From: Daniela Ferraz Date: Wed, 5 Jun 2013 06:20:31 +0000 (-1000) Subject: Translations: PT and PT_BR update for world 2 X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=commitdiff_plain;h=20f0737affc2c12cb902da77d7c883549e4145ff;p=supertux.git Translations: PT and PT_BR update for world 2 --- diff --git a/data/levels/world2/pt.po b/data/levels/world2/pt.po new file mode 100644 index 000000000..dcb35d020 --- /dev/null +++ b/data/levels/world2/pt.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# Portuguese translations for world package +# Traduções portuguesas para o pacote world. +# Copyright (C) 2013 THE world'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the world package. +# +# Dani , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: world 2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-02 21:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 00:35+0100\n" +"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 +msgid "Crumbling Path" +msgstr "Caminho Destruído" + +#: data/levels/world2/airkey.stl:3 +msgid "Treasure in the skies" +msgstr "Tesouro no céu" + +#: data/levels/world2/builder.stl:3 +msgid "Tux the Builder" +msgstr "Tux o Construtor" + +#: data/levels/world2/builder.stl:38 +msgid "" +"-Portable Rocks:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" +msgstr "" +"-Rochas móveis:\n" +"\n" +"!images/help/rockhowto1.png\n" +"!images/help/rockhowto2.png\n" +"!images/help/rockhowto3.png\n" + +#: data/levels/world2/castle.stl:3 +msgid "Iceberg Fortress" +msgstr "Fortaleza do Iceberg" + +#: data/levels/world2/castledoor.stl:3 +#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 +msgid "NOLOK" +msgstr "NOLOK" + +#: data/levels/world2/christoph1.stl:3 +msgid "Bouncy Coils" +msgstr "Molas Saltitantes" + +#: data/levels/world2/christoph2.stl:3 +msgid "Tree Fortress" +msgstr "Fortaleza da Árvore" + +#: data/levels/world2/christoph3.stl:3 +msgid "A Mouldy Grotto" +msgstr "Uma Caverna Fedorenta" + +#: data/levels/world2/christoph5.stl:3 +msgid "Short Visit to El Castillo" +msgstr "Uma breve visita a El Castillo" + +#: data/levels/world2/christoph6.stl:3 +msgid "Welcome to the Forest" +msgstr "Bem-vindo à Floresta" + +#: data/levels/world2/christoph7.stl:3 +msgid "Countercurrent" +msgstr "Contracorrente" + +#: data/levels/world2/christoph8.stl:3 +msgid "Little Venice" +msgstr "Pequeno Venice" + +#: data/levels/world2/christoph9.stl:3 +msgid "Two Tiny Towers" +msgstr "Duas Pequenas Torres" + +#: data/levels/world2/christophA.stl:3 +msgid "Three sheets to the wind" +msgstr "Três folhas ao vento" + +#: data/levels/world2/christophB.stl:3 +msgid "Kneep-deep in the depth" +msgstr "Nas Profundezas" + +#: data/levels/world2/christophC.stl:3 +msgid "Duct Ape" +msgstr "Duct Ape" + +#: data/levels/world2/christophD.stl:3 +msgid "Room of Stars" +msgstr "Sala das Estrelas" + +#: data/levels/world2/christophE.stl:3 +msgid "The Silent Walls" +msgstr "As Paredes Silenciosas" + +#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 +msgid "Dan Morial" +msgstr "Dan Morial" + +#: data/levels/world2/detour.stl:3 +msgid "Detour" +msgstr "Desvio" + +#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" +msgstr "Floresta Sombria - A Câmara do Mal" + +#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" +msgstr "Floresta Sombria - Os olhos de Nolok" + +#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 +msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" +msgstr "Floresta Sombria - A Torre Negra" + +#: data/levels/world2/fish.stl:3 +msgid "Find the Bigger Fish!" +msgstr "Encontra o Maior Peixe!" + +#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 +msgid "Forest Level 1" +msgstr "Nível 1 Floresta" + +#: data/levels/world2/ghostly.stl:3 +msgid "A Ghostly World" +msgstr "Mundo Fantasmagórico" + +#: data/levels/world2/key1.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "Chave 1 Água - Para ser colocada atrás da cascata" + +#: data/levels/world2/key2.stl:3 +msgid "key 2 earth - to be placed underground" +msgstr "Chave 2 Terra - Para ser colocada no subsolo" + +#: data/levels/world2/key3.stl:3 +msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" +msgstr "Chave 3 Madeira - para ser colocada na árvore grande" + +#: data/levels/world2/key4.stl:3 +msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" +msgstr "Chave 4 Fogo - para ser colocada no pequeno castelo" + +#: data/levels/world2/key5.stl:3 +msgid "key 5 air - to be placed in clouds " +msgstr "Chave 5 Ar - para ser colocada nas nuvens" + +#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 +msgid "Entrance to the Castle" +msgstr "Entrada para o Castelo" + +#: data/levels/world2/leaves.stl:3 +msgid "Walking Leaves" +msgstr "Folhas Andantes" + +#: data/levels/world2/level1.stl:3 +msgid "Roots, Woody Roots" +msgstr "Raízes, Raízes das Árvores" + +#: data/levels/world2/level1.stl:146 +msgid "" +"-Hint:\n" +"#If there seems to be\n" +"#no way to reach a door,\n" +"#remember that you might\n" +"#be supposed to come out\n" +"#of that door..." +msgstr "" +"-Dica:\n" +"#Se te parecer\n" +"#que não há forma de alcançar a porta,\n" +"#lembra-te que provavelmente\n" +"#deverás sair por essa porta..." + +#: data/levels/world2/level2.stl:3 +msgid "Down The Rabbit Hole" +msgstr "Pela Toca do Coelho abaixo" + +#: data/levels/world2/level2.stl:46 +msgid "" +"-Oh no!\n" +"#The path is blocked! It\n" +"#seems that the only way\n" +"#leads through that dark\n" +"#hole in the ground..." +msgstr "" +"-Oh não!\n" +"#O caminho está bloqueado!\n" +"#Parece que a única saída\n" +"#é por aquele buraco escuro\n" +"#no chão..." + +#: data/levels/world2/level2.stl:55 +msgid "-Are you lost?" +msgstr "- Estás perdido?" + +#: data/levels/world2/level4.stl:3 +msgid "Going Underground" +msgstr "Pelo Subterrâneo" + +#: data/levels/world2/level5.stl:3 +msgid "Green Hills" +msgstr "Verdes Colinas" + +#: data/levels/world2/level6.stl:3 +msgid "No Name" +msgstr "Sem Nome" + +#: data/levels/world2/light+magic.stl:3 +msgid "Light and Magic" +msgstr "Luz e Magia" + +#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 +msgid "Owls' Revenge" +msgstr "A Vingança das Corujas" + +#: data/levels/world2/shocking.stl:3 +msgid "Shocking" +msgstr "Chocante" + +#: data/levels/world2/trees.stl:3 +msgid "Penguins don't grow on Trees" +msgstr "Os pinguins não crescem nas Árvores" + +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 +msgid "Under Construction" +msgstr "Em Construção" + +#: data/levels/world2/updown.stl:3 +msgid "Up and Down" +msgstr "Para cima e para baixo" + +#: data/levels/world2/village.stl:3 +msgid "A Village in the Forest" +msgstr "A Vila na Floresta" + +#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Mundo da Floresta" + diff --git a/data/levels/world2/pt_BR.po b/data/levels/world2/pt_BR.po index e85cae5ac..43f528063 100644 --- a/data/levels/world2/pt_BR.po +++ b/data/levels/world2/pt_BR.po @@ -2,22 +2,22 @@ # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # +# # Herval Ribeiro , 2006. # Krishna , 2006-2008. -# +# Daniela Ferraz , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-16 19:15+0100\n" -"Last-Translator: Krishna \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 00:35+0100\n" +"Last-Translator: Daniela Ferraz \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" -msgstr "" +msgstr "Fortaleza do Iceberg" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" -msgstr "" +msgstr "NOLOK" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Molas Saltitantes" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" -msgstr "Árvore Fortaleza" +msgstr "Fortaleza Árvore" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Contracorrente" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" -msgstr "" +msgstr "Pequeno Venice" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" -msgstr "" +msgstr "Duas Pequenas Torres" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" @@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "Três folhas ao vento" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" -msgstr "Até os joelhos na profundeza" +msgstr "Pelas Profundezas" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" -msgstr "" +msgstr "Duct Ape" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" -msgstr "" +msgstr "Sala das Estrelas" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "Retorno" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" -msgstr "" +msgstr "Floresta Sombria - A Câmara do Mal" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" -msgstr "" +msgstr "Floresta Sombria - Os olhos de Nolok" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" -msgstr "" +msgstr "Floresta Sombria - A Torre Negra" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" @@ -132,35 +132,35 @@ msgstr "Encontre o Maior Peixe!" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" -msgstr "" +msgstr "Nível 1 Floresta" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "A Ghostly World" -msgstr "" +msgstr "Mundo Fantasmagórico" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" -msgstr "" +msgstr "Chave 1 Água - Para ser colocada atrás da cascata" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" -msgstr "" +msgstr "Chave 2 Terra - Para ser colocada no subsolo" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" -msgstr "" +msgstr "Chave 3 Madeira - para ser colocada na árvore grande" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" -msgstr "" +msgstr "Chave 4 Fogo - para ser colocada no pequeno castelo" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " -msgstr "" +msgstr "Chave 5 Ar - para ser colocada nas nuvens" #: data/levels/world2/keystodoor.stl:3 msgid "Entrance to the Castle" -msgstr "" +msgstr "Entrada para o Castelo" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Folhas Andando" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" -msgstr "" +msgstr "Raízes, Raízes de Árvores" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" @@ -179,6 +179,11 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" +"-Dica:\n" +"#Se parecer\n" +"#que não há como alcançar a porta,\n" +"#se lembre que pode ser suposto\n" +"#que você saia por essa porta..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" @@ -213,7 +218,7 @@ msgstr "Colinas Verdes" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" -msgstr "" +msgstr "Sem Nome" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" @@ -241,7 +246,7 @@ msgstr "Pra Cima e Pra Baixo" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forest" -msgstr "" +msgstr "A Vila na Floresta" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World"