From: Ingo Ruhnke Date: Mon, 12 May 2008 16:02:40 +0000 (+0000) Subject: nb/nn Language updates from Karl Ove Hufthammer X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=commitdiff_plain;h=05168beefeda31176ad7ed5ef4879819e9b6af43;p=supertux.git nb/nn Language updates from Karl Ove Hufthammer SVN-Revision: 5460 --- diff --git a/data/levels/bonus1/nb.po b/data/levels/bonus1/nb.po index 36f410823..febf55135 100644 --- a/data/levels/bonus1/nb.po +++ b/data/levels/bonus1/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:44+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -108,6 +108,10 @@ msgstr "" "#Og vi håper du koste\n" "#deg med å spille!" +#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "Bonusøy I" + #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" msgstr "Berre rør" @@ -160,10 +164,6 @@ msgstr "På grottevandring" msgid "Tip Of The Iceberg" msgstr "Toppen av isfjellet" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 -msgid "Bonus Island I" -msgstr "Bonusøy I" - #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 msgid "You found a secret place!" msgstr "Du fant en hemmelig plass!" diff --git a/data/levels/bonus1/nn.po b/data/levels/bonus1/nn.po index c6016eee5..c06b18fee 100644 --- a/data/levels/bonus1/nn.po +++ b/data/levels/bonus1/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 20:02+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -108,6 +108,10 @@ msgstr "" "#Og me håpar du koste\n" "#deg med å spela!" +#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "Bonusøy I" + #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" msgstr "Berre rør" @@ -160,10 +164,6 @@ msgstr "På grottevandring" msgid "Tip Of The Iceberg" msgstr "Toppen av isfjellet" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 -msgid "Bonus Island I" -msgstr "Bonusøy I" - #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 msgid "You found a secret place!" msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" diff --git a/data/levels/bonus2/nb.po b/data/levels/bonus2/nb.po index ca597647a..ad79c658d 100644 --- a/data/levels/bonus2/nb.po +++ b/data/levels/bonus2/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:48+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "" "\n" " Istida er snart slutt ..." +#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "Bonusøy II" + #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "Det er Mario som skal ta seg av slikt ..." @@ -187,10 +191,6 @@ msgstr "Slottet i skyene" msgid "Tradition" msgstr "Tradisjon" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 -msgid "Bonus Island II" -msgstr "Bonusøy II" - #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 msgid "You found a secret place!" msgstr "Du fant en hemmelig plass!" diff --git a/data/levels/bonus2/nn.po b/data/levels/bonus2/nn.po index 537515bfb..e9be81c10 100644 --- a/data/levels/bonus2/nn.po +++ b/data/levels/bonus2/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 18:10+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -76,6 +76,10 @@ msgstr "" "\n" " Istida er snart slutt ..." +#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island II" +msgstr "Bonusøy II" + #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "Det er Mario som skal ta seg av slikt ..." @@ -188,10 +192,6 @@ msgstr "Slottet i skyene" msgid "Tradition" msgstr "Tradisjon" -#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 -msgid "Bonus Island II" -msgstr "Bonusøy II" - #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 msgid "You found a secret place!" msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" diff --git a/data/levels/misc/nb.po b/data/levels/misc/nb.po new file mode 100644 index 000000000..e4e22161b --- /dev/null +++ b/data/levels/misc/nb.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# Translation of nb to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:49+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/misc/menu.stl:3 +msgid "Menu Level" +msgstr "Menybrett" + diff --git a/data/levels/test/nb.po b/data/levels/test/nb.po new file mode 100644 index 000000000..2bfc09fe5 --- /dev/null +++ b/data/levels/test/nb.po @@ -0,0 +1,227 @@ +# Translation of nb to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Karl Ove Hufthammer , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:53+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/levels/test/1holes.stl:4 data/levels/test/holes.stl:3 +#: data/levels/test/secret.stl:3 data/levels/test/stacking.stl:4 +#: data/levels/test/totem.stl:4 +msgid "Totem Test" +msgstr "Totemtest" + +#: data/levels/test/BackGround.stl:3 data/levels/test/auto.stl:3 +#: data/levels/test/break.stl:3 data/levels/test/burn.stl:3 +#: data/levels/test/castle_snow.stl:3 data/levels/test/direction.stl:3 +#: data/levels/test/dropcrush.stl:3 data/levels/test/grab.stl:3 +#: data/levels/test/lantern.stl:3 data/levels/test/magicblocks.stl:3 +#: data/levels/test/menutest.stl:3 data/levels/test/oddbug.stl:3 +#: data/levels/test/reset.stl:3 data/levels/test/scriptdoor.stl:3 +#: data/levels/test/scripttrigger.stl:3 data/levels/test/simple.stl:3 +#: data/levels/test/slopes.stl:3 data/levels/test/trampoline.stl:3 +#: data/levels/test/tree-exit.stl:3 data/levels/test/unisolid.stl:3 +#: data/levels/test/water.stl:3 +msgid "Unnamed" +msgstr "Navnløs" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:4 +msgid "Ambient Sound Test" +msgstr "Omgivelseslydtest" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:146 +msgid "" +"-Info\n" +"#An ambient sound \n" +"#leveldone music\n" +msgstr "" +"-Info\n" +"#Omgivelseslyd \n" +"#Brett fullført\n" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:152 +msgid "" +"-Info\n" +"#An ambient sound \n" +"#source playing the\n" +"#rain effect should \n" +"#be audible here.\n" +msgstr "" +"-Info\n" +"#Omgivelseslyd \n" +"#med regneffekter\n" +"#skal høres nå.\n" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:160 +msgid "" +"-Info\n" +"#Waterfall\n" +"#Volume 0.2\n" +"#smaller geometry\n" +"#than rain source\n" +msgstr "" +"-Info\n" +"#Fossefall\n" +"#Volum 0,2\n" +"#Mindre geometri\n" +"#enn regnkilden\n" + +#: data/levels/test/ambient_sound.stl:168 +msgid "" +"-Info\n" +"#Lava (Area)\n" +"#extending right\n" +msgstr "" +"-Info\n" +"#Lava (område)\n" +"#som går til høyre\n" + +#: data/levels/test/autoscroll.stl:3 +msgid "Autoscroll Test (Above the Arctic Skies)" +msgstr "Autorullingstest («Over skyene»)" + +#: data/levels/test/bicycle_platform.stl:3 data/levels/test/candle.stl:3 +#: data/levels/test/dais.stl:3 data/levels/test/platform.stl:3 +#: data/levels/test/pneumatic_platform.stl:3 data/levels/test/pushbutton.stl:3 +#: data/levels/test/switch.stl:3 data/levels/test/wind.stl:3 +msgid "Flying Platform Test" +msgstr "Flygende plattform-test" + +#: data/levels/test/bonus-level4.stl:4 +msgid "Bonus Island Castle" +msgstr "Bonusøyslott" + +#: data/levels/test/bonusblock.stl:4 data/levels/test/rock.stl:3 +msgid "Bonus Block Test" +msgstr "Bonusblokktest" + +#: data/levels/test/bonusblock.stl:139 +msgid "" +"-Info\n" +"#Beware of these crazy\n" +"#red potions.\n" +"#Better seek for blue\n" +"#potions." +msgstr "" +"-Info\n" +"#Pass deg for disse\n" +"#røde drikkene.\n" +"#Se heller etter\n" +"#blå drikker." + +#: data/levels/test/darttrap.stl:4 data/levels/test/unstable.stl:3 +msgid "DartTrap Test" +msgstr "DartTrap-test" + +#: data/levels/test/forest1-grumbel.stl:3 data/levels/test/mrtree.stl:3 +msgid "Forest Tiles / Slopes / Foreground Test" +msgstr "Skogbrikker / bakker / framgrunnstest" + +#: data/levels/test/forestkeep.stl:4 +msgid "No Name" +msgstr "Navnløs" + +#: data/levels/test/foresttheme.stl:3 +msgid "Forest Theme Test" +msgstr "Skogtematest" + +#: data/levels/test/hitfrombelow.stl:3 +msgid "Test of badguys hit from below" +msgstr "Test av knusing av slemminger nedenfra" + +#: data/levels/test/hurting_platform.stl:3 +msgid "Sawblade Test" +msgstr "Sagbladtest" + +#: data/levels/test/intro.stl:4 +msgid "SuperTux Intro" +msgstr "SuperTux-intro" + +#: data/levels/test/intro2.stl:4 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Piknik med Penny" + +#: data/levels/test/intro_scene2.stl:4 +msgid "Nolok Escapes" +msgstr "Nolok rømmer" + +#: data/levels/test/keydoors.stl:3 +msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" +msgstr "nøkkel 1 vann - skal plasseres bak fossen" + +#: data/levels/test/keydoors.stl:54 +msgid "" +"#Remember that you can type\n" +"#sector.add_key(key);\n" +"#keys are air, wood, earth, fire and water" +msgstr "" +"#Husk at du kan skrive\n" +"#sector.add_key(nøkkel);\n" +"#Nøklene er «air» (luft),\n" +"#«wood» (tre), «earth» (jord),\n" +"#«fire» (ild) og «water» (vann)." + +#: data/levels/test/kugelblitz.stl:3 +msgid "Kugelblitz Test" +msgstr "Kugelblitz-test" + +#: data/levels/test/laddertest.stl:3 +msgid "Ladder Test" +msgstr "Stigetest" + +#: data/levels/test/light.stl:3 +msgid "One Block Fall-through / Spikes" +msgstr "Énblokks nedfall / pigger" + +#: data/levels/test/raintest.stl:4 +msgid "Rain And Ghost Theme Test" +msgstr "Regn- og spøkelsestematest" + +#: data/levels/test/risinglava.stl:3 +msgid "Rising Lava Test" +msgstr "Voksende lava-test" + +#: data/levels/test/script.stl:3 +msgid "Scripting Test" +msgstr "Skripttest" + +#: data/levels/test/sectors.stl:4 +msgid "Sector Test" +msgstr "Sektortest" + +#: data/levels/test/stacking.stl:126 +msgid "images/powerups/egg/egg.sprite" +msgstr "images/powerups/egg/egg.sprite" + +#: data/levels/test/transition.stl:3 +msgid "Ghost Forest Transition" +msgstr "Spøkelsesskogovergang" + +#: data/levels/test/treeboss.stl:3 +msgid "Trees Suck" +msgstr "Tre suger" + +#: data/levels/test/verticalforest.stl:5 +msgid "Inside The Tree" +msgstr "Inni treet" + +#: data/levels/test/wansti-level4.stl:4 +msgid "Collapse Imminent!" +msgstr "Sammenbruddet er nærstående!" + +#: data/levels/test/willowisp.stl:3 +msgid "WillOWisp Test" +msgstr "WillOWisp-test" + diff --git a/data/levels/world1/nb.po b/data/levels/world1/nb.po index d9316edb8..d9d225b8c 100644 --- a/data/levels/world1/nb.po +++ b/data/levels/world1/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-04 21:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-13 19:15+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -270,6 +270,10 @@ msgstr "" "#Tux sprang ut av borga med kartet i hånda.\n" "#Nei, han ville aldri gi opp. Penny stolte på han!" +#: data/levels/world1/info:2 +msgid "Icyisland levels" +msgstr "Isøya-brett" + #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "På piknik med Penny" @@ -325,6 +329,3 @@ msgstr "Isøya" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:14 msgid "You found a secret area!" msgstr "Du fant en hemmelig plass!" - -#~ msgid "Icyisland levels" -#~ msgstr "Isøya-brett" diff --git a/data/levels/world1/nn.po b/data/levels/world1/nn.po index 76f3b00a6..20df95bcd 100644 --- a/data/levels/world1/nn.po +++ b/data/levels/world1/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-04 21:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 10:49+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -271,6 +271,10 @@ msgstr "" "#Tux sprang ut av borga med kartet i neven.\n" "#Nei, han ville aldri gje opp. Penny stolte på han!" +#: data/levels/world1/info:2 +msgid "Icyisland levels" +msgstr "Isøya-brett" + #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "På piknik med Penny" @@ -327,9 +331,6 @@ msgstr "Isøya" msgid "You found a secret area!" msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" -#~ msgid "Icyisland levels" -#~ msgstr "Isøya-brett" - #~ msgid "" #~ "-Information blocks:\n" #~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" diff --git a/data/levels/world2/nb.po b/data/levels/world2/nb.po index 46013301b..b50b031fa 100644 --- a/data/levels/world2/nb.po +++ b/data/levels/world2/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 22:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-13 19:23+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -136,6 +136,10 @@ msgstr "Skogbrett 1" msgid "Unnamed" msgstr "Navnløs" +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Skogverdenen" + #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" msgstr "Nøkkel 1 (vann) skal plasseres bak fossen" @@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "" msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Gjennom kaninhullet" -#: data/levels/world2/level2.stl:49 +#: data/levels/world2/level2.stl:48 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" "#ned i det mørke hullet\n" "#i bakken ..." -#: data/levels/world2/level2.stl:58 +#: data/levels/world2/level2.stl:57 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Har du gått deg vill?" @@ -237,6 +241,10 @@ msgstr "Pingviner vokser ikke på trær" msgid "Under Construction" msgstr "Under konstruksjon" +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822 +msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." +msgstr "#Bare for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentliggjøring av spillet." + #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" msgstr "Opp og ned" @@ -244,10 +252,3 @@ msgstr "Opp og ned" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forrest" msgstr "En landsby i skogen" - -#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 -msgid "Forest World" -msgstr "Skogverdenen" - -#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." -#~ msgstr "#Bare for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentliggjøring av spillet." diff --git a/data/levels/world2/nn.po b/data/levels/world2/nn.po index 44cb836d4..1eabf1149 100644 --- a/data/levels/world2/nn.po +++ b/data/levels/world2/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 22:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:58+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -136,6 +136,10 @@ msgstr "Skogbrett 1" msgid "Unnamed" msgstr "Namnlaus" +#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 +msgid "Forest World" +msgstr "Skogverda" + #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" msgstr "Nøkkel 1 (vatn) skal plasserast bak fossen" @@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "" msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Gjennom kaninholet" -#: data/levels/world2/level2.stl:49 +#: data/levels/world2/level2.stl:48 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" @@ -201,7 +205,7 @@ msgstr "" "#ned i det mørke holet\n" "#i bakken ..." -#: data/levels/world2/level2.stl:58 +#: data/levels/world2/level2.stl:57 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Har du gått deg vill?" @@ -237,6 +241,10 @@ msgstr "Pingvinar veks ikkje på tre" msgid "Under Construction" msgstr "Under konstruksjon" +#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822 +msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." +msgstr "#Berre for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentleggjering av spelet." + #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" msgstr "Opp og ned" @@ -244,10 +252,3 @@ msgstr "Opp og ned" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forrest" msgstr "Ein landsby i skogen" - -#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 -msgid "Forest World" -msgstr "Skogverda" - -#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." -#~ msgstr "#Berre for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentleggjering av spelet." diff --git a/data/locale/nb.po b/data/locale/nb.po index 98228f19e..90b562223 100644 --- a/data/locale/nb.po +++ b/data/locale/nb.po @@ -1,343 +1,177 @@ +# Translation of nb to Norwegian Nynorsk # Norwegian Bokmål translations for SuperTux # Copyright (C) 2007 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # -# Karl Ove Hufthammer , 2004. -# Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007. # +# Karl Ove Hufthammer , 2004. +# Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-12 08:46+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392 -msgid "Start Game" -msgstr "Start spillet" - -#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289 -#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Andre brett" - -#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394 -msgid "Add-ons" -msgstr "Last ned" - -#: src/title.cpp:272 -msgid "Check Online" -msgstr "Se etter på nettet" - -#: src/title.cpp:274 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Se etter på nettet (slått av)" - -#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 -msgid "Options" -msgstr "Oppsett" - -#: src/title.cpp:396 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekst" - -#: src/title.cpp:397 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: src/title.cpp:436 -msgid "" -"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" -"Dette spillet kommer helt uten noen form for garanti. Det er fri programvare, og du kan\n" -"kopiere det til andre under visse vilkår. Se fila «COPYING» for mer informasjon.\n" - -#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552 -msgid "Slot" -msgstr "Plass" - -#: src/title.cpp:547 -msgid "Free" -msgstr "Ledig" - -#: src/main.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -"\n" -msgstr "" -"Bruk: %s [VALG] [BRETTFIL]\n" -"\n" - -#: src/main.cpp:241 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -" -w, --window Run in window mode\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -" --disable-sfx Disable sound effects\n" -" --disable-music Disable music\n" -" --help Show this help message\n" -" --version Display SuperTux version and quit\n" -" --console Enable ingame scripting console\n" -" --noconsole Disable ingame scripting console\n" -" --show-fps Display framerate in levels\n" -" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -"\n" -msgstr "" -"Valg:\n" -" -f, --fullscreen Kjør i fullskjermsmodus.\n" -" -w, --window Kjør i vindusmodus.\n" -" -g, --geometry BREDDExHØYDE Kjør i valgt oppløsning.\n" -" -a, --aspect BREDDE:HØYDE Kjør med valgt bredde/høyde-forhold.\n" -" --disable-sfx Slå av lydeffekter.\n" -" --disable-music Slå av musikk.\n" -" --help Vis denne hjelpeteksten.\n" -" --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n" -" --console Slå på skriptkonsoll i spillet.\n" -" --noconsole Slå av skriptkonsoll i spillet.\n" -" --show-fps Vis bilderaten når du spiller.\n" -" --no-show-fps Ikke vis bilderaten når du spiller.\n" -" --record-demo FIL BRETT Lagre spillopptak til fila «FIL».\n" -" --play-demo FIL BRETT Spill av spillopptaket «FIL».\n" -"\n" - -#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: src/options_menu.cpp:44 -msgid "auto-detect language" -msgstr "velg automatisk" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/options_menu.cpp:110 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullskjerm " - -#: src/options_menu.cpp:113 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" - -#: src/options_menu.cpp:114 -msgid "Music" -msgstr "Musikk" - -#: src/options_menu.cpp:116 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Lyd (av)" - -#: src/options_menu.cpp:117 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Musikk (av)" - -#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806 src/options_menu.cpp:162 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Spilltaster" -#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Styrespak" - -#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Brettrekorder" - -#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Flest mynter:" - -#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Mest knusing:" - -#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Korteste tid brukt:" - -#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206 -msgid "Max secrets found:" -msgstr "Flest hemmeligheter funnet:" - -#: src/statistics.cpp:248 -msgid "You" -msgstr "Du" - -#: src/statistics.cpp:249 -msgid "Best" -msgstr "Best" - -#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269 -msgid "Coins" -msgstr "Mynter" - -#: src/statistics.cpp:257 -msgid "Secrets" -msgstr "Hemmeligheter" - -#: src/statistics.cpp:263 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" - -#: src/game_session.cpp:113 -msgid "Abort Level" -msgstr "Avbryt brett" - -#: src/game_session.cpp:275 -msgid "contributed by " -msgstr "Laget av " - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:926 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:927 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930 msgid "Jump" msgstr "Hopp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933 msgid "Peek Left" msgstr "Kikk til venstre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934 msgid "Peek Right" msgstr "Kikk til høyre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935 +msgid "Peek Up" +msgstr "Kikk opp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936 +msgid "Peek Down" +msgstr "Kikk ned" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819 msgid "Console" msgstr "Konsoll" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938 msgid "Jump with Up" -msgstr "" +msgstr "Hopp med opp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:953 src/options_menu.cpp:62 +#: src/options_menu.cpp:168 src/profile_menu.cpp:41 src/title.cpp:134 +#: src/title.cpp:184 src/title.cpp:249 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:835 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:961 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:837 msgid "Up cursor" msgstr "Pil opp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:839 msgid "Down cursor" msgstr "Pil ned" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841 msgid "Left cursor" msgstr "Pil venstre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:843 msgid "Right cursor" msgstr "Pil høyre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:845 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:847 msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:849 msgid "Right Shift" msgstr "Høyre-Shift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:851 msgid "Left Shift" msgstr "Venstre-Shift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:853 msgid "Right Control" msgstr "Høyre-Ctrl" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:855 msgid "Left Control" msgstr "Venstre-Ctrl" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:857 msgid "Right Alt" msgstr "Høyre-Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:859 msgid "Left Alt" msgstr "Venstre-Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:869 msgid "Press Key" msgstr "Trykk på knapp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:923 src/options_menu.cpp:165 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Styrespak" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932 msgid "Pause/Menu" msgstr "Pause/meny" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:940 msgid "No Joysticks found" msgstr "Fant ingen styrespaker" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Søk etter styrespaker" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:972 msgid "Press Button" msgstr "Trykk på knapp" -#: src/gui/menu.cpp:64 +#: src/gui/menu.cpp:66 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gui/menu.cpp:65 +#: src/gui/menu.cpp:67 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -345,6 +179,243 @@ msgstr "Nei" msgid "You found a secret area!" msgstr "Du fant en hemmelig plass!" +#: src/trigger/climbable.cpp:97 +msgid "Up we go..." +msgstr "Opp vi drar ..." + +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 src/game_session.cpp:108 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/worldmap/worldmap.cpp:156 src/game_session.cpp:110 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsett" + +#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 src/options_menu.cpp:110 +#: src/game_session.cpp:111 src/title.cpp:358 +msgid "Options" +msgstr "Oppsett" + #: src/worldmap/worldmap.cpp:159 msgid "Quit World" msgstr "Avslutt verdenen" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: src/options_menu.cpp:46 +msgid "auto-detect language" +msgstr "velg automatisk" + +#: src/options_menu.cpp:113 +msgid "Select Language" +msgstr "Velg språk" + +#: src/options_menu.cpp:114 +msgid "Switch to another language" +msgstr "Bytt til et annet språk" + +#: src/options_menu.cpp:116 src/profile_menu.cpp:31 +msgid "Select Profile" +msgstr "Velg profil" + +#: src/options_menu.cpp:117 +msgid "Switch between different savegames" +msgstr "Bytt mellom forskjellige lagrede spill" + +#: src/options_menu.cpp:119 +msgid "Profile on Startup" +msgstr "Profil ved oppstart" + +#: src/options_menu.cpp:120 +msgid "Display the profile menu when the game is newly started" +msgstr "Vis profilmenyen når spillet blir startet" + +#: src/options_menu.cpp:123 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullskjerm " + +#: src/options_menu.cpp:124 +msgid "Let the game cover the whole screen" +msgstr "La spillet dekke hele skjermen" + +#: src/options_menu.cpp:126 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Bredde/høyde" + +#: src/options_menu.cpp:127 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "Endre bredde/høyde-forholdet" + +#: src/options_menu.cpp:153 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: src/options_menu.cpp:154 +msgid "Disable all sound effects in the game" +msgstr "Slå av alle lydeffektene i spillet" + +#: src/options_menu.cpp:155 +msgid "Music" +msgstr "Musikk" + +#: src/options_menu.cpp:156 +msgid "Disable all music in the game" +msgstr "Slå av all musikken i spillet" + +#: src/options_menu.cpp:158 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Lyd (av)" + +#: src/options_menu.cpp:159 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Musikk (av)" + +#: src/options_menu.cpp:163 +msgid "Configure how your keyboard maps to the game" +msgstr "Velg hvilke taster du vil bruke til å spille" + +#: src/options_menu.cpp:166 +msgid "Configure how your joystick maps to the game" +msgstr "Velg hvordan du vil bruke styrespaken til å spille" + +#: src/game_session.cpp:113 +msgid "Abort Level" +msgstr "Avbryt brett" + +#: src/game_session.cpp:269 src/statistics.cpp:251 +msgid "Coins" +msgstr "Mynter" + +#: src/game_session.cpp:275 +msgid "contributed by " +msgstr "Laget av " + +#: src/game_session.cpp:279 src/statistics.cpp:132 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Brettrekorder" + +#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Flest mynter:" + +#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Mest knusing:" + +#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201 +msgid "Min time needed:" +msgstr "Korteste tid brukt:" + +#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Flest hemmeligheter funnet:" + +#: src/statistics.cpp:248 +msgid "You" +msgstr "Du" + +#: src/statistics.cpp:249 +msgid "Best" +msgstr "Best" + +#: src/statistics.cpp:257 +msgid "Secrets" +msgstr "Hemmeligheter" + +#: src/statistics.cpp:263 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: src/main.cpp:218 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +msgstr "" +"Bruk: %s [VALG] [BRETTFIL]\n" +"\n" + +#: src/main.cpp:220 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" -d, --default Reset video settings to default values\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +"\n" +msgstr "" +"Valg:\n" +" -f, --fullscreen Kjør i fullskjermsmodus.\n" +" -w, --window Kjør i vindusmodus.\n" +" -g, --geometry BREDDExHØYDE Kjør i valgt oppløsning.\n" +" -a, --aspect BREDDE:HØYDE Kjør med valgt bredde/høyde-forhold.\n" +" -d, --default Nullstill skjerminnstillingene til standardverdier.\n" +" --disable-sfx Slå av lydeffekter.\n" +" --disable-music Slå av musikk.\n" +" --help Vis denne hjelpeteksten.\n" +" --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n" +" --console Slå på skriptkonsoll i spillet.\n" +" --noconsole Slå av skriptkonsoll i spillet.\n" +" --show-fps Vis bilderaten når du spiller.\n" +" --no-show-fps Ikke vis bilderaten når du spiller.\n" +" --record-demo FIL BRETT Lagre spillopptak til fila «FIL».\n" +" --play-demo FIL BRETT Spill av spillopptaket «FIL».\n" +"\n" + +#: src/title.cpp:112 src/title.cpp:356 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Andre brett" + +#: src/title.cpp:228 src/title.cpp:357 +msgid "Add-ons" +msgstr "Last ned" + +#: src/title.cpp:232 +msgid "Check Online" +msgstr "Se etter på nettet" + +#: src/title.cpp:234 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Se etter på nettet (slått av)" + +#: src/title.cpp:355 +msgid "Start Game" +msgstr "Start spillet" + +#: src/title.cpp:359 +msgid "Credits" +msgstr "Bidragsytere" + +#: src/title.cpp:360 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: src/title.cpp:402 +msgid "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"Dette spillet kommer helt uten noen form for garanti. Det er fri programvare, og du kan\n" +"kopiere det til andre under visse vilkår. Se fila «COPYING» for mer informasjon.\n" + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Plass" + +#~ msgid "Free" +#~ msgstr "Ledig" diff --git a/data/locale/nn.po b/data/locale/nn.po index 19c360a99..d4e7a2028 100644 --- a/data/locale/nn.po +++ b/data/locale/nn.po @@ -3,342 +3,175 @@ # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # -# Karl Ove Hufthammer , 2004. -# Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007. # +# Karl Ove Hufthammer , 2004. +# Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-12 08:40+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392 -msgid "Start Game" -msgstr "Start spelet" - -#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289 -#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Andre brett" - -#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394 -msgid "Add-ons" -msgstr "Last ned" - -#: src/title.cpp:272 -msgid "Check Online" -msgstr "Sjå etter på nettet" - -#: src/title.cpp:274 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)" - -#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 -msgid "Options" -msgstr "Oppsett" - -#: src/title.cpp:396 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekst" - -#: src/title.cpp:397 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: src/title.cpp:436 -msgid "" -"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" -"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n" -"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n" - -#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552 -msgid "Slot" -msgstr "Plass" - -#: src/title.cpp:547 -msgid "Free" -msgstr "Ledig" - -#: src/main.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -"\n" -msgstr "" -"Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n" -"\n" - -#: src/main.cpp:241 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -" -w, --window Run in window mode\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -" --disable-sfx Disable sound effects\n" -" --disable-music Disable music\n" -" --help Show this help message\n" -" --version Display SuperTux version and quit\n" -" --console Enable ingame scripting console\n" -" --noconsole Disable ingame scripting console\n" -" --show-fps Display framerate in levels\n" -" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -"\n" -msgstr "" -"Val:\n" -" -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n" -" -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n" -" -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n" -" -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n" -" --disable-sfx Slå av lydeffektar.\n" -" --disable-music Slå av musikk.\n" -" --help Vis denne hjelpeteksten.\n" -" --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n" -" --console Slå på skriptkonsoll i spelet.\n" -" --noconsole Slå av skriptkonsoll i spelet.\n" -" --show-fps Vis biletrata når du spelar.\n" -" --no-show-fps Ikkje vis biletrata når du spelar.\n" -" --record-demo FIL BRETT Lagra spelopptak til fila «FIL».\n" -" --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n" -"\n" - -#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: src/options_menu.cpp:44 -msgid "auto-detect language" -msgstr "vel automatisk" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/options_menu.cpp:110 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullskjerm " - -#: src/options_menu.cpp:113 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" - -#: src/options_menu.cpp:114 -msgid "Music" -msgstr "Musikk" - -#: src/options_menu.cpp:116 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Lyd (av)" - -#: src/options_menu.cpp:117 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Musikk (av)" - -#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806 src/options_menu.cpp:162 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Speltastar" -#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Styrespak" - -#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Brettrekordar" - -#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Flest myntar:" - -#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Mest knusing:" - -#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Kortast tid brukt:" - -#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206 -msgid "Max secrets found:" -msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:" - -#: src/statistics.cpp:248 -msgid "You" -msgstr "Du" - -#: src/statistics.cpp:249 -msgid "Best" -msgstr "Best" - -#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269 -msgid "Coins" -msgstr "Myntar" - -#: src/statistics.cpp:257 -msgid "Secrets" -msgstr "Hemmelegheitar" - -#: src/statistics.cpp:263 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156 -msgid "Continue" -msgstr "Hald fram" - -#: src/game_session.cpp:113 -msgid "Abort Level" -msgstr "Avbryt brett" - -#: src/game_session.cpp:275 -msgid "contributed by " -msgstr "Laga av " - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:926 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:927 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:928 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929 msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930 msgid "Jump" msgstr "Hopp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933 msgid "Peek Left" msgstr "Kikk til venstre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934 msgid "Peek Right" msgstr "Kikk til høgre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935 +msgid "Peek Up" +msgstr "Kikk opp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936 +msgid "Peek Down" +msgstr "Kikk ned" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819 msgid "Console" msgstr "Konsoll" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938 msgid "Jump with Up" -msgstr "" +msgstr "Hopp med opp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:953 src/options_menu.cpp:62 +#: src/options_menu.cpp:168 src/profile_menu.cpp:41 src/title.cpp:134 +#: src/title.cpp:184 src/title.cpp:249 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:835 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:961 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:837 msgid "Up cursor" msgstr "Pil opp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:839 msgid "Down cursor" msgstr "Pil ned" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841 msgid "Left cursor" msgstr "Pil venstre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:843 msgid "Right cursor" msgstr "Pil høgre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:845 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:847 msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:849 msgid "Right Shift" msgstr "Høgre-Shift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:851 msgid "Left Shift" msgstr "Venstre-Shift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:853 msgid "Right Control" msgstr "Høgre-Ctrl" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:855 msgid "Left Control" msgstr "Venstre-Ctrl" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:857 msgid "Right Alt" msgstr "Høgre-Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:859 msgid "Left Alt" msgstr "Venstre-Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:869 msgid "Press Key" msgstr "Trykk på knapp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:923 src/options_menu.cpp:165 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Styrespak" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932 msgid "Pause/Menu" msgstr "Pause/meny" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:940 msgid "No Joysticks found" msgstr "Fann ingen styrespakar" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Søk etter styrespakar" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:972 msgid "Press Button" msgstr "Trykk på knapp" -#: src/gui/menu.cpp:64 +#: src/gui/menu.cpp:66 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gui/menu.cpp:65 +#: src/gui/menu.cpp:67 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -346,6 +179,243 @@ msgstr "Nei" msgid "You found a secret area!" msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" +#: src/trigger/climbable.cpp:97 +msgid "Up we go..." +msgstr "Opp me fer ..." + +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 src/game_session.cpp:108 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/worldmap/worldmap.cpp:156 src/game_session.cpp:110 +msgid "Continue" +msgstr "Hald fram" + +#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 src/options_menu.cpp:110 +#: src/game_session.cpp:111 src/title.cpp:358 +msgid "Options" +msgstr "Oppsett" + #: src/worldmap/worldmap.cpp:159 msgid "Quit World" msgstr "Avslutt verda" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: src/options_menu.cpp:46 +msgid "auto-detect language" +msgstr "vel automatisk" + +#: src/options_menu.cpp:113 +msgid "Select Language" +msgstr "Vel språk" + +#: src/options_menu.cpp:114 +msgid "Switch to another language" +msgstr "Byt til eit anna språk" + +#: src/options_menu.cpp:116 src/profile_menu.cpp:31 +msgid "Select Profile" +msgstr "Vel profil" + +#: src/options_menu.cpp:117 +msgid "Switch between different savegames" +msgstr "Byt mellom forskjellige lagra spel" + +#: src/options_menu.cpp:119 +msgid "Profile on Startup" +msgstr "Profil ved oppstart" + +#: src/options_menu.cpp:120 +msgid "Display the profile menu when the game is newly started" +msgstr "Vis profilmenyen når spelet vert starta" + +#: src/options_menu.cpp:123 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullskjerm " + +#: src/options_menu.cpp:124 +msgid "Let the game cover the whole screen" +msgstr "Lat spelet dekkja heile skjermen" + +#: src/options_menu.cpp:126 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Breidd/høgd" + +#: src/options_menu.cpp:127 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "Endra breidd/høgd-forholdet" + +#: src/options_menu.cpp:153 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: src/options_menu.cpp:154 +msgid "Disable all sound effects in the game" +msgstr "Slå av alle lydeffektane i spelet" + +#: src/options_menu.cpp:155 +msgid "Music" +msgstr "Musikk" + +#: src/options_menu.cpp:156 +msgid "Disable all music in the game" +msgstr "Slå av all musikken i spelet" + +#: src/options_menu.cpp:158 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Lyd (av)" + +#: src/options_menu.cpp:159 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Musikk (av)" + +#: src/options_menu.cpp:163 +msgid "Configure how your keyboard maps to the game" +msgstr "Vel kva tastar du vil bruka til å spela" + +#: src/options_menu.cpp:166 +msgid "Configure how your joystick maps to the game" +msgstr "Vel korleis du vil bruka styrespaken til å spela" + +#: src/game_session.cpp:113 +msgid "Abort Level" +msgstr "Avbryt brett" + +#: src/game_session.cpp:269 src/statistics.cpp:251 +msgid "Coins" +msgstr "Myntar" + +#: src/game_session.cpp:275 +msgid "contributed by " +msgstr "Laga av " + +#: src/game_session.cpp:279 src/statistics.cpp:132 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Brettrekordar" + +#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Flest myntar:" + +#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Mest knusing:" + +#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201 +msgid "Min time needed:" +msgstr "Kortast tid brukt:" + +#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:" + +#: src/statistics.cpp:248 +msgid "You" +msgstr "Du" + +#: src/statistics.cpp:249 +msgid "Best" +msgstr "Best" + +#: src/statistics.cpp:257 +msgid "Secrets" +msgstr "Hemmelegheitar" + +#: src/statistics.cpp:263 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: src/main.cpp:218 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +msgstr "" +"Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n" +"\n" + +#: src/main.cpp:220 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" -d, --default Reset video settings to default values\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +"\n" +msgstr "" +"Val:\n" +" -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n" +" -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n" +" -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n" +" -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n" +" -d, --default Nullstill skjerminnstillingane til standardverdiar.\n" +" --disable-sfx Slå av lydeffektar.\n" +" --disable-music Slå av musikk.\n" +" --help Vis denne hjelpeteksten.\n" +" --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n" +" --console Slå på skriptkonsoll i spelet.\n" +" --noconsole Slå av skriptkonsoll i spelet.\n" +" --show-fps Vis biletrata når du spelar.\n" +" --no-show-fps Ikkje vis biletrata når du spelar.\n" +" --record-demo FIL BRETT Lagra spelopptak til fila «FIL».\n" +" --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n" +"\n" + +#: src/title.cpp:112 src/title.cpp:356 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Andre brett" + +#: src/title.cpp:228 src/title.cpp:357 +msgid "Add-ons" +msgstr "Last ned" + +#: src/title.cpp:232 +msgid "Check Online" +msgstr "Sjå etter på nettet" + +#: src/title.cpp:234 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)" + +#: src/title.cpp:355 +msgid "Start Game" +msgstr "Start spelet" + +#: src/title.cpp:359 +msgid "Credits" +msgstr "Bidragsytarar" + +#: src/title.cpp:360 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: src/title.cpp:402 +msgid "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n" +"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n" + +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Plass" + +#~ msgid "Free" +#~ msgstr "Ledig"