's UP" -msgstr "IL TEMPO E' FINITO" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Alt sinistro" -#: src/gameloop.cpp:864 -msgid "TIME" -msgstr "TEMPO" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Alt destro" -#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 -msgid "COINS" -msgstr "MONETE" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +msgid "Jump" +msgstr "Salto" -#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 -#: src/worldmap.cpp:1137 -msgid "LIVES" -msgstr "VITE" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Opzioni" -#: src/gameloop.cpp:916 -msgid "Result:" -msgstr "Risultato:" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +msgid "Peek Left" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:919 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "PUNTI: %d" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +msgid "Peek Right" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "MONETE: %d" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Console" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 +msgid "Back" +msgstr "Indietro" -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Free" -msgstr "Libero" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "No" -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "Carica subset" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Up cursor" +msgstr "Freccia su" -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 -#: src/title.cpp:220 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +msgid "Down cursor" +msgstr "Freccia giu'" -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "Nuovo subset di livelli" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +msgid "Left cursor" +msgstr "Freccia sinistra" -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "Nome file " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +msgid "Right cursor" +msgstr "Freccia destra" -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "Titolo " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +msgid "Return" +msgstr "Invio" -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Space" +msgstr "Spazio" -#: src/leveleditor.cpp:78 -msgid "Create" -msgstr "Crea" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift destro" -#: src/leveleditor.cpp:83 -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "Menu editor di livelli" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift sinistro" -#: src/leveleditor.cpp:85 -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "Ritorna all'editor" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +msgid "Right Control" +msgstr "Ctrl destro" -#: src/leveleditor.cpp:86 -msgid "Create Level Subset" -msgstr "Crea subset di livelli" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +msgid "Left Control" +msgstr "Ctrl sinistro" -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" -msgstr "Carica subset di livelli" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt destro" -#: src/leveleditor.cpp:89 -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "Esci dall'editor" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt sinistro" -#: src/leveleditor.cpp:92 -msgid "Level Settings" -msgstr "Impostazioni livello" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +msgid "Press Key" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "Nome " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Configura Joystick" -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "Autore " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pausa" -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "Largh. " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Configurazione Joystick" -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "Altezza" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Pulstante A" -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "Gomma" +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampolino" +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "Piattaforma volante" +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Chiudi il livello" -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "Porta" +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Coins" +msgstr "Continua" -#: src/leveleditor.cpp:146 -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "Modifica piastrelle anteriori" +#: src/game_session.cpp:260 +msgid "contributed by " +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:148 -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "Modifica piastrelle interattive" +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Statistiche migliori del livello" -#: src/leveleditor.cpp:150 -msgid "Edit background tiles" -msgstr "Modifica piastrelle posteriori" +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Si" -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "Prossimo settore" +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "No" -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "Settore precedente" +#: src/main.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] NOME_FILE\n" -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "Prossimo livello" +#: src/main.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "Livello precedente" +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "A tutto schermo" -#: src/leveleditor.cpp:158 -msgid "Save level" -msgstr "Salva livello" +#: src/options_menu.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Sound" +msgstr "Suono " -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "Prova il livello" +#: src/options_menu.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Music" +msgstr "Musica " -#: src/leveleditor.cpp:160 -msgid "Setup level" -msgstr "Configura livello" +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743 -#: src/leveleditor.cpp:834 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "Livello non salvato. Vuoi salvarlo?" +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:357 +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 #, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "Il livello %d non esiste. Lo vuoi creare?" - -#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "Editor di livelli" +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Monete max:" -#: src/leveleditor.cpp:583 -msgid "F1 for help" -msgstr "Premi F1 per aiuto" +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 +#, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "Vittime max:" -#: src/leveleditor.cpp:585 -msgid "Choose a level subset" -msgstr "Scegli un subset di livelli" +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 +#, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Tempo minimo impiegato:" -#: src/leveleditor.cpp:769 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?" +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Punti max:" -# Questo e' l'editor di livelli integrato. E' stato costruito per essere intuitivo\n -# e semplice da usare.\n -# \n -# Per aprire un livello, per prima cosa -#: src/leveleditor.cpp:921 -msgid "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" +#: src/statistics.cpp:234 +msgid "You" msgstr "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" - -#: src/leveleditor.cpp:957 -msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" + +#: src/statistics.cpp:235 +msgid "Best" msgstr "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" -#: src/leveleditor.cpp:997 -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "- Guida all'editor di livelli -" +#: src/statistics.cpp:245 +msgid "Secrets" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "Premi un tasto qualsiasi per continuare - Pagina %d su %d" +#: src/statistics.cpp:253 +msgid "Time" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 msgid "Start Game" msgstr "Inizia a giocare" -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 msgid "Contrib Levels" msgstr "Livelli aggiuntivi" -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: src/misc.cpp:97 +#: src/title.cpp:278 msgid "Credits" msgstr "Crediti" -#: src/misc.cpp:98 +#: src/title.cpp:279 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "OpenGL " +# Updated year from 2003 to 2004 +#: src/title.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Questo gioco NON fornisce ALCUNA GARANZIA. E' software libero, e tu puoi\n" +"redistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n" +"per maggiori informazioni.\n" -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "OpenGL (non supportato)" +#: src/title.cpp:420 +msgid "Free" +msgstr "Libero" -#: src/misc.cpp:107 -msgid "Fullscreen" -msgstr "A tutto schermo" +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " -msgstr "Suono " +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " -msgstr "Musica " +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 +msgid "Quit World" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "Mostra FPS" +#~ msgid "by " +#~ msgstr "da " -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Configura tasti" +#~ msgid "Level Vertically Flipped!" +#~ msgstr "Livello invertito verticalmente!" -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Configura Joystick" +#~ msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" +#~ msgstr "PAUSA - Premi 'P' per giocare" -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Configurazione tastiera" +#~ msgid "Playing: " +#~ msgstr "Giocando: " -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "Sinistra" +#~ msgid "SCORE" +#~ msgstr "PUNTI" -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "Destra" +#~ msgid "Press ESC To Return" +#~ msgstr "Premi ESC per ritornare" -#: src/misc.cpp:131 -msgid "Up/Activate" -msgstr "Su/Attivare" +#~ msgid "TIME's UP" +#~ msgstr "IL TEMPO E' FINITO" -#: src/misc.cpp:132 -msgid "Down/Duck" -msgstr "Giu'/Abbassarsi" +#~ msgid "TIME" +#~ msgstr "TEMPO" -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "Salto" +#~ msgid "COINS" +#~ msgstr "MONETE" -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "Potere/Corsa" +#~ msgid "LIVES" +#~ msgstr "VITE" -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Configurazione Joystick" +#~ msgid "Result:" +#~ msgstr "Risultato:" -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "Pulstante A" +#~ msgid "SCORE: %d" +#~ msgstr "PUNTI: %d" -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "Pulsante B" +#~ msgid "COINS: %d" +#~ msgstr "MONETE: %d" -#: src/misc.cpp:162 -msgid "Save Game" -msgstr "Salva il gioco" +#~ msgid "Load Subset" +#~ msgstr "Carica subset" -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#~ msgid "New Level Subset" +#~ msgstr "Nuovo subset di livelli" -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +#~ msgid "Filename " +#~ msgstr "Nome file " -#: src/misc.cpp:177 -msgid "Abort Level" -msgstr "Chiudi il livello" +#~ msgid "Title " +#~ msgstr "Titolo " -#: src/misc.cpp:184 -msgid "Quit Game" -msgstr "Chiudi il gioco" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descrizione" -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "Scrivi il tuo nome:" +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Crea" -#: src/player.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Good! x%d" -msgstr "Bene! x%d" +#~ msgid "Level Editor Menu" +#~ msgstr "Menu editor di livelli" -#: src/player.cpp:1242 -#, c-format -msgid "Great! x%d" -msgstr "Grande! x%d" +#~ msgid "Return to Level Editor" +#~ msgstr "Ritorna all'editor" -#: src/player.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Awesome! x%d" -msgstr "Ottimo! x%d" +#~ msgid "Create Level Subset" +#~ msgstr "Crea subset di livelli" -#: src/player.cpp:1246 -#, c-format -msgid "Incredible! x%d" -msgstr "Incredibile! x%d" +#~ msgid "Load Level Subset" +#~ msgstr "Carica subset di livelli" -#: src/player.cpp:1248 -#, c-format -msgid "Godlike! ;-) x%d" -msgstr "DIVINO! ;-) x%d" +#~ msgid "Quit Level Editor" +#~ msgstr "Esci dall'editor" -# TOO much similiar to "Incredible!", 2 strings ago =) -#: src/player.cpp:1250 -#, c-format -msgid "Unbelievable!! x%d" -msgstr "Incredibile!! x%d" +#~ msgid "Level Settings" +#~ msgstr "Impostazioni livello" -#: src/statistics.cpp:113 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "- Statistiche migliori del livello -" +#~ msgid "Name " +#~ msgstr "Nome " -#: src/statistics.cpp:117 -msgid "Max score:" -msgstr "Punti max:" +#~ msgid "Author " +#~ msgstr "Autore " -#: src/statistics.cpp:137 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Monete max:" +#~ msgid "Width " +#~ msgstr "Largh. " -#: src/statistics.cpp:139 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Vittime max:" +#~ msgid "Height " +#~ msgstr "Altezza" -#: src/statistics.cpp:141 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Tempo minimo impiegato:" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Applica" -#: src/statistics.cpp:170 -#, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "Max punti: %d" +#~ msgid "Eraser" +#~ msgstr "Gomma" -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "Max monete: %d / %d" +#~ msgid "Trampoline" +#~ msgstr "Trampolino" -#: src/statistics.cpp:180 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Max vittime: %d / %d" +#~ msgid "Flying Platform" +#~ msgstr "Piattaforma volante" -#: src/statistics.cpp:184 -#, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "Min tempo impiegato: %d / %d" +#~ msgid "Door" +#~ msgstr "Porta" -# Updated year from 2003 to 2004 -#: src/title.cpp:374 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" -"Questo gioco NON fornisce ALCUNA GARANZIA. E' software libero, e tu puoi\n" -"redistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n" -"per maggiori informazioni.\n" +#~ msgid "Edtit foreground tiles" +#~ msgstr "Modifica piastrelle anteriori" -#: src/title.cpp:426 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare lo slot" +#~ msgid "Edit interactive tiles" +#~ msgstr "Modifica piastrelle interattive" -#: src/worldmap.cpp:952 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "GAMEOVER" +#~ msgid "Edit background tiles" +#~ msgstr "Modifica piastrelle posteriori" -#: src/worldmap.cpp:959 -msgid "Total Statistics" -msgstr "Statistiche totali" +#~ msgid "Next sector" +#~ msgstr "Prossimo settore" -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] NOME_FILE\n" +#~ msgid "Prevous sector" +#~ msgstr "Settore precedente" -# --help Display a help message summarizing command-line options, license and game controls. -# Modified to Display this message -#: lib/app/setup.cpp:775 -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" -"Opzioni video:\n" -" -f, --fullscreen Avvia il gioco in modalita' tutto schermo. -w, --" -"window Avvia il gioco in una finestra.\n" -" --opengl Se il supporto OpenGL e' stato compilato, lo usa.\n" -" --sdl Usa il rendering software SDL.\n" -"\n" -"Opzioni audio:\n" -" --disable-sound Non usa il suono anche se il supporto audio e' stato " -"compilato.\n" -" --disable-music Come sopra, ma disabilita la musica.\n" -"\n" -"Opzioni varie:\n" -" -j, --joystick NUM Usa il joystick NUM (default: 0).\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Definisce come i pulsanti e le assi del joystick " -"vadano mappate.\n" -" --leveleditor Apre l'editor di livelli nel file specificato.\n" -" --worldmap Apre la mappa specificata.\n" -" --flip-levels Inverte i livelli dall'alto al basso.\n" -" -d, --datadir DIR Usa come directory data DIR (default: automatico).\n" -" --debug Attiva la modalità DEBUG, utile per gli sviluppatori.\n" -" --help Mostra questo messaggio.\n" -" --usage Mostra una breve guida all'uso delle opzioni da linea " -"di comando .\n" -" --version Mostra la versione di SuperTux che hai installata.\n" -"\n" +#~ msgid "Next level" +#~ msgstr "Prossimo livello" -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "" -"Utilizzo: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] " -"[--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--" -"flip-levels] NOME_FILE\n" +#~ msgid "Prevous level" +#~ msgstr "Livello precedente" -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "Si" +#~ msgid "Save level" +#~ msgstr "Salva livello" -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "No" +#~ msgid "Test level" +#~ msgstr "Prova il livello" -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "Freccia su" +#~ msgid "Setup level" +#~ msgstr "Configura livello" -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "Freccia giu'" +#~ msgid "Level not saved. Wanna to?" +#~ msgstr "Livello non salvato. Vuoi salvarlo?" -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "Freccia sinistra" +#~ msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" +#~ msgstr "Il livello %d non esiste. Lo vuoi creare?" -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "Freccia destra" +#~ msgid "Level Editor" +#~ msgstr "Editor di livelli" -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "Invio" +#~ msgid "F1 for help" +#~ msgstr "Premi F1 per aiuto" -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "Spazio" +#~ msgid "Choose a level subset" +#~ msgstr "Scegli un subset di livelli" -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift destro" +#~ msgid "No more sectors exist. Create another?" +#~ msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?" -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift sinistro" +# Questo e' l'editor di livelli integrato. E' stato costruito per essere intuitivo\n +# e semplice da usare.\n +# \n +# Per aprire un livello, per prima cosa +#~ msgid "" +#~ "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" +#~ "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" +#~ "\n" +#~ "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" +#~ "the menu (or create your own).\n" +#~ "A level subset is basically a collection of levels.\n" +#~ "They can then be played from the Contrib menu.\n" +#~ "\n" +#~ "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +#~ "\n" +#~ "You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" +#~ "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" +#~ "a strategy game.\n" +#~ "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" +#~ "\n" +#~ "'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" +#~ "\n" +#~ "You probably already noticed those floating group of buttons.\n" +#~ "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" +#~ "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" +#~ "shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" +#~ "it. That will also show what that button does.\n" +#~ "Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" +#~ "while pressing the Left mouse button.\n" +#~ "\n" +#~ "Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" +#~ "\n" +#~ "To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" +#~ "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" +#~ "just press it and then left click in the level.\n" +#~ "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" +#~ "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" +#~ "enemies and game objects in the bottom.\n" +#~ msgstr "" +#~ "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" +#~ "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" +#~ "\n" +#~ "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" +#~ "the menu (or create your own).\n" +#~ "A level subset is basically a collection of levels.\n" +#~ "They can then be played from the Contrib menu.\n" +#~ "\n" +#~ "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +#~ "\n" +#~ "You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" +#~ "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" +#~ "a strategy game.\n" +#~ "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" +#~ "\n" +#~ "'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" +#~ "\n" +#~ "You probably already noticed those floating group of buttons.\n" +#~ "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" +#~ "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" +#~ "shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" +#~ "it. That will also show what that button does.\n" +#~ "Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" +#~ "while pressing the Left mouse button.\n" +#~ "\n" +#~ "Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" +#~ "\n" +#~ "To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" +#~ "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" +#~ "just press it and then left click in the level.\n" +#~ "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" +#~ "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" +#~ "enemies and game objects in the bottom.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" +#~ "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" +#~ "Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" +#~ "with the player.\n" +#~ "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" +#~ "Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" +#~ "with the player.\n" +#~ "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" +#~ "\n" +#~ "At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" +#~ "to do related actions with the level.\n" +#~ "From left to right:\n" +#~ "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" +#~ "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" +#~ "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" +#~ "Diskette - save the level\n" +#~ "Tux - test the level\n" +#~ "Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" +#~ "\n" +#~ "We have reached the end of this Howto.\n" +#~ "\n" +#~ "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +#~ "\n" +#~ "Enjoy,\n" +#~ " SuperTux development team\n" +#~ "\n" +#~ "ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" +#~ "try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" +#~ "including SuperTux. It is an independent project.\n" +#~ "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" +#~ msgstr "" +#~ "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" +#~ "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" +#~ "Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" +#~ "with the player.\n" +#~ "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" +#~ "Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" +#~ "with the player.\n" +#~ "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" +#~ "\n" +#~ "At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" +#~ "to do related actions with the level.\n" +#~ "From left to right:\n" +#~ "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" +#~ "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" +#~ "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" +#~ "Diskette - save the level\n" +#~ "Tux - test the level\n" +#~ "Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" +#~ "\n" +#~ "We have reached the end of this Howto.\n" +#~ "\n" +#~ "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +#~ "\n" +#~ "Enjoy,\n" +#~ " SuperTux development team\n" +#~ "\n" +#~ "ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" +#~ "try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" +#~ "including SuperTux. It is an independent project.\n" +#~ "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" + +#~ msgid "- Level Editor's Help -" +#~ msgstr "- Guida all'editor di livelli -" + +#~ msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" +#~ msgstr "Premi un tasto qualsiasi per continuare - Pagina %d su %d" + +#~ msgid "OpenGL " +#~ msgstr "OpenGL " + +#~ msgid "OpenGL (not supported)" +#~ msgstr "OpenGL (non supportato)" + +#~ msgid "Show FPS " +#~ msgstr "Mostra FPS" + +#~ msgid "Keyboard Setup" +#~ msgstr "Configurazione tastiera" + +#~ msgid "Left move" +#~ msgstr "Sinistra" + +#~ msgid "Right move" +#~ msgstr "Destra" + +#~ msgid "Up/Activate" +#~ msgstr "Su/Attivare" + +#~ msgid "Power/Run" +#~ msgstr "Potere/Corsa" + +#~ msgid "B button" +#~ msgstr "Pulsante B" + +#~ msgid "Save Game" +#~ msgstr "Salva il gioco" + +#~ msgid "Quit Game" +#~ msgstr "Chiudi il gioco" + +#~ msgid "Enter your name:" +#~ msgstr "Scrivi il tuo nome:" + +#~ msgid "Good! x%d" +#~ msgstr "Bene! x%d" + +#~ msgid "Great! x%d" +#~ msgstr "Grande! x%d" + +#~ msgid "Awesome! x%d" +#~ msgstr "Ottimo! x%d" + +#~ msgid "Incredible! x%d" +#~ msgstr "Incredibile! x%d" + +#~ msgid "Godlike! ;-) x%d" +#~ msgstr "DIVINO! ;-) x%d" -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "Ctrl destro" +# TOO much similiar to "Incredible!", 2 strings ago =) +#~ msgid "Unbelievable!! x%d" +#~ msgstr "Incredibile!! x%d" -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "Ctrl sinistro" +#~ msgid "- Best Level Statistics -" +#~ msgstr "- Statistiche migliori del livello -" -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt destro" +#~ msgid "Max score: %d" +#~ msgstr "Max punti: %d" -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt sinistro" +#~ msgid "Max coins collected: %d / %d" +#~ msgstr "Max monete: %d / %d" + +#~ msgid "Max fragging: %d / %d" +#~ msgstr "Max vittime: %d / %d" + +#~ msgid "Min time needed: %d / %d" +#~ msgstr "Min tempo impiegato: %d / %d" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete slot" +#~ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare lo slot" + +#~ msgid "GAMEOVER" +#~ msgstr "GAMEOVER" + +#~ msgid "Total Statistics" +#~ msgstr "Statistiche totali" + +# --help Display a help message summarizing command-line options, license and game controls. +# Modified to Display this message +#~ msgid "" +#~ "Display Options:\n" +#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" +#~ " -w, --window Run in window mode.\n" +#~ " --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" +#~ " SuperTux to make use of it.\n" +#~ " --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" +#~ "\n" +#~ "Sound Options:\n" +#~ " --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" +#~ " disable sound for this session of the game.\n" +#~ " --disable-music Like above, but this will disable music.\n" +#~ "\n" +#~ "Misc Options:\n" +#~ " -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" +#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +#~ " Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" +#~ " --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" +#~ " --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" +#~ " --flip-levels Flip levels upside-down.\n" +#~ " -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" +#~ " --debug Enables the debug mode, which is useful for developers.\n" +#~ " --help Display a help message summarizing command-line\n" +#~ " options, license and game controls.\n" +#~ " --usage Display a brief message summarizing command-line options.\n" +#~ " --version Display the version of SuperTux you're running.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opzioni video:\n" +#~ " -f, --fullscreen Avvia il gioco in modalita' tutto schermo. -w, --window Avvia il gioco in una finestra.\n" +#~ " --opengl Se il supporto OpenGL e' stato compilato, lo usa.\n" +#~ " --sdl Usa il rendering software SDL.\n" +#~ "\n" +#~ "Opzioni audio:\n" +#~ " --disable-sound Non usa il suono anche se il supporto audio e' stato compilato.\n" +#~ " --disable-music Come sopra, ma disabilita la musica.\n" +#~ "\n" +#~ "Opzioni varie:\n" +#~ " -j, --joystick NUM Usa il joystick NUM (default: 0).\n" +#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +#~ " Definisce come i pulsanti e le assi del joystick vadano mappate.\n" +#~ " --leveleditor Apre l'editor di livelli nel file specificato.\n" +#~ " --worldmap Apre la mappa specificata.\n" +#~ " --flip-levels Inverte i livelli dall'alto al basso.\n" +#~ " -d, --datadir DIR Usa come directory data DIR (default: automatico).\n" +#~ " --debug Attiva la modalità DEBUG, utile per gli sviluppatori.\n" +#~ " --help Mostra questo messaggio.\n" +#~ " --usage Mostra una breve guida all'uso delle opzioni da linea di comando .\n" +#~ " --version Mostra la versione di SuperTux che hai installata.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FILENAME\n" +#~ msgstr "Utilizzo: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] NOME_FILE\n" diff --git a/data/locale/messages.pot b/data/locale/messages.pot index ea8ddfbf1..a155757ff 100644 --- a/data/locale/messages.pot +++ b/data/locale/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-21 23:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,165 +16,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/options_menu.cpp:49 src/game_session.cpp:104 src/title.cpp:276 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: src/options_menu.cpp:53 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: src/options_menu.cpp:54 -msgid "Music" -msgstr "" - -#: src/options_menu.cpp:56 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "" - -#: src/options_menu.cpp:57 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "" - -#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 msgid "Setup Keyboard" msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "" - -#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "" - -#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:236 -msgid "Coins" -msgstr "" - -#: src/game_session.cpp:260 -msgid "contributed by " -msgstr "" - -#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:97 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:115 src/statistics.cpp:172 -#, c-format -msgid "Max coins collected:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:177 -#, c-format -msgid "Max fragging:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:185 -#, c-format -msgid "Min time needed:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:132 src/statistics.cpp:190 -#, c-format -msgid "Max secrets found:" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:233 -msgid "You" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:234 -msgid "Best" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:244 -msgid "Secrets" -msgstr "" - -#: src/statistics.cpp:252 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:210 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:212 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -" -w, --window Run in window mode\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -" --disable-sfx Disable sound effects\n" -" --disable-music Disable music\n" -" --help Show this help message\n" -" --version Display SuperTux version and quit\n" -" --console Enable ingame scripting console\n" -" --noconsole Disable ingame scripting console\n" -" --show-fps Display framerate in levels\n" -" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:274 -msgid "Start Game" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:275 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:277 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:278 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:317 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " -"are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:419 src/title.cpp:424 -msgid "Slot" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:419 -msgid "Free" -msgstr "" - #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 msgid "Up" msgstr "" @@ -215,6 +60,12 @@ msgstr "" msgid "Console" msgstr "" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 +msgid "Back" +msgstr "" + #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 msgid "None" @@ -272,6 +123,10 @@ msgstr "" msgid "Press Key" msgstr "" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "" + #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 msgid "Pause/Menu" msgstr "" @@ -284,6 +139,35 @@ msgstr "" msgid "Press Button" msgstr "" +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "" + +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +msgid "Coins" +msgstr "" + +#: src/game_session.cpp:260 +msgid "contributed by " +msgstr "" + +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "" + #: src/gui/menu.cpp:64 msgid "Yes" msgstr "" @@ -292,6 +176,122 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" +#: src/main.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:53 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:54 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 +#, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 +#, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 +#, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:234 +msgid "You" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:235 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:245 +msgid "Secrets" +msgstr "" + +#: src/statistics.cpp:253 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 +msgid "Start Game" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:278 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:279 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:318 +msgid "" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " +"are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:420 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "" + #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" msgstr "" diff --git a/data/locale/nl.po b/data/locale/nl.po index 4cf927742..7954eb4fd 100644 --- a/data/locale/nl.po +++ b/data/locale/nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.1.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: supertux-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-10 22:38+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-07 21:48+0100\n" "Last-Translator: Frank van der Loo \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -15,736 +15,749 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "door " - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "Level Ondersteboven!" - -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Beste Level Statistieken" - -#: src/gameloop.cpp:687 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "PAUSE - Druk op 'P' Om Verder Te Gaan" - -#: src/gameloop.cpp:692 -#, c-format -msgid "Playing: " -msgstr "Level: " - -#: src/gameloop.cpp:867 src/worldmap.cpp:1105 -msgid "SCORE" -msgstr "SCORE" - -#: src/gameloop.cpp:872 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "Druk op ESC Om Terug Te Gaan" - -#: src/gameloop.cpp:877 -msgid "TIME's UP" -msgstr "TIJD is OM" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Toetsen Instellen" -#: src/gameloop.cpp:881 -msgid "TIME" -msgstr "TIJD" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +msgid "Up" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:888 src/gameloop.cpp:889 src/worldmap.cpp:1109 -msgid "COINS" -msgstr "MUNTEN" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Omlaag/Buk" -#: src/gameloop.cpp:910 src/gameloop.cpp:911 src/worldmap.cpp:1130 -#: src/worldmap.cpp:1131 -msgid "LIVES" -msgstr "LEVENS" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Linker Alt toets" -#: src/gameloop.cpp:933 -msgid "Result:" -msgstr "Resultaat:" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Rechter Alt toets" -#: src/gameloop.cpp:936 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "SCORE: %d" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +msgid "Jump" +msgstr "Spring" -#: src/gameloop.cpp:939 src/worldmap.cpp:949 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "MUNTEN: %d" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Opties" -#: src/gameloop.cpp:973 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +msgid "Peek Left" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:973 -msgid "Free" -msgstr "Vrij" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +msgid "Peek Right" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "Laad Subset" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Console" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:156 -#: src/title.cpp:248 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "Nieuwe Level Subset" - -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "Bestandsnaam " - -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "Titel " - -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: src/leveleditor.cpp:78 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" - -#: src/leveleditor.cpp:83 -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "Level Bewerker Menu" - -#: src/leveleditor.cpp:85 -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "Terug naar Level Bewerker" - -#: src/leveleditor.cpp:86 -msgid "Create Level Subset" -msgstr "Maak Level Subset" - -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" -msgstr "Laad Level Subset" - -#: src/leveleditor.cpp:89 -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "Level Bewerker Afsluiten" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Nee" -#: src/leveleditor.cpp:92 -msgid "Level Settings" -msgstr "Level Instellingen" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Up cursor" +msgstr "Pijltje omhoom" -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "Naam " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +msgid "Down cursor" +msgstr "Pijltje omlaag" -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "Auteur " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +msgid "Left cursor" +msgstr "Pijltje naar links" -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "Breedte " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +msgid "Right cursor" +msgstr "Pijltje naar rechts" -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "Hoogte " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +msgid "Return" +msgstr "Enter" -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Space" +msgstr "Spatiebalk" -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "Gum" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +msgid "Right Shift" +msgstr "Rechter Shift toets" -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampoline" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +msgid "Left Shift" +msgstr "Linker Shift toets" -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "Vliegend Platform" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +msgid "Right Control" +msgstr "Rechter Control toets" -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "Deur" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +msgid "Left Control" +msgstr "Linker Control toets" -#: src/leveleditor.cpp:146 -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "Bewerk voorgrond tegels" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Rechter Alt toets" -#: src/leveleditor.cpp:148 -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "Bewerk interactieve tegels" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +msgid "Left Alt" +msgstr "Linker Alt toets" -#: src/leveleditor.cpp:150 -msgid "Edit background tiles" -msgstr "Bewerk achtergrond tegels" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +msgid "Press Key" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "Volgende sector" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Joystick Instellen" -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "Vorige sector" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pause" -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "Volgend level" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Joystick Instellen" -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "Vorig level" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "A knop" -#: src/leveleditor.cpp:158 -msgid "Save level" -msgstr "Bewaar level" +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "Test level" +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Verder gaan" -#: src/leveleditor.cpp:160 -msgid "Setup level" -msgstr "Level Instellen" +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Opties" -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:727 src/leveleditor.cpp:752 -#: src/leveleditor.cpp:840 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "Level niet bewaard. Wilt u het bewaren?" +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Level Afbreken" -#: src/leveleditor.cpp:366 -#, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "Level %d bestaat niet. Aanmaken?" +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Coins" +msgstr "Verder gaan" -#: src/leveleditor.cpp:569 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "Level Bewerker" +#: src/game_session.cpp:260 +msgid "contributed by " +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:592 -msgid "F1 for help" -msgstr "F1 voor help" +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Beste Level Statistieken" -#: src/leveleditor.cpp:594 -msgid "Choose a level subset" -msgstr "Kies een level subset" +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/leveleditor.cpp:778 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "Er bestaan geen andere sectoren meer. Een andere aanmaken?" +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Nee" -#: src/leveleditor.cpp:928 +#: src/main.cpp:213 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This is the built-in level editor. Its aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straightforward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking at the level. To scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom the level in/out.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating groups of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts. You can find them by pressing the Right mouse button on\n" -"a button. That will also show what that button does.\n" -"Groups of buttons can also be moved around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons does, shall we?\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" "\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger group\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" msgstr "" -"Dit is de ingebouwde level bewerker. Zijn doel is om intuitief\n" -"en simpel te gebruiken te zijn, dus zou het vrij duidelijk moeten zijn.\n" -"\n" -"Om een level te openen, moet u eerst een level subset selecteren uit\n" -"het menu (of uw eigen subset maken).\n" -"Een level subset is simpelweg een verzameling levels.\n" -"Ze kunnen gespeeld worden via het Contrib menu.\n" -"\n" -"Om het menu te krijgen vanuit de level bewerker, druk op Esc.\n" -"\n" -"U kijkt nu naar de level. Om er in te scrollen, druk\n" -"op de rechter muisknop en sleep de muis. Het beweegt net als in\n" -"een strategisch spel.\n" -"U kunt ook de pijltjes toetsen en Page Up/Down gebruiken.\n" -"\n" -"'+' en '-' toetsen kunnen gebruikt worden om in/uit te zoomen.\n" -"\n" -"U heeft waarschijnlijk de zwevende groepen knoppen al opgemerkt.\n" -"Elk heeft een ander doel. Om een bepaalde knop te selecteren klik\n" -"er op met de linker muisknop. Een aantal knoppen hebben sneltoetsen.\n" -"U kunt ze vinden door met de rechter muisknop op een knop te klikken.\n" -"Dat laat ook zien wat die knop doet.\n" -"Groepen knoppen kunnen ook verplaatst worden door ze te slepen,\n" -"terwijl u de linker muisknop ingedrukt houdt.\n" -"\n" -"Laten we wat leren over wat elke groep knoppen doet, OK?\n" +"Gebruik: %s [OPTIES] BESTANDSNAAM\n" "\n" -"Om te beginnen met tegels en objecten te plaatsen gebruikt u de grote groep\n" -"knoppen. Elke knop is een andere tegel. Om het in de level te plaatsen,\n" -"klikt u er op en klikt met de linker muisknop in de level.\n" -"U kunt ook tegels kopieren in de level met de middelste muisknop.\n" -"Gebruik de muiswiel om door die groep knoppen te scrollen. U vindt\n" -"vijanden en spel objecten onderin.\n" - -#: src/leveleditor.cpp:964 + +#: src/main.cpp:215 +#, c-format msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Levels have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn on top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn underneath everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"Last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, including resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"PS: If you are looking for something more powerful, you might like to\n" -"try FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" msgstr "" -"De Voorgrond/Interactieve/Achtergrond knoppen kunnen gebruikt worden\n" -"om de desbetreffende laag te zien en te bewerken. Levels hebben lagen van\n" -"drie tegels:\n" -"Voorgrond - tegels die over alles getekend worden en geen contact hebben\n" -"met de speler.\n" -"Interactief - dit zijn de tegels die contact hebben met de speler.\n" -"Achtergrond - tegels die onder alles getekend worden en geen contact hebben\n" -"met de speler.\n" -"De niet geselecteerde lagen worden half-doorzichtig getekend.\n" -"\n" -"Ten slotte, de groep knoppen die over is, is bedoeld om\n" -"gerelateerde acties met de level uit te voeren.\n" -"Van links naar rechts:\n" -"Mini pijlen - kunnen gebruikt worden om andere sectoren te kiezen.\n" -"Sectoren zijn mini-levels, zeg maar, die toegankelijk zijn via een deur.\n" -"Grote pijlen - kies een ander level in dezelfde level subset.\n" -"Diskette - bewaar de level\n" -"Tux - test de level\n" -"Gereedschap - stel een aantal instellingen van de level in, waaronder de grootte.\n" -"\n" -"We zijn bij het einde van deze Howto aanbeland.\n" -"\n" -"Vergeet niet om ons een aantal coole levels te sturen. :)\n" -"\n" -"Veel plezier,\n" -" SuperTux ontwikkel team\n" -"\n" -"PS: Als u iets krachtigers zoekt, wilt u misschien FlexLay proberen.\n" -"FlexLay is een level bewerker die een aantal spellen ondersteunt,\n" -"waaronder SuperTux. Het is een onafhankelijk project.\n" -"Website: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" - -#: src/leveleditor.cpp:1004 -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "- Level Bewerkers Help -" - -#: src/leveleditor.cpp:1008 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "Druk op een toets om verder te gaan - Pagina %d/%d" - -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 -msgid "Start Game" -msgstr "Spel Starten" -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:126 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Contrib Levels" - -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: src/misc.cpp:97 -msgid "Credits" -msgstr "Credits" - -#: src/misc.cpp:98 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "OpenGL " - -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "OpenGL (niet ondersteund)" - -#: src/misc.cpp:107 +#: src/options_menu.cpp:51 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " +#: src/options_menu.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Sound" msgstr "Geluid " -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " +#: src/options_menu.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Music" msgstr "Muziek " -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "Toon FPS " - -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Toetsen Instellen" +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Joystick Instellen" +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Toetsenbord Instellen" +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Max munten verzameld:" -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "Naar links" +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 +#, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "Max fragging:" -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "Naar rechts" +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 +#, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Min benodigde tijd:" -#: src/misc.cpp:131 -msgid "Up/Activate" -msgstr "Omhoog/Activeer" +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Max score:" -#: src/misc.cpp:132 -msgid "Down/Duck" -msgstr "Omlaag/Buk" +#: src/statistics.cpp:234 +msgid "You" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "Spring" +#: src/statistics.cpp:235 +msgid "Best" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "Kracht/Rennen" +#: src/statistics.cpp:245 +msgid "Secrets" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Joystick Instellen" +#: src/statistics.cpp:253 +msgid "Time" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "A knop" +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 +msgid "Start Game" +msgstr "Spel Starten" -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "B knop" +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Contrib Levels" -#: src/misc.cpp:162 -msgid "Save Game" -msgstr "Bewaar Spel" +#: src/title.cpp:278 +msgid "Credits" +msgstr "Credits" -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: src/title.cpp:279 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "Verder gaan" +#: src/title.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2003 SuperTux Devel Team\n" +"Dit spel komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije software, en u\n" +"mag het verspreiden onder bepaalde voorwaarden; bekijk het bestand COPYING\n" +"voor details.\n" -#: src/misc.cpp:177 -msgid "Abort Level" -msgstr "Level Afbreken" +#: src/title.cpp:420 +msgid "Free" +msgstr "Vrij" -#: src/misc.cpp:184 -msgid "Quit Game" -msgstr "Spel Afsluiten" +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "Voer uw naam in:" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "" -#: src/player.cpp:361 -#, c-format -msgid "New max combo: %d" -msgstr "Nieuwe max combo: %d" +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 +msgid "Quit World" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:113 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "- Beste Level Statistieken -" +#~ msgid "by " +#~ msgstr "door " -#: src/statistics.cpp:117 -#, c-format -msgid "Max score:" -msgstr "Max score:" +#~ msgid "Level Vertically Flipped!" +#~ msgstr "Level Ondersteboven!" -#: src/statistics.cpp:137 -#, c-format -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Max munten verzameld:" +#~ msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" +#~ msgstr "PAUSE - Druk op 'P' Om Verder Te Gaan" -#: src/statistics.cpp:139 -#, c-format -msgid "Max fragging:" -msgstr "Max fragging:" +#~ msgid "Playing: " +#~ msgstr "Level: " -#: src/statistics.cpp:141 -#, c-format -msgid "Min time needed:" -msgstr "Min benodigde tijd:" +#~ msgid "SCORE" +#~ msgstr "SCORE" -#: src/statistics.cpp:170 -#, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "Max score: %d" +#~ msgid "Press ESC To Return" +#~ msgstr "Druk op ESC Om Terug Te Gaan" -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "Max munten verzameld: %d / %d" +#~ msgid "TIME's UP" +#~ msgstr "TIJD is OM" -#: src/statistics.cpp:180 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Max fragging %d / %d" +#~ msgid "TIME" +#~ msgstr "TIJD" -#: src/statistics.cpp:184 -#, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "Min benodigde tijd: %d / %d" +#~ msgid "COINS" +#~ msgstr "MUNTEN" -#: src/title.cpp:387 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"Dit spel komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije software, en u\n" -"mag het verspreiden onder bepaalde voorwaarden; bekijk het bestand COPYING\n" -"voor details.\n" +#~ msgid "LIVES" +#~ msgstr "LEVENS" -#: src/title.cpp:441 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "Weet u zeker dat u slot wilt verwijderen?" +#~ msgid "Result:" +#~ msgstr "Resultaat:" -#: src/worldmap.cpp:946 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "GAMEOVER" +#~ msgid "SCORE: %d" +#~ msgstr "SCORE: %d" -#: src/worldmap.cpp:953 -msgid "Total Statistics" -msgstr "Totale Statistieken" - -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "" -"Gebruik: %s [OPTIES] BESTANDSNAAM\n" -"\n" +#~ msgid "COINS: %d" +#~ msgstr "MUNTEN: %d" -#: lib/app/setup.cpp:775 -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" -"Beeld Opties:\n" -" -f, --fullscreen Draai in volledig scherm.\n" -" -w, --windows Draai in venster.\n" -" --opengl Als OpenGL ondersteuning is meegecompileerd, " -"dan vertelt dit\n" -" SuperTux om er gebruik van te maken.\n" -" --sdl Gebruik SDL voor het renderen\n" -"\n" -"Geluid Opties:\n" -" --disable-sound Als geluidsondersteuning is meegecompileerd, dan " -"schakelt dit\n" -" het geluid uit voor deze sessie van het spel.\n" -" --disable-music Zoals hierboven, maar dit schakelt de muziek uit.\n" -"\n" -"Overige Opties:\n" -" -j, --joystick NUM Gebruik joystick NUM (standaard: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Defineert hoe de joystick knoppen en assen gebruikt " -"worden\n" -" --leveleditor Opent de leveleditor in een bestand. (Werkt alleen als " -"een bestand is opgegeven.)\n" -" --worldmap Opent het gespecificeerde worldmap bestand.\n" -" --flip-levels Draai levels ondersteboven.\n" -" -d, --datadir DIR Laad Spel data uit DIR (standaard: automatisch)\n" -" --debug Schakelt de debug-modus in, wat nuttig is voor " -"ontwikkelaars.\n" -" --help Toon een help bericht waarin de opties,\n" -" licentie en besturing worden getoond.\n" -" --usage Toon een kort bericht waarin de opties worden " -"opgesomd.\n" -" --version Toon de versie van SuperTux die u heeft.\n" -"\n" +#~ msgid "Load Subset" +#~ msgstr "Laad Subset" -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "" -"Gebruik: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] BESTANDSNAAM\n" +#~ msgid "New Level Subset" +#~ msgstr "Nieuwe Level Subset" -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#~ msgid "Filename " +#~ msgstr "Bestandsnaam " -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "Nee" +#~ msgid "Title " +#~ msgstr "Titel " -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "Pijltje omhoom" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Beschrijving" -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "Pijltje omlaag" +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Aanmaken" -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "Pijltje naar links" +#~ msgid "Level Editor Menu" +#~ msgstr "Level Bewerker Menu" -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "Pijltje naar rechts" +#~ msgid "Return to Level Editor" +#~ msgstr "Terug naar Level Bewerker" -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "Enter" +#~ msgid "Create Level Subset" +#~ msgstr "Maak Level Subset" -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "Spatiebalk" +#~ msgid "Load Level Subset" +#~ msgstr "Laad Level Subset" -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "Rechter Shift toets" +#~ msgid "Quit Level Editor" +#~ msgstr "Level Bewerker Afsluiten" -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "Linker Shift toets" +#~ msgid "Level Settings" +#~ msgstr "Level Instellingen" -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "Rechter Control toets" +#~ msgid "Name " +#~ msgstr "Naam " -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "Linker Control toets" +#~ msgid "Author " +#~ msgstr "Auteur " -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "Rechter Alt toets" +#~ msgid "Width " +#~ msgstr "Breedte " -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr "Linker Alt toets" +#~ msgid "Height " +#~ msgstr "Hoogte " -msgid "Slot %d - Savegame" -msgstr "Slot %d - Bewaard spel" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Toepassen" -msgid "Slot %d - Free" -msgstr "Slot %d - Vrij" +#~ msgid "Eraser" +#~ msgstr "Gum" -msgid " SuperTux " -msgstr " SuperTux " +#~ msgid "Trampoline" +#~ msgstr "Trampoline" -msgid "" -"\n" -" Please see the file \"README.txt\" for more details.\n" -msgstr "" -"\n" -" Lees a.u.b. het bestand \"README.txt\" voor meer details.\n" +#~ msgid "Flying Platform" +#~ msgstr "Vliegend Platform" -msgid " SuperTux " -msgstr " SuperTux " +#~ msgid "Door" +#~ msgstr "Deur" -msgid "" -"\n" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" -"\n" -"Copyright (C) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"Dit spel komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije software, en u\n" -"mag het verspreiden onder bepaalde voorwaarden; bekijk het bestand COPYING\n" -"voor details.\n" +#~ msgid "Edtit foreground tiles" +#~ msgstr "Bewerk voorgrond tegels" + +#~ msgid "Edit interactive tiles" +#~ msgstr "Bewerk interactieve tegels" + +#~ msgid "Edit background tiles" +#~ msgstr "Bewerk achtergrond tegels" + +#~ msgid "Next sector" +#~ msgstr "Volgende sector" + +#~ msgid "Prevous sector" +#~ msgstr "Vorige sector" + +#~ msgid "Next level" +#~ msgstr "Volgend level" + +#~ msgid "Prevous level" +#~ msgstr "Vorig level" + +#~ msgid "Save level" +#~ msgstr "Bewaar level" + +#~ msgid "Test level" +#~ msgstr "Test level" + +#~ msgid "Setup level" +#~ msgstr "Level Instellen" + +#~ msgid "Level not saved. Wanna to?" +#~ msgstr "Level niet bewaard. Wilt u het bewaren?" + +#~ msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" +#~ msgstr "Level %d bestaat niet. Aanmaken?" + +#~ msgid "Level Editor" +#~ msgstr "Level Bewerker" + +#~ msgid "F1 for help" +#~ msgstr "F1 voor help" + +#~ msgid "Choose a level subset" +#~ msgstr "Kies een level subset" + +#~ msgid "No more sectors exist. Create another?" +#~ msgstr "Er bestaan geen andere sectoren meer. Een andere aanmaken?" + +#~ msgid "" +#~ "This is the built-in level editor. Its aim is to be intuitive\n" +#~ "and simple to use, so it should be pretty straightforward.\n" +#~ "\n" +#~ "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" +#~ "the menu (or create your own).\n" +#~ "A level subset is basically a collection of levels.\n" +#~ "They can then be played from the Contrib menu.\n" +#~ "\n" +#~ "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +#~ "\n" +#~ "You are currently looking at the level. To scroll it, just\n" +#~ "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" +#~ "a strategy game.\n" +#~ "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" +#~ "\n" +#~ "'+' and '-' keys can be used to zoom the level in/out.\n" +#~ "\n" +#~ "You probably already noticed those floating groups of buttons.\n" +#~ "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" +#~ "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" +#~ "shortcuts. You can find them by pressing the Right mouse button on\n" +#~ "a button. That will also show what that button does.\n" +#~ "Groups of buttons can also be moved around by just dragging them,\n" +#~ "while pressing the Left mouse button.\n" +#~ "\n" +#~ "Let's learn a bit of what each group of buttons does, shall we?\n" +#~ "\n" +#~ "To starting putting tiles and objects around use the bigger group\n" +#~ "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" +#~ "just press it and then left click in the level.\n" +#~ "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" +#~ "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" +#~ "enemies and game objects in the bottom.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dit is de ingebouwde level bewerker. Zijn doel is om intuitief\n" +#~ "en simpel te gebruiken te zijn, dus zou het vrij duidelijk moeten zijn.\n" +#~ "\n" +#~ "Om een level te openen, moet u eerst een level subset selecteren uit\n" +#~ "het menu (of uw eigen subset maken).\n" +#~ "Een level subset is simpelweg een verzameling levels.\n" +#~ "Ze kunnen gespeeld worden via het Contrib menu.\n" +#~ "\n" +#~ "Om het menu te krijgen vanuit de level bewerker, druk op Esc.\n" +#~ "\n" +#~ "U kijkt nu naar de level. Om er in te scrollen, druk\n" +#~ "op de rechter muisknop en sleep de muis. Het beweegt net als in\n" +#~ "een strategisch spel.\n" +#~ "U kunt ook de pijltjes toetsen en Page Up/Down gebruiken.\n" +#~ "\n" +#~ "'+' en '-' toetsen kunnen gebruikt worden om in/uit te zoomen.\n" +#~ "\n" +#~ "U heeft waarschijnlijk de zwevende groepen knoppen al opgemerkt.\n" +#~ "Elk heeft een ander doel. Om een bepaalde knop te selecteren klik\n" +#~ "er op met de linker muisknop. Een aantal knoppen hebben sneltoetsen.\n" +#~ "U kunt ze vinden door met de rechter muisknop op een knop te klikken.\n" +#~ "Dat laat ook zien wat die knop doet.\n" +#~ "Groepen knoppen kunnen ook verplaatst worden door ze te slepen,\n" +#~ "terwijl u de linker muisknop ingedrukt houdt.\n" +#~ "\n" +#~ "Laten we wat leren over wat elke groep knoppen doet, OK?\n" +#~ "\n" +#~ "Om te beginnen met tegels en objecten te plaatsen gebruikt u de grote groep\n" +#~ "knoppen. Elke knop is een andere tegel. Om het in de level te plaatsen,\n" +#~ "klikt u er op en klikt met de linker muisknop in de level.\n" +#~ "U kunt ook tegels kopieren in de level met de middelste muisknop.\n" +#~ "Gebruik de muiswiel om door die groep knoppen te scrollen. U vindt\n" +#~ "vijanden en spel objecten onderin.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" +#~ "see and edit the respective layer. Levels have three tiles layers:\n" +#~ "Foreground - tiles are drawn on top of everything and have no contact\n" +#~ "with the player.\n" +#~ "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" +#~ "Background - tiles are drawn underneath everything and have no contact\n" +#~ "with the player.\n" +#~ "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" +#~ "\n" +#~ "Last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" +#~ "to do related actions with the level.\n" +#~ "From left to right:\n" +#~ "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" +#~ "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" +#~ "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" +#~ "Diskette - save the level\n" +#~ "Tux - test the level\n" +#~ "Tools - set a few settings for the level, including resizing it.\n" +#~ "\n" +#~ "We have reached the end of this Howto.\n" +#~ "\n" +#~ "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +#~ "\n" +#~ "Enjoy,\n" +#~ " SuperTux development team\n" +#~ "\n" +#~ "PS: If you are looking for something more powerful, you might like to\n" +#~ "try FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" +#~ "including SuperTux. It is an independent project.\n" +#~ "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" +#~ msgstr "" +#~ "De Voorgrond/Interactieve/Achtergrond knoppen kunnen gebruikt worden\n" +#~ "om de desbetreffende laag te zien en te bewerken. Levels hebben lagen van\n" +#~ "drie tegels:\n" +#~ "Voorgrond - tegels die over alles getekend worden en geen contact hebben\n" +#~ "met de speler.\n" +#~ "Interactief - dit zijn de tegels die contact hebben met de speler.\n" +#~ "Achtergrond - tegels die onder alles getekend worden en geen contact hebben\n" +#~ "met de speler.\n" +#~ "De niet geselecteerde lagen worden half-doorzichtig getekend.\n" +#~ "\n" +#~ "Ten slotte, de groep knoppen die over is, is bedoeld om\n" +#~ "gerelateerde acties met de level uit te voeren.\n" +#~ "Van links naar rechts:\n" +#~ "Mini pijlen - kunnen gebruikt worden om andere sectoren te kiezen.\n" +#~ "Sectoren zijn mini-levels, zeg maar, die toegankelijk zijn via een deur.\n" +#~ "Grote pijlen - kies een ander level in dezelfde level subset.\n" +#~ "Diskette - bewaar de level\n" +#~ "Tux - test de level\n" +#~ "Gereedschap - stel een aantal instellingen van de level in, waaronder de grootte.\n" +#~ "\n" +#~ "We zijn bij het einde van deze Howto aanbeland.\n" +#~ "\n" +#~ "Vergeet niet om ons een aantal coole levels te sturen. :)\n" +#~ "\n" +#~ "Veel plezier,\n" +#~ " SuperTux ontwikkel team\n" +#~ "\n" +#~ "PS: Als u iets krachtigers zoekt, wilt u misschien FlexLay proberen.\n" +#~ "FlexLay is een level bewerker die een aantal spellen ondersteunt,\n" +#~ "waaronder SuperTux. Het is een onafhankelijk project.\n" +#~ "Website: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" + +#~ msgid "- Level Editor's Help -" +#~ msgstr "- Level Bewerkers Help -" + +#~ msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" +#~ msgstr "Druk op een toets om verder te gaan - Pagina %d/%d" + +#~ msgid "OpenGL " +#~ msgstr "OpenGL " + +#~ msgid "OpenGL (not supported)" +#~ msgstr "OpenGL (niet ondersteund)" + +#~ msgid "Show FPS " +#~ msgstr "Toon FPS " + +#~ msgid "Keyboard Setup" +#~ msgstr "Toetsenbord Instellen" + +#~ msgid "Left move" +#~ msgstr "Naar links" + +#~ msgid "Right move" +#~ msgstr "Naar rechts" + +#~ msgid "Up/Activate" +#~ msgstr "Omhoog/Activeer" + +#~ msgid "Power/Run" +#~ msgstr "Kracht/Rennen" + +#~ msgid "B button" +#~ msgstr "B knop" + +#~ msgid "Save Game" +#~ msgstr "Bewaar Spel" + +#~ msgid "Quit Game" +#~ msgstr "Spel Afsluiten" + +#~ msgid "Enter your name:" +#~ msgstr "Voer uw naam in:" + +#~ msgid "New max combo: %d" +#~ msgstr "Nieuwe max combo: %d" + +#~ msgid "- Best Level Statistics -" +#~ msgstr "- Beste Level Statistieken -" + +#~ msgid "Max score: %d" +#~ msgstr "Max score: %d" + +#~ msgid "Max coins collected: %d / %d" +#~ msgstr "Max munten verzameld: %d / %d" + +#~ msgid "Max fragging: %d / %d" +#~ msgstr "Max fragging %d / %d" + +#~ msgid "Min time needed: %d / %d" +#~ msgstr "Min benodigde tijd: %d / %d" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete slot" +#~ msgstr "Weet u zeker dat u slot wilt verwijderen?" + +#~ msgid "GAMEOVER" +#~ msgstr "GAMEOVER" + +#~ msgid "Total Statistics" +#~ msgstr "Totale Statistieken" + +#~ msgid "" +#~ "Display Options:\n" +#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" +#~ " -w, --window Run in window mode.\n" +#~ " --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" +#~ " SuperTux to make use of it.\n" +#~ " --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" +#~ "\n" +#~ "Sound Options:\n" +#~ " --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" +#~ " disable sound for this session of the game.\n" +#~ " --disable-music Like above, but this will disable music.\n" +#~ "\n" +#~ "Misc Options:\n" +#~ " -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" +#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +#~ " Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" +#~ " --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" +#~ " --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" +#~ " --flip-levels Flip levels upside-down.\n" +#~ " -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" +#~ " --debug Enables the debug mode, which is useful for developers.\n" +#~ " --help Display a help message summarizing command-line\n" +#~ " options, license and game controls.\n" +#~ " --usage Display a brief message summarizing command-line options.\n" +#~ " --version Display the version of SuperTux you're running.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Beeld Opties:\n" +#~ " -f, --fullscreen Draai in volledig scherm.\n" +#~ " -w, --windows Draai in venster.\n" +#~ " --opengl Als OpenGL ondersteuning is meegecompileerd, dan vertelt dit\n" +#~ " SuperTux om er gebruik van te maken.\n" +#~ " --sdl Gebruik SDL voor het renderen\n" +#~ "\n" +#~ "Geluid Opties:\n" +#~ " --disable-sound Als geluidsondersteuning is meegecompileerd, dan schakelt dit\n" +#~ " het geluid uit voor deze sessie van het spel.\n" +#~ " --disable-music Zoals hierboven, maar dit schakelt de muziek uit.\n" +#~ "\n" +#~ "Overige Opties:\n" +#~ " -j, --joystick NUM Gebruik joystick NUM (standaard: 0)\n" +#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +#~ " Defineert hoe de joystick knoppen en assen gebruikt worden\n" +#~ " --leveleditor Opent de leveleditor in een bestand. (Werkt alleen als een bestand is opgegeven.)\n" +#~ " --worldmap Opent het gespecificeerde worldmap bestand.\n" +#~ " --flip-levels Draai levels ondersteboven.\n" +#~ " -d, --datadir DIR Laad Spel data uit DIR (standaard: automatisch)\n" +#~ " --debug Schakelt de debug-modus in, wat nuttig is voor ontwikkelaars.\n" +#~ " --help Toon een help bericht waarin de opties,\n" +#~ " licentie en besturing worden getoond.\n" +#~ " --usage Toon een kort bericht waarin de opties worden opgesomd.\n" +#~ " --version Toon de versie van SuperTux die u heeft.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FILENAME\n" +#~ msgstr "Gebruik: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] BESTANDSNAAM\n" + +#~ msgid "Slot %d - Savegame" +#~ msgstr "Slot %d - Bewaard spel" + +#~ msgid "Slot %d - Free" +#~ msgstr "Slot %d - Vrij" + +#~ msgid " SuperTux " +#~ msgstr " SuperTux " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Please see the file \"README.txt\" for more details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Lees a.u.b. het bestand \"README.txt\" voor meer details.\n" + +#~ msgid " SuperTux " +#~ msgstr " SuperTux " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" +#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" +#~ "are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file COPYING\n" +#~ "for details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Copyright (C) 2003 SuperTux Devel Team\n" +#~ "Dit spel komt ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije software, en u\n" +#~ "mag het verspreiden onder bepaalde voorwaarden; bekijk het bestand COPYING\n" +#~ "voor details.\n" #~ msgid "Good! x%d" #~ msgstr "Goed! x%d" diff --git a/data/locale/nn.po b/data/locale/nn.po index 6dd0ea02a..dc567420d 100644 --- a/data/locale/nn.po +++ b/data/locale/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 10:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:25+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,53 +19,168 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/game_session.cpp:104 -#: src/title.cpp:275 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:148 -msgid "Options" -msgstr "Oppsett" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Speltastar" -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullskjerm " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +msgid "Up" +msgstr "Opp" -#: src/options_menu.cpp:53 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +msgid "Down" +msgstr "Ned" -#: src/options_menu.cpp:54 -msgid "Music" -msgstr "Musikk" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: src/options_menu.cpp:56 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Lyd (av)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 +msgid "Right" +msgstr "Høgre" -#: src/options_menu.cpp:57 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Musikk (av)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +msgid "Jump" +msgstr "Hopp" -#: src/options_menu.cpp:59 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Speltastar" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +msgid "Action" +msgstr "Handling" -#: src/options_menu.cpp:60 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Styrespak" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +msgid "Peek Left" +msgstr "Kikk til venstre" -#: src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:88 -#: src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +msgid "Peek Right" +msgstr "Kikk til høgre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Console" +msgstr "Myntar" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: src/main.cpp:207 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Up cursor" +msgstr "Pil opp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +msgid "Down cursor" +msgstr "Pil ned" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +msgid "Left cursor" +msgstr "Pil venstre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +msgid "Right cursor" +msgstr "Pil høgre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +msgid "Right Shift" +msgstr "Høgre-Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +msgid "Left Shift" +msgstr "Venstre-Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +msgid "Right Control" +msgstr "Høgre-Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +msgid "Left Control" +msgstr "Venstre-Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Høgre-Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +msgid "Left Alt" +msgstr "Venstre-Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +msgid "Press Key" +msgstr "Trykk pÃ¥ knapp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Styrespak" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pause/meny" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Fann ingen styrespakar" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +msgid "Press Button" +msgstr "Trykk pÃ¥ knapp" + +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Hald fram" + +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Oppsett" + +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Avbryt brett" + +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +msgid "Coins" +msgstr "Myntar" + +#: src/game_session.cpp:260 +msgid "contributed by " +msgstr "Laga av " + +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Brettrekordar" + +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: src/main.cpp:213 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -74,19 +189,22 @@ msgstr "" "Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n" "\n" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" " -w, --window Run in window mode\n" " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" " --disable-sfx Disable sound effects\n" " --disable-music Disable music\n" " --help Show this help message\n" " --version Display SuperTux version and quit\n" " --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" " --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" @@ -104,93 +222,79 @@ msgstr "" " --play-demo FIL BRETT Spel av ein lagra demo.\n" "\n" -#: src/game_session.cpp:101 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:145 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/game_session.cpp:103 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:147 -msgid "Continue" -msgstr "Hald fram" +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullskjerm " -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "Avbryt brett" +#: src/options_menu.cpp:53 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" -#: src/game_session.cpp:256 -#: src/statistics.cpp:232 -msgid "Coins" -msgstr "Myntar" +#: src/options_menu.cpp:54 +msgid "Music" +msgstr "Musikk" -#: src/game_session.cpp:262 -msgid "contributed by " -msgstr "Laga av " +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Lyd (av)" -#: src/game_session.cpp:266 -#: src/statistics.cpp:93 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Brettrekordar" +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Musikk (av)" -#: src/statistics.cpp:111 -#: src/statistics.cpp:168 +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 #, c-format msgid "Max coins collected:" msgstr "Flest myntar:" -#: src/statistics.cpp:115 -#: src/statistics.cpp:173 +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 #, c-format msgid "Max fragging:" msgstr "Mest knusing:" -#: src/statistics.cpp:119 -#: src/statistics.cpp:181 +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 #, c-format msgid "Min time needed:" msgstr "Kortast tid brukt:" -#: src/statistics.cpp:128 -#: src/statistics.cpp:186 +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 #, c-format msgid "Max secrets found:" msgstr "Flest hemelegheitar funnen:" -#: src/statistics.cpp:229 +#: src/statistics.cpp:234 msgid "You" msgstr "Du" -#: src/statistics.cpp:230 +#: src/statistics.cpp:235 msgid "Best" msgstr "Best" -#: src/statistics.cpp:240 +#: src/statistics.cpp:245 msgid "Secrets" msgstr "Hemmelegheitar" -#: src/statistics.cpp:248 +#: src/statistics.cpp:253 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/title.cpp:82 -#: src/title.cpp:273 +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 msgid "Start Game" msgstr "Start spelet" -#: src/title.cpp:117 -#: src/title.cpp:274 +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 msgid "Contrib Levels" msgstr "Andre brett" -#: src/title.cpp:276 +#: src/title.cpp:278 msgid "Credits" msgstr "Rulletekst" -#: src/title.cpp:277 +#: src/title.cpp:279 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: src/title.cpp:316 +#: src/title.cpp:318 msgid "" "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" @@ -200,133 +304,18 @@ msgstr "" "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n" " kopiera det til andre under visse vilkÃ¥r. SjÃ¥ fila «COPYING» for meir informasjon.\n" -#: src/title.cpp:418 -#: src/title.cpp:423 -msgid "Slot" -msgstr "Plass" - -#: src/title.cpp:418 +#: src/title.cpp:420 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590 -msgid "Up" -msgstr "Opp" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 -msgid "Right" -msgstr "Høgre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680 -msgid "Jump" -msgstr "Hopp" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681 -msgid "Action" -msgstr "Handling" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683 -msgid "Peek Left" -msgstr "Kikk til venstre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684 -msgid "Peek Right" -msgstr "Kikk til høgre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613 -msgid "Up cursor" -msgstr "Pil opp" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 -msgid "Down cursor" -msgstr "Pil ned" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 -msgid "Left cursor" -msgstr "Pil venstre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 -msgid "Right cursor" -msgstr "Pil høgre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 -msgid "Space" -msgstr "Mellomrom" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 -msgid "Right Shift" -msgstr "Høgre-Shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 -msgid "Left Shift" -msgstr "Venstre-Shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 -msgid "Right Control" -msgstr "Høgre-Ctrl" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 -msgid "Left Control" -msgstr "Venstre-Ctrl" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 -msgid "Right Alt" -msgstr "Høgre-Alt" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 -msgid "Left Alt" -msgstr "Venstre-Alt" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645 -msgid "Press Key" -msgstr "Trykk pÃ¥ knapp" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pause/meny" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Fann ingen styrespakar" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711 -msgid "Press Button" -msgstr "Trykk pÃ¥ knapp" - -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Plass" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:150 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 msgid "Quit World" msgstr "Avslutt verden" - diff --git a/data/locale/pt.po b/data/locale/pt.po index 593264f90..15b2b1095 100644 --- a/data/locale/pt.po +++ b/data/locale/pt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: supertux-devel@lists.berlios.de\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:44+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Cruz \n" "Language-Team: European Portuguese\n" @@ -21,713 +21,717 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "por " - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "Nível Invertido na Vertical!" - -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Melhores Estatísticas do Nível" - -#: src/gameloop.cpp:670 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "PAUSA - Carrega no 'P' para continuar" - -#: src/gameloop.cpp:675 -msgid "Playing: " -msgstr "Jogando: " - -#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 -msgid "SCORE" -msgstr "PONTOS" - -#: src/gameloop.cpp:855 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "Carrega no ESC para sair" - -#: src/gameloop.cpp:860 -msgid "TIME's UP" -msgstr "PASSOU O TEMPO" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurar Teclas" -#: src/gameloop.cpp:864 -msgid "TIME" -msgstr "TEMPO" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +msgid "Up" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 -msgid "COINS" -msgstr "MOEDAS" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Baixo/Abaixar" -#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 -#: src/worldmap.cpp:1137 -msgid "LIVES" -msgstr "VIDAS" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Alt esquerdo" -#: src/gameloop.cpp:916 -msgid "Result:" -msgstr "Resultado:" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Alt direito" -#: src/gameloop.cpp:919 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "PONTOS: %d" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" -#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "MOEDAS: %d" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Opções" -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +msgid "Peek Left" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Free" -msgstr "Livre" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +msgid "Peek Right" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "Carregar Conjunto" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Console" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 -#: src/title.cpp:220 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 msgid "Back" msgstr "Recuar" -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "Novo Conjunto de Níveis" - -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "Nome do ficheiro" - -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "Título " - -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "Descrição<" - -#: src/leveleditor.cpp:78 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: src/leveleditor.cpp:83 -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "Menu do Editor de Níveis" - -#: src/leveleditor.cpp:85 -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "Voltar ao Editor de Níveis" - -#: src/leveleditor.cpp:86 -msgid "Create Level Subset" -msgstr "Criar um Grupo de Níveis" - -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" -msgstr "Carregar um Conjunto de Níveis" - -#: src/leveleditor.cpp:89 -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "Sair do Editor de Níveis" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Não" -#: src/leveleditor.cpp:92 -msgid "Level Settings" -msgstr "Definições do Nível" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Up cursor" +msgstr "Cima" -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "Nome " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +msgid "Down cursor" +msgstr "Baixo" -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "Autor " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +msgid "Left cursor" +msgstr "Esquerda" -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "Largura " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +msgid "Right cursor" +msgstr "Direita" -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "Altura " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +msgid "Return" +msgstr "Enter" -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Space" +msgstr "Espaço" -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "Borracha" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift direito" -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampolim" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift esquerdo" -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "Plataforma Voadora" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +msgid "Right Control" +msgstr "Control direito" -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "Porta" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +msgid "Left Control" +msgstr "Control esquerdo" -#: src/leveleditor.cpp:146 -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "Editar camada da frente" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt direito" -#: src/leveleditor.cpp:148 -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "Editar camada interactiva" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt esquerdo" -#: src/leveleditor.cpp:150 -msgid "Edit background tiles" -msgstr "Editar camada de fundo" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +msgid "Press Key" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "Próximo sector" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Configurar Joystick" -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "Sector anterior" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pausa" -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "Próximo nível" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Configuração do Joystick" -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "Nível anterior" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Butão A" -#: src/leveleditor.cpp:158 -msgid "Save level" -msgstr "Gravar o nível" +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "Testar o nível" +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -#: src/leveleditor.cpp:160 -msgid "Setup level" -msgstr "Configurar o nível" +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Opções" -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743 -#: src/leveleditor.cpp:834 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "Nível não gravado. Gravá-lo?" +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Abortar Nível" -#: src/leveleditor.cpp:357 -#, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "Nível %d não existe. Criá-lo?" +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Coins" +msgstr "Continuar" -#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "Editor de Níveis" +#: src/game_session.cpp:260 +msgid "contributed by " +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:583 -msgid "F1 for help" -msgstr "F1 para ajuda" +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Melhores Estatísticas do Nível" -#: src/leveleditor.cpp:585 -msgid "Choose a level subset" -msgstr "Escolhe um conjunto de níveis" +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: src/leveleditor.cpp:769 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "Não existem mais sectores. Criar outro?" +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Não" -#: src/leveleditor.cpp:921 +#: src/main.cpp:213 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" "\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" msgstr "" -"Este é o editor de níveis embutido. O seu objectivo é o de ser intuitivo\n" -"e simples de usar, por isso deve requerer grandes explicações.\n" -"\n" -"Para abrir um nível, primeiro escolhe um conjunto de níve\n" -"do menú (ou cria o teu próprio conjunto).\n" -"Um conjunto de níveis é basicamente uma colecção de níveis.\n" -"Podendo ser acedidos a partir do menú de Contribuições.\n" -"\n" -"Para acederes ao menu do editor de níveis, carrega no Esc.\n" -"\n" -"Estás agora a olhar para o editor de níveis, para deslizares, podes\n" -"usar o botão direito do rato e arrastá-lo. Irá ser deslizado como de\n" -"um jogo de estratégia se tratasse.\n" -"Podes também usar as teclas de seta e o Page Up/Down.\n" -"\n" -"As teclas '+' e '-' podem ser usadas para ampliar/reduzir o nível.\n" -"\n" -"Já deverás ter reparado no grupo de botões flutuante.\n" -"Cada um serve um propósito diferente. Para escolheres um certo botão\n" -"usa o botão esquerdo do rato no mesmo. Alguns botões tem uma tecla\n" -"de atalho, que pode ser visualizada carregando com o botão do rato direito " -"no\n" -"mesmo. Isso irá mostrar o que o botão faz, também.\n" -"Os grupos de botões podem também ser movidos arrastando-os,\n" -"enquanto o botão esquerdo do rato é pressionado.\n" -"\n" -"Vamos aprender um pouco do que cada grupo de botões faz, certo?\n" +"Uso: %s [OPÇÕES] NOME_DO_FICHEIRO\n" "\n" -"Para começares a introduzir 'tiles' e objectos usa o grupo de botões\n" -"maior. Cada botão é um 'tile' diferente. Para o pôres no nível,\n" -"carrega no mesmo e depois usa o botão esquerdo do rato no nível.\n" -"Podes também copiar 'tiles' do nível usando o botão do meio do rato (a roda " -"serve).\n" -"Usa a roda do rato para deslizares pelo grupo de botões. Irás encontrar\n" -"inimigos e elementos do jogo no fundo.\n" - -#: src/leveleditor.cpp:957 + +#: src/main.cpp:215 +#, c-format msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" msgstr "" -"Da esquerda para a direita:\n" -"Mini setas - podem ser usadas para escolher outros sectores..\n" -"Sectores são mini-níveis, por assim dizer, que podem ser acessíveis por " -"portas.\n" -"Setas grantes - permitem escolher outro nível no mesmo conjunto de níveis.\n" -"Disquete - gravar o nível.\n" -"Tux - testar o nível.\n" -"Ferramentas - configura algumas definições do nível, incluíndo mudanças do " -"tamanho do mesmo.\n" -"\n" -"Chegámos ao fim deste Howto.\n" -"\n" -"Não te esqueças de nos enviares alguns níveis porreiros. :)\n" -"\n" -"Diverte-te,\n" -" A equipa de desenvolvimento do SuperTux\n" -"\n" -"ps: Se estiver à procurar de algo mais poderoso, dá uma olhada\n" -"ao FlexLay. O FlexLay é um editor de níveis que suporta vários jogos,\n" -"incluíndo o SuperTux. É um projecto independente.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" - -#: src/leveleditor.cpp:997 -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "- Ajuda do Editor de Níveis -" -#: src/leveleditor.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "Carregar numa tecla para continuar - Página %d/%d" - -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 -msgid "Start Game" -msgstr "Começar o Jogo" - -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Contribuições" - -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: src/misc.cpp:97 -msgid "Credits" -msgstr "Méritos" - -#: src/misc.cpp:98 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "OpenGL " - -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "OpenGL (não suportado)" - -#: src/misc.cpp:107 +#: src/options_menu.cpp:51 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " +#: src/options_menu.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Sound" msgstr "Som " -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " +#: src/options_menu.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Music" msgstr "Música " -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "Mostrar FPS" +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Configurar Teclas" +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Configurar Joystick" +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Máx moedas apanhadas:" -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Configuração do Teclado" +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 +#, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "Max matança:" -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "Para a Esquerda" +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 +#, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Min tempo necessário:" -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "Para a Direita" +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Máx pontos:" -#: src/misc.cpp:131 -msgid "Up/Activate" -msgstr "Cima/Activar" +#: src/statistics.cpp:234 +msgid "You" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:132 -msgid "Down/Duck" -msgstr "Baixo/Abaixar" +#: src/statistics.cpp:235 +msgid "Best" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" +#: src/statistics.cpp:245 +msgid "Secrets" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "Poder/Correr" +#: src/statistics.cpp:253 +msgid "Time" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Configuração do Joystick" +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 +msgid "Start Game" +msgstr "Começar o Jogo" -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "Butão A" +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Contribuições" -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "Butão B" +#: src/title.cpp:278 +msgid "Credits" +msgstr "Méritos" -#: src/misc.cpp:162 -msgid "Save Game" -msgstr "Gravar o Jogo" +#: src/title.cpp:279 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: src/title.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2003 Equipa do SuperTux\n" +"Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Isto é software livre, e\n" +"és encorajado a o redistribuir, mas sob certas condições; ler o ficheiro COPYING\n" +"para mais informações.\n" -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: src/title.cpp:420 +msgid "Free" +msgstr "Livre" -#: src/misc.cpp:177 -msgid "Abort Level" -msgstr "Abortar Nível" +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: src/misc.cpp:184 -msgid "Quit Game" -msgstr "Sair do Jogo" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "Insire o teu nome:" +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 +msgid "Quit World" +msgstr "" -#: src/player.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Good! x%d" -msgstr "Boa! x%d" +#~ msgid "by " +#~ msgstr "por " -#: src/player.cpp:1242 -#, c-format -msgid "Great! x%d" -msgstr "Bestial! x%d" +#~ msgid "Level Vertically Flipped!" +#~ msgstr "Nível Invertido na Vertical!" -#: src/player.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Awesome! x%d" -msgstr "Fantástico| x%d" +#~ msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" +#~ msgstr "PAUSA - Carrega no 'P' para continuar" -#: src/player.cpp:1246 -#, c-format -msgid "Incredible! x%d" -msgstr "Incrível! x%d" +#~ msgid "Playing: " +#~ msgstr "Jogando: " -#: src/player.cpp:1248 -#, c-format -msgid "Godlike! ;-) x%d" -msgstr "És Deus?! ;-) x%d" +#~ msgid "SCORE" +#~ msgstr "PONTOS" -#: src/player.cpp:1250 -#, c-format -msgid "Unbelievable!! x%d" -msgstr "Inacreditável!! x%d" +#~ msgid "Press ESC To Return" +#~ msgstr "Carrega no ESC para sair" -#: src/statistics.cpp:113 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "- Melhores Estatísticas do Nível -" +#~ msgid "TIME's UP" +#~ msgstr "PASSOU O TEMPO" -#: src/statistics.cpp:117 -msgid "Max score:" -msgstr "Máx pontos:" +#~ msgid "TIME" +#~ msgstr "TEMPO" -#: src/statistics.cpp:137 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Máx moedas apanhadas:" +#~ msgid "COINS" +#~ msgstr "MOEDAS" -#: src/statistics.cpp:139 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Max matança:" +#~ msgid "LIVES" +#~ msgstr "VIDAS" -#: src/statistics.cpp:141 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Min tempo necessário:" +#~ msgid "Result:" +#~ msgstr "Resultado:" -#: src/statistics.cpp:170 -#, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "Máx pontos: %d" +#~ msgid "SCORE: %d" +#~ msgstr "PONTOS: %d" -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "Máx moedas apanhadas: %d / %d" +#~ msgid "COINS: %d" +#~ msgstr "MOEDAS: %d" -#: src/statistics.cpp:180 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Máx matança: %d / %d" +#~ msgid "Load Subset" +#~ msgstr "Carregar Conjunto" -#: src/statistics.cpp:184 -#, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "Min tempo necessário: %d / %d" - -#: src/title.cpp:374 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2003 Equipa do SuperTux\n" -"Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Isto é software livre, e\n" -"és encorajado a o redistribuir, mas sob certas condições; ler o ficheiro " -"COPYING\n" -"para mais informações.\n" +#~ msgid "New Level Subset" +#~ msgstr "Novo Conjunto de Níveis" -#: src/title.cpp:426 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "Tens a certeza que queres remover o slot" +#~ msgid "Filename " +#~ msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/worldmap.cpp:952 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "FIM DO JOGO" +#~ msgid "Title " +#~ msgstr "Título " -#: src/worldmap.cpp:959 -msgid "Total Statistics" -msgstr "Estatísticas Totais" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descrição<" -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: %s [OPÇÕES] NOME_DO_FICHEIRO\n" -"\n" +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Criar" -#: lib/app/setup.cpp:775 -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" -"Opções Gráficas:\n" -" --fullscreen Correr ocupando todo o ecrã.\n" -" -w, --window Correr numa janela.\n" -" --opengl Caso tenha sido compilado com suporte para OpenGL, " -"isto irá fazer\n" -" com que o SuperTux o use.\n" -" --sdl Usar o SDL como renderer gráfico (software)\n" -"\n" -"Opções de Som:\n" -" --disable-sound Se tiver sido compilado com suporte ao som, isto irá\n" -" o desactivar.\n" -" --disable-music Tal como o anterior, mas desactiva a música.\n" -"\n" -"Miscelâneos:\n" -" -j, --joystick NUM Usar o joystick NUM (omissão: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define como os botões e eixos devem ser mapeados\n" -" --leveleditor Abre o editor de níveis num dado ficheiro (e apenas " -"quando um é fornecido.)\n" -" --worldmap Abre o ficheiro de worldmap especificado.\n" -" --flip-levels Inverte os níveis na vertical.\n" -" -d, --datadir DIR Carregar os dados do jogo do DIR (omissão: " -"automático)\n" -" --debug-mode Activa o modo de depuração, que é útil para " -"programadores.\n" -" --help Mostra um texto de ajuda com os sumários da linha de " -"comando\n" -" opções, licença e contolos do jogo.\n" -" --usage Mostra uma breve listagem das opções via a linha de " -"comandos.\n" -" --version Mostra a versão do SuperTux que estás a correr.\n" -"\n" +#~ msgid "Level Editor Menu" +#~ msgstr "Menu do Editor de Níveis" -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "" -"Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] NOME_DO_FICHEIRO\n" +#~ msgid "Return to Level Editor" +#~ msgstr "Voltar ao Editor de Níveis" -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#~ msgid "Create Level Subset" +#~ msgstr "Criar um Grupo de Níveis" -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "Não" +#~ msgid "Load Level Subset" +#~ msgstr "Carregar um Conjunto de Níveis" -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "Cima" +#~ msgid "Quit Level Editor" +#~ msgstr "Sair do Editor de Níveis" -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "Baixo" +#~ msgid "Level Settings" +#~ msgstr "Definições do Nível" -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "Esquerda" +#~ msgid "Name " +#~ msgstr "Nome " -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "Direita" +#~ msgid "Author " +#~ msgstr "Autor " -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "Enter" +#~ msgid "Width " +#~ msgstr "Largura " -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "Espaço" +#~ msgid "Height " +#~ msgstr "Altura " -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift direito" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Aplicar" -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift esquerdo" +#~ msgid "Eraser" +#~ msgstr "Borracha" -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "Control direito" +#~ msgid "Trampoline" +#~ msgstr "Trampolim" -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "Control esquerdo" +#~ msgid "Flying Platform" +#~ msgstr "Plataforma Voadora" -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt direito" +#~ msgid "Door" +#~ msgstr "Porta" -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt esquerdo" +#~ msgid "Edtit foreground tiles" +#~ msgstr "Editar camada da frente" + +#~ msgid "Edit interactive tiles" +#~ msgstr "Editar camada interactiva" + +#~ msgid "Edit background tiles" +#~ msgstr "Editar camada de fundo" + +#~ msgid "Next sector" +#~ msgstr "Próximo sector" + +#~ msgid "Prevous sector" +#~ msgstr "Sector anterior" + +#~ msgid "Next level" +#~ msgstr "Próximo nível" + +#~ msgid "Prevous level" +#~ msgstr "Nível anterior" + +#~ msgid "Save level" +#~ msgstr "Gravar o nível" + +#~ msgid "Test level" +#~ msgstr "Testar o nível" + +#~ msgid "Setup level" +#~ msgstr "Configurar o nível" + +#~ msgid "Level not saved. Wanna to?" +#~ msgstr "Nível não gravado. Gravá-lo?" + +#~ msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" +#~ msgstr "Nível %d não existe. Criá-lo?" + +#~ msgid "Level Editor" +#~ msgstr "Editor de Níveis" + +#~ msgid "F1 for help" +#~ msgstr "F1 para ajuda" + +#~ msgid "Choose a level subset" +#~ msgstr "Escolhe um conjunto de níveis" + +#~ msgid "No more sectors exist. Create another?" +#~ msgstr "Não existem mais sectores. Criar outro?" + +#~ msgid "" +#~ "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" +#~ "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" +#~ "\n" +#~ "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" +#~ "the menu (or create your own).\n" +#~ "A level subset is basically a collection of levels.\n" +#~ "They can then be played from the Contrib menu.\n" +#~ "\n" +#~ "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +#~ "\n" +#~ "You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" +#~ "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" +#~ "a strategy game.\n" +#~ "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" +#~ "\n" +#~ "'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" +#~ "\n" +#~ "You probably already noticed those floating group of buttons.\n" +#~ "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" +#~ "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" +#~ "shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" +#~ "it. That will also show what that button does.\n" +#~ "Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" +#~ "while pressing the Left mouse button.\n" +#~ "\n" +#~ "Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" +#~ "\n" +#~ "To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" +#~ "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" +#~ "just press it and then left click in the level.\n" +#~ "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" +#~ "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" +#~ "enemies and game objects in the bottom.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Este é o editor de níveis embutido. O seu objectivo é o de ser intuitivo\n" +#~ "e simples de usar, por isso deve requerer grandes explicações.\n" +#~ "\n" +#~ "Para abrir um nível, primeiro escolhe um conjunto de níve\n" +#~ "do menú (ou cria o teu próprio conjunto).\n" +#~ "Um conjunto de níveis é basicamente uma colecção de níveis.\n" +#~ "Podendo ser acedidos a partir do menú de Contribuições.\n" +#~ "\n" +#~ "Para acederes ao menu do editor de níveis, carrega no Esc.\n" +#~ "\n" +#~ "Estás agora a olhar para o editor de níveis, para deslizares, podes\n" +#~ "usar o botão direito do rato e arrastá-lo. Irá ser deslizado como de\n" +#~ "um jogo de estratégia se tratasse.\n" +#~ "Podes também usar as teclas de seta e o Page Up/Down.\n" +#~ "\n" +#~ "As teclas '+' e '-' podem ser usadas para ampliar/reduzir o nível.\n" +#~ "\n" +#~ "Já deverás ter reparado no grupo de botões flutuante.\n" +#~ "Cada um serve um propósito diferente. Para escolheres um certo botão\n" +#~ "usa o botão esquerdo do rato no mesmo. Alguns botões tem uma tecla\n" +#~ "de atalho, que pode ser visualizada carregando com o botão do rato direito no\n" +#~ "mesmo. Isso irá mostrar o que o botão faz, também.\n" +#~ "Os grupos de botões podem também ser movidos arrastando-os,\n" +#~ "enquanto o botão esquerdo do rato é pressionado.\n" +#~ "\n" +#~ "Vamos aprender um pouco do que cada grupo de botões faz, certo?\n" +#~ "\n" +#~ "Para começares a introduzir 'tiles' e objectos usa o grupo de botões\n" +#~ "maior. Cada botão é um 'tile' diferente. Para o pôres no nível,\n" +#~ "carrega no mesmo e depois usa o botão esquerdo do rato no nível.\n" +#~ "Podes também copiar 'tiles' do nível usando o botão do meio do rato (a roda serve).\n" +#~ "Usa a roda do rato para deslizares pelo grupo de botões. Irás encontrar\n" +#~ "inimigos e elementos do jogo no fundo.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" +#~ "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" +#~ "Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" +#~ "with the player.\n" +#~ "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" +#~ "Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" +#~ "with the player.\n" +#~ "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" +#~ "\n" +#~ "At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" +#~ "to do related actions with the level.\n" +#~ "From left to right:\n" +#~ "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" +#~ "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" +#~ "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" +#~ "Diskette - save the level\n" +#~ "Tux - test the level\n" +#~ "Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" +#~ "\n" +#~ "We have reached the end of this Howto.\n" +#~ "\n" +#~ "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +#~ "\n" +#~ "Enjoy,\n" +#~ " SuperTux development team\n" +#~ "\n" +#~ "ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" +#~ "try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" +#~ "including SuperTux. It is an independent project.\n" +#~ "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" +#~ msgstr "" +#~ "Da esquerda para a direita:\n" +#~ "Mini setas - podem ser usadas para escolher outros sectores..\n" +#~ "Sectores são mini-níveis, por assim dizer, que podem ser acessíveis por portas.\n" +#~ "Setas grantes - permitem escolher outro nível no mesmo conjunto de níveis.\n" +#~ "Disquete - gravar o nível.\n" +#~ "Tux - testar o nível.\n" +#~ "Ferramentas - configura algumas definições do nível, incluíndo mudanças do tamanho do mesmo.\n" +#~ "\n" +#~ "Chegámos ao fim deste Howto.\n" +#~ "\n" +#~ "Não te esqueças de nos enviares alguns níveis porreiros. :)\n" +#~ "\n" +#~ "Diverte-te,\n" +#~ " A equipa de desenvolvimento do SuperTux\n" +#~ "\n" +#~ "ps: Se estiver à procurar de algo mais poderoso, dá uma olhada\n" +#~ "ao FlexLay. O FlexLay é um editor de níveis que suporta vários jogos,\n" +#~ "incluíndo o SuperTux. É um projecto independente.\n" +#~ "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" + +#~ msgid "- Level Editor's Help -" +#~ msgstr "- Ajuda do Editor de Níveis -" + +#~ msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" +#~ msgstr "Carregar numa tecla para continuar - Página %d/%d" + +#~ msgid "OpenGL " +#~ msgstr "OpenGL " + +#~ msgid "OpenGL (not supported)" +#~ msgstr "OpenGL (não suportado)" + +#~ msgid "Show FPS " +#~ msgstr "Mostrar FPS" + +#~ msgid "Keyboard Setup" +#~ msgstr "Configuração do Teclado" + +#~ msgid "Left move" +#~ msgstr "Para a Esquerda" + +#~ msgid "Right move" +#~ msgstr "Para a Direita" + +#~ msgid "Up/Activate" +#~ msgstr "Cima/Activar" + +#~ msgid "Power/Run" +#~ msgstr "Poder/Correr" + +#~ msgid "B button" +#~ msgstr "Butão B" + +#~ msgid "Save Game" +#~ msgstr "Gravar o Jogo" + +#~ msgid "Quit Game" +#~ msgstr "Sair do Jogo" + +#~ msgid "Enter your name:" +#~ msgstr "Insire o teu nome:" + +#~ msgid "Good! x%d" +#~ msgstr "Boa! x%d" + +#~ msgid "Great! x%d" +#~ msgstr "Bestial! x%d" + +#~ msgid "Awesome! x%d" +#~ msgstr "Fantástico| x%d" + +#~ msgid "Incredible! x%d" +#~ msgstr "Incrível! x%d" + +#~ msgid "Godlike! ;-) x%d" +#~ msgstr "És Deus?! ;-) x%d" + +#~ msgid "Unbelievable!! x%d" +#~ msgstr "Inacreditável!! x%d" + +#~ msgid "- Best Level Statistics -" +#~ msgstr "- Melhores Estatísticas do Nível -" + +#~ msgid "Max score: %d" +#~ msgstr "Máx pontos: %d" + +#~ msgid "Max coins collected: %d / %d" +#~ msgstr "Máx moedas apanhadas: %d / %d" + +#~ msgid "Max fragging: %d / %d" +#~ msgstr "Máx matança: %d / %d" + +#~ msgid "Min time needed: %d / %d" +#~ msgstr "Min tempo necessário: %d / %d" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete slot" +#~ msgstr "Tens a certeza que queres remover o slot" + +#~ msgid "GAMEOVER" +#~ msgstr "FIM DO JOGO" + +#~ msgid "Total Statistics" +#~ msgstr "Estatísticas Totais" + +#~ msgid "" +#~ "Display Options:\n" +#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" +#~ " -w, --window Run in window mode.\n" +#~ " --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" +#~ " SuperTux to make use of it.\n" +#~ " --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" +#~ "\n" +#~ "Sound Options:\n" +#~ " --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" +#~ " disable sound for this session of the game.\n" +#~ " --disable-music Like above, but this will disable music.\n" +#~ "\n" +#~ "Misc Options:\n" +#~ " -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" +#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +#~ " Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" +#~ " --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" +#~ " --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" +#~ " --flip-levels Flip levels upside-down.\n" +#~ " -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" +#~ " --debug Enables the debug mode, which is useful for developers.\n" +#~ " --help Display a help message summarizing command-line\n" +#~ " options, license and game controls.\n" +#~ " --usage Display a brief message summarizing command-line options.\n" +#~ " --version Display the version of SuperTux you're running.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opções Gráficas:\n" +#~ " --fullscreen Correr ocupando todo o ecrã.\n" +#~ " -w, --window Correr numa janela.\n" +#~ " --opengl Caso tenha sido compilado com suporte para OpenGL, isto irá fazer\n" +#~ " com que o SuperTux o use.\n" +#~ " --sdl Usar o SDL como renderer gráfico (software)\n" +#~ "\n" +#~ "Opções de Som:\n" +#~ " --disable-sound Se tiver sido compilado com suporte ao som, isto irá\n" +#~ " o desactivar.\n" +#~ " --disable-music Tal como o anterior, mas desactiva a música.\n" +#~ "\n" +#~ "Miscelâneos:\n" +#~ " -j, --joystick NUM Usar o joystick NUM (omissão: 0)\n" +#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +#~ " Define como os botões e eixos devem ser mapeados\n" +#~ " --leveleditor Abre o editor de níveis num dado ficheiro (e apenas quando um é fornecido.)\n" +#~ " --worldmap Abre o ficheiro de worldmap especificado.\n" +#~ " --flip-levels Inverte os níveis na vertical.\n" +#~ " -d, --datadir DIR Carregar os dados do jogo do DIR (omissão: automático)\n" +#~ " --debug-mode Activa o modo de depuração, que é útil para programadores.\n" +#~ " --help Mostra um texto de ajuda com os sumários da linha de comando\n" +#~ " opções, licença e contolos do jogo.\n" +#~ " --usage Mostra uma breve listagem das opções via a linha de comandos.\n" +#~ " --version Mostra a versão do SuperTux que estás a correr.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FILENAME\n" +#~ msgstr "Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] NOME_DO_FICHEIRO\n" diff --git a/data/locale/pt_BR.po b/data/locale/pt_BR.po index d9a86d3c7..3adbd5b8a 100644 --- a/data/locale/pt_BR.po +++ b/data/locale/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-27 17:04-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 01:24+0100\n" "Last-Translator: Herval Ribeiro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -19,53 +19,168 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/game_session.cpp:104 -#: src/title.cpp:275 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:148 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurar Teclado" -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Tela Cheia" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +msgid "Up" +msgstr "Cima" -#: src/options_menu.cpp:53 -msgid "Sound" -msgstr "Som" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +msgid "Down" +msgstr "Baixo" -#: src/options_menu.cpp:54 -msgid "Music" -msgstr "Música" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" -#: src/options_menu.cpp:56 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Som (desligado)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 +msgid "Right" +msgstr "Direita" -#: src/options_menu.cpp:57 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Música (desligado)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +msgid "Jump" +msgstr "Pular" -#: src/options_menu.cpp:59 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configurar Teclado" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +msgid "Action" +msgstr "Ação" -#: src/options_menu.cpp:60 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Configurar Joystick" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +msgid "Peek Left" +msgstr "Espiar à Esquerda" -#: src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:88 -#: src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +msgid "Peek Right" +msgstr "Espiar à Direita" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Console" +msgstr "Moedas" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/main.cpp:201 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +msgid "None" +msgstr "Nada" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Up cursor" +msgstr "Tecla pra cima" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +msgid "Down cursor" +msgstr "Tecla pra baixo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +msgid "Left cursor" +msgstr "Cursor esquerdo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +msgid "Right cursor" +msgstr "Cursor direito" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift Direito" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift Esquerdo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +msgid "Right Control" +msgstr "Control Direito" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +msgid "Left Control" +msgstr "Control Esquerdo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt Direito" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt Esquerdo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +msgid "Press Key" +msgstr "Pressione uma Tecla" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Configurar Joystick" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pausa/Menu" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Nenhum Joystick encontrado" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +msgid "Press Button" +msgstr "Pressione o Botão" + +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Desistir dessa Fase" + +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +msgid "Coins" +msgstr "Moedas" + +#: src/game_session.cpp:260 +msgid "contributed by " +msgstr "contribuído por" + +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Melhores Estatísticas dessa Fase" + +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: src/main.cpp:213 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -74,18 +189,22 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO DA FASE]\n" "\n" -#: src/main.cpp:203 -#, c-format +#: src/main.cpp:215 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" " -w, --window Run in window mode\n" " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" " --disable-sfx Disable sound effects\n" " --disable-music Disable music\n" " --help Show this help message\n" " --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" " --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" @@ -103,93 +222,79 @@ msgstr "" " --play-demo ARQUIVO FASE Roda um demo gravado\n" "\n" -#: src/game_session.cpp:101 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:145 -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - -#: src/game_session.cpp:103 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:147 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tela Cheia" -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "Desistir dessa Fase" +#: src/options_menu.cpp:53 +msgid "Sound" +msgstr "Som" -#: src/game_session.cpp:256 -#: src/statistics.cpp:232 -msgid "Coins" -msgstr "Moedas" +#: src/options_menu.cpp:54 +msgid "Music" +msgstr "Música" -#: src/game_session.cpp:262 -msgid "contributed by " -msgstr "contribuído por" +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Som (desligado)" -#: src/game_session.cpp:266 -#: src/statistics.cpp:93 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Melhores Estatísticas dessa Fase" +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Música (desligado)" -#: src/statistics.cpp:111 -#: src/statistics.cpp:168 +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 #, c-format msgid "Max coins collected:" msgstr "Máx moedas coletadas:" -#: src/statistics.cpp:115 -#: src/statistics.cpp:173 +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 #, c-format msgid "Max fragging:" msgstr "Máx abatidos:" -#: src/statistics.cpp:119 -#: src/statistics.cpp:181 +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 #, c-format msgid "Min time needed:" msgstr "Mín tempo necessário:" -#: src/statistics.cpp:128 -#: src/statistics.cpp:186 +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 #, c-format msgid "Max secrets found:" msgstr "Máx segredos achados:" -#: src/statistics.cpp:229 +#: src/statistics.cpp:234 msgid "You" msgstr "Você" -#: src/statistics.cpp:230 +#: src/statistics.cpp:235 msgid "Best" msgstr "Melhor" -#: src/statistics.cpp:240 +#: src/statistics.cpp:245 msgid "Secrets" msgstr "Segredos" -#: src/statistics.cpp:248 +#: src/statistics.cpp:253 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/title.cpp:82 -#: src/title.cpp:273 +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 msgid "Start Game" msgstr "Começar Jogo" -#: src/title.cpp:117 -#: src/title.cpp:274 +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 msgid "Contrib Levels" msgstr "Níveis Extras" -#: src/title.cpp:276 +#: src/title.cpp:278 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/title.cpp:277 +#: src/title.cpp:279 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/title.cpp:316 +#: src/title.cpp:318 msgid "" "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" @@ -199,133 +304,18 @@ msgstr "" "Este jogo vem ABSOLUTAMENTE SEM NENHUMA GARANTIA. Isto é software livre, e você é\n" "encorajado a redistribuí-lo sob certas condições; veja o arquivo COPYING para detalhes.\n" -#: src/title.cpp:418 -#: src/title.cpp:423 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: src/title.cpp:418 +#: src/title.cpp:420 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590 -msgid "Up" -msgstr "Cima" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 -msgid "Down" -msgstr "Baixo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680 -msgid "Jump" -msgstr "Pular" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681 -msgid "Action" -msgstr "Ação" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683 -msgid "Peek Left" -msgstr "Espiar à Esquerda" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684 -msgid "Peek Right" -msgstr "Espiar à Direita" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 -msgid "None" -msgstr "Nada" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613 -msgid "Up cursor" -msgstr "Tecla pra cima" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 -msgid "Down cursor" -msgstr "Tecla pra baixo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 -msgid "Left cursor" -msgstr "Cursor esquerdo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 -msgid "Right cursor" -msgstr "Cursor direito" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 -msgid "Space" -msgstr "Espaço" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift Direito" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift Esquerdo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 -msgid "Right Control" -msgstr "Control Direito" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 -msgid "Left Control" -msgstr "Control Esquerdo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt Direito" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt Esquerdo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645 -msgid "Press Key" -msgstr "Pressione uma Tecla" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pausa/Menu" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Nenhum Joystick encontrado" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711 -msgid "Press Button" -msgstr "Pressione o Botão" - -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" msgstr "Você achou uma área secreta!" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:150 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 msgid "Quit World" msgstr "Sair deste Mundo" - diff --git a/data/locale/sl.po b/data/locale/sl.po index 0a7151b21..2ba04d873 100644 --- a/data/locale/sl.po +++ b/data/locale/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 15:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:26+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" @@ -21,53 +21,168 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/game_session.cpp:104 -#: src/title.cpp:275 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:148 -msgid "Options" -msgstr "Nastavitve" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Celoten zaslon" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +msgid "Up" +msgstr "Gor" -#: src/options_menu.cpp:53 -msgid "Sound" -msgstr "Zvok" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 +msgid "Down" +msgstr "Dol" -#: src/options_menu.cpp:54 -msgid "Music" -msgstr "Glasba" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +msgid "Left" +msgstr "Levo" -#: src/options_menu.cpp:56 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Zvok (onemogočen)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 +msgid "Right" +msgstr "Desno" -#: src/options_menu.cpp:57 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Glasba (onemogočena)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 +msgid "Jump" +msgstr "Skok" -#: src/options_menu.cpp:59 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588 -msgid "Setup Keyboard" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +msgid "Action" msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:60 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Nastavitve igralne palice" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 +msgid "Peek Left" +msgstr "Peek Levo" -#: src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:88 -#: src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 +msgid "Peek Right" +msgstr "Peek Desno" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Console" +msgstr "Kovancev" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: src/main.cpp:207 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 +msgid "None" +msgstr "Nič" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +msgid "Up cursor" +msgstr "Tipka navzgor" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 +msgid "Down cursor" +msgstr "Tipka navzdol" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +msgid "Left cursor" +msgstr "Tipka levo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +msgid "Right cursor" +msgstr "Tipka desno" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 +msgid "Space" +msgstr "Preslednica" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 +msgid "Right Shift" +msgstr "Desni Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 +msgid "Left Shift" +msgstr "Levi Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 +msgid "Right Control" +msgstr "Desni Control" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 +msgid "Left Control" +msgstr "Levi Control" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 +msgid "Right Alt" +msgstr "Desni Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 +msgid "Left Alt" +msgstr "Levi Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 +msgid "Press Key" +msgstr "Pritisnite tipko" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Nastavitve igralne palice" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Premor/Meni" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 +msgid "Press Button" +msgstr "Pritisnite Gumb" + +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Premor" + +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" + +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Nastavitve" + +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Prekliči stopnjo" + +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +msgid "Coins" +msgstr "Kovancev" + +#: src/game_session.cpp:260 +msgid "contributed by " +msgstr "prispeval " + +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Statistika NajboljÅ¡e stopnje" + +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/main.cpp:213 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -76,19 +191,22 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [MOŽNOSTI] [DATOTEKASTOPNJE]\n" "\n" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" " -w, --window Run in window mode\n" " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" " --disable-sfx Disable sound effects\n" " --disable-music Disable music\n" " --help Show this help message\n" " --version Display SuperTux version and quit\n" " --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" " --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" @@ -106,226 +224,97 @@ msgstr "" " --play-demo DATOTEKA STOPNJA Predvaja posnet demo\n" "\n" -#: src/game_session.cpp:101 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:145 -msgid "Pause" -msgstr "Premor" - -#: src/game_session.cpp:103 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:147 -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj" +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Celoten zaslon" -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "Prekliči stopnjo" +#: src/options_menu.cpp:53 +msgid "Sound" +msgstr "Zvok" -#: src/game_session.cpp:256 -#: src/statistics.cpp:232 -msgid "Coins" -msgstr "Kovancev" +#: src/options_menu.cpp:54 +msgid "Music" +msgstr "Glasba" -#: src/game_session.cpp:262 -msgid "contributed by " -msgstr "prispeval " +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Zvok (onemogočen)" -#: src/game_session.cpp:266 -#: src/statistics.cpp:93 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Statistika NajboljÅ¡e stopnje" +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Glasba (onemogočena)" -#: src/statistics.cpp:111 -#: src/statistics.cpp:168 +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 #, c-format msgid "Max coins collected:" msgstr "Največ zbranih kovancev:" -#: src/statistics.cpp:115 -#: src/statistics.cpp:173 +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 #, c-format msgid "Max fragging:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:119 -#: src/statistics.cpp:181 +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 #, c-format msgid "Min time needed:" msgstr "NajmanjÅ¡i potreben čas:" -#: src/statistics.cpp:128 -#: src/statistics.cpp:186 +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 #, c-format msgid "Max secrets found:" msgstr "" -#: src/statistics.cpp:229 +#: src/statistics.cpp:234 msgid "You" msgstr "Vi" -#: src/statistics.cpp:230 +#: src/statistics.cpp:235 msgid "Best" msgstr "NajboljÅ¡i" -#: src/statistics.cpp:240 +#: src/statistics.cpp:245 msgid "Secrets" msgstr "Skrivnosti" -#: src/statistics.cpp:248 +#: src/statistics.cpp:253 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/title.cpp:82 -#: src/title.cpp:273 +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 msgid "Start Game" msgstr "Zaženi igro" -#: src/title.cpp:117 -#: src/title.cpp:274 +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 msgid "Contrib Levels" msgstr "Prispevane Stopnje" -#: src/title.cpp:276 +#: src/title.cpp:278 msgid "Credits" msgstr "Zahvala" -#: src/title.cpp:277 +#: src/title.cpp:279 msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: src/title.cpp:316 +#: src/title.cpp:318 msgid "" "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: src/title.cpp:418 -#: src/title.cpp:423 -msgid "Slot" -msgstr "Reža" - -#: src/title.cpp:418 +#: src/title.cpp:420 msgid "Free" msgstr "Prosta" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590 -msgid "Up" -msgstr "Gor" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 -msgid "Down" -msgstr "Dol" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680 -msgid "Jump" -msgstr "Skok" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683 -msgid "Peek Left" -msgstr "Peek Levo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684 -msgid "Peek Right" -msgstr "Peek Desno" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 -msgid "None" -msgstr "Nič" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613 -msgid "Up cursor" -msgstr "Tipka navzgor" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 -msgid "Down cursor" -msgstr "Tipka navzdol" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 -msgid "Left cursor" -msgstr "Tipka levo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 -msgid "Right cursor" -msgstr "Tipka desno" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 -msgid "Space" -msgstr "Preslednica" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 -msgid "Right Shift" -msgstr "Desni Shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 -msgid "Left Shift" -msgstr "Levi Shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 -msgid "Right Control" -msgstr "Desni Control" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 -msgid "Left Control" -msgstr "Levi Control" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 -msgid "Right Alt" -msgstr "Desni Alt" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 -msgid "Left Alt" -msgstr "Levi Alt" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645 -msgid "Press Key" -msgstr "Pritisnite tipko" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Premor/Meni" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711 -msgid "Press Button" -msgstr "Pritisnite Gumb" - -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Reža" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" msgstr "Odkrilii ste skrito območje!" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:150 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 msgid "Quit World" msgstr "Zapustite svet" - diff --git a/data/locale/sv.po b/data/locale/sv.po index ad98e1d87..4037e406c 100644 --- a/data/locale/sv.po +++ b/data/locale/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-21 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:06+0100\n" "Last-Translator: Arvid Norlander \n" "Language-Team: \n" @@ -20,181 +20,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: src/options_menu.cpp:49 src/game_session.cpp:104 src/title.cpp:276 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 -msgid "Options" -msgstr "Inställningar" - -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Helskärm" - -#: src/options_menu.cpp:53 -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" - -#: src/options_menu.cpp:54 -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: src/options_menu.cpp:56 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Ljud (deaktiverat)" - -#: src/options_menu.cpp:57 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Musik (deaktiverad)" - -#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Ställ in tangenter" -#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Ställ in Joystick" - -#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" - -#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "Avbryt nivÃ¥" - -#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:236 -msgid "Coins" -msgstr "Mynt" - -#: src/game_session.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "contributed by " -msgstr "bidragen av" - -#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:97 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Bästa resultat för nivÃ¥" - -#: src/statistics.cpp:115 src/statistics.cpp:172 -#, c-format -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Flest samlade mynt:" - -#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:177 -#, c-format -msgid "Max fragging:" -msgstr "Flest dödade fiender:" - -#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:185 -#, c-format -msgid "Min time needed:" -msgstr "Kortast behövd tid:" - -#: src/statistics.cpp:132 src/statistics.cpp:190 -#, c-format -msgid "Max secrets found:" -msgstr "Flest funna hemligheter:" - -#: src/statistics.cpp:233 -msgid "You" -msgstr "Du" - -#: src/statistics.cpp:234 -msgid "Best" -msgstr "Bästa" - -#: src/statistics.cpp:244 -msgid "Secrets" -msgstr "Hemligheter" - -#: src/statistics.cpp:252 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: src/main.cpp:210 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n" -"\n" - -#: src/main.cpp:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -" -w, --window Run in window mode\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -" --disable-sfx Disable sound effects\n" -" --disable-music Disable music\n" -" --help Show this help message\n" -" --version Display SuperTux version and quit\n" -" --console Enable ingame scripting console\n" -" --noconsole Disable ingame scripting console\n" -" --show-fps Display framerate in levels\n" -" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -"\n" -msgstr "" -"Alternativ:\n" -" -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge\n" -" -w, --window Kör i fönsterläge\n" -" -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i en given upplösning\n" -" --disable-sfx Avaktivera ljudeffetker\n" -" --disable-music Avaktivera musik\n" -" --help Visa detta hjälpmeddelande\n" -" --version Visa SuperTuxs version och avsluta\n" -" --show-fps Visa FPS i nivÃ¥er\n" -" --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demo till FIL\n" -" --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demo\n" -"\n" - -#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:274 -msgid "Start Game" -msgstr "Starta spel" - -#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Andra nivÃ¥er" - -#: src/title.cpp:277 -msgid "Credits" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:278 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: src/title.cpp:317 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " -"are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:419 src/title.cpp:424 -msgid "Slot" -msgstr "Fack" - -#: src/title.cpp:419 -msgid "Free" -msgstr "Fritt" - #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -236,6 +65,12 @@ msgstr "Titta Ã¥t höger" msgid "Console" msgstr "Mynt" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" + #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 msgid "None" @@ -293,6 +128,10 @@ msgstr "Vänster Alt" msgid "Press Key" msgstr "Tryck ner en tangent" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Ställ in Joystick" + #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 msgid "Pause/Menu" msgstr "Paus/Meny" @@ -305,6 +144,36 @@ msgstr "Ingen Joystick hittades" msgid "Press Button" msgstr "Tryck ner en knapp" +#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 +msgid "Pause" +msgstr "Paus" + +#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Options" +msgstr "Inställningar" + +#: src/game_session.cpp:106 +msgid "Abort Level" +msgstr "Avbryt nivÃ¥" + +#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 +msgid "Coins" +msgstr "Mynt" + +#: src/game_session.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "contributed by " +msgstr "bidragen av" + +#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Bästa resultat för nivÃ¥" + #: src/gui/menu.cpp:64 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -313,6 +182,136 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" +#: src/main.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +msgstr "" +"Användning: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n" +"\n" + +#: src/main.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +"\n" +msgstr "" +"Alternativ:\n" +" -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge\n" +" -w, --window Kör i fönsterläge\n" +" -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i en given upplösning\n" +" --disable-sfx Avaktivera ljudeffetker\n" +" --disable-music Avaktivera musik\n" +" --help Visa detta hjälpmeddelande\n" +" --version Visa SuperTuxs version och avsluta\n" +" --show-fps Visa FPS i nivÃ¥er\n" +" --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demo till FIL\n" +" --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demo\n" +"\n" + +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Helskärm" + +#: src/options_menu.cpp:53 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" + +#: src/options_menu.cpp:54 +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Ljud (deaktiverat)" + +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Musik (deaktiverad)" + +#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 +#, c-format +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Flest samlade mynt:" + +#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 +#, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "Flest dödade fiender:" + +#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 +#, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Kortast behövd tid:" + +#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 +#, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Flest funna hemligheter:" + +#: src/statistics.cpp:234 +msgid "You" +msgstr "Du" + +#: src/statistics.cpp:235 +msgid "Best" +msgstr "Bästa" + +#: src/statistics.cpp:245 +msgid "Secrets" +msgstr "Hemligheter" + +#: src/statistics.cpp:253 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 +msgid "Start Game" +msgstr "Starta spel" + +#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Andra nivÃ¥er" + +#: src/title.cpp:278 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:279 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: src/title.cpp:318 +msgid "" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:420 +msgid "Free" +msgstr "Fritt" + +#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 +msgid "Slot" +msgstr "Fack" + #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"