Run tools/normalize-po-files.sh on all *.po files to make sure they reflect the curre...
authorArvid Norlander <anmaster@berlios.de>
Sun, 28 Feb 2010 18:35:30 +0000 (18:35 +0000)
committerArvid Norlander <anmaster@berlios.de>
Sun, 28 Feb 2010 18:35:30 +0000 (18:35 +0000)
SVN-Revision: 6462

69 files changed:
data/levels/bonus1/nb.po
data/levels/bonus1/nn.po
data/levels/bonus1/pt_BR.po
data/levels/bonus2/ca.po
data/levels/bonus2/cs.po
data/levels/bonus2/da.po
data/levels/bonus2/de.po
data/levels/bonus2/es.po
data/levels/bonus2/fi.po
data/levels/bonus2/hu.po
data/levels/bonus2/it.po
data/levels/bonus2/lt.po
data/levels/bonus2/nb.po
data/levels/bonus2/nn.po
data/levels/bonus2/pt_BR.po
data/levels/bonus2/ro.po
data/levels/bonus2/sl.po
data/levels/world1/ca.po
data/levels/world1/cs.po
data/levels/world1/da.po
data/levels/world1/de.po
data/levels/world1/es.po
data/levels/world1/fi.po
data/levels/world1/hu.po
data/levels/world1/lt.po
data/levels/world1/nb.po
data/levels/world1/nn.po
data/levels/world1/pt_BR.po
data/levels/world1/ro.po
data/levels/world1/sl.po
data/levels/world1/zh_CN.po
data/levels/world2/ca.po
data/levels/world2/cs.po
data/levels/world2/da.po
data/levels/world2/de.po
data/levels/world2/es.po
data/levels/world2/fi.po
data/levels/world2/hu.po
data/levels/world2/it.po
data/levels/world2/lt.po
data/levels/world2/nb.po
data/levels/world2/nn.po
data/levels/world2/pt_BR.po
data/levels/world2/ro.po
data/levels/world2/sl.po
data/levels/world2/zh_CN.po
data/locale/ca.po
data/locale/cs.po
data/locale/da.po
data/locale/de.po
data/locale/es.po
data/locale/fi.po
data/locale/fr.po
data/locale/hu.po
data/locale/it.po
data/locale/lt.po
data/locale/nb.po
data/locale/ne.po
data/locale/nl.po
data/locale/nn.po
data/locale/pl.po
data/locale/pt.po
data/locale/pt_BR.po
data/locale/ro.po
data/locale/ru.po
data/locale/sl.po
data/locale/tr.po
data/locale/uk.po
data/locale/zh_CN.po

index febf551..74e2f86 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:44+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -108,10 +108,6 @@ msgstr ""
 "#Og vi håper du koste\n"
 "#deg med å spille!"
 
-#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Bonusøy I"
-
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
 msgid "Pipe Down Over There"
 msgstr "Berre rør"
@@ -164,6 +160,10 @@ msgstr "På grottevandring"
 msgid "Tip Of The Iceberg"
 msgstr "Toppen av isfjellet"
 
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Bonusøy I"
+
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
 msgid "You found a secret place!"
 msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
index c06b18f..e46da7d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 20:02+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -108,10 +108,6 @@ msgstr ""
 "#Og me håpar du koste\n"
 "#deg med å spela!"
 
-#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Bonusøy I"
-
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
 msgid "Pipe Down Over There"
 msgstr "Berre rør"
@@ -164,6 +160,10 @@ msgstr "På grottevandring"
 msgid "Tip Of The Iceberg"
 msgstr "Toppen av isfjellet"
 
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Bonusøy I"
+
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
 msgid "You found a secret place!"
 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
index 6a4abb7..6f46498 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 21:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:36-0300\n"
 "Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -108,10 +108,6 @@ msgstr ""
 "#lançamento.\n"
 "#Esperamos que tenha gostado!"
 
-#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Ilha Bônus I"
-
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
 msgid "Pipe Down Over There"
 msgstr "Desça Pelo Cano"
@@ -164,6 +160,10 @@ msgstr "Colapso Iminente!"
 msgid "Tip Of The Iceberg"
 msgstr "Dica Do Iceberg"
 
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Ilha Bônus I"
+
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
 msgid "You found a secret place!"
 msgstr "Você encontrou um local secreto!"
index 67a804e..248ee41 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-24 11:38+0100\n"
 "Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -41,38 +41,11 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
 msgstr ""
-"-¡Felicitats!\n"
-"\n"
-"#Has superat exitosament\n"
-"#Bonus Island II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\taquests nivells foren aportats per:\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Un cop més, volem agraïr\n"
-"#als que contribuiren en aquesta\n"
-"#edició. Espererem que hagueu\n"
-"#xalat, y que fes l'espera\n"
-"#de milestone 2 més fàcil. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" El fín de la era de hielo está cerca..."
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
@@ -201,3 +174,60 @@ msgstr "Em pregunto on portarà aquest camí..."
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
 msgid "Warp home..."
 msgstr "Transport a casa..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-¡Felicitats!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Has superat exitosament\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\taquests nivells foren aportats per:\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Un cop més, volem agraïr\n"
+#~ "#als que contribuiren en aquesta\n"
+#~ "#edició. Espererem que hagueu\n"
+#~ "#xalat, y que fes l'espera\n"
+#~ "#de milestone 2 més fàcil. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " El fín de la era de hielo está cerca..."
index 58dc81c..2543e65 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -37,37 +37,11 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
 msgstr ""
-"-Gratulace!\n"
-"\n"
-"#Podařilo se ti dohrát bonusový\n"
-"#ostrov II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\ts úrovněmi:\n"
-"\tKevina\n"
-"\tJasona Kleinemase\n"
-"\tDenilsona\n"
-"\tTobeho Depreze\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomase Nilsena\n"
-"\tTorfiho Gunnarssona\n"
-"\tDaniela Alstona\n"
-"\tNilroka\n"
-"\tCorlina Heydmana\n"
-"\n"
-"#Ještě jednou bychom chtěli\n"
-"#poděkovat všem, kteří přispěli\n"
-"#k této verzi. Doufáme, že se ti\n"
-"#líbila a že ti zkrátila čekání\n"
-"#na druhý milník. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" Konec doby ledové je v dohlednu..."
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
@@ -196,3 +170,59 @@ msgstr "Kampak asi vede tato cesta..."
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
 msgid "Warp home..."
 msgstr "Přenést se domů..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Gratulace!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Podařilo se ti dohrát bonusový\n"
+#~ "#ostrov II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\ts úrovněmi:\n"
+#~ "\tKevina\n"
+#~ "\tJasona Kleinemase\n"
+#~ "\tDenilsona\n"
+#~ "\tTobeho Depreze\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomase Nilsena\n"
+#~ "\tTorfiho Gunnarssona\n"
+#~ "\tDaniela Alstona\n"
+#~ "\tNilroka\n"
+#~ "\tCorlina Heydmana\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Ještě jednou bychom chtěli\n"
+#~ "#poděkovat všem, kteří přispěli\n"
+#~ "#k této verzi. Doufáme, že se ti\n"
+#~ "#líbila a že ti zkrátila čekání\n"
+#~ "#na druhý milník. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Konec doby ledové je v dohlednu..."
index 792d7bc..7e6ef93 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-24 15:03+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
@@ -45,38 +45,11 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
 msgstr ""
-"-Tillykke!\n"
-"\n"
-"#Du har succesfuld klaret dig gennem\n"
-"#Bonus Ø 2\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tsom indeholder niveauer lavet af\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Endnu en gang vil vi gerne takke\n"
-"#alle, som har hjulpet til med denne\n"
-"#udgivelse. Vi håber at I nød\n"
-"#det, og at det gjorde det lidt lettere at\n"
-"#vente på milesten 2. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" Istidens ende er nær..."
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
@@ -205,3 +178,60 @@ msgstr "Hvor mon den sti f
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
 msgid "Warp home..."
 msgstr "Hop hjem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Tillykke!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Du har succesfuld klaret dig gennem\n"
+#~ "#Bonus Ø 2\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tsom indeholder niveauer lavet af\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Endnu en gang vil vi gerne takke\n"
+#~ "#alle, som har hjulpet til med denne\n"
+#~ "#udgivelse. Vi håber at I nød\n"
+#~ "#det, og at det gjorde det lidt lettere at\n"
+#~ "#vente på milesten 2. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Istidens ende er nær..."
index 530423c..76fbf91 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bonus 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-04 00:07+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -38,29 +38,11 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
 msgstr ""
-"-Herzlichen Glückwunsch!\n"
-"#\n"
-"#\n"
-"\tLevels dieser Welt stammen taus Einsendungen folgender SuperTux-Spieler:\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"#\n"
-"#\n"
-"#Noch einmal ein herzliches \"Dankeschön!\" an jeden, der zu diesem Release beigetragen hat. Wir hoffen es hat Spaß gemacht und macht das Warten auf Milestone 2 ein wenig leichter. :-)\n"
-"#Das Ende der Eiszeit naht..."
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
@@ -190,3 +172,51 @@ msgstr "Wo dieser Weg wohl hinf
 #, fuzzy
 msgid "Warp home..."
 msgstr "Teleport nach Hause"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Herzlichen Glückwunsch!\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#\n"
+#~ "\tLevels dieser Welt stammen taus Einsendungen folgender SuperTux-Spieler:\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#Noch einmal ein herzliches \"Dankeschön!\" an jeden, der zu diesem Release beigetragen hat. Wir hoffen es hat Spaß gemacht und macht das Warten auf Milestone 2 ein wenig leichter. :-)\n"
+#~ "#Das Ende der Eiszeit naht..."
index 02fd3df..5423e64 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -41,38 +41,11 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
 msgstr ""
-"-¡Felicidades!\n"
-"\n"
-"#Has superado con éxito\n"
-"#Bonus Island II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\testos niveles fueron aportados por:\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Una vez más, quisiéramos agradecer\n"
-"#a todos los que contribuyeron en esta\n"
-"#edición. Esperamos que lo hayais\n"
-"#disfrutado, y que hiciera la espera\n"
-"#de milestone 2 un poco más facil. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" El fín de la era de hielo está cerca..."
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
@@ -202,3 +175,60 @@ msgstr "Me pregunto adonde llevará ese camino..."
 #, fuzzy
 msgid "Warp home..."
 msgstr "Transporte a casa..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-¡Felicidades!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Has superado con éxito\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\testos niveles fueron aportados por:\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Una vez más, quisiéramos agradecer\n"
+#~ "#a todos los que contribuyeron en esta\n"
+#~ "#edición. Esperamos que lo hayais\n"
+#~ "#disfrutado, y que hiciera la espera\n"
+#~ "#de milestone 2 un poco más facil. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " El fín de la era de hielo está cerca..."
index d5ffdad..bc28d58 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <<gnome-fi-laatu-5NWGOfrQmneRv+LV9MX5uipxlwaOVQ5f@public.gmane.org>>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
index aa0368d..d51967c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux Bonus Island 2 hungarian translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-05 20:17+0100\n"
 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
index 452041f..3ab74fd 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bonus 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-04 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Manuela Kessler <exty@exty.ch>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -38,38 +38,11 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
 msgstr ""
-"-Congratulazioni!\n"
-"\n"
-"#Hai completato con successo\n"
-"#l'Isola Bonus II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tformata da livelli creati da\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Ancora una volta, vorremmo ringraziare\n"
-"#chiunque abbia contibuito a questa\n"
-"#distribuzione. Speriamo che ti sia divertito\n"
-"#, e che abbia reso l'attesa per la\n"
-"#milestone 2 un po' più piacevole. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" La fine dell'era glaciale è vicina..."
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
@@ -198,3 +171,60 @@ msgstr "Mi chiedo dove porta quel passaggio..."
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
 msgid "Warp home..."
 msgstr "Teletrasporto a casa..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Congratulazioni!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Hai completato con successo\n"
+#~ "#l'Isola Bonus II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tformata da livelli creati da\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Ancora una volta, vorremmo ringraziare\n"
+#~ "#chiunque abbia contibuito a questa\n"
+#~ "#distribuzione. Speriamo che ti sia divertito\n"
+#~ "#, e che abbia reso l'attesa per la\n"
+#~ "#milestone 2 un po' più piacevole. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " La fine dell'era glaciale è vicina..."
index bbc7135..8a52f23 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bonus 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-24 23:01+0300\n"
 "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
index ad79c65..850c2cd 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:48+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -42,42 +42,11 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
 msgstr ""
-"-Gratulerer!\n"
-"\n"
-"#Du har klart å komme\n"
-"#gjennom Bonusøy II.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tBrettene på øya er laget av\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Nok en gang vil vi takke alle\n"
-"#som har bidratt til denne utgaven.\n"
-"#Vi håpar du har kost deg, og at\n"
-"#det gjorde det litt lettere å vente\n"
-"#på milepæl 2. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" Istida er snart slutt ..."
-
-#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Bonusøy II"
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
@@ -191,6 +160,10 @@ msgstr "Slottet i skyene"
 msgid "Tradition"
 msgstr "Tradisjon"
 
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Bonusøy II"
+
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
 msgid "You found a secret place!"
 msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
@@ -202,3 +175,60 @@ msgstr "Jeg undres på hvor denne stien fører ..."
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
 msgid "Warp home..."
 msgstr "Teleporter hjem ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Gratulerer!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Du har klart å komme\n"
+#~ "#gjennom Bonusøy II.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tBrettene på øya er laget av\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Nok en gang vil vi takke alle\n"
+#~ "#som har bidratt til denne utgaven.\n"
+#~ "#Vi håpar du har kost deg, og at\n"
+#~ "#det gjorde det litt lettere å vente\n"
+#~ "#på milepæl 2. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Istida er snart slutt ..."
index e9be81c..84890ee 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -43,42 +43,11 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
 msgstr ""
-"-Gratulerer!\n"
-"\n"
-"#Du har klart å komma\n"
-"#gjennom Bonusøy II.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tBretta på øya er laga av\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Nok ein gong vil me takka alle\n"
-"#som har bidrege til denne utgåva.\n"
-"#Me håpar du har kost deg, og at\n"
-"#det gjorde det litt lettare å venta\n"
-"#på milestolpe 2. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" Istida er snart slutt ..."
-
-#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Bonusøy II"
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
@@ -192,6 +161,10 @@ msgstr "Slottet i skyene"
 msgid "Tradition"
 msgstr "Tradisjon"
 
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Bonusøy II"
+
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
 msgid "You found a secret place!"
 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
@@ -203,3 +176,60 @@ msgstr "Eg undrast kor denne stigen fører ..."
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
 msgid "Warp home..."
 msgstr "Teleporter heim ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Gratulerer!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Du har klart å komma\n"
+#~ "#gjennom Bonusøy II.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tBretta på øya er laga av\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Nok ein gong vil me takka alle\n"
+#~ "#som har bidrege til denne utgåva.\n"
+#~ "#Me håpar du har kost deg, og at\n"
+#~ "#det gjorde det litt lettare å venta\n"
+#~ "#på milestolpe 2. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Istida er snart slutt ..."
index 69adbc8..2eefb94 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:46-0300\n"
 "Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -44,45 +44,11 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
 msgstr ""
-"-Parabéns!\n"
-"\n"
-"#Você conseguiu passar com\n"
-"#sucesso pela\n"
-"#Ilha Bônus II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tapresentando níveis extras\n"
-"\tcontribuídos por\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Novamente, gostariamos de\n"
-"#agradecer a todos que contribuíram\n"
-"#com este lançamento. Esperamos\n"
-"#que tenham gostado, e que a espera\n"
-"#pelo milestone 2 tenha ficado um\n"
-"#pouquinho mais fácil. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" O fim da era do gelo está próximo..."
-
-#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Ilha Bônus II"
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
@@ -196,6 +162,10 @@ msgstr "Castelo no Céu"
 msgid "Tradition"
 msgstr "Tradição"
 
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Ilha Bônus II"
+
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
 msgid "You found a secret place!"
 msgstr "Você encontrou um local secreto!"
@@ -207,3 +177,63 @@ msgstr "Imagino para onde vai este caminho..."
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
 msgid "Warp home..."
 msgstr "Voltar pra casa..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Parabéns!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Você conseguiu passar com\n"
+#~ "#sucesso pela\n"
+#~ "#Ilha Bônus II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tapresentando níveis extras\n"
+#~ "\tcontribuídos por\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Novamente, gostariamos de\n"
+#~ "#agradecer a todos que contribuíram\n"
+#~ "#com este lançamento. Esperamos\n"
+#~ "#que tenham gostado, e que a espera\n"
+#~ "#pelo milestone 2 tenha ficado um\n"
+#~ "#pouquinho mais fácil. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " O fim da era do gelo está próximo..."
index 50070a3..00dd863 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bonus 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-20 14:22+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -41,38 +41,11 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
 msgstr ""
-"-Felicitari!\n"
-"\n"
-"#Ai trecut cu succes de\n"
-"#Insula Bonus II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tavand nivele contribuite de catre\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Inca o data, vrem sa multumim \n"
-"#tuturor care au contribuit la aceasta\n"
-"#lansare. Speram ca v-ati bucurat de\n"
-"#ea, si ca a meritat asteptarea pentru\n"
-"#milestone 2 putin mai usor. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sfarsitul erei glaciare este aproape..."
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
@@ -201,3 +174,60 @@ msgstr "Sunt curios unde duce aceasta cale..."
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
 msgid "Warp home..."
 msgstr "Teleporteaza-te acasa..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Felicitari!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Ai trecut cu succes de\n"
+#~ "#Insula Bonus II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tavand nivele contribuite de catre\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Inca o data, vrem sa multumim \n"
+#~ "#tuturor care au contribuit la aceasta\n"
+#~ "#lansare. Speram ca v-ati bucurat de\n"
+#~ "#ea, si ca a meritat asteptarea pentru\n"
+#~ "#milestone 2 putin mai usor. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sfarsitul erei glaciare este aproape..."
index 0f2f526..744ae3b 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:12+0100\n"
 "Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <sl@li.org>\n"
@@ -45,38 +45,11 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
 msgstr ""
-"-Čestitke!\n"
-"\n"
-"#Uspešno ste rešili\n"
-"#Bonus Otok II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tvključuje stopnje, ki so jih prispevali\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Še enkrat bi se radi zahvalili\n"
-"#vsem, ki so prispevali k tej\n"
-"#izdaji. Upamo da ste v njej uživali\n"
-"#In da je poskrbela, da je bilo\n"
-"#čakanje na mejnik 2 malo lažje. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" Konec ledene dobe je blizu..."
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
@@ -208,3 +181,60 @@ msgstr "Zanima me kam pelje ta pot..."
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
 msgid "Warp home..."
 msgstr "Teleportirajte se domov..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Čestitke!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Uspešno ste rešili\n"
+#~ "#Bonus Otok II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tvključuje stopnje, ki so jih prispevali\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Še enkrat bi se radi zahvalili\n"
+#~ "#vsem, ki so prispevali k tej\n"
+#~ "#izdaji. Upamo da ste v njej uživali\n"
+#~ "#In da je poskrbela, da je bilo\n"
+#~ "#čakanje na mejnik 2 malo lažje. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Konec ledene dobe je blizu..."
index 851b104..f2a4f05 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:20+0100\n"
 "Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Benvingut a Antàrtida"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -27,42 +27,42 @@ msgid ""
 "#Hit them from below to get at their contents."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#The Tux doll gives Tux 100 coins."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -301,9 +301,8 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Illa gelada"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Has trobat una àrea secreta!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Has trobat una àrea secreta!"
 
 #~ msgid ""
 #~ "-Items:\n"
index 9bf2993..74f44bd 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 12:30+0100\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Vítejte na Antarktidě"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -27,42 +27,42 @@ msgid ""
 "#Hit them from below to get at their contents."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#The Tux doll gives Tux 100 coins."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -297,9 +297,8 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Zmrzlý ostrov"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Nalezl(a) jsi tajnou skrýš!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Nalezl(a) jsi tajnou skrýš!"
 
 #~ msgid "Icyisland levels"
 #~ msgstr "Úrovně zmrzlého ostrova"
index 045aea3..cd8f309 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 19:45+0200\n"
 "Last-Translator: Anders <anders@ersej.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Velkommen til Antarktis"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -32,42 +32,42 @@ msgid ""
 "#Hit them from below to get at their contents."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#The Tux doll gives Tux 100 coins."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -305,9 +305,8 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Isflagen"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!"
 
 #~ msgid "Icyisland levels"
 #~ msgstr "Isflagen"
index 045a4c1..fd53d78 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: world 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-20 14:17+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Willkommen in der Antarktis"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "#\n"
 "#Durch Anstoßen von unten geben sie ihren Inhalt frei."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#Ein Ei lässt Tux wachsen. Tux kann dann Holzblöcke mit dem Kopf zertrümmern."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Wird ein Kontrollpunkt durch Berührung aktiviert, so startet Tux hier statt am Anfang einer Level - solange noch 25 Münzen übrig sind."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#Der Weg zum Ziel ist versperrt! Die Blöcke rechts von hier können nur rennend übersprungen werden."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#Die Feuerblume verleiht Tux die Möglichkeit, Feuerbälle zu werfen."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#Der Pinguin ist 100 Münzen auf einmal wert."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -331,9 +331,8 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Eisinsel"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Neues Versteck gefunden!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Neues Versteck gefunden!"
 
 #~ msgid "Icyisland levels"
 #~ msgstr "Eisinsel-Levels"
index 77fb8c6..abe334f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:32+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Bienvenido a la Antártida"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -27,42 +27,42 @@ msgid ""
 "#Hit them from below to get at their contents."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#The Tux doll gives Tux 100 coins."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -302,9 +302,8 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Isla Helada"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Icyisland levels"
index 01905c7..0b324ed 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: world 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-15 17:07+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu-5NWGOfrQmneRv+LV9MX5uipxlwaOVQ5f@public.gmane.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Tervetuloa Etelämantereelle"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "#\n"
 "#Saadaksesi niiden sisällöt iske niitä alhaalta."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#Muna kasvattaa Tuxia. Täten hän voi rikkoa puulaatikoita päällään."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Kun olet aktivoinut tallennuspisteen, jatkat kuolintapauksessa sen luota, mikäli sinulla on vähintään 25 kolikkoa jäljellä."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#Tie edessäsi on tukossa. Ota vauhtia ennen kuin hyppäät päästäksesi esteen yli."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#Tulikukka antaa Tuxille kyvyn heittää tulipalloja."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#Pingviininukke antaa Tuxille 100 kolikkoa."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -326,9 +326,8 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Jääsaari"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Löysit salaisen paikan!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Löysit salaisen paikan!"
 
 #~ msgid "Icyisland levels"
 #~ msgstr "Jääsaaren tasot"
index ad2d8eb..ff666f1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTuX world1 hungarian translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-20 13:41+0100\n"
 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Üdvözlet Az Antarktiszon!"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "#\n"
 "#Üsd meg őket alulról, hogy megkapd a tartalmát."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#A tojástól Tux megnő, így szét tudja törni a fa dobozokat a fejével."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Aktiváld az ellenőrző pontot. Ha meghalsz, és még van 25 érméd, allata fogod újrakezdeni (és nem a pálya elején)."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#Az út le van zárva. Neki kel futnod, hogy át tudd ugrani."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#A tűzvirág segítségével Tux tűzgolyókat lőhet."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#Ha elkapod, kapsz 100 érmét."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -274,9 +274,8 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Jégsziget"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
 
 #~ msgid "Icyisland levels"
 #~ msgstr "Jégszigeti pályák"
index 01d5d7f..63a0363 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: world 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:46+0300\n"
 "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Sveikas atvykęs į Antarktidą"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 "#Hit them from below to get at their contents."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-Eggs\n"
@@ -40,28 +40,28 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#Kaiušinis užaugina Tuxą didesniu. Tuxas tada gali daužyti medinius blokelius sus savo galva."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#Tux lėlė duoda Tuxui 100 monetų."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -255,11 +255,9 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Ledo sala"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Tu radai slaptą vietą!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Tu radai slaptą vietą!"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Icyisland levels"
 #~ msgstr "Ledo sala"
-
index d9d225b..8a6bbc1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-04 21:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-13 19:15+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Velkommen til sørpolen"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "#\n"
 "#Knus blokkene nedenfra for å få tak i det de inneholder."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#Egget får deg til å vokse deg større. Du kan da knuse treblokker med hodet."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Ring med bjella. Har du minst 25 mynter igjen, vil du da gjenoppstå på bjelleplassen når du dør."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#Veien framfor deg er stengt. Du må løpe fort for å kunne klare å hoppe over hindrene."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#Ildblomsten gir deg evnen til å skyte ildkuler."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#Tux-dokka gir deg 100 mynter."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -270,10 +270,6 @@ msgstr ""
 "#Tux sprang ut av borga med kartet i hånda.\n"
 "#Nei, han ville aldri gi opp. Penny stolte på han!"
 
-#: data/levels/world1/info:2
-msgid "Icyisland levels"
-msgstr "Isøya-brett"
-
 #: data/levels/world1/intro.stl:3
 msgid "Picnic With Penny"
 msgstr "På piknik med Penny"
@@ -326,6 +322,8 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Isøya"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
+#~ msgid "Icyisland levels"
+#~ msgstr "Isøya-brett"
+
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
index 20df95b..661e1be 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-04 21:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 10:49+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Velkommen til sørpolen"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "#\n"
 "#Knus blokkene nedanfrå for å få tak i det dei inneheld."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#Egget får deg til å veksa deg større. Du kan då knusa treblokker med hovudet."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Ring med bjølla. Har du minst 25 myntar att, vil du då gjenoppstå på bjølleplassen når du døyr."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#Vegen framfor deg er stengt. Du må springa fort for å kunna klara å hoppa over hindera."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#Eldblomen gjev deg evna til å skyta eldkuler."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#Tux-dokka gjev deg 100 myntar."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -271,10 +271,6 @@ msgstr ""
 "#Tux sprang ut av borga med kartet i neven.\n"
 "#Nei, han ville aldri gje opp. Penny stolte på han!"
 
-#: data/levels/world1/info:2
-msgid "Icyisland levels"
-msgstr "Isøya-brett"
-
 #: data/levels/world1/intro.stl:3
 msgid "Picnic With Penny"
 msgstr "På piknik med Penny"
@@ -327,9 +323,11 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Isøya"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
+#~ msgid "Icyisland levels"
+#~ msgstr "Isøya-brett"
+
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
 
 #~ msgid ""
 #~ "-Information blocks:\n"
index c0894e9..96ce618 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 21:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-16 19:10-0300\n"
 "Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -23,61 +23,50 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Bem-vindo à Antártida"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in "
-"your quest.\n"
+"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n"
 "#\n"
 "#Hit them from below to get at their contents."
 msgstr ""
 "-Blocos Bônus\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Blocos Bônus podem conter moedsa, poderes, ou itens especiais que lhe "
-"ajudarão em sua busca"
-"#\n"
+"#Blocos Bônus podem conter moedsa, poderes, ou itens especiais que lhe ajudarão em sua busca#\n"
 "#Atinja-os por baixo para obter seus conteúdos."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
-"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his "
-"head."
+"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
 msgstr ""
 "-Ovos\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
-"#Os ovos fazem o Tux crescer. Tux, então, pode quebrar os blocos de "
-"madeira com a cabeça."
-
+"#Os ovos fazem o Tux crescer. Tux, então, pode quebrar os blocos de madeira com a cabeça."
 
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you "
-"can retry the level from here."
+"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
 msgstr ""
 "-Pontos de verificação\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-"#Ative o ponto de verificação. Desde que você tenha pelo menos 25 moedas, "
-"você poderá reiniciar o nível a partir dele."
+"#Ative o ponto de verificação. Desde que você tenha pelo menos 25 moedas, você poderá reiniciar o nível a partir dele."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass "
-"over the blocks."
+"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
 msgstr ""
 "-Correndo\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#O caminho à sua frente está bloqueado. Ganhe alguma velocidade antes de "
-"pular por sobre os blocos."
+"#O caminho à sua frente está bloqueado. Ganhe alguma velocidade antes de pular por sobre os blocos."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
@@ -87,8 +76,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#A flor de fogo dá ao Tux o poder de atirar bolas de fogo."
 
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
@@ -98,17 +86,13 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "O boneco do Tux dá ao Tux 100 moedas."
 
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
-"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look "
-"for clues to find them."
+"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
 msgstr ""
 "-Áreas Secretas\n"
-"#Muitos níveis contêm áreas secretas atrás das quais parece haver apenas "
-"paredes normais. Procure pelas pistas para encontrá-las."
-
+"#Muitos níveis contêm áreas secretas atrás das quais parece haver apenas paredes normais. Procure pelas pistas para encontrá-las."
 
 #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
 msgid "The Journey Begins"
@@ -291,10 +275,6 @@ msgstr ""
 "#não iria desistir. Penny está contando\n"
 "#com ele."
 
-#: data/levels/world1/info:2
-msgid "Icyisland levels"
-msgstr "Níveis da Ilha de Gelo"
-
 #: data/levels/world1/intro.stl:3
 msgid "Picnic With Penny"
 msgstr "Pique-nique Com Penny"
@@ -349,7 +329,8 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Ilha Glacial"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Você achou uma área secreta! "
+#~ msgid "Icyisland levels"
+#~ msgstr "Níveis da Ilha de Gelo"
 
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Você achou uma área secreta! "
index 0d0fdb9..1c2d11a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-20 19:08+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Bunvenit in Antarctica"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "#\n"
 "#Loveste-le de jos pentru a ajunge la continutul lor."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#Ouale il fac pe Tux mai mare. Apoi Tux poate sa sparga blocuri de lemn cu capul sau."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Activeaza punctul de verificare. Atata timp cat ai cel putin 25 monezi, poti  reincerca nivelul de la acest punct."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#Calea din fata ta este blocata. Mareste viteza inainte de a sari pentru a putea trece peste blocuri."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#Floarea de foc ii da lui Tux abilitatea de a trage cu mingi de foc."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#Papusa Tux ii da lui Tux 100 de monezi."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -326,9 +326,8 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Insula inghetata"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Ai gasit o zona secreta!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Ai gasit o zona secreta!"
 
 #~ msgid "Icyisland levels"
 #~ msgstr "Nivele Insula Inghetata"
index 7227f8d..e8795bf 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:16+0100\n"
 "Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <sl@li.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Dobrodošli na Antarktiki"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -32,42 +32,42 @@ msgid ""
 "#Hit them from below to get at their contents."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#The Tux doll gives Tux 100 coins."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -307,9 +307,8 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "Ledeni otok"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Našli ste skrivno območje!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Našli ste skrivno območje!"
 
 #~ msgid "Icyisland levels"
 #~ msgstr "Stopnje ledenega otoka"
index 48a6756..480a753 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-01 14:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:29+0800\n"
 "Last-Translator: Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@list.google.com>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "欢迎来到南极"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
 msgid ""
 "-Bonus Blocks\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "#\n"
 "#从下方撞击它可以得到内容"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
 msgid ""
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#蛋可以使Tux长大. 然后Tux就可以用头撞破木块."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
 msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#激活这个存盘点. 只要你有至少25个金币, 你就可以从此处继续."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
 msgid ""
 "-Running\n"
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#前方的道路被封. 跳跃前加速就可以越过这些砖块."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
 msgid ""
 "-Fire Flower\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#火之花赐予Tux发射火球的能力."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
 msgid ""
 "-Tux Doll\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#给Tux 100金币."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
 msgid ""
 "-Secret Areas\n"
 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
@@ -311,7 +311,5 @@ msgstr ""
 msgid "Icyisland"
 msgstr "冰之岛"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "你找到了一个秘密区域!"
-
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "你找到了一个秘密区域!"
index 91ca7f6..74d0949 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:26+0100\n"
 "Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Tux el constructor"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
+msgid "A Ghostly World"
 msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
@@ -155,6 +155,10 @@ msgstr ""
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr ""
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Fulles errants"
@@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "Fulles errants"
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Sota el forat del conill"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -191,7 +195,7 @@ msgstr ""
 "#es a través d'aquest fosc\n"
 "#forat a la terra..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-T'has perdut?"
 
@@ -232,9 +236,12 @@ msgid "Up and Down"
 msgstr "Amunt i avall"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Un poblat en el bosc"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
 msgstr "Món forestal"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Un poblat en el bosc"
index 995bdba..dd5358f 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Tux stavitel"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr "Lesní země"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
+msgid "A Ghostly World"
 msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
@@ -153,6 +153,10 @@ msgstr ""
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr ""
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Chodící listí"
@@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "Chodící listí"
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -175,7 +179,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Dolů králičí norou"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr ""
 "#cesta, která vede dál,\n"
 "#je touto dírou dolů..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Ztratil ses?"
 
@@ -230,9 +234,12 @@ msgid "Up and Down"
 msgstr "Nahoru a dolů"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Ves v lese"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
 msgstr "Lesní země"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Ves v lese"
index c40edc9..79c4efa 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:48+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Skatten i skyerne"
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Byggemanden Tux"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr "Skovbane 1"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Ikke navngivet"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
@@ -159,6 +159,10 @@ msgstr ""
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr ""
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Vandrende blade"
@@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "Vandrende blade"
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr "Trærødder"
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -187,7 +191,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Ned i kaninhullet"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -201,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "#går gennem det mørke\n"
 "#hul i jorden..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Faret vild?"
 
@@ -242,9 +246,15 @@ msgid "Up and Down"
 msgstr "Op og ned"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "En landsby i skoven"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
 msgstr "Skov Verdenen"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Ikke navngivet"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "En landsby i skoven"
index b087222..1a0a203 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: World 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Tux der Baumeister"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr "Waldwelt"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
+msgid "A Ghostly World"
 msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
@@ -157,6 +157,10 @@ msgstr ""
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr ""
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Wandelnde Blätter"
@@ -165,7 +169,7 @@ msgstr "Wandelnde Bl
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -179,7 +183,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Tux im Wunderland"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -190,7 +194,7 @@ msgstr ""
 "-Oh nein!\n"
 "#Der Weg ist versperrt! Es scheint nur durch dieses dunkle Loch im Boden weiter zu gehen..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Verlaufen?"
 
@@ -232,9 +236,12 @@ msgid "Up and Down"
 msgstr "Auf und nieder"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Ein Dorf im Wald"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
 msgstr "Waldwelt"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Ein Dorf im Wald"
index 1fb1093..46bf4f3 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Tux el constructor"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr "Mundo forestal"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
+msgid "A Ghostly World"
 msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
@@ -156,6 +156,10 @@ msgstr ""
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr ""
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Hojas errantes"
@@ -164,7 +168,7 @@ msgstr "Hojas errantes"
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -178,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Bajo el agujero del conejo"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr ""
 "#es a través de ese oscuro\n"
 "#agujero en la tierra..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Te has perdido?"
 
@@ -233,9 +237,12 @@ msgid "Up and Down"
 msgstr "Arriba y abajo"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Una aldea en el bosque"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
 msgstr "Mundo forestal"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Una aldea en el bosque"
index 124ec73..4978e07 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: world2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu-5NWGOfrQmneRv+LV9MX5uipxlwaOVQ5f@public.gmane.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Aarre pilvissä"
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Päivä rakentajana"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr "Metsätaso 1"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Nimetön"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
@@ -151,6 +151,10 @@ msgstr "avain 4 tuli - olkoon pienessä linnassa"
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr "avain 5 ilma - olkoon pilvissä"
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Vaeltavat lehdet"
@@ -159,7 +163,7 @@ msgstr "Vaeltavat lehdet"
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr "Juuret, puiset juuret"
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -178,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Kaninkolot"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr ""
 "#että ainoa reitti kulkee\n"
 "#tuon pimeän kolon kautta..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Oletko eksyksissä?"
 
@@ -233,12 +237,18 @@ msgid "Up and Down"
 msgstr "Ylös ja alas"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Metsäkylä"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
 msgstr "Metsämaailma"
 
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Nimetön"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Metsäkylä"
+
 #~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
 #~ msgstr "#Vain testaukseen. Poista tämä sektori ja tänne johtava ovi julkaisua varten."
index f1eca40..9425ff0 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTuy world2 hungarian translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-05 20:17+0100\n"
 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DiertY.iCE.hu@gmail.com>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Utazás Az Egekben"
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Tux, Az Építő"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -136,8 +136,8 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr "Erdei Pálya 1"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Névtelen"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
@@ -159,6 +159,10 @@ msgstr "4. Kulcs - Tűz"
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr "5. Kulcs - Levegő"
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Sétáló Levelek"
@@ -167,7 +171,7 @@ msgstr "Sétáló Levelek"
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr "Gyökerek, Fa Gyökerek"
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -183,7 +187,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Lefelé A Nyuszilyikban"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr ""
 "-Jaj ne!\n"
 "#Az út le van zárva! Úgy néz ki, hogy csak a föld alatti, sötét úton keresztül lehet átmenni..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Eltévedtél?"
 
@@ -235,12 +239,18 @@ msgid "Up and Down"
 msgstr "Föl És Le"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Egy Település Az Erdőben"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
 msgstr "Erdei Világ"
 
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Névtelen"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Egy Település Az Erdőben"
+
 #~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
 #~ msgstr "#Csak teszt céljából. A végső játék előtt az ajtót és a szektort el kell távolítani."
index 23d86b1..461e6c1 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: World 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-12 18:50+0100\n"
 "Last-Translator: Manuela Kessler <exty@exty.ch>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Tesoro nei cieli"
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Tux il Costruttore"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -132,13 +132,8 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr "Foresta Livello 1"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: data/levels/world2/info:2
-#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
-msgid "Forest World"
-msgstr "Foresta"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
@@ -160,6 +155,10 @@ msgstr "chiave 4 fuoco - da mettere in un piccolo castello"
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr "chiave 5 aria - da mettere nelle nuvole"
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Foglie che camminano"
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "Foglie che camminano"
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr "Radici Legnose"
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -188,7 +187,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Nel Paese delle Meraviglie"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:48
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -202,7 +201,7 @@ msgstr ""
 "possibile sia attraverso quello\n"
 "scuro buco nel terreno..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:57
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Ti sei perso?"
 
@@ -238,15 +237,23 @@ msgstr "I Pinguini non crescono sugli Alberi"
 msgid "Under Construction"
 msgstr "In Costruzione"
 
-#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
-msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
-msgstr "#Solo per testing. Rimuovi questo settore e la porta che conduce qui per la release."
-
 #: data/levels/world2/updown.stl:3
 msgid "Up and Down"
 msgstr "Su e Giù"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Un Villaggio nella Foresta"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Foresta"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Sconosciuto"
+
+#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
+#~ msgstr "#Solo per testing. Rimuovi questo settore e la porta che conduce qui per la release."
 
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Un Villaggio nella Foresta"
index 70cb528..f3b2bb5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: world 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:48+0300\n"
 "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Lobis danguje"
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Tux statytojas"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr "Miško lygis 1"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Nepavadinta"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
@@ -155,6 +155,10 @@ msgstr ""
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr ""
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Vaikštantys lapai"
@@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "Vaikštantys lapai"
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr "Šaknys, sumedėjusios šaknys"
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -177,7 +181,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Žemyn triušio urvu"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -191,7 +195,7 @@ msgstr ""
 "#veda per šią tamsią\n"
 "#skylę žemėje..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Ar tu pasiklydai?"
 
@@ -232,10 +236,15 @@ msgid "Up and Down"
 msgstr "Į viršų ir į apačia"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Gyvenvietų miške"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
 msgstr "Miško pasaulis"
 
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Nepavadinta"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Gyvenvietų miške"
index b50b031..10e142b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-05 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-13 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Lønn i himmelen"
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Byggmester Tux"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -133,12 +133,8 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr "Skogbrett 1"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Navnløs"
-
-#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
-msgid "Forest World"
-msgstr "Skogverdenen"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
@@ -160,6 +156,10 @@ msgstr "Nøkkel 4 (ild) skal plasseres i et lite slott"
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr "Nøkkel 5 (luft) skal plasseres i skyene"
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Høstgule blader"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Høstgule blader"
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr "Tilbake til røttene"
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Gjennom kaninhullet"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:48
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "#ned i det mørke hullet\n"
 "#i bakken ..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:57
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Har du gått deg vill?"
 
@@ -241,14 +241,23 @@ msgstr "Pingviner vokser ikke på trær"
 msgid "Under Construction"
 msgstr "Under konstruksjon"
 
-#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
-msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
-msgstr "#Bare for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentliggjøring av spillet."
-
 #: data/levels/world2/updown.stl:3
 msgid "Up and Down"
 msgstr "Opp og ned"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "En landsby i skogen"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Skogverdenen"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Navnløs"
+
+#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
+#~ msgstr "#Bare for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentliggjøring av spillet."
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "En landsby i skogen"
index 1eabf11..d9d7f26 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-05 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:58+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Løn i himmelen"
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Byggmeister Tux"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -133,12 +133,8 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr "Skogbrett 1"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Namnlaus"
-
-#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
-msgid "Forest World"
-msgstr "Skogverda"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
@@ -160,6 +156,10 @@ msgstr "Nøkkel 4 (eld) skal plasserast i eit lite slott"
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr "Nøkkel 5 (luft) skal plasserast i skyene"
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Haustgule blader"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Haustgule blader"
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr "Tilbake til røtene"
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Gjennom kaninholet"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:48
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "#ned i det mørke holet\n"
 "#i bakken ..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:57
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Har du gått deg vill?"
 
@@ -241,14 +241,23 @@ msgstr "Pingvinar veks ikkje på tre"
 msgid "Under Construction"
 msgstr "Under konstruksjon"
 
-#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
-msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
-msgstr "#Berre for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentleggjering av spelet."
-
 #: data/levels/world2/updown.stl:3
 msgid "Up and Down"
 msgstr "Opp og ned"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Ein landsby i skogen"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Skogverda"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Namnlaus"
+
+#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
+#~ msgstr "#Berre for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentleggjering av spelet."
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Ein landsby i skogen"
index 7195d5a..e85cae5 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 21:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-16 19:15+0100\n"
 "Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Tesouro no céu"
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Tux o Construtor"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -45,6 +45,15 @@ msgstr ""
 "!images/help/rockhowto2.png\n"
 "!images/help/rockhowto3.png\n"
 
+#: data/levels/world2/castle.stl:3
+msgid "Iceberg Fortress"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/castledoor.stl:3
+#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
+msgid "NOLOK"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/christoph1.stl:3
 msgid "Bouncy Coils"
 msgstr "Molas Saltitantes"
@@ -69,6 +78,14 @@ msgstr "Bem-vindo à Floresta"
 msgid "Countercurrent"
 msgstr "Contracorrente"
 
+#: data/levels/world2/christoph8.stl:3
+msgid "Little Venice"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christoph9.stl:3
+msgid "Two Tiny Towers"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/christophA.stl:3
 msgid "Three sheets to the wind"
 msgstr "Três folhas ao vento"
@@ -77,6 +94,14 @@ msgstr "Três folhas ao vento"
 msgid "Kneep-deep in the depth"
 msgstr "Até os joelhos na profundeza"
 
+#: data/levels/world2/christophC.stl:3
+msgid "Duct Ape"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christophD.stl:3
+msgid "Room of Stars"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/christophE.stl:3
 msgid "The Silent Walls"
 msgstr "As Paredes Silenciosas"
@@ -89,23 +114,77 @@ msgstr "Dan Morial"
 msgid "Detour"
 msgstr "Retorno"
 
+#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/fish.stl:3
 msgid "Find the Bigger Fish!"
 msgstr "Encontre o Maior Peixe!"
 
-#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
-msgid "Forest World"
-msgstr "Mundo da Floresta"
+#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
+msgid "Forest Level 1"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key1.stl:3
+msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key2.stl:3
+msgid "key 2 earth - to be placed underground"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key3.stl:3
+msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key4.stl:3
+msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key5.stl:3
+msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Folhas Andando"
 
+#: data/levels/world2/level1.stl:3
+msgid "Roots, Woody Roots"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
+msgid ""
+"-Hint:\n"
+"#If there seems to be\n"
+"#no way to reach a door,\n"
+"#remember that you might\n"
+"#be supposed to come out\n"
+"#of that door..."
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/level2.stl:3
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Desça pelo Buraco do Coelho"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:48
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -120,7 +199,7 @@ msgstr ""
 "#caminho é através do\n"
 "#buraco escuro no chão..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:57
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Está perdido?"
 
@@ -132,6 +211,10 @@ msgstr "Indo ao Subterrâneo"
 msgid "Green Hills"
 msgstr "Colinas Verdes"
 
+#: data/levels/world2/level6.stl:3
+msgid "No Name"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/light+magic.stl:3
 msgid "Light and Magic"
 msgstr "Luz e Mágica"
@@ -157,6 +240,12 @@ msgid "Up and Down"
 msgstr "Pra Cima e Pra Baixo"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "O Vilarejo na Floresta"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Mundo da Floresta"
 
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "O Vilarejo na Floresta"
index b552c9d..ad86e59 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: world 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-20 17:50+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: English\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Comoara din ceruri"
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Constructorul Tux"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr "Nivel Padure 1"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Fara nume"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
@@ -155,6 +155,10 @@ msgstr "cheia 4 foc - a se pune intr-un mic castel"
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr "cheia 5 aer - a se pune in nori"
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Frunzele Mergatoare"
@@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "Frunzele Mergatoare"
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr "Radacini, Radacini Lemnoase"
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -183,7 +187,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Jos prin Gaura De Iepure"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -197,7 +201,7 @@ msgstr ""
 "#trece prin gaura aia \n"
 "#neagra din pamant..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Te-ai ratacit?"
 
@@ -238,12 +242,18 @@ msgid "Up and Down"
 msgstr "Sus si Jos"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Un Sat in Padure"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
 msgstr "Lumea Padurii"
 
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Fara nume"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Un Sat in Padure"
+
 #~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
 #~ msgstr "#Numai pentru testare. Inlaturati acest sector si usa care duce aici  pentru lansare."
index cb549c8..f64c401 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <sl@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Zaklad na nebu"
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Gradbenik Tux"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr "Gozdna stopnja 1"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Neimenovana"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
@@ -161,6 +161,10 @@ msgstr "ključ 4 ogenj - naj bo postavljen v majhen grad"
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr "ključ 5 zrak - naj bo postavljen med oblake"
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "Hodeče listje"
@@ -169,7 +173,7 @@ msgstr "Hodeče listje"
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr "Korenine, gozdnate korenine"
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -188,7 +192,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Dol po zajčji luknji"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -202,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "#skozi temno luknjo\n"
 "#v tleh..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Ste se izgubili?"
 
@@ -243,12 +247,18 @@ msgid "Up and Down"
 msgstr "Gor in Dol"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Vas v gozdu"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
 msgstr "Gozdni svet"
 
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Neimenovana"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Vas v gozdu"
+
 #~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
 #~ msgstr "#Samo za preizkušanje.Umakni ta sektor in vrata pred izzidom."
index 6cae6f1..774e91b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-01 15:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-11 22:33+0800\n"
 "Last-Translator: Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@list.google.com>\n"
@@ -134,8 +134,8 @@ msgid "Forest Level 1"
 msgstr "森林关卡1"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "未命名"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/key1.stl:3
 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
@@ -157,6 +157,10 @@ msgstr "4 火之钥 - 开启城堡"
 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
 msgstr "5 气之钥 - 开启云朵"
 
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
 msgstr "行走的树叶"
@@ -182,7 +186,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "兔子洞窟"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:47
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -195,7 +199,7 @@ msgstr ""
 "#似乎唯一的办法是穿过\n"
 "#地下的那个漆黑的洞..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:56
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-你迷路了吗?"
 
@@ -236,10 +240,15 @@ msgid "Up and Down"
 msgstr "上上下下"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "森林小村"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
 msgstr "森林世界"
 
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "未命名"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "森林小村"
index 88654ce..45d3eed 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 18:27+0100\n"
 "Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,319 +18,424 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Començar el joc"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Tornar"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Nivells aportats"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Crèdits"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Sortir"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Ranura"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Lliure"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ús: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla complerta"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "So (desactivat)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Música (desactivada)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configurar Controls"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configurar Joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Millors estadístiques del nivell"
 
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Màxim de monedes"
 
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Màxima matança:"
 
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Mínim temps necessari:"
 
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Màxima puntuació:"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Tu"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Millor"
 
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
 msgid "Coins"
 msgstr "Monedes"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "Secrets"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Sortir del nivell"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
 msgid "contributed by "
 msgstr "aportat per"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Has trobat un lloc secret!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configurar Controls"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Ajupir-se"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Alt esquerre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Alt dret"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Saltar"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Acci"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Mirar a l'esquerra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Mirar a la dreta"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Tornar"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Amunt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Avall"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Esquerra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Dreta"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Espai"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift dret"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift esquerre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Control dret"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Control esquerre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt dret"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt esquerre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Apreta la tecla"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Començar el joc"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Nivells aportats"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Crèdits"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Sortir"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Sortir del nivell"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla complerta"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "So (desactivat)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Música (desactivada)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configurar Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pausa/Menú"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "No hi ha Joystick instalat"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Apreta botó..."
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Has trobat un lloc secret!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Sortir d'aquest món"
 
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Ranura"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Lliure"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ús: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Sí"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Options:\n"
 #~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
index 87307a5..59e7363 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -18,336 +18,460 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spustit hru"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Zpět"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Přispěné úrovně"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Doplňky"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Autoři"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
-
-#: src/title.cpp:436
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n"
-"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Hra"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Volná"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Nastavení:\n"
-"  -f, --fullscreen             Spustit přes celou obrazovku\n"
-"  -w, --window                 Spustit v okně\n"
-"  -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA   Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
-"  -a, --aspect ŠÍŘKA:VÝŠKA     Spustit SuperTux se zadaným poměrem stran\n"
-"  --disable-sfx                Vypnout zvukové efekty\n"
-"  --disable-music              Vypnout hudbu\n"
-"  --help                       Zobrazit tento pomocný text\n"
-"  --version                    Zobrazit verzi a ukončit program\n"
-"  --console                    Zapnout skriptovací konzoli ve hře\n"
-"  --noconsole                  Vypnout skriptovací konzoli ve hře\n"
-"  --show-fps                   Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
-"  --no-show-fps                Nezobrazovat rychlost vykreslování\n"
-"  --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ  Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n"
-"  --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ    Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plná obrazovka"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
 
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Hudba"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Zvuk (vypnut)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Hudba (vypnutá)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Nastavit klávesnici"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavit joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
 
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí:"
 
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Nejvíce zneškodněných protivníků:"
 
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Nejméně času:"
 
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Nejvíce nalezených skrýší"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Ty"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Nejlepší"
 
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
 msgid "Coins"
 msgstr "Mince"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "Skrýše"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Přerušit úroveň"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n"
+"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
 msgid "contributed by "
 msgstr "Autor: "
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Nastavit klávesnici"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Kouknout vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Kouknout vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Konzole"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Šipka nahoru"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Šipka dolů"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Šipka vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Šipka vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Mezerník"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Pravý shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Levý shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Pravý Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Levý Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Pravý Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Levý Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Stiskni klávesu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spustit hru"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Přispěné úrovně"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Doplňky"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Autoři"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Přerušit úroveň"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plná obrazovka"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Hudba"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Zvuk (vypnut)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Hudba (vypnutá)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Nastavit joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pauza/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Nenalezen žádný joystick"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Stiskni tlačítko"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Opustit svět"
 
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Hra"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Volná"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavení:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Spustit přes celou obrazovku\n"
+#~ "  -w, --window                 Spustit v okně\n"
+#~ "  -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA   Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
+#~ "  -a, --aspect ŠÍŘKA:VÝŠKA     Spustit SuperTux se zadaným poměrem stran\n"
+#~ "  --disable-sfx                Vypnout zvukové efekty\n"
+#~ "  --disable-music              Vypnout hudbu\n"
+#~ "  --help                       Zobrazit tento pomocný text\n"
+#~ "  --version                    Zobrazit verzi a ukončit program\n"
+#~ "  --console                    Zapnout skriptovací konzoli ve hře\n"
+#~ "  --noconsole                  Vypnout skriptovací konzoli ve hře\n"
+#~ "  --show-fps                   Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
+#~ "  --no-show-fps                Nezobrazovat rychlost vykreslování\n"
+#~ "  --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ  Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n"
+#~ "  --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ    Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ano"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"
+
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "Odebrat"
 
index 2ac84a1..5175eb4 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-24 11:20+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
@@ -18,331 +18,455 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spil"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre baner"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Tilføjelser"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr "Tjek online"
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Tjek online (slået fra)"
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekst"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut spil"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er fri software og du er velkommen til\n"
-"at videredistribuere det under visse forhold. Se filen COPYING for mere information.\n"
 
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Plads"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Brug: %s [FLAG] [BANEFIL]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Flag:\n"
-"  -f, --fullscreen             Kør i fuldskærm\n"
-"  -w, --window                 Kør i vindue\n"
-"  -g, --geometry BREDDExHØJDE  Kør SuperTux i valgt opløsning\n"
-"  -a, --aspect BREDDExHØJDE    Kør SuperTux i valgt forhold\n"
-"  --disable-sfx                Slå lydeffekter fra\n"
-"  --disable-music              Slå musik fra\n"
-"  --help                       Vis denne hjælpebesked\n"
-"  --version                    Vis SuperTux version og afslut\n"
-"  --console                    Aktiver scriptkonsollen\n"
-"  --noconsole                  Deaktiver scriptkonsollen\n"
-"  --show-fps                   Vis framerate (FPS) i niveauer\n"
-"  --record-demo FIL BANE       Optag en demo til FIL\n"
-"  --play-demo FIL BANE         Afspil en demo\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fuldskærm"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
 
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Lyd (slået fra)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musik (slået fra)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Indstil tastatur"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Indstil Joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Bedste bane statistikker"
 
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Flest mønter indsamlet:"
 
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Flest fjender nedlagt:"
 
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Kortest tid brugt:"
 
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Flest hemmeligheder fundet:"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Dig"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Bedste"
 
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
 msgid "Coins"
 msgstr "Mønter"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "Hemmeligheder"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsæt"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Forlad bane"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er fri software og du er velkommen til\n"
+"at videredistribuere det under visse forhold. Se filen COPYING for mere information.\n"
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
 msgid "contributed by "
 msgstr "lavet af "
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du har fundet et hemmeligt område"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Indstil tastatur"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Hop"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Se til højre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Se til venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Pil op"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Pil ned"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Pil til venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Pil til højre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Mellemrum"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Højre Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Venstre Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Højre Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Venstre Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Højre Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Venstre Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Tryk på en tast"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spil"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre baner"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Tilføjelser"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekst"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut spil"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Forlad bane"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Tjek online"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Tjek online (slået fra)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Lyd (slået fra)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musik (slået fra)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Indstil Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pause/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Intet Joystick fundet"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Tryk på en knap"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du har fundet et hemmeligt område"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Forlad verden"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Plads"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Ledig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: %s [FLAG] [BANEFIL]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Flag:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Kør i fuldskærm\n"
+#~ "  -w, --window                 Kør i vindue\n"
+#~ "  -g, --geometry BREDDExHØJDE  Kør SuperTux i valgt opløsning\n"
+#~ "  -a, --aspect BREDDExHØJDE    Kør SuperTux i valgt forhold\n"
+#~ "  --disable-sfx                Slå lydeffekter fra\n"
+#~ "  --disable-music              Slå musik fra\n"
+#~ "  --help                       Vis denne hjælpebesked\n"
+#~ "  --version                    Vis SuperTux version og afslut\n"
+#~ "  --console                    Aktiver scriptkonsollen\n"
+#~ "  --noconsole                  Deaktiver scriptkonsollen\n"
+#~ "  --show-fps                   Vis framerate (FPS) i niveauer\n"
+#~ "  --record-demo FIL BANE       Optag en demo til FIL\n"
+#~ "  --play-demo FIL BANE         Afspil en demo\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nej"
index 374f436..c4d2c24 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 22:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 23:18+0100\n"
 "Last-Translator: Florian Forster <octo at verplant.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -24,73 +24,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:67
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Neues Versteck gefunden!"
-
-#: src/trigger/climbable.cpp:78
-msgid "Up we go..."
-msgstr "Hoch geht's…"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:132
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Level-Rekorde"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:143
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Münzen gesammelt:"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:147
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Gegner besiegt:"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:151
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Schnellste Zeit:"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:155
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Verstecke gefunden:"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:207
-msgid "You"
-msgstr "Aktuell"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:209
-msgid "Best"
-msgstr "Rekord"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:211
-msgid "Coins"
-msgstr "Münzen"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:219
-msgid "Secrets"
-msgstr "Verstecke"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:227
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: src/supertux/title_screen.cpp:147
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n"
-"bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n"
-
-#: src/supertux/levelintro.cpp:92
-msgid "contributed by "
-msgstr "von "
-
-#: src/supertux/main.cpp:230
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid "Usage: "
 msgstr "Aufruf: "
 
-#: src/supertux/main.cpp:230
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
 " [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
@@ -98,7 +36,7 @@ msgstr ""
 " [OPTIONS] [LEVELDATEI]\n"
 "\n"
 
-#: src/supertux/main.cpp:231
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
@@ -139,56 +77,217 @@ msgstr ""
 "  -s, --debug-scripts          Script-Debugger aktivieren\n"
 "\n"
 
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Level-Rekorde"
 
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
-msgid "Continue"
-msgstr "Weiterspielen"
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Münzen gesammelt:"
 
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
-msgid "Options"
-msgstr "Einstellungen"
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Gegner besiegt:"
 
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
-msgid "Quit World"
-msgstr "Welt verlassen"
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Schnellste Zeit:"
 
-#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Level Abbrechen"
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Verstecke gefunden:"
 
-#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57
-msgid "Select Profile"
-msgstr "Profil auswählen"
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Aktuell"
 
-#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
-#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
-#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Rekord"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Münzen"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Verstecke"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n"
+"bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "von "
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Neues Versteck gefunden!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Hoch geht's…"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Tastenbelegung"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
+msgid "Up"
+msgstr "Oben"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
+msgid "Down"
+msgstr "Unten"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
+msgid "Jump"
+msgstr "Springen"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Links umsehen"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Rechts umsehen"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr "Oben umsehen"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr "Unten umsehen"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Mit \"Hoch\" springen"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Oben"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Unten"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Links"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
+msgid "Return"
+msgstr "Eingabetaste"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
+msgid "Space"
+msgstr "Leertaste"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Umschalt (rechts)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Umschalt (links)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
+msgid "Right Control"
+msgstr "Strg (rechts)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
+msgid "Left Control"
+msgstr "Strg (links)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt (rechts)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt (links)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
+msgid "Press Key"
+msgstr "Taste drücken"
+
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spiel starten"
 
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
-#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Zusatzlevel"
 
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Erweiterungen"
 
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Einstellungen"
+
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
 msgid "Credits"
 msgstr "Abspann"
@@ -205,6 +304,22 @@ msgstr "Sprache"
 msgid "<auto-detect>"
 msgstr "<automatisch erkennen>"
 
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiterspielen"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Level Abbrechen"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Liste herunterladen"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)"
+
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
 msgstr "Sprache auswählen"
@@ -213,6 +328,10 @@ msgstr "Sprache auswählen"
 msgid "Select a different language to display text in"
 msgstr "Wähle eine andere Sprache aus"
 
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Profil auswählen"
+
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
 msgid "Select a profile to play with"
 msgstr "Wähle ein Profil aus"
@@ -288,11 +407,6 @@ msgstr "Sound (deaktiviert)"
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musik (deaktiviert)"
 
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Tastenbelegung"
-
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
 msgid "Configure key-action mappings"
 msgstr "Tastenbelegung der Tastatur konfigurieren"
@@ -306,65 +420,10 @@ msgstr "Joystickbelegung"
 msgid "Configure joystick control-action mappings"
 msgstr "Tastenbeledung des Joysticks konfigurieren"
 
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
-msgid "Up"
-msgstr "Oben"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
-msgid "Down"
-msgstr "Unten"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
-msgid "Jump"
-msgstr "Springen"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pause/Menü"
 
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
-msgid "Peek Left"
-msgstr "Links umsehen"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
-msgid "Peek Right"
-msgstr "Rechts umsehen"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
-msgid "Peek Up"
-msgstr "Oben umsehen"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
-msgid "Peek Down"
-msgstr "Unten umsehen"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
-msgid "Jump with Up"
-msgstr "Mit \"Hoch\" springen"
-
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Keine Joysticks gefunden"
@@ -373,76 +432,14 @@ msgstr "Keine Joysticks gefunden"
 msgid "Scan for Joysticks"
 msgstr "Nach Joysticks suchen"
 
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Knopf drücken"
 
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Oben"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Unten"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Links"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
-msgid "Return"
-msgstr "Eingabetaste"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
-msgid "Space"
-msgstr "Leertaste"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Umschalt (rechts)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Umschalt (links)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
-msgid "Right Control"
-msgstr "Strg (rechts)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
-msgid "Left Control"
-msgstr "Strg (links)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt (rechts)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt (links)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
-msgid "Press Key"
-msgstr "Taste drücken"
-
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
-msgid "Check Online"
-msgstr "Liste herunterladen"
-
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "Welt verlassen"
index 4ddb676..196e831 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-11 01:01+0100\n"
 "Last-Translator: Sergio López - Briñas <sergionirri@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -21,431 +21,511 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/title.cpp:85
-#: src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Comenzar el juego"
-
-#: src/title.cpp:91
-#: src/title.cpp:142
-#: src/title.cpp:193
-#: src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Volver"
-
-#: src/title.cpp:120
-#: src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Niveles aportados"
-
-#: src/title.cpp:268
-#: src/title.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Complementos"
-
-#: src/title.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Check Online"
-msgstr "Comprobar online"
-
-#: src/title.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Comprobar online (deshabilitado)"
-
-#: src/title.cpp:395
-#: src/options_menu.cpp:108
-#: src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 El equipo de SuperTux\n"
-"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre, tienes permiso para\n"
-"redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING para más detalles.\n"
 
-#: src/title.cpp:547
-#: src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Ranura"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, fuzzy, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Uso: %s [OPCIONES] [NOMBRE_DEL_FICHERO]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Opciones:\n"
-"  -f, --fullscreen             Ejecutar el juego en pantalla completa\n"
-"  -w, --window                 Ejecutar el juego en una ventana\n"
-"  -g, --geometry ANCHOxALTO    Ejecutar SuperTux en la resolución dada\n"
-"  --disable-sfx                Desactivar efectos de sonido\n"
-"  --disable-music              Desactivar música\n"
-"  --help                       Muestra este mensaje de ayuda\n"
-"  --version                    Muestra la versión de SuperTux y sale\n"
-"  --show-fps                   Activa la visualización del framerate durante el juego\n"
-"  --record-demo ARCHIVO NIVEL  Graba una demo en ARCHIVO\n"
-"  --play-demo ARCHIVO NIVEL    Reproduce una demo grabada\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-#: src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: src/options_menu.cpp:46
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "Autodetectar idioma"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Select Language"
-msgstr "Seleccionar idioma"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Switch to another language"
-msgstr "Cambiar a otro idioma"
 
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Select Profile"
-msgstr "Seleccionar perfil"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Switch between different savegames"
-msgstr "Cambiar entre las diferentes partidas"
-
-#: src/profile.cpp:36
-msgid "Profile "
-msgstr "Perfil "
-
-#: src/options_menu.cpp:119
-msgid "Profile on Startup"
-msgstr "Perfil al inciar"
-
-#: src/options_menu.cpp:120
-msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
-msgstr "Mostrar el menú de perfiles cuando comience el juego"
-
-#: src/options_menu.cpp:123
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: src/options_menu.cpp:124
-msgid "Let the game cover the whole screen"
-msgstr "Dejar que el juego ocupe toda la pantalla"
-
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Proporción"
-
-#: src/options_menu.cpp:127
-msgid "Adjust the aspect ratio"
-msgstr "Ajustar la proporción"
-
-#: src/options_menu.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
-
-#: src/options_menu.cpp:154
-msgid "Disable all sound effects in the game"
-msgstr "Desactivar los efectos de sonido del juego"
-
-#: src/options_menu.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
-
-#: src/options_menu.cpp:156
-msgid "Disable all music in the game"
-msgstr "Desactivar la musica del juego"
-
-#: src/options_menu.cpp:158
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Sonido (desactivado)"
-
-#: src/options_menu.cpp:159
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Música (desactivada)"
-
-#: src/options_menu.cpp:162
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configurar Controles"
-
-#: src/options_menu.cpp:163
-msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
-msgstr "Configurar los controles del teclado"
-
-#: src/options_menu.cpp:165
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configurar Joystick"
-
-#: src/options_menu.cpp:166
-msgid "Configure how your joystick maps to the game"
-msgstr "Configurar los controles del joystick"
-
-msgid "Scan for Joysticks"
-msgstr "Buscar joysticks"
-
-#: src/statistics.cpp:132
-#: src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
 
-#: src/statistics.cpp:141
-#: src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Máximo de monedas:"
 
-#: src/statistics.cpp:145
-#: src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Máxima matanza:"
 
-#: src/statistics.cpp:149
-#: src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 #, fuzzy
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Mínimo tiempo necesario:"
 
-#: src/statistics.cpp:153
-#: src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Máxima puntuación:"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Tú"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Mejor"
 
-#: src/statistics.cpp:251
-#: src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Coins"
 msgstr "Monedas"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "Secretos"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/game_session.cpp:108
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: src/game_session.cpp:110
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Abortar el nivel"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 El equipo de SuperTux\n"
+"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre, tienes permiso para\n"
+"redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING para más detalles.\n"
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
 msgid "contributed by "
 msgstr "aportado por"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configurar Controles"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 #, fuzzy
 msgid "Down"
 msgstr "Agacharse"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 #, fuzzy
 msgid "Left"
 msgstr "Alt izquierdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "Right"
 msgstr "Alt derecho"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Saltar"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Acción"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Mirar a la izquierda"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Mirar a la derecha"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 #, fuzzy
 msgid "Console"
 msgstr "Monedas"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Jump with Up"
 msgstr "Saltar con flecha arriba"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Volver"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Abajo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Izquierda"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Derecha"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Espacio"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift derecho"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift izquierdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Control derecho"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Control izquierdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt derecho"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt izquierdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Pulsa la tecla"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Comenzar el juego"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Niveles aportados"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Complementos"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Abortar el nivel"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Check Online"
+msgstr "Comprobar online"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Comprobar online (deshabilitado)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr "Seleccionar idioma"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Seleccionar perfil"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Perfil al inciar"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Ajustar la proporción"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Sonido (desactivado)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Música (desactivada)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configurar Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pausa/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "No hay Joystick instalado"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Buscar joysticks"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "Press Button"
 msgstr "Presione Botón"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Salir de este Mundo"
 
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Ranura"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Libre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [OPCIONES] [NOMBRE_DEL_FICHERO]\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Ejecutar el juego en pantalla completa\n"
+#~ "  -w, --window                 Ejecutar el juego en una ventana\n"
+#~ "  -g, --geometry ANCHOxALTO    Ejecutar SuperTux en la resolución dada\n"
+#~ "  --disable-sfx                Desactivar efectos de sonido\n"
+#~ "  --disable-music              Desactivar música\n"
+#~ "  --help                       Muestra este mensaje de ayuda\n"
+#~ "  --version                    Muestra la versión de SuperTux y sale\n"
+#~ "  --show-fps                   Activa la visualización del framerate durante el juego\n"
+#~ "  --record-demo ARCHIVO NIVEL  Graba una demo en ARCHIVO\n"
+#~ "  --play-demo ARCHIVO NIVEL    Reproduce una demo grabada\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "Autodetectar idioma"
+
+#~ msgid "Switch to another language"
+#~ msgstr "Cambiar a otro idioma"
+
+#~ msgid "Switch between different savegames"
+#~ msgstr "Cambiar entre las diferentes partidas"
+
+#~ msgid "Profile "
+#~ msgstr "Perfil "
+
+#~ msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
+#~ msgstr "Mostrar el menú de perfiles cuando comience el juego"
+
+#~ msgid "Let the game cover the whole screen"
+#~ msgstr "Dejar que el juego ocupe toda la pantalla"
+
+#~ msgid "Aspect ratio"
+#~ msgstr "Proporción"
+
+#~ msgid "Disable all sound effects in the game"
+#~ msgstr "Desactivar los efectos de sonido del juego"
+
+#~ msgid "Disable all music in the game"
+#~ msgstr "Desactivar la musica del juego"
+
+#~ msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
+#~ msgstr "Configurar los controles del teclado"
+
+#~ msgid "Configure how your joystick maps to the game"
+#~ msgstr "Configurar los controles del joystick"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Si"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
@@ -456,4 +536,3 @@ msgstr "Salir de este Mundo"
 #~ "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre,\n"
 #~ "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING\n"
 #~ "para más detalles.\n"
-
index 83056f3..0ed6788 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-15 17:10+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,336 +23,460 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
 
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Aloita peli"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Lisätasot"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Lisäosat"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr "Päivitä lista"
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)"
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Tekijät"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Tälle ohjelmalle ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA.Tämä on vapaa ohjelmisto, \n"
-"jota saa levittää tietyin ehdoin. Lisätietoja saat tiedostosta COPYING\n"
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Lohko"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Tyhjä"
 
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Käyttö: %s [OPTIONS] [TASOTIEDOSTO]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Asetukset:\n"
-"  -f, --fullscreen             Kokonäytön tila\n"
-"  -w, --window                 Ikkunatila\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Käynnistä SuperTux valitussa tarkkuudessa\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Anna monitorin kuvasuhde\n"
-"  --disable-sfx                Poista äänet käytöstä\n"
-"  --disable-music              Poistamusiikki käytöstä\n"
-"  --help                       Näytä tämä ohje\n"
-"  --version                    Näytä SuperTux versio ja lopeta\n"
-"  --console                    Ota kehittäjäkonsoli käyttöön\n"
-"  --noconsole                  Poista kehittäjäkonsoli käytöstä\n"
-"  --show-fps                   Näytä  FPS\n"
-"  --no-show-fps                Kätke FPS\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Tallenna demo tiedostoon FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Toista demo tiedostosta FILE\n"
-"\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Koko näyttö"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Äänet"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Musiikki"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Äänet (Ei käytössä)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musiikki (Ei käytössä)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Määritä näppäimet"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Määritä joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Tason ennätykset"
 
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Kerätyt kolikot:"
 
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Tapetut viholliset:"
 
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Nopein aika:"
 
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Löydetyt salaisuudet:"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Nyt"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Ennätys"
 
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
 msgid "Coins"
 msgstr "Kolikot"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "Salaisuudet"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "Aika"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Tauko"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Jatka"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Keskeytä taso"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Tälle ohjelmalle ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA.Tämä on vapaa ohjelmisto, \n"
+"jota saa levittää tietyin ehdoin. Lisätietoja saat tiedostosta COPYING\n"
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
 msgid "contributed by "
 msgstr "Tekijä: "
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Löysit salaisen paikan!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Määritä näppäimet"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Alas"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Hyppy"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminta"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Katso vasemmalle"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Katso oikealle"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Konsoli"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Tyhjä"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Ylös"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Alas"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Vasen"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Oikea"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Välilyönti"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Oikea vaihto"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Vasen vaihto"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Oikea Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Vasen Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt Gr"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt (vasen)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Paina näppäintä"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Aloita peli"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Lisätasot"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Lisäosat"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Tekijät"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Keskeytä taso"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Päivitä lista"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Koko näyttö"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Äänet"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Musiikki"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Äänet (Ei käytössä)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musiikki (Ei käytössä)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Määritä joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Tauko/Valikko"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Joystickejä ei löydetty"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Paina nappia"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Löysit salaisen paikan!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Tauko"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Poistu valikkoon"
 
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Lohko"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Tyhjä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: %s [OPTIONS] [TASOTIEDOSTO]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asetukset:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Kokonäytön tila\n"
+#~ "  -w, --window                 Ikkunatila\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Käynnistä SuperTux valitussa tarkkuudessa\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Anna monitorin kuvasuhde\n"
+#~ "  --disable-sfx                Poista äänet käytöstä\n"
+#~ "  --disable-music              Poistamusiikki käytöstä\n"
+#~ "  --help                       Näytä tämä ohje\n"
+#~ "  --version                    Näytä SuperTux versio ja lopeta\n"
+#~ "  --console                    Ota kehittäjäkonsoli käyttöön\n"
+#~ "  --noconsole                  Poista kehittäjäkonsoli käytöstä\n"
+#~ "  --show-fps                   Näytä  FPS\n"
+#~ "  --no-show-fps                Kätke FPS\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Tallenna demo tiedostoon FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Toista demo tiedostosta FILE\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Kyllä"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ei"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
 #~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
index 186c4f9..af5817c 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 17:18+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: Français\n"
@@ -20,333 +20,457 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 "X-Poedit-Basepath: D:\\msys\\1.0\\build\\supertux\n"
 
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Jouer"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Contributions"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Crédits"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: src/title.cpp:436
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Utilisation : %s [OPTIONS] FICHIER\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Exécuter en mode plein écran\n"
-"  -w, --window                 Exécuter en mode fenêtré\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Exécuter SuperTux dans la résolution donnée\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Exécuter SuperTux dans le ration d'aspect donné\n"
-"  --disable-sfx                Désactive les effets sonores\n"
-"  --disable-music              Désactive la musique\n"
-"  --help                       Affiche ce message d'aide\n"
-"  --version                    Affiche la version de SuperTux version and quitte\n"
-"  --console                    Active la console de script intégrée au jeu\n"
-"  --noconsole                  Désactive la console de script intégrée au jeu\n"
-"  --show-fps                   Affiche le framerate dans les niveaux\n"
-"  --no-show-fps                Masque le framerate dans les niveaux\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Enregistre une démo dans le fichier FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Joue la démo du fichier FILE\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plein écran"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Musique"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Son (désactivé)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musique (désactivée)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configuration du clavier"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configuration du Joystick"
 
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Statistiques des meilleurs niveaux"
 
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Pièces max :"
 
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Frags max :"
 
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Temps min :"
 
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Maximul des endroits secrets trouvés:"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Vous"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Meilleur"
 
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
 msgid "Coins"
 msgstr "Pièces"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "Secrets"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Abandonner le niveau"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
 msgid "contributed by "
 msgstr "contribué par "
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Vous avez trouvé un endroit secret"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configuration du clavier"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Haut"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Bas"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Sauter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Regarder à gauche"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Regarder à droite"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Aucun(e)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Monter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Descendre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Droite"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Entrée"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Espace"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Maj Droite"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Maj Gauche"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Contrôle Droit"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Contrôle Gauche"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt Droit"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt Gauche"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Appuyer sur une touche"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Jouer"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Contributions"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Crédits"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Abandonner le niveau"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Musique"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Son (désactivé)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musique (désactivée)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configuration du Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pause/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Pas de Joystick trouvé"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Appuyez sur un bouton"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Vous avez trouvé un endroit secret"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Quitter le monde"
 
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Libre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : %s [OPTIONS] FICHIER\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Exécuter en mode plein écran\n"
+#~ "  -w, --window                 Exécuter en mode fenêtré\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Exécuter SuperTux dans la résolution donnée\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Exécuter SuperTux dans le ration d'aspect donné\n"
+#~ "  --disable-sfx                Désactive les effets sonores\n"
+#~ "  --disable-music              Désactive la musique\n"
+#~ "  --help                       Affiche ce message d'aide\n"
+#~ "  --version                    Affiche la version de SuperTux version and quitte\n"
+#~ "  --console                    Active la console de script intégrée au jeu\n"
+#~ "  --noconsole                  Désactive la console de script intégrée au jeu\n"
+#~ "  --show-fps                   Affiche le framerate dans les niveaux\n"
+#~ "  --no-show-fps                Masque le framerate dans les niveaux\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Enregistre une démo dans le fichier FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Joue la démo du fichier FILE\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Oui"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Non"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
 #~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
index 6a5ef1e..1fbd43c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-14 19:20+0200\n"
 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
@@ -18,336 +18,463 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Játék Indítása"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Plusz Pályák"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Kiegészítők"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr "Online Ellenőrzés"
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)"
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Készítők"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilép"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
-"NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Hely"
 
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Szabad"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Opciok:\n"
-"  -f, --fullscreen             Futtatas teljes kepernyos modban\n"
-"  -w, --window                 Futtatas ablakban\n"
-"  -g, --geometry SZEL.xMAGAS.  Futtatas meghatarozott meretben\n"
-"  -a, --aspect SZEL.:MAGAS.    Futtatas meghatarozott keparannyal\n"
-"  --disable-sfx                Hangeffektek letiltasa\n"
-"  --disable-music              Zene letiltasa\n"
-"  --help                       Eme uzenet kiirasa\n"
-"  --version                    Verzio kiras, majd kilepes\n"
-"  --console                    Beepitett konzol engedelyezese\n"
-"  --noconsole                  Beepitett konzol letiltasa\n"
-"  --show-fps                   Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n"
-"  --no-show-fps                Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n"
-"  --record-demo FAJL PALYA     Demo felvetele FAJL fajlba\n"
-"  --play-demo FAJL PALYA       Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "automatikus felismerés"
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Teljes képernyő"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Hang"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Zene"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Hang (letiltva)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Zene (letiltva)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Billentyűzet Beállítása"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Joystick Beállítása"
 
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Legjobb Eredmények ezen a Pályán"
 
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
 
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Legtöbb megölt ellenség:"
 
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Legrövidebb idő:"
 
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Legtöbb titok megtalálva:"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Most"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Legjobb"
 
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
 msgid "Coins"
 msgstr "Érmék"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "Titkok"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "Idő"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Szünet"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytat"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Pálya Megszakítása"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
+"NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
 msgid "contributed by "
 msgstr "készítő"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet Beállítása"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Le"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Balra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Ugrás"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Balra Néz"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Jobbra Néz"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Konzol"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr "Fel gombra Ugrás"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Fel billentyű"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Le billentyű"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Bal billentyű"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Jobb billentyű"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Szóköz"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Jobb Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Bal Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Jobb Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Bal Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Jobb Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Bal Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Játék Indítása"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Plusz Pályák"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Kiegészítők"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Készítők"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilép"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytat"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Pálya Megszakítása"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Online Ellenőrzés"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Hang"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Zene"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Hang (letiltva)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Zene (letiltva)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Joystick Beállítása"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Szünet/Menü"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Joystick nem található"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Szünet"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Kilépés a Világból"
 
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Hely"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Szabad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciok:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Futtatas teljes kepernyos modban\n"
+#~ "  -w, --window                 Futtatas ablakban\n"
+#~ "  -g, --geometry SZEL.xMAGAS.  Futtatas meghatarozott meretben\n"
+#~ "  -a, --aspect SZEL.:MAGAS.    Futtatas meghatarozott keparannyal\n"
+#~ "  --disable-sfx                Hangeffektek letiltasa\n"
+#~ "  --disable-music              Zene letiltasa\n"
+#~ "  --help                       Eme uzenet kiirasa\n"
+#~ "  --version                    Verzio kiras, majd kilepes\n"
+#~ "  --console                    Beepitett konzol engedelyezese\n"
+#~ "  --noconsole                  Beepitett konzol letiltasa\n"
+#~ "  --show-fps                   Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n"
+#~ "  --no-show-fps                Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n"
+#~ "  --record-demo FAJL PALYA     Demo felvetele FAJL fajlba\n"
+#~ "  --play-demo FAJL PALYA       Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "automatikus felismerés"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Igen"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nem"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Somewhere at the shores\n"
 #~ "of Antarctica..."
index 98dba8b..6f72660 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-12 18:52+0100\n"
 "Last-Translator: Manuela Kessler <exty@exty.ch>\n"
 "Language-Team:  <it@li.org>\n"
@@ -17,352 +17,463 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Statistiche dei migliori livelli"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Monete max:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Vittime max:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Tempo minimo impiegato:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Segreti trovati max:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Tu"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Migliore"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Monete"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Segreti"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Questo gioco è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. È un software libero e sei libero di\n"
+"distribuirlo seguendo determinate condizioni; guarda il file COPYING per maggiori informazioni.\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "col contributo di"
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Hai trovato un'area segreta!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Configurazione controlli"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Sù"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Giù/Abbassarsi"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Salto"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Guardare a sinistra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Guardare a destra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/options_menu.cpp:122
-#: src/title.cpp:90
-#: src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:192
-#: src/title.cpp:288
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Freccia su"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Freccia giu'"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Freccia sinistra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Freccia destra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Invio"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Spazio"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift destro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift sinistro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Ctrl destro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Ctrl sinistro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt destro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt sinistro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Premi un tasto"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
-#: src/options_menu.cpp:120
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configura Joystick"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Inizia a giocare"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pausa/Menu"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Livelli aggiuntivi"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Nessun joystick trovato"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Add-ons"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
-msgid "Press Button"
-msgstr "Premi pulsante"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
 
-#: src/game_session.cpp:108
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Crediti"
 
-#: src/game_session.cpp:110
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: src/game_session.cpp:111
-#: src/options_menu.cpp:108
-#: src/title.cpp:394
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: src/game_session.cpp:113
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Esci dal livello"
 
-#: src/game_session.cpp:261
-#: src/statistics.cpp:276
-msgid "Coins"
-msgstr "Monete"
-
-#: src/game_session.cpp:267
-msgid "contributed by "
-msgstr "col contributo di"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Controlla Online"
 
-#: src/game_session.cpp:271
-#: src/statistics.cpp:137
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistiche dei migliori livelli"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Check Online (disattivato)"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:219
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
 msgstr ""
-"Utilizzo: %s [OPZIONI] [FILE_LIVELLO]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
-"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
 msgstr ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Avvia a modalità schermo intero\n"
-"  -w, --window                 Avvia in una finestra\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Avvia SuperTux con una determinata risoluzione\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Avvia SuperTux con un determinato aspect ratio\n"
-"  --disable-sfx                Disattiva gli effetti sonori\n"
-"  --disable-music              Disattiva la musica\n"
-"  --help                       Mostra questo messaggio di aiuto\n"
-"  --version                    Mostra la versione di SuperTux ed esce\n"
-"  --console                    Attiva la console di scripting nel gioco\n"
-"  --noconsole                  Disattiva la console di scripting nel gioco\n"
-"  --show-fps                   Mostra il framerate nei livelli\n"
-"  --no-show-fps                Non mostrare il framerate nei livelli\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Salva una demo in FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Esegui una demo salvata\n"
-"\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:42
-#: src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "trova automaticamente la lingua"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:110
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Modalità schermo intero"
 
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Suono"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Musica"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Suono (disattivato)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musica (disattivata)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:155
-#: src/statistics.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Monete max:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:159
-#: src/statistics.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Vittime max:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:163
-#: src/statistics.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Tempo minimo impiegato:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:172
-#: src/statistics.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Segreti trovati max:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:273
-msgid "You"
-msgstr "Tu"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Suono"
 
-#: src/statistics.cpp:274
-msgid "Best"
-msgstr "Migliore"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:284
-msgid "Secrets"
-msgstr "Segreti"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Musica"
 
-#: src/statistics.cpp:292
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:84
-#: src/title.cpp:391
-msgid "Start Game"
-msgstr "Inizia a giocare"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Suono (disattivato)"
 
-#: src/title.cpp:119
-#: src/title.cpp:392
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Livelli aggiuntivi"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musica (disattivata)"
 
-#: src/title.cpp:267
-#: src/title.cpp:393
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Add-ons"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr "Controlla Online"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configura Joystick"
 
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Check Online (disattivato)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:395
-msgid "Credits"
-msgstr "Crediti"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pausa/Menu"
 
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Nessun joystick trovato"
 
-#: src/title.cpp:435
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Questo gioco è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. È un software libero e sei libero di\n"
-"distribuirlo seguendo determinate condizioni; guarda il file COPYING per maggiori informazioni.\n"
-
-#: src/title.cpp:546
-msgid "Free"
-msgstr "Libero"
 
-#: src/title.cpp:546
-#: src/title.cpp:551
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Premi pulsante"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Hai trovato un'area segreta!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Esci dal mondo"
 
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Sì"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizzo: %s [OPZIONI] [FILE_LIVELLO]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Avvia a modalità schermo intero\n"
+#~ "  -w, --window                 Avvia in una finestra\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Avvia SuperTux con una determinata risoluzione\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Avvia SuperTux con un determinato aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disattiva gli effetti sonori\n"
+#~ "  --disable-music              Disattiva la musica\n"
+#~ "  --help                       Mostra questo messaggio di aiuto\n"
+#~ "  --version                    Mostra la versione di SuperTux ed esce\n"
+#~ "  --console                    Attiva la console di scripting nel gioco\n"
+#~ "  --noconsole                  Disattiva la console di scripting nel gioco\n"
+#~ "  --show-fps                   Mostra il framerate nei livelli\n"
+#~ "  --no-show-fps                Non mostrare il framerate nei livelli\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Salva una demo in FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Esegui una demo salvata\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "trova automaticamente la lingua"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Libero"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
 # Updated year from 2003 to 2004
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -373,104 +484,153 @@ msgstr "Esci dal mondo"
 #~ "Questo gioco NON fornisce ALCUNA GARANZIA. E' software libero, e tu puoi\n"
 #~ "redistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n"
 #~ "per maggiori informazioni.\n"
+
 #~ msgid "by "
 #~ msgstr "da "
+
 #~ msgid "Level Vertically Flipped!"
 #~ msgstr "Livello invertito verticalmente!"
+
 #~ msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 #~ msgstr "PAUSA - Premi 'P' per giocare"
+
 #~ msgid "Playing: "
 #~ msgstr "Giocando: "
+
 #~ msgid "SCORE"
 #~ msgstr "PUNTI"
+
 #~ msgid "Press ESC To Return"
 #~ msgstr "Premi ESC per ritornare"
+
 #~ msgid "TIME's UP"
 #~ msgstr "IL TEMPO E' FINITO"
+
 #~ msgid "TIME"
 #~ msgstr "TEMPO"
+
 #~ msgid "COINS"
 #~ msgstr "MONETE"
+
 #~ msgid "LIVES"
 #~ msgstr "VITE"
+
 #~ msgid "Result:"
 #~ msgstr "Risultato:"
+
 #~ msgid "SCORE: %d"
 #~ msgstr "PUNTI: %d"
+
 #~ msgid "COINS: %d"
 #~ msgstr "MONETE: %d"
+
 #~ msgid "Load Subset"
 #~ msgstr "Carica subset"
+
 #~ msgid "New Level Subset"
 #~ msgstr "Nuovo subset di livelli"
+
 #~ msgid "Filename   "
 #~ msgstr "Nome file  "
+
 #~ msgid "Title      "
 #~ msgstr "Titolo     "
+
 #~ msgid "Description"
 #~ msgstr "Descrizione"
+
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "Crea"
+
 #~ msgid "Level Editor Menu"
 #~ msgstr "Menu editor di livelli"
+
 #~ msgid "Return to Level Editor"
 #~ msgstr "Ritorna all'editor"
+
 #~ msgid "Create Level Subset"
 #~ msgstr "Crea subset di livelli"
+
 #~ msgid "Load Level Subset"
 #~ msgstr "Carica subset di livelli"
+
 #~ msgid "Quit Level Editor"
 #~ msgstr "Esci dall'editor"
+
 #~ msgid "Level Settings"
 #~ msgstr "Impostazioni livello"
+
 #~ msgid "Name    "
 #~ msgstr "Nome    "
+
 #~ msgid "Author  "
 #~ msgstr "Autore "
+
 #~ msgid "Width   "
 #~ msgstr "Largh. "
+
 #~ msgid "Height  "
 #~ msgstr "Altezza"
+
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "Applica"
+
 #~ msgid "Eraser"
 #~ msgstr "Gomma"
+
 #~ msgid "Trampoline"
 #~ msgstr "Trampolino"
+
 #~ msgid "Flying Platform"
 #~ msgstr "Piattaforma volante"
+
 #~ msgid "Door"
 #~ msgstr "Porta"
+
 #~ msgid "Edtit foreground tiles"
 #~ msgstr "Modifica piastrelle anteriori"
+
 #~ msgid "Edit interactive tiles"
 #~ msgstr "Modifica piastrelle interattive"
+
 #~ msgid "Edit background tiles"
 #~ msgstr "Modifica piastrelle posteriori"
+
 #~ msgid "Next sector"
 #~ msgstr "Prossimo settore"
+
 #~ msgid "Prevous sector"
 #~ msgstr "Settore precedente"
+
 #~ msgid "Next level"
 #~ msgstr "Prossimo livello"
+
 #~ msgid "Prevous level"
 #~ msgstr "Livello precedente"
+
 #~ msgid "Save level"
 #~ msgstr "Salva livello"
+
 #~ msgid "Test level"
 #~ msgstr "Prova il livello"
+
 #~ msgid "Setup level"
 #~ msgstr "Configura livello"
+
 #~ msgid "Level not saved. Wanna to?"
 #~ msgstr "Livello non salvato. Vuoi salvarlo?"
+
 #~ msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
 #~ msgstr "Il livello %d non esiste. Lo vuoi creare?"
+
 #~ msgid "Level Editor"
 #~ msgstr "Editor di livelli"
+
 #~ msgid "F1 for help"
 #~ msgstr "Premi F1 per aiuto"
+
 #~ msgid "Choose a level subset"
 #~ msgstr "Scegli un subset di livelli"
+
 #~ msgid "No more sectors exist. Create another?"
 #~ msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?"
-
index d531c59..9e87b3f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: supertux 0.2-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:36+0300\n"
 "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -19,349 +19,459 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Geriausia lygio statistika"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Surinkta daugiausiai monetų"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Didžiausias fragmentavimas:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Prireikė mažiausia laiko:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Rasta daugiausia paslapčių:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Tu"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Geriausiai"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Monetos"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Paslaptys"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Laikas"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Šis žaidimas pateikiamas be jokios garantijos. Tai laisva programa, ir jūms leidžiama\n"
+" jį platinti tam tikromis sąlygomis; detales rasi COPYING byloje.\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "Sukūrė "
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Radai slaptą vietovę!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Klaviatūros nustatymas"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Viršun"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Apačion"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Kairėn"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Dešinėn"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Šokti"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Veiksmas"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Pažvelgti į kairę"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Pažvelgti į dešinę"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Valdymo pultas"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/options_menu.cpp:122
-#: src/title.cpp:90
-#: src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:192
-#: src/title.cpp:288
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
 msgid "Back"
 msgstr "Atgal"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Joks"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Rodyklė viršun"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Rodyklė žemyn"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Rodyklė kairėn"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Rodyklė dešinėn"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Įvestis"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Tarpas"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Dešinysis Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Kairysis Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Dešinysis Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Kairysis Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Dešinysis Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Kairysis Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Paspauskite klavišą"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
-#: src/options_menu.cpp:120
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Vairalazdės nustatymas"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Pradėti žaidimą"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pauzė/meniu"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Papildomi lygiai"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Vairalazdžių nerasta"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Priedai"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
-msgid "Press Button"
-msgstr "Paspausk mygtuką"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Nustatymai"
 
-#: src/game_session.cpp:108
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauzė"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Kūrėjų sąrašas"
 
-#: src/game_session.cpp:110
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Baigti"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Kalba"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
 msgid "Continue"
 msgstr "Tęsti"
 
-#: src/game_session.cpp:111
-#: src/options_menu.cpp:108
-#: src/title.cpp:394
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
-msgid "Options"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: src/game_session.cpp:113
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Nutraukti lygį"
 
-#: src/game_session.cpp:261
-#: src/statistics.cpp:276
-msgid "Coins"
-msgstr "Monetos"
-
-#: src/game_session.cpp:267
-msgid "contributed by "
-msgstr "Sukūrė "
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Pasitikrinti tinkle"
 
-#: src/game_session.cpp:271
-#: src/statistics.cpp:137
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Geriausia lygio statistika"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Tikrinimas tinkle (išjungtas)"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:219
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
 msgstr ""
-"Naudojimas: %s [PARINKTYS] [LYGIOBYLA]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
-"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
 msgstr ""
-"Pasirinktys:\n"
-"  -f, --fullscreen          Žaisti viso ekrano režimu\n"
-"  -w,  --window                 Žaisti lango režimu\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Leisk SuperTux pateikta raiška\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Leisk SuperTux pateiktu vaizdo santykiu\n"
-"  --disable-sfx                Išjungti garso efektus\n"
-"  --disable-music              Išjungti muziką\n"
-"  --help                       Parodik šią pagalbos žinutę\n"
-"  --version                    Parodik SuperTux versiją ir baik\n"
-"  --console                    Igalinti žaidimo valdymo pultą\n"
-"  --noconsole                  Išjungti žaidimo valdymo pultą\n"
-"  --show-fps                   Rodik kadrų dažnį lygiouse\n"
-"  --no-show-fps                Nerodik kadrų dažnio lygiouse\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Įrašyti demonstraciją į FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL      Parodyk įrašytą demonstraciją\n"
-"\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:42
-#: src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Kalba"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "Atpažinti kalbą"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:110
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Visas ekranas"
 
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Garsai"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Muzika"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Garsai (uždrausti)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Muzika (uždrausta)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:155
-#: src/statistics.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Surinkta daugiausiai monetų"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:159
-#: src/statistics.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Didžiausias fragmentavimas:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:163
-#: src/statistics.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Prireikė mažiausia laiko:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:172
-#: src/statistics.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Rasta daugiausia paslapčių:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:273
-msgid "You"
-msgstr "Tu"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Garsai"
 
-#: src/statistics.cpp:274
-msgid "Best"
-msgstr "Geriausiai"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:284
-msgid "Secrets"
-msgstr "Paslaptys"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Muzika"
 
-#: src/statistics.cpp:292
-msgid "Time"
-msgstr "Laikas"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:84
-#: src/title.cpp:391
-msgid "Start Game"
-msgstr "Pradėti žaidimą"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Garsai (uždrausti)"
 
-#: src/title.cpp:119
-#: src/title.cpp:392
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Papildomi lygiai"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Muzika (uždrausta)"
 
-#: src/title.cpp:267
-#: src/title.cpp:393
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Priedai"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr "Pasitikrinti tinkle"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Vairalazdės nustatymas"
 
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Tikrinimas tinkle (išjungtas)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:395
-msgid "Credits"
-msgstr "Kūrėjų sąrašas"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pauzė/meniu"
 
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Quit"
-msgstr "Baigti"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Vairalazdžių nerasta"
 
-#: src/title.cpp:435
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Šis žaidimas pateikiamas be jokios garantijos. Tai laisva programa, ir jūms leidžiama\n"
-" jį platinti tam tikromis sąlygomis; detales rasi COPYING byloje.\n"
-
-#: src/title.cpp:546
-msgid "Free"
-msgstr "Laisva"
 
-#: src/title.cpp:546
-#: src/title.cpp:551
-msgid "Slot"
-msgstr "Vieta"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Paspausk mygtuką"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Radai slaptą vietovę!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzė"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Išeiti iš pasaulio"
 
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Taip"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naudojimas: %s [PARINKTYS] [LYGIOBYLA]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasirinktys:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen          Žaisti viso ekrano režimu\n"
+#~ "  -w,  --window                 Žaisti lango režimu\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Leisk SuperTux pateikta raiška\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Leisk SuperTux pateiktu vaizdo santykiu\n"
+#~ "  --disable-sfx                Išjungti garso efektus\n"
+#~ "  --disable-music              Išjungti muziką\n"
+#~ "  --help                       Parodik šią pagalbos žinutę\n"
+#~ "  --version                    Parodik SuperTux versiją ir baik\n"
+#~ "  --console                    Igalinti žaidimo valdymo pultą\n"
+#~ "  --noconsole                  Išjungti žaidimo valdymo pultą\n"
+#~ "  --show-fps                   Rodik kadrų dažnį lygiouse\n"
+#~ "  --no-show-fps                Nerodik kadrų dažnio lygiouse\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Įrašyti demonstraciją į FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL      Parodyk įrašytą demonstraciją\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "Atpažinti kalbą"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Laisva"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Vieta"
index 4cb9f20..411edfc 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-12 08:46+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,399 +20,482 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806 src/options_menu.cpp:162
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Brettrekorder"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Flest mynter:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Mest knusing:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Korteste tid brukt:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Flest hemmeligheter funnet:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Du"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Mynter"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Hemmeligheter"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spillet kommer helt uten noen form for garanti. Det er fri programvare, og du kan\n"
+"kopiere det til andre under visse vilkår. Se fila «COPYING» for mer informasjon.\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "Laget av "
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Opp vi drar ..."
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Spilltaster"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:926
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:927
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:928
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Hopp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Kikk til venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Kikk til høyre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
 msgid "Peek Up"
 msgstr "Kikk opp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
 msgid "Peek Down"
 msgstr "Kikk ned"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Konsoll"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr "Hopp med opp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:953 src/options_menu.cpp:62
-#: src/options_menu.cpp:168 src/profile_menu.cpp:41 src/title.cpp:134
-#: src/title.cpp:184 src/title.cpp:249
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:835
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:961
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:837
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Pil opp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:839
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Pil ned"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Pil venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:843
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Pil høyre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:845
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:847
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:849
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Høyre-Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:851
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Venstre-Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:853
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Høyre-Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:855
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Venstre-Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:857
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Høyre-Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:859
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Venstre-Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:869
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Trykk på knapp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:923 src/options_menu.cpp:165
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Styrespak"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pause/meny"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:940
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Fant ingen styrespaker"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spillet"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943
-msgid "Scan for Joysticks"
-msgstr "Søk etter styrespaker"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre brett"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:972
-msgid "Press Button"
-msgstr "Trykk på knapp"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Last ned"
 
-#: src/gui/menu.cpp:66
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Oppsett"
 
-#: src/gui/menu.cpp:67
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Bidragsytere"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
 
-#: src/trigger/climbable.cpp:97
-msgid "Up we go..."
-msgstr "Opp vi drar ..."
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 src/game_session.cpp:108
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:156 src/game_session.cpp:110
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsett"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 src/options_menu.cpp:110
-#: src/game_session.cpp:111 src/title.cpp:358
-msgid "Options"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
-msgid "Quit World"
-msgstr "Avslutt verdenen"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Avbryt brett"
 
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Se etter på nettet"
 
-#: src/options_menu.cpp:46
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "velg automatisk"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Se etter på nettet (slått av)"
 
-#: src/options_menu.cpp:113
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
 msgstr "Velg språk"
 
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Switch to another language"
-msgstr "Bytt til et annet språk"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:116 src/profile_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
 msgid "Select Profile"
 msgstr "Velg profil"
 
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Switch between different savegames"
-msgstr "Bytt mellom forskjellige lagrede spill"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
 msgid "Profile on Startup"
 msgstr "Profil ved oppstart"
 
-#: src/options_menu.cpp:120
-msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
-msgstr "Vis profilmenyen når spillet blir startet"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:123
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm "
 
-#: src/options_menu.cpp:124
-msgid "Let the game cover the whole screen"
-msgstr "La spillet dekke hele skjermen"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:126
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Bredde/høyde"
 
-#: src/options_menu.cpp:127
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
 msgid "Adjust the aspect ratio"
 msgstr "Endre bredde/høyde-forholdet"
 
-#: src/options_menu.cpp:153
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/options_menu.cpp:154
-msgid "Disable all sound effects in the game"
-msgstr "Slå av alle lydeffektene i spillet"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:155
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
 msgid "Music"
 msgstr "Musikk"
 
-#: src/options_menu.cpp:156
-msgid "Disable all music in the game"
-msgstr "Slå av all musikken i spillet"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:158
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Lyd (av)"
 
-#: src/options_menu.cpp:159
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musikk (av)"
 
-#: src/options_menu.cpp:163
-msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
-msgstr "Velg hvilke taster du vil bruke til å spille"
-
-#: src/options_menu.cpp:166
-msgid "Configure how your joystick maps to the game"
-msgstr "Velg hvordan du vil bruke styrespaken til å spille"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Avbryt brett"
-
-#: src/game_session.cpp:269 src/statistics.cpp:251
-msgid "Coins"
-msgstr "Mynter"
-
-#: src/game_session.cpp:275
-msgid "contributed by "
-msgstr "Laget av "
-
-#: src/game_session.cpp:279 src/statistics.cpp:132
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Brettrekorder"
-
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Flest mynter:"
-
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Mest knusing:"
-
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Korteste tid brukt:"
-
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest hemmeligheter funnet:"
-
-#: src/statistics.cpp:248
-msgid "You"
-msgstr "Du"
-
-#: src/statistics.cpp:249
-msgid "Best"
-msgstr "Best"
-
-#: src/statistics.cpp:257
-msgid "Secrets"
-msgstr "Hemmeligheter"
-
-#: src/statistics.cpp:263
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: src/main.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
 msgstr ""
-"Bruk: %s [VALG] [BRETTFIL]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
-"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Valg:\n"
-"  -f, --fullscreen             Kjør i fullskjermsmodus.\n"
-"  -w, --window                 Kjør i vindusmodus.\n"
-"  -g, --geometry BREDDExHØYDE  Kjør i valgt oppløsning.\n"
-"  -a, --aspect BREDDE:HØYDE    Kjør med valgt bredde/høyde-forhold.\n"
-"  -d, --default                Nullstill skjerminnstillingene til standardverdier.\n"
-"  --disable-sfx                Slå av lydeffekter.\n"
-"  --disable-music              Slå av musikk.\n"
-"  --help                       Vis denne hjelpeteksten.\n"
-"  --version                    Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
-"  --console                    Slå på skriptkonsoll i spillet.\n"
-"  --noconsole                  Slå av skriptkonsoll i spillet.\n"
-"  --show-fps                   Vis bilderaten når du spiller.\n"
-"  --no-show-fps                Ikke vis bilderaten når du spiller.\n"
-"  --record-demo FIL BRETT      Lagre spillopptak til fila «FIL».\n"
-"  --play-demo FIL BRETT        Spill av spillopptaket «FIL».\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Styrespak"
 
-#: src/title.cpp:112 src/title.cpp:356
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre brett"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:228 src/title.cpp:357
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Last ned"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/meny"
 
-#: src/title.cpp:232
-msgid "Check Online"
-msgstr "Se etter på nettet"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Fant ingen styrespaker"
 
-#: src/title.cpp:234
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Se etter på nettet (slått av)"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Søk etter styrespaker"
 
-#: src/title.cpp:355
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spillet"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Trykk på knapp"
 
-#: src/title.cpp:359
-msgid "Credits"
-msgstr "Bidragsytere"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/title.cpp:360
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "Avslutt verdenen"
 
-#: src/title.cpp:402
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Dette spillet kommer helt uten noen form for garanti. Det er fri programvare, og du kan\n"
-"kopiere det til andre under visse vilkår. Se fila «COPYING» for mer informasjon.\n"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "velg automatisk"
+
+#~ msgid "Switch to another language"
+#~ msgstr "Bytt til et annet språk"
+
+#~ msgid "Switch between different savegames"
+#~ msgstr "Bytt mellom forskjellige lagrede spill"
+
+#~ msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
+#~ msgstr "Vis profilmenyen når spillet blir startet"
+
+#~ msgid "Let the game cover the whole screen"
+#~ msgstr "La spillet dekke hele skjermen"
+
+#~ msgid "Disable all sound effects in the game"
+#~ msgstr "Slå av alle lydeffektene i spillet"
+
+#~ msgid "Disable all music in the game"
+#~ msgstr "Slå av all musikken i spillet"
+
+#~ msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
+#~ msgstr "Velg hvilke taster du vil bruke til å spille"
+
+#~ msgid "Configure how your joystick maps to the game"
+#~ msgstr "Velg hvordan du vil bruke styrespaken til å spille"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: %s [VALG] [BRETTFIL]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valg:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Kjør i fullskjermsmodus.\n"
+#~ "  -w, --window                 Kjør i vindusmodus.\n"
+#~ "  -g, --geometry BREDDExHØYDE  Kjør i valgt oppløsning.\n"
+#~ "  -a, --aspect BREDDE:HØYDE    Kjør med valgt bredde/høyde-forhold.\n"
+#~ "  -d, --default                Nullstill skjerminnstillingene til standardverdier.\n"
+#~ "  --disable-sfx                Slå av lydeffekter.\n"
+#~ "  --disable-music              Slå av musikk.\n"
+#~ "  --help                       Vis denne hjelpeteksten.\n"
+#~ "  --version                    Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
+#~ "  --console                    Slå på skriptkonsoll i spillet.\n"
+#~ "  --noconsole                  Slå av skriptkonsoll i spillet.\n"
+#~ "  --show-fps                   Vis bilderaten når du spiller.\n"
+#~ "  --no-show-fps                Ikke vis bilderaten når du spiller.\n"
+#~ "  --record-demo FIL BRETT      Lagre spillopptak til fila «FIL».\n"
+#~ "  --play-demo FIL BRETT        Spill av spillopptaket «FIL».\n"
+#~ "\n"
 
 #~ msgid "Slot"
 #~ msgstr "Plass"
index e445830..001d447 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-19 09:33-0400\n"
 "Last-Translator: Prabin Gautam <PRABINGAUTAM@GMAIL.COM>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -18,333 +18,460 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "खेल शुरु गर्नुहोस"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "पछाडि"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "योगदान तह"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "एडन्स"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr "अनलाइनमा जाँच गर्नुहोस"
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "अनलाइनमा जाँच गर्नुहोस (अक्षम)"
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "विकल्पहरु"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "श्रेय"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "बन्द गर्नुहोस"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
 msgstr ""
-"प्रातिलिपि अधिकार (c) २००७ सुपरटक्स विकास टोली\n"
-"यो खेलले कुनै पनि वारेन्टि वहन गर्दैन।यो एक स्वतन्त्र सफ्टवेर हो ।\n तपाईंलाई स्वागत गरीन्छ,यसस को पुन:वितरण गर्नको ला ;\n विस्तृत जानकारीका  लागि कृपया COPYING  फाइल हेर्नुहोस्।\n"
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "स्लट"
 
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "स्वतन्त्र"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"उपयोग: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"विकल्पहरू:\n"
-"  -f, --fullscreen             पुरा पर्दामा चलाउनुहोस्\n"
-"  -w, --window                 सन्झ्यालमा चलाउनुहोस्\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  सुपरटक्सलाई दिइएको रिज्योलुसनमा चलाउनुहोस्\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    सुपरटक्सलाई दिइएको आकार अनुपातमा चलाउनुहोस्\n"
-"  --disable-sfx               ध्वनि प्रभाव अक्षम पार्नुहोस्\n"
-"  --disable-music              संगीत अक्षम पार्नुहोस्\n"
-"  --help                       यो ारित  सन्देश देखाउनुहोस्दत "
-"\n"
-"  --version               सुपरटक्सको संस्करण देखाउनुहोस र बाहिरिनुहोस्\n"
-"  --console                    Ingame scripting कन्सोल सक्षम बनाउनुहोस्\n"
-"  --noconsole                  Ingame scripting कन्सोल अक्षम बनाउनुहोस्\n"
-"  --show-fps                   फ्रेमरेट(तहमा) देखाउनुहोस्\n"
-"  --no-show-fps                फ्रेमरेट(तहमा) नदेखाउनुहोस्\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     डेमोलाई फाईलमा रेकर्ड गर्नुहोस्\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       रेकर्ड गरिएको डेमो प्ले गर्नुहोस\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "भाषा"
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "भाषा स्वत: पत्ता लगाउनुहोस"
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "पुरा पर्दा"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "ध्वनि"
 
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "संगीत"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "ध्वनि(अक्षम)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "संगीत (अक्षम)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "कुञ्जीपाटी सेटअप"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "जोयस्टिक सेटअप"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "उत्कृष्ट तह तथ्याङ्क"
 
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "अधिक मुद्रा संकलन:"
 
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "अधिक सफलता:"
 
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "चाहिएको न्यूनतम समय"
 
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "अधिक गुप्त बस्तु प्राप्त: "
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "तपाईँ"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "उत्कृष्ट"
 
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
 msgid "Coins"
 msgstr "मुद्राहरु"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "गुप्त बस्तुहरु"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "समय"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "पज"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "जारी राख्नुहोस्"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "तहको बारेमा"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"प्रातिलिपि अधिकार (c) २००७ सुपरटक्स विकास टोली\n"
+"यो खेलले कुनै पनि वारेन्टि वहन गर्दैन।यो एक स्वतन्त्र सफ्टवेर हो ।\n"
+" तपाईंलाई स्वागत गरीन्छ,यसस को पुन:वितरण गर्नको ला ;\n"
+" विस्तृत जानकारीका  लागि कृपया COPYING  फाइल हेर्नुहोस्।\n"
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
 msgid "contributed by "
 msgstr "योगदान दिने:"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "तपाईँले गुप्त स्थान पत्ता लगाउनुहोस्"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "कुञ्जीपाटी सेटअप"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "माथि"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "तल"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "बायाँ"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "दायाँ"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "उफ्रिनु"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "कार्य"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "अधिक बायाँ"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "अधिक दायाँ"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "कन्सोल"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr "माथि संगै उफ्रिनु"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "पछाडि"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "खालि"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "कर्सर माथि"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "कर्सर तल"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "कर्सर बायाँ"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "कर्सर दायाँ"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "ईन्टर"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "स्पेस"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "राईट सिफ्ट"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "लेफ्ट सिफ्ट"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "राईट कन्ट्रोल"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "लेफ्ट कन्ट्रोल"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "राईट अल्ट"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "लेफ्ट अल्ट"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "कि थिच्नुहोस्"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "खेल शुरु गर्नुहोस"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "योगदान तह"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "एडन्स"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पहरु"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "श्रेय"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "जारी राख्नुहोस्"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "तहको बारेमा"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "अनलाइनमा जाँच गर्नुहोस"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "अनलाइनमा जाँच गर्नुहोस (अक्षम)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "पुरा पर्दा"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "ध्वनि"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "संगीत"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "ध्वनि(अक्षम)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "संगीत (अक्षम)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "जोयस्टिक सेटअप"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "पज / मेनु"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "कुनै जोयस्टिक फेला परेन"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "बटन थिचनुहोस्"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "हो"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "होइन"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "तपाईँले गुप्त स्थान पत्ता लगाउनुहोस्"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "पज"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "यहाँबाट बाहिरिनुहोस"
 
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "स्लट"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "स्वतन्त्र"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "उपयोग: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "विकल्पहरू:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             पुरा पर्दामा चलाउनुहोस्\n"
+#~ "  -w, --window                 सन्झ्यालमा चलाउनुहोस्\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  सुपरटक्सलाई दिइएको रिज्योलुसनमा चलाउनुहोस्\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    सुपरटक्सलाई दिइएको आकार अनुपातमा चलाउनुहोस्\n"
+#~ "  --disable-sfx               ध्वनि प्रभाव अक्षम पार्नुहोस्\n"
+#~ "  --disable-music              संगीत अक्षम पार्नुहोस्\n"
+#~ "  --help                       यो ारित  सन्देश देखाउनुहोस्दत \n"
+#~ "  --version               सुपरटक्सको संस्करण देखाउनुहोस र बाहिरिनुहोस्\n"
+#~ "  --console                    Ingame scripting कन्सोल सक्षम बनाउनुहोस्\n"
+#~ "  --noconsole                  Ingame scripting कन्सोल अक्षम बनाउनुहोस्\n"
+#~ "  --show-fps                   फ्रेमरेट(तहमा) देखाउनुहोस्\n"
+#~ "  --no-show-fps                फ्रेमरेट(तहमा) नदेखाउनुहोस्\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     डेमोलाई फाईलमा रेकर्ड गर्नुहोस्\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       रेकर्ड गरिएको डेमो प्ले गर्नुहोस\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "भाषा स्वत: पत्ता लगाउनुहोस"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "हो"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "होइन"
index d019bf0..b314228 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-21 12:32+0100\n"
 "Last-Translator: Pieter De Decker <pdedecker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -18,337 +18,461 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spel starten"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Extra levels"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Over SuperTux"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#: src/title.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "Vrij"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Gebruik: %s [OPTIES] [LEVELBESTAND]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Starten in 'Volledig scherm'-modus\n"
-"  -w, --window                 'Starten in venstermodus\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  SuperTux starten op de gewenste resolutie\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    SuperTux starten op het gewenste beeldformaat\n"
-"  --disable-sfx                Geluiden uitschakelen\n"
-"  --disable-music              Muziek uitschakelen\n"
-"  --help                       Deze helpinformatie tonen\n"
-"  --version                    Versienummer van SuperTux tonen\n"
-"  --console                    Gebruik van de console inschakelen\n"
-"  --noconsole                  Gebruik van de console uitschakelen\n"
-"  --show-fps                   Aantal frames per seconde tonen in levels\n"
-"  --no-show-fps                Aantal frames per seconde niet tonen in levels\n"
-"  --record-demo BESTAND LEVEL     Demo opnemen naar BESTAND\n"
-"  --play-demo BESTAND LEVEL       Opgenomen demo afspelen\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Volledig scherm"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Muziek"
 
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Geluid (uitgeschakeld)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Muziek (uitgeschakeld)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Toetsenbord configureren"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Joystick configureren"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Levelrecords"
 
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Meeste muntjes:"
 
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Meeste gedode monsters:"
 
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Snelste tijd:"
 
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Meeste geheimen:"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "U"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Record"
 
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
 msgid "Coins"
 msgstr "Muntjes"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "Geheimen"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauze"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Hervatten"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Level afbreken"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "contributed by "
 msgstr "gemaakt door"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "U heeft een geheime plek gevonden!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord configureren"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Spring"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Actie"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Naar links kijken"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Naar rechts kijken"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Pijltje naar omhoog"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Pijltje naar omlaag"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Pijltje naar links"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Pijltje naar rechts"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter-toets"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Spatiebalk"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift (rechts)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift (links)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "CTRL (rechts)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "CTRL (links)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "ALT (rechts)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "ALT (links)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Druk op een toets"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spel starten"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Extra levels"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Over SuperTux"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Hervatten"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Level afbreken"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Volledig scherm"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Muziek"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Geluid (uitgeschakeld)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Muziek (uitgeschakeld)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Joystick configureren"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pauze/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Geen joystick aangetroffen"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Druk op een toets"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "U heeft een geheime plek gevonden!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauze"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Naar hoofdmenu"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Vrij"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: %s [OPTIES] [LEVELBESTAND]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Starten in 'Volledig scherm'-modus\n"
+#~ "  -w, --window                 'Starten in venstermodus\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  SuperTux starten op de gewenste resolutie\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    SuperTux starten op het gewenste beeldformaat\n"
+#~ "  --disable-sfx                Geluiden uitschakelen\n"
+#~ "  --disable-music              Muziek uitschakelen\n"
+#~ "  --help                       Deze helpinformatie tonen\n"
+#~ "  --version                    Versienummer van SuperTux tonen\n"
+#~ "  --console                    Gebruik van de console inschakelen\n"
+#~ "  --noconsole                  Gebruik van de console uitschakelen\n"
+#~ "  --show-fps                   Aantal frames per seconde tonen in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Aantal frames per seconde niet tonen in levels\n"
+#~ "  --record-demo BESTAND LEVEL     Demo opnemen naar BESTAND\n"
+#~ "  --play-demo BESTAND LEVEL       Opgenomen demo afspelen\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nee"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
 #~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
index 649f4f1..5ff499c 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-12 08:40+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,399 +20,482 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806 src/options_menu.cpp:162
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Brettrekordar"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Flest myntar:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Mest knusing:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Kortast tid brukt:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Du"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Myntar"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Hemmelegheitar"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
+"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "Laga av "
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Opp me fer ..."
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Speltastar"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:926
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:927
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:928
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Høgre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Hopp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Kikk til venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Kikk til høgre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
 msgid "Peek Up"
 msgstr "Kikk opp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
 msgid "Peek Down"
 msgstr "Kikk ned"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Konsoll"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr "Hopp med opp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:953 src/options_menu.cpp:62
-#: src/options_menu.cpp:168 src/profile_menu.cpp:41 src/title.cpp:134
-#: src/title.cpp:184 src/title.cpp:249
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:835
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:961
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:837
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Pil opp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:839
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Pil ned"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Pil venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:843
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Pil høgre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:845
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:847
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:849
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Høgre-Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:851
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Venstre-Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:853
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Høgre-Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:855
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Venstre-Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:857
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Høgre-Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:859
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Venstre-Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:869
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Trykk på knapp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:923 src/options_menu.cpp:165
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Styrespak"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pause/meny"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:940
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Fann ingen styrespakar"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spelet"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943
-msgid "Scan for Joysticks"
-msgstr "Søk etter styrespakar"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre brett"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:972
-msgid "Press Button"
-msgstr "Trykk på knapp"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Last ned"
 
-#: src/gui/menu.cpp:66
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Oppsett"
 
-#: src/gui/menu.cpp:67
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Bidragsytarar"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
 
-#: src/trigger/climbable.cpp:97
-msgid "Up we go..."
-msgstr "Opp me fer ..."
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 src/game_session.cpp:108
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:156 src/game_session.cpp:110
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
 msgid "Continue"
 msgstr "Hald fram"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 src/options_menu.cpp:110
-#: src/game_session.cpp:111 src/title.cpp:358
-msgid "Options"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
-msgid "Quit World"
-msgstr "Avslutt verda"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Avbryt brett"
 
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Sjå etter på nettet"
 
-#: src/options_menu.cpp:46
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "vel automatisk"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
 
-#: src/options_menu.cpp:113
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
 msgstr "Vel språk"
 
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Switch to another language"
-msgstr "Byt til eit anna språk"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:116 src/profile_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
 msgid "Select Profile"
 msgstr "Vel profil"
 
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Switch between different savegames"
-msgstr "Byt mellom forskjellige lagra spel"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
 msgid "Profile on Startup"
 msgstr "Profil ved oppstart"
 
-#: src/options_menu.cpp:120
-msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
-msgstr "Vis profilmenyen når spelet vert starta"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:123
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm "
 
-#: src/options_menu.cpp:124
-msgid "Let the game cover the whole screen"
-msgstr "Lat spelet dekkja heile skjermen"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:126
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Breidd/høgd"
 
-#: src/options_menu.cpp:127
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
 msgid "Adjust the aspect ratio"
 msgstr "Endra breidd/høgd-forholdet"
 
-#: src/options_menu.cpp:153
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/options_menu.cpp:154
-msgid "Disable all sound effects in the game"
-msgstr "Slå av alle lydeffektane i spelet"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:155
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
 msgid "Music"
 msgstr "Musikk"
 
-#: src/options_menu.cpp:156
-msgid "Disable all music in the game"
-msgstr "Slå av all musikken i spelet"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:158
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Lyd (av)"
 
-#: src/options_menu.cpp:159
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musikk (av)"
 
-#: src/options_menu.cpp:163
-msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
-msgstr "Vel kva tastar du vil bruka til å spela"
-
-#: src/options_menu.cpp:166
-msgid "Configure how your joystick maps to the game"
-msgstr "Vel korleis du vil bruka styrespaken til å spela"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Avbryt brett"
-
-#: src/game_session.cpp:269 src/statistics.cpp:251
-msgid "Coins"
-msgstr "Myntar"
-
-#: src/game_session.cpp:275
-msgid "contributed by "
-msgstr "Laga av "
-
-#: src/game_session.cpp:279 src/statistics.cpp:132
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Brettrekordar"
-
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Flest myntar:"
-
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Mest knusing:"
-
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Kortast tid brukt:"
-
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:"
-
-#: src/statistics.cpp:248
-msgid "You"
-msgstr "Du"
-
-#: src/statistics.cpp:249
-msgid "Best"
-msgstr "Best"
-
-#: src/statistics.cpp:257
-msgid "Secrets"
-msgstr "Hemmelegheitar"
-
-#: src/statistics.cpp:263
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: src/main.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
 msgstr ""
-"Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
-"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Val:\n"
-"  -f, --fullscreen             Køyr i fullskjermsmodus.\n"
-"  -w, --window                 Køyr i vindaugsmodus.\n"
-"  -g, --geometry BREIDDxHØGD   Køyr i vald oppløysing.\n"
-"  -a, --aspect BREIDD:HØGD     Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
-"  -d, --default                Nullstill skjerminnstillingane til standardverdiar.\n"
-"  --disable-sfx                Slå av lydeffektar.\n"
-"  --disable-music              Slå av musikk.\n"
-"  --help                       Vis denne hjelpeteksten.\n"
-"  --version                    Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
-"  --console                    Slå på skriptkonsoll i spelet.\n"
-"  --noconsole                  Slå av skriptkonsoll i spelet.\n"
-"  --show-fps                   Vis biletrata når du spelar.\n"
-"  --no-show-fps                Ikkje vis biletrata når du spelar.\n"
-"  --record-demo FIL BRETT      Lagra spelopptak til fila «FIL».\n"
-"  --play-demo FIL BRETT        Spel av spelopptaket «FIL».\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Styrespak"
 
-#: src/title.cpp:112 src/title.cpp:356
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre brett"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:228 src/title.cpp:357
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Last ned"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/meny"
 
-#: src/title.cpp:232
-msgid "Check Online"
-msgstr "Sjå etter på nettet"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Fann ingen styrespakar"
 
-#: src/title.cpp:234
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Søk etter styrespakar"
 
-#: src/title.cpp:355
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spelet"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Trykk på knapp"
 
-#: src/title.cpp:359
-msgid "Credits"
-msgstr "Bidragsytarar"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/title.cpp:360
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "Avslutt verda"
 
-#: src/title.cpp:402
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
-"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "vel automatisk"
+
+#~ msgid "Switch to another language"
+#~ msgstr "Byt til eit anna språk"
+
+#~ msgid "Switch between different savegames"
+#~ msgstr "Byt mellom forskjellige lagra spel"
+
+#~ msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
+#~ msgstr "Vis profilmenyen når spelet vert starta"
+
+#~ msgid "Let the game cover the whole screen"
+#~ msgstr "Lat spelet dekkja heile skjermen"
+
+#~ msgid "Disable all sound effects in the game"
+#~ msgstr "Slå av alle lydeffektane i spelet"
+
+#~ msgid "Disable all music in the game"
+#~ msgstr "Slå av all musikken i spelet"
+
+#~ msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
+#~ msgstr "Vel kva tastar du vil bruka til å spela"
+
+#~ msgid "Configure how your joystick maps to the game"
+#~ msgstr "Vel korleis du vil bruka styrespaken til å spela"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Val:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Køyr i fullskjermsmodus.\n"
+#~ "  -w, --window                 Køyr i vindaugsmodus.\n"
+#~ "  -g, --geometry BREIDDxHØGD   Køyr i vald oppløysing.\n"
+#~ "  -a, --aspect BREIDD:HØGD     Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
+#~ "  -d, --default                Nullstill skjerminnstillingane til standardverdiar.\n"
+#~ "  --disable-sfx                Slå av lydeffektar.\n"
+#~ "  --disable-music              Slå av musikk.\n"
+#~ "  --help                       Vis denne hjelpeteksten.\n"
+#~ "  --version                    Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
+#~ "  --console                    Slå på skriptkonsoll i spelet.\n"
+#~ "  --noconsole                  Slå av skriptkonsoll i spelet.\n"
+#~ "  --show-fps                   Vis biletrata når du spelar.\n"
+#~ "  --no-show-fps                Ikkje vis biletrata når du spelar.\n"
+#~ "  --record-demo FIL BRETT      Lagra spelopptak til fila «FIL».\n"
+#~ "  --play-demo FIL BRETT        Spel av spelopptaket «FIL».\n"
+#~ "\n"
 
 #~ msgid "Slot"
 #~ msgstr "Plass"
index 6635089..ee7df78 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 18:27+0100\n"
 "Last-Translator: Dominik <dominik232@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <dominik232@gmail.com>\n"
@@ -18,321 +18,429 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start Gry"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Wróæ"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Dodatkowe plansze"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Twórcy"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Wyjd¼"
-
-#: src/title.cpp:436
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"To jest gra ABSOLUTNIE NIE ZOBOWI¡UJ¡CA. Jest to darmowe oprogramowanie... Jesli chcesz \n"
-"do³aczyæ do jej twórców zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ szczególy.\n"
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Miejsce"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Wolny"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Uzycie: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "automatyczne wykrycie jêzyka"
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pe³ny ekran"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Sound"
-msgstr "Dzwiêk"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Music"
-msgstr "Muzyka"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Dzwiêk (wylaczony)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Muzyka (wylaczona)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Ustawienia klawiatury"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Ustaw Joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Najlepsze wyniki"
 
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Najwiêcej zebranych monet:"
 
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Minimalnie potrzebny czas:"
 
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr ":"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Ty"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Najlepszy"
 
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
 msgid "Coins"
 msgstr "Monety"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "Secrets"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Kontynuuj"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Anuluj grê"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"To jest gra ABSOLUTNIE NIE ZOBOWI¡UJ¡CA. Jest to darmowe oprogramowanie... Jesli chcesz \n"
+"do³aczyæ do jej twórców zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ szczególy.\n"
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
 msgid "contributed by "
 msgstr "Przyczynili siê "
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Znalaz³e¶ sekretne miejsce!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Ustawienia klawiatury"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "W górê"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "W dól"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "W lewo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "W prawo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Przesuñ w lewo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Przesuñ w prawo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Konsola"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Wróæ"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Dól"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Lewy"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Prawy"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Spacja"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Prawy Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Lewy Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Prawy Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Lewy Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Prawy Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Lewy Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Naci¶nij klawisz"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start Gry"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Dodatkowe plansze"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Twórcy"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Wyjd¼"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Anuluj grê"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pe³ny ekran"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Sound"
+msgstr "Dzwiêk"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Music"
+msgstr "Muzyka"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Dzwiêk (wylaczony)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Muzyka (wylaczona)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Ustaw Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pauza/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Nie znaleziono Joystick'a"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Naci¶nij przycisk"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Znalaz³e¶ sekretne miejsce!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Wyjd¼ z tego ¶wiata"
 
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Miejsce"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Wolny"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzycie: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "automatyczne wykrycie jêzyka"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Tak"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nie"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Options:\n"
 #~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
index 773da74..acefbd0 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-05 09:35+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
 "Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -20,333 +20,459 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Começar o Jogo"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Recuar"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Contribuições"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Suplementos"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr "Verificar pela rede"
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Verificar pela rede (inactivo)"
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Méritos"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Este jogo é fornecido sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. É um programa livre, e é convidado a\n"
-"redistribuir-lo sob certas condições ; veja o ficheiro COPYING para mais informações.\n"
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Livre"
 
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Uso: %s [OPÇÕES] FICHEIRO_DE_NIVEL\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Opções:\n"
-"  -f, --fullscreen             modo ecrã cheio\n"
-"  -w, --window                 modo janela\n"
-"  -g, --geometry LARGURAxALTURA  Inicia SuperTux no tamanho indicado\n"
-"  -a, --aspect LARGURA:ALTURA    Inicia SuperTux na proporção de aspecto indicada\n"
-"  --disable-sfx                Sem soms\n"
-"  --disable-music              Sem música\n"
-"  --help                       Mostra esta mensagem de ajuda\n"
-"  --version                    Mostra a versão do SuperTux e pára\n"
-"  --console                    Activa a consola de programação no jogo\n"
-"  --noconsole                  Desactiva a consola de programação no jogo\n"
-"  --show-fps                   Mostra a velocidade gráfica nos níveis\n"
-"  --no-show-fps                Não mostra a velocidade gráfica nos níveis\n"
-"  --record-demo FICHEIRO NIVEL     Grava a actuação no FICHEIRO\n"
-"  --play-demo FICHEIRO NIVEL       Lê uma actuação gravada\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Língua"
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "detecção automática"
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Todo o ecrã"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Som"
 
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Som (desligado)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Música (desligada)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configurar Teclas"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configurar Joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Melhores Estatísticas do Nível"
 
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Máx moedas apanhadas:"
 
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Max matança:"
 
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Min tempo necessário:"
 
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Máx segredos descobertos:"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Você"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Melhor"
 
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
 msgid "Coins"
 msgstr "Moedas"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "Segredos"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Abortar Nível"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Este jogo é fornecido sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. É um programa livre, e é convidado a\n"
+"redistribuir-lo sob certas condições ; veja o ficheiro COPYING para mais informações.\n"
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
 msgid "contributed by "
 msgstr "contribuído por "
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Descobriu uma zona secreta!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configurar Teclas"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Abaixo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Saltar"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Acção"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Olhar para a esquerda"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Olhar para a direita"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Consola"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr "Saltar e subir"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Recuar"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Cursor Acima"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Cursor Abaixo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Cursor Esquerda"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Cursor Direita"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Espaço"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift direito"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift esquerdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Control direito"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Control esquerdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt direito"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt esquerdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Carregue na tecla"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Começar o Jogo"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Contribuições"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Suplementos"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Méritos"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Língua"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Abortar Nível"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Verificar pela rede"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Verificar pela rede (inactivo)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Todo o ecrã"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Som (desligado)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Música (desligada)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configurar Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pausa/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Nenhum Joystick encontrado"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Carregue no Butão"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Descobriu uma zona secreta!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Sair do Mundo"
 
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Livre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [OPÇÕES] FICHEIRO_DE_NIVEL\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opções:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             modo ecrã cheio\n"
+#~ "  -w, --window                 modo janela\n"
+#~ "  -g, --geometry LARGURAxALTURA  Inicia SuperTux no tamanho indicado\n"
+#~ "  -a, --aspect LARGURA:ALTURA    Inicia SuperTux na proporção de aspecto indicada\n"
+#~ "  --disable-sfx                Sem soms\n"
+#~ "  --disable-music              Sem música\n"
+#~ "  --help                       Mostra esta mensagem de ajuda\n"
+#~ "  --version                    Mostra a versão do SuperTux e pára\n"
+#~ "  --console                    Activa a consola de programação no jogo\n"
+#~ "  --noconsole                  Desactiva a consola de programação no jogo\n"
+#~ "  --show-fps                   Mostra a velocidade gráfica nos níveis\n"
+#~ "  --no-show-fps                Não mostra a velocidade gráfica nos níveis\n"
+#~ "  --record-demo FICHEIRO NIVEL     Grava a actuação no FICHEIRO\n"
+#~ "  --play-demo FICHEIRO NIVEL       Lê uma actuação gravada\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "detecção automática"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Sim"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Não"
index 3176890..e4f8933 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-16 19:24+0100\n"
 "Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -19,338 +19,458 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776 src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Melhores Estatísticas dessa Fase"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Máx moedas coletadas:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Máx abatidos:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Mín tempo necessário:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Máx segredos achados:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Você"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Melhor"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Moedas"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Segredos"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 do Time de Desenvolvimento do SuperTux\n"
+"Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Ele é um softwares livre, e você é encorajado a\n"
+"redistribuí-lo sob certas condições; veja o arquivo COPYING para detalhes.\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "contribuído por"
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Você achou uma área secreta!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Configurar Teclado"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Cima"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Baixo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Pular"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Espiar à Esquerda"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Espiar à Direita"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 src/options_menu.cpp:60
-#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Pula com Tecla para Cima"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Nada"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Tecla pra cima"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Tecla pra baixo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Tecla para a esquerda"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Tecla para a direita"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Espaço"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift Direito"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift Esquerdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Control Direito"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Control Esquerdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt Direito"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt Esquerdo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Pressione uma Tecla"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872 src/options_menu.cpp:120
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configurar Joystick"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Começar Jogo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pausa/Menu"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Níveis Extras"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
-msgid "Jump with Up"
-msgstr "Pula com Tecla para Cima"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Extensões"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Nenhum Joystick encontrado"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
-msgid "Press Button"
-msgstr "Pressione um Botão"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Língua"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: src/game_session.cpp:113
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Desistir dessa Fase"
 
-#: src/game_session.cpp:262 src/statistics.cpp:276
-msgid "Coins"
-msgstr "Moedas"
-
-#: src/game_session.cpp:268
-msgid "contributed by "
-msgstr "contribuído por"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Verificar Online"
 
-#: src/game_session.cpp:272 src/statistics.cpp:137
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Melhores Estatísticas dessa Fase"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Verificar Online (desabilitado)"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
 msgstr ""
-"Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO DA FASE]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
-"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
 msgstr ""
-"Opções:\n"
-"  -f, --fullscreen                Executar em modo tela-cheia\n"
-"  -w, --window                    Executar em modo janela\n"
-"  -g, --geometry LARGURAxALTURA   Executar SuperTux na resolução dada\n"
-"  -a, --aspect LARGURA:ALTURA     Execurar SuperTux com a razão de aspecto dada\n"
-"  --disable-sfx                   Desativa efeitos sonoros\n"
-"  --disable-music                 Desativa música\n"
-"  --help                          Exibe esta mensagem de ajuda\n"
-"  --version                       Exibe a versão do SuperTux e sai\n"
-"  --console                       Habilita um terminal de depuração no jogo\n"
-"  --noconsole                     Desabilita o terminal de depuração no jogo\n"
-"  --show-fps                      Exibe a taxa de quadros nos níveis\n"
-"  --no-show-fps                   Não exibe a taxa de quadros nos níveis"
-"  --record-demo ARQUIVO FASE      Grava um demo no ARQUIVO\n"
-"  --play-demo ARQUIVO FASE        Roda um demo gravado\n"
-"\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Língua"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "auto-detectar língua"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:110
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tela Cheia"
 
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Som"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Som (desligado)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Música (desligada)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Máx moedas coletadas:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Máx abatidos:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Mín tempo necessário:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Máx segredos achados:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:273
-msgid "You"
-msgstr "Você"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
 
-#: src/statistics.cpp:274
-msgid "Best"
-msgstr "Melhor"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:284
-msgid "Secrets"
-msgstr "Segredos"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
 
-#: src/statistics.cpp:292
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
-msgid "Start Game"
-msgstr "Começar Jogo"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Som (desligado)"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Níveis Extras"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Música (desligada)"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Extensões"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr "Verificar Online"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configurar Joystick"
 
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Verificar Online (desabilitado)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:395
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pausa/Menu"
 
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Nenhum Joystick encontrado"
 
-#: src/title.cpp:435
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 do Time de Desenvolvimento do SuperTux\n"
-"Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Ele é um softwares livre, "
-"e você é encorajado a\n"
-"redistribuí-lo sob certas condições; veja o arquivo COPYING para detalhes.\n"
-
-
-#: src/title.cpp:546
-msgid "Free"
-msgstr "Livre"
 
-#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Pressione um Botão"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Você achou uma área secreta!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Sair deste Mundo"
 
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Sim"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Não"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO DA FASE]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opções:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen                Executar em modo tela-cheia\n"
+#~ "  -w, --window                    Executar em modo janela\n"
+#~ "  -g, --geometry LARGURAxALTURA   Executar SuperTux na resolução dada\n"
+#~ "  -a, --aspect LARGURA:ALTURA     Execurar SuperTux com a razão de aspecto dada\n"
+#~ "  --disable-sfx                   Desativa efeitos sonoros\n"
+#~ "  --disable-music                 Desativa música\n"
+#~ "  --help                          Exibe esta mensagem de ajuda\n"
+#~ "  --version                       Exibe a versão do SuperTux e sai\n"
+#~ "  --console                       Habilita um terminal de depuração no jogo\n"
+#~ "  --noconsole                     Desabilita o terminal de depuração no jogo\n"
+#~ "  --show-fps                      Exibe a taxa de quadros nos níveis\n"
+#~ "  --no-show-fps                   Não exibe a taxa de quadros nos níveis  --record-demo ARQUIVO FASE      Grava um demo no ARQUIVO\n"
+#~ "  --play-demo ARQUIVO FASE        Roda um demo gravado\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "auto-detectar língua"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Livre"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
index 7160e8d..34c1ef5 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 16:32+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -18,329 +18,456 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Porneste Joc"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Inapoi"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Contributie Nivele"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Add-ons"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr "Verifica Online"
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Verifica Online (dezactivat)"
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Optiuni"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Credite"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Iesire"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Liber"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Utilizare: %s [OPTIUNI] [FISIERNIVEL]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Optiuni:\n"
-"  -f, --fullscreen             Ruleaza pe tot ecranul\n"
-"  -w, --window                 Ruleaza in mod fereastra\n"
-"  -g, --geometrie LATIMExINALTIME  Ruleaza SuperTux in rezolutia data\n"
-"  -a, --aspect LATIME:INALTIME    Ruleaza SuperTux cu proportia aspectului data\n"
-"  --disable-sfx                Dezactiveaza efecte sonore\n"
-"  --disable-music              Dezactiveaza muzica\n"
-"  --help                       Arata acest mesaj de ajutor\n"
-"  --version                    Afiseaza versiunea SuperTux si iesi \n"
-"  --console                    Activeaza consola de scriptare din joc\n"
-"  --noconsole                  Dezactiveaza consola de scriptare din joc\n"
-"  --show-fps                   Afiseaza framerate in nivele\n"
-"  --no-show-fps                Nu afisa framerate in nivele\n"
-"  --record-demo FISIER NIVEL     Inregistreaza un demo in FISIER\n"
-"  --play-demo FISIER NIVEL       Ruleaza un demo inregistrat\n"
-"\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Limba"
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "detecteaza automat limba"
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pe tot ecranul"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Sunet"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Muzica"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Sunet (dezactivat)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Muzica (dezactivat)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configurare Tastatura"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configurare Joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Statistici Cel Mai Bun Nivel"
 
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Max monede colectate:"
 
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Max fragging:"
 
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Min timp necesar:"
 
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Max secrete gasite:"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Tu"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Cel Mai Bun"
 
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
 msgid "Coins"
 msgstr "Monede"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "Secrete"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "Timp"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Renunta Nivel"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
 msgid "contributed by "
 msgstr "contribuit de catre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Ai gasit o zona secreta!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configurare Tastatura"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Stanga"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Saritura"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Actiune"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Privire Stanga"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Privire Dreapta"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Consola"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Inapoi"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Niciunul"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Cursor sus"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Cursor jos"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Cursor stanga"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Cursor dreapta"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Spatiu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift dreapta"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift stanga"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Control dreapta"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Control stanga"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt dreapta"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt stanga"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Apasa tasta"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Porneste Joc"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Contributie Nivele"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Add-ons"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Optiuni"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Credite"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Iesire"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Limba"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Renunta Nivel"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Verifica Online"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Verifica Online (dezactivat)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pe tot ecranul"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Sunet"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Muzica"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Sunet (dezactivat)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Muzica (dezactivat)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configurare Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pauza/Meniu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Nu au fost gasite joystick-uri"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Apasa Buton"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Ai gasit o zona secreta!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Iesire Lume"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Liber"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizare: %s [OPTIUNI] [FISIERNIVEL]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optiuni:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Ruleaza pe tot ecranul\n"
+#~ "  -w, --window                 Ruleaza in mod fereastra\n"
+#~ "  -g, --geometrie LATIMExINALTIME  Ruleaza SuperTux in rezolutia data\n"
+#~ "  -a, --aspect LATIME:INALTIME    Ruleaza SuperTux cu proportia aspectului data\n"
+#~ "  --disable-sfx                Dezactiveaza efecte sonore\n"
+#~ "  --disable-music              Dezactiveaza muzica\n"
+#~ "  --help                       Arata acest mesaj de ajutor\n"
+#~ "  --version                    Afiseaza versiunea SuperTux si iesi \n"
+#~ "  --console                    Activeaza consola de scriptare din joc\n"
+#~ "  --noconsole                  Dezactiveaza consola de scriptare din joc\n"
+#~ "  --show-fps                   Afiseaza framerate in nivele\n"
+#~ "  --no-show-fps                Nu afisa framerate in nivele\n"
+#~ "  --record-demo FISIER NIVEL     Inregistreaza un demo in FISIER\n"
+#~ "  --play-demo FISIER NIVEL       Ruleaza un demo inregistrat\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "detecteaza automat limba"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Da"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nu"
index 1626e43..fc1f280 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 19:41+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-09 19:56+0400\n"
 "Last-Translator: Constantin Baranov <const@mimas.ru>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -15,418 +15,458 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
 
-#: src/title.cpp:112
-#: src/title.cpp:356
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Дополнительные миссии"
-
-#: src/title.cpp:134
-#: src/title.cpp:184
-#: src/title.cpp:249
-#: src/profile_menu.cpp:41
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: src/title.cpp:228
-#: src/title.cpp:357
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Дополнения"
-
-#: src/title.cpp:232
-msgid "Check Online"
-msgstr "Посмотреть в интернете"
-
-#: src/title.cpp:234
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Посмотреть в интернете (отключено)"
-
-#: src/title.cpp:355
-msgid "Start Game"
-msgstr "Начать игру"
-
-#: src/title.cpp:358
-#: src/game_session.cpp:92
-msgid "Options"
-msgstr "Настройки"
-
-#: src/title.cpp:359
-msgid "Credits"
-msgstr "Титры"
-
-#: src/title.cpp:360
-msgid "Quit"
-msgstr "Выйти"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:402
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Эта игра распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n"
-"Это свободное программное обеспечение, и вы можете распространять его\n"
-"при соблюдении некоторых условий; детали смотрите в файле COPYING.\n"
 
-#: src/profile_menu.cpp:31
-msgid "Select Profile"
-msgstr "Профиль"
-
-#: src/game_session.cpp:89
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: src/game_session.cpp:91
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: src/game_session.cpp:94
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Прервать миссию"
-
-#: src/options_menu.cpp:48
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#: src/options_menu.cpp:50
-msgid "auto-detect"
-msgstr "автоопределение"
-
-#: src/options_menu.cpp:119
-msgid "Select Language"
-msgstr "Язык"
-
-#: src/options_menu.cpp:120
-msgid "Select a different language to display text in"
-msgstr "Выбрать другой язык для отображения текста"
-
-#: src/options_menu.cpp:123
-msgid "Select a profile to play with"
-msgstr "Выбрать профиль для игры"
-
-#: src/options_menu.cpp:125
-msgid "Profile on Startup"
-msgstr "Профиль при запуске"
-
-#: src/options_menu.cpp:126
-msgid "Select your profile immediately after start-up"
-msgstr "Выбрать ваш профиль сразу после запуска"
-
-#: src/options_menu.cpp:128
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "На весь экран"
-
-#: src/options_menu.cpp:129
-msgid "Fill the entire screen"
-msgstr "Занять весь экран"
-
-#: src/options_menu.cpp:131
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разрешение"
-
-#: src/options_menu.cpp:132
-msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
-msgstr "Определить разрешение для полноэкранного режима (вы должны выбрать полноэкранный режим)"
-
-#: src/options_menu.cpp:134
-msgid "Magnification"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: src/options_menu.cpp:135
-msgid "Change the magnification of the game area"
-msgstr "Изменить масштаб игрового пространства"
-
-#: src/options_menu.cpp:180
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Формат экрана"
-
-#: src/options_menu.cpp:181
-msgid "Adjust the aspect ratio"
-msgstr "Подстроить соотношение сторон экрана"
-
-#: src/options_menu.cpp:212
-msgid "Sound"
-msgstr "Звуки"
-
-#: src/options_menu.cpp:213
-msgid "Disable all sound effects"
-msgstr "Выключить все эвуковые эффекты"
-
-#: src/options_menu.cpp:214
-msgid "Music"
-msgstr "Музыка"
-
-#: src/options_menu.cpp:215
-msgid "Disable all music"
-msgstr "Выключить музыку"
-
-#: src/options_menu.cpp:217
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Звуки (отключено)"
-
-#: src/options_menu.cpp:218
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Музыка (отключено)"
-
-#: src/options_menu.cpp:221
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#: src/options_menu.cpp:222
-msgid "Configure key-action mappings"
-msgstr "Настроить функции клавиш"
-
-#: src/options_menu.cpp:224
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Джойстик"
-
-#: src/options_menu.cpp:225
-msgid "Configure joystick control-action mappings"
-msgstr "Настроить функции джойстика"
-
-#: src/levelintro.cpp:95
-msgid "contributed by "
-msgstr "автор -"
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/levelintro.cpp:110
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Лучшая статистика миссии"
 
-#: src/levelintro.cpp:116
-msgid "Coins"
-msgstr "Монеты"
-
-#: src/levelintro.cpp:123
-msgid "Secrets"
-msgstr "Тайники"
-
-#: src/levelintro.cpp:130
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#: src/statistics.cpp:141
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Максимум собранных монет:"
 
-#: src/statistics.cpp:145
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Максимум убитых:"
 
-#: src/statistics.cpp:149
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Минимум времени:"
 
-#: src/statistics.cpp:153
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Максимум найденных тайников:"
 
-#: src/statistics.cpp:205
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Ваше"
 
-#: src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Лучшее"
 
-#: src/main.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [МИССИЯ]\n"
-"\n"
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Монеты"
 
-#: src/main.cpp:220
-#, c-format
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Тайники"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
 msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  -h, --help                   Show this help message\n"
-"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
-"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
-"\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Параметры:\n"
-"  -f, --fullscreen             Запустить в полноэкранном режиме\n"
-"  -w, --window                 Запустить в оконном режиме\n"
-"  -g, --geometry ШИРИНАxВЫСОТА Задать разрешение экрана\n"
-"  -a, --aspect ШИРИНА:ВЫСОТА   Задать соотношение сторон экрана\n"
-"  -d, --default                Сбросить настройки видео\n"
-"  --disable-sfx                Отключить звуковые эффекты\n"
-"  --disable-music              Отключить музыку\n"
-"  -h, --help                   Показать это сообщение\n"
-"  -v, --version                Показать версию SuperTux и выйти\n"
-"  --console                    Включить консоль для скриптов\n"
-"  --noconsole                  Выключить консоль для скриптов\n"
-"  --show-fps                   Показывать скорость отрисовки в игре\n"
-"  --no-show-fps                Не показывать скорость отрисовки в игре\n"
-"  --record-demo ФАЙЛ МИССИЯ    Записать игру в ФАЙЛ\n"
-"  --play-demo ФАЙЛ МИССИЯ      Воспроизвести игру\n"
-"  -s, --debug-scripts          Включить отладчик скриптов.\n"
-"\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Эта игра распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n"
+"Это свободное программное обеспечение, и вы можете распространять его\n"
+"при соблюдении некоторых условий; детали смотрите в файле COPYING.\n"
 
-#: src/gui/menu.cpp:62
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "автор -"
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Вы нашли тайник!"
 
-#: src/gui/menu.cpp:63
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Идём вверх..."
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Вверх"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Влево"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Вправо"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Прыжок"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Взгляд влево"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:937
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Взгляд вправо"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
 msgid "Peek Up"
 msgstr "Взгляд вверх"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:939
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
 msgid "Peek Down"
 msgstr "Взгляд вниз"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Консоль"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:941
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr "Прыжок = Вверх"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:838
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:964
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Не задано"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:840
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Стрелка вверх"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:842
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Стрелка вниз"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:844
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Стрелка влево"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:846
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Стрелка вправо"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:848
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:850
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Пробел"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:852
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Правый Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:854
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Левый Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:856
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Правый Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:858
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Левый Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:860
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Правый Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:862
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Левый Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Нажмите клавишу"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Начать игру"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Дополнительные миссии"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Дополнения"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Настройки"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Титры"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Выйти"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Прервать миссию"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Посмотреть в интернете"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Посмотреть в интернете (отключено)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr "Выбрать другой язык для отображения текста"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr "Выбрать профиль для игры"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Профиль при запуске"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr "Выбрать ваш профиль сразу после запуска"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "На весь экран"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr "Занять весь экран"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr "Определить разрешение для полноэкранного режима (вы должны выбрать полноэкранный режим)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr "Изменить масштаб игрового пространства"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Формат экрана"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Подстроить соотношение сторон экрана"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Звуки"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr "Выключить все эвуковые эффекты"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Музыка"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr "Выключить музыку"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Звуки (отключено)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Музыка (отключено)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr "Настроить функции клавиш"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Джойстик"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr "Настроить функции джойстика"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Пауза/Меню"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Джойстик не найден"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:946
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
 msgid "Scan for Joysticks"
 msgstr "Найти джойстики"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:975
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Нажмите кнопку"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Вы нашли тайник!"
-
-#: src/trigger/climbable.cpp:97
-msgid "Up we go..."
-msgstr "Идём вверх..."
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:160
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Покинуть мир"
 
+#~ msgid "auto-detect"
+#~ msgstr "автоопределение"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [МИССИЯ]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  -h, --help                   Show this help message\n"
+#~ "  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметры:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Запустить в полноэкранном режиме\n"
+#~ "  -w, --window                 Запустить в оконном режиме\n"
+#~ "  -g, --geometry ШИРИНАxВЫСОТА Задать разрешение экрана\n"
+#~ "  -a, --aspect ШИРИНА:ВЫСОТА   Задать соотношение сторон экрана\n"
+#~ "  -d, --default                Сбросить настройки видео\n"
+#~ "  --disable-sfx                Отключить звуковые эффекты\n"
+#~ "  --disable-music              Отключить музыку\n"
+#~ "  -h, --help                   Показать это сообщение\n"
+#~ "  -v, --version                Показать версию SuperTux и выйти\n"
+#~ "  --console                    Включить консоль для скриптов\n"
+#~ "  --noconsole                  Выключить консоль для скриптов\n"
+#~ "  --show-fps                   Показывать скорость отрисовки в игре\n"
+#~ "  --no-show-fps                Не показывать скорость отрисовки в игре\n"
+#~ "  --record-demo ФАЙЛ МИССИЯ    Записать игру в ФАЙЛ\n"
+#~ "  --play-demo ФАЙЛ МИССИЯ      Воспроизвести игру\n"
+#~ "  -s, --debug-scripts          Включить отладчик скриптов.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Да"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Нет"
index 0ba5482..f6491f2 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:18+0100\n"
 "Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <sl@li.org>\n"
@@ -21,329 +21,453 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Zaženi igro"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Prispevane Stopnje"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Zahvala"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Končaj"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Reža"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Prosta"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Nastavitve:\n"
-"  -f, --fullscreen             Zaženite čez celoten zaslon.\n"
-"  -w, --window                 Zaženite v oknu.\n"
-"  -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA  Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n"
-"  -a, --aspect ŠIRINA:VIŠINA    Zaženite SuperTux v danem razmerju\n"
-"  --disable-sfx                Onemogoči zvočne učinke\n"
-"  --disable-music              Onemogoči glasbo\n"
-"  --help                       Prikaže to pomoč\n"
-"  --version                    Prikaže različico SuperTux-in konča\n"
-"  --console                    Omogoči skriptno konzolo v igri\n"
-"  --noconsole                  Onemogoči skriptno konzolo v igri\n"
-"  --show-fps                   Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
-"  --no-show-fps                Ne prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
-"  --record-demo DATOTEKA STOPNJA     Posname demo v DATOTEKO\n"
-"  --play-demo DATOTEKA STOPNJA       Predvaja posnet demo\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celoten zaslon"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvok"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Glasba"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Zvok (onemogočen)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Glasba (onemogočena)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Nastavitve tipkovnice"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavitve igralne palice"
 
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Statistika Najboljše stopnje"
 
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Največ zbranih kovancev:"
 
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Največ pobitih:"
 
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Najmanjši potreben čas:"
 
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Največ najdenih skrivnosti:"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Vi"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Najboljši"
 
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
 msgid "Coins"
 msgstr "Kovancev"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "Skrivnosti"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Premor"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Nadaljuj"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Prekliči stopnjo"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
 msgid "contributed by "
 msgstr "prispeval "
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Odkrili ste skrito območje!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Nastavitve tipkovnice"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Gor"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Dol"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Akcija"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Poškili Levo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Poškili Desno"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Konzola"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Nič"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Tipka navzgor"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Tipka navzdol"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Tipka levo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Tipka desno"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Preslednica"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Desni Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Levi Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Desni Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Levi Control"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Desni Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Levi Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Pritisnite tipko"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Zaženi igro"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Prispevane Stopnje"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Zahvala"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Prekliči stopnjo"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celoten zaslon"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvok"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Glasba"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Zvok (onemogočen)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Glasba (onemogočena)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Nastavitve igralne palice"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Premor/Meni"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Pritisnite Gumb"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Odkrili ste skrito območje!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Zapustite svet"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Reža"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Prosta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavitve:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Zaženite čez celoten zaslon.\n"
+#~ "  -w, --window                 Zaženite v oknu.\n"
+#~ "  -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA  Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n"
+#~ "  -a, --aspect ŠIRINA:VIŠINA    Zaženite SuperTux v danem razmerju\n"
+#~ "  --disable-sfx                Onemogoči zvočne učinke\n"
+#~ "  --disable-music              Onemogoči glasbo\n"
+#~ "  --help                       Prikaže to pomoč\n"
+#~ "  --version                    Prikaže različico SuperTux-in konča\n"
+#~ "  --console                    Omogoči skriptno konzolo v igri\n"
+#~ "  --noconsole                  Onemogoči skriptno konzolo v igri\n"
+#~ "  --show-fps                   Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
+#~ "  --no-show-fps                Ne prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
+#~ "  --record-demo DATOTEKA STOPNJA     Posname demo v DATOTEKO\n"
+#~ "  --play-demo DATOTEKA STOPNJA       Predvaja posnet demo\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Da"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"
index 339543b..0dc1191 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-26 16:30+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <tr@li.org>\n"
@@ -19,338 +19,460 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776 src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "En İyi Bölüm İstatistikleri"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Toplanan en fazla altın:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "En çok can kaybı:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "En kısa zaman:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Bulunan en fazla gizli yer:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Sen"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "En iyi"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Altın"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Gizli yerler"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Telif hakkı (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Bu oyun için bir HİÇ BİR GARANTİ VERİLMEMEKTEDİR. Bu özgür yazılım.\n"
+"Ve belirtilen durumlara uygun olarak dağıtmakta serbestsin.\n"
+"Daha fazla detay için COPYING dosyasına bakabilirsin\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "ekleyen"
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Gizli bir yer buldun!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Klavyeyi Ayarla"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Yukarı "
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Aşağı"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Sol"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Sağ"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Zıplama"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Eylem"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Sola Bak"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Sağa Bak"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 src/options_menu.cpp:60
-#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Yukarı il zıpla"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
 msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Boş"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Yukarı ok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Aşağı ok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Sol ok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Sağ ok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Boşluk"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Sağ Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Sol Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Sağ Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Sol Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Sağ Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Sol Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Tuşa Bas"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872 src/options_menu.cpp:120
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Joystik Ayarla"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Oyunu Başlat"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Durdur/Menü"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Ek Bölümler"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
-msgid "Jump with Up"
-msgstr "Yukarı il zıpla"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Eklentiler"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Joystik bulunamadı"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
-msgid "Press Button"
-msgstr "Düğmeye Bas"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Emeği Geçenler"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Pause"
-msgstr "Duraklat"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam et"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: src/game_session.cpp:113
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Bölümü Sonlandır"
 
-#: src/game_session.cpp:268 src/statistics.cpp:276
-msgid "Coins"
-msgstr "Altın"
-
-#: src/game_session.cpp:274
-msgid "contributed by "
-msgstr "ekleyen"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Çevrimiçi Kontrol Et"
 
-#: src/game_session.cpp:278 src/statistics.cpp:137
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "En İyi Bölüm İstatistikleri"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Çevrimdışı Konrol Et (kapalı)"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
 msgstr ""
-"Kullanım: %s [SEÇENEKLER] [BÖLÜMDOSYASI]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
-"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
 msgstr ""
-"Seçenekler:\n"
-"  -f, --fullscreen             Tam ekran modunda çalıştır\n"
-"  -w, --window                 Pencerede çalıştır\n"
-"  -g, --geometry GENİŞLİKxYÜKSEKLİK  SuperTux'U verilen çözünürlükte çalıştır\n"
-"  -a, --aspect GENİŞLİK:YÜKSEKLİK    SuperTux'U verilen en boy oranıyla çalıştır\n"
-"  --disable-sfx                Ses efektlerini kapat\n"
-"  --disable-music              Müziği kapat\n"
-"  --help                       Bu yardım mesajını göster\n"
-"  --version                    SuperTux versiyonunu göster ve çıkış yap\n"
-"  --console                    Oyun sırasında betik yazma konsolunu aç\n"
-"  --noconsole                  Oyun sırasında betik yazma konsolunu kapat\n"
-"  --show-fps                   Bölümlerde framerate değerini göster\n"
-"  --no-show-fps                Bölümlerde framerate değerini göster\n"
-"  --record-demo DOSYA BÖLÜM     DOSYA'ya bir demo kaydet\n"
-"  --play-demo DOSYA BÖLÜM       Kaydedilen bir demoyu oynat\n"
-"\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "dili otomatik belirle"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:110
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Ses"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Müzik"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Ses (kapalı)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Müzik (kapalı)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Toplanan en fazla altın:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "En çok can kaybı:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "En kısa zaman:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Bulunan en fazla gizli yer:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:273
-msgid "You"
-msgstr "Sen"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Ses"
 
-#: src/statistics.cpp:274
-msgid "Best"
-msgstr "En iyi"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:284
-msgid "Secrets"
-msgstr "Gizli yerler"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Müzik"
 
-#: src/statistics.cpp:292
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
-msgid "Start Game"
-msgstr "Oyunu Başlat"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Ses (kapalı)"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Ek Bölümler"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Müzik (kapalı)"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Eklentiler"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr "Çevrimiçi Kontrol Et"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Joystik Ayarla"
 
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Çevrimdışı Konrol Et (kapalı)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:395
-msgid "Credits"
-msgstr "Emeği Geçenler"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Durdur/Menü"
 
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Quit"
-msgstr "Çıkış"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Joystik bulunamadı"
 
-#: src/title.cpp:435
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
 msgstr ""
-"Telif hakkı (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Bu oyun için bir HİÇ BİR GARANTİ VERİLMEMEKTEDİR. Bu özgür yazılım.\n"
-"Ve belirtilen durumlara uygun olarak dağıtmakta serbestsin.\n"
-"Daha fazla detay için COPYING dosyasına bakabilirsin\n"
-
-#: src/title.cpp:546
-msgid "Free"
-msgstr "Boş"
 
-#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
-msgid "Slot"
-msgstr "Yuva"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Düğmeye Bas"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Gizli bir yer buldun!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Duraklat"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
 msgstr "Dünyadan Çık"
 
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Evet"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Hayır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] [BÖLÜMDOSYASI]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçenekler:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Tam ekran modunda çalıştır\n"
+#~ "  -w, --window                 Pencerede çalıştır\n"
+#~ "  -g, --geometry GENİŞLİKxYÜKSEKLİK  SuperTux'U verilen çözünürlükte çalıştır\n"
+#~ "  -a, --aspect GENİŞLİK:YÜKSEKLİK    SuperTux'U verilen en boy oranıyla çalıştır\n"
+#~ "  --disable-sfx                Ses efektlerini kapat\n"
+#~ "  --disable-music              Müziği kapat\n"
+#~ "  --help                       Bu yardım mesajını göster\n"
+#~ "  --version                    SuperTux versiyonunu göster ve çıkış yap\n"
+#~ "  --console                    Oyun sırasında betik yazma konsolunu aç\n"
+#~ "  --noconsole                  Oyun sırasında betik yazma konsolunu kapat\n"
+#~ "  --show-fps                   Bölümlerde framerate değerini göster\n"
+#~ "  --no-show-fps                Bölümlerde framerate değerini göster\n"
+#~ "  --record-demo DOSYA BÖLÜM     DOSYA'ya bir demo kaydet\n"
+#~ "  --play-demo DOSYA BÖLÜM       Kaydedilen bir demoyu oynat\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "dili otomatik belirle"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Boş"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Yuva"
index ec9e91e..76bbbf2 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Eugen Uvin <nivus.ua@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/game_session.cpp:101
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: src/game_session.cpp:103
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
-msgid "Continue"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/title.cpp:275
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
-msgid "Options"
-msgstr "Налагодження"
-
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Вийти з рівня"
-
-#: src/game_session.cpp:256
-#: src/statistics.cpp:232
-msgid "Coins"
-msgstr "Монети"
-
-#: src/game_session.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "contributed by "
-msgstr "розроблений"
-
-#: src/game_session.cpp:266
-#: src/statistics.cpp:93
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Кращі результати рівня"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:201
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Синтаксис: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
-"\n"
 
-#: src/main.cpp:203
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Опції:\n"
-"  -f, --fullscreen             Запустити у повноекранному режимі\n"
-"  -w, --window                 Запустити у вікні\n"
-"  -g, --geometry ВИСОТАxШИРИНА Запустити SuperTux у поданому відношенні\n"
-"  --disable-sfx                Вимкнути звукові ефекти\n"
-"  --disable-music              Вимкнути музику\n"
-"  --help                       Показати це вспоміжне повідомлення\n"
-"  --version                    Показати версію SuperTux'у та вийти\n"
-"  --show-fps                   Показувати кількість кадрів у секунду\n"
-"  --record-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ   Записати демонстрацію гри у ФАЙЛ\n"
-"  --play-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ     Програти записану демонстрацію\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "На весь екран"
-
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Музика"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Звук (вимкнений)"
-
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Музика (вимкнена)"
-
-#: src/options_menu.cpp:59
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Налагодити клавіатуру"
-
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Налагодити джойстик"
-
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Кращі результати рівня"
 
-#: src/statistics.cpp:111
-#: src/statistics.cpp:168
-#, c-format
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Рекорд із зібраних монет:"
 
-#: src/statistics.cpp:115
-#: src/statistics.cpp:173
-#, c-format
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Рекорд з вбитих ворогів:"
 
-#: src/statistics.cpp:119
-#: src/statistics.cpp:181
-#, c-format
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Найменший час:"
 
-#: src/statistics.cpp:128
-#: src/statistics.cpp:186
-#, c-format
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Рекорд з відкритих тайників:"
 
-#: src/statistics.cpp:229
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
 msgid "You"
 msgstr "Ви"
 
-#: src/statistics.cpp:230
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
 msgid "Best"
 msgstr "Кращий"
 
-#: src/statistics.cpp:240
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Монети"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
 msgid "Secrets"
 msgstr "Тайники"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Грати"
-
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Додаткові рівні"
-
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr "Подяки"
-
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: src/title.cpp:316
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
 msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr "Група розробників SuperTux'у (c) 2006\n"
-"Ця гра надається ЦІЛКОМ БЕЗ ГАРАНТІЙ. Це вільне ПЗ. Ми будемо раді, якщо\n"
-"ви поширюватимете її за певних умов (див. файл COPYING)."
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:418
-#: src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Слот"
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "contributed by "
+msgstr "розроблений"
 
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Вільний"
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Ви знайшли тайник!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Налагодити клавіатуру"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "Угору"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "Униз"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "Уліво"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "Управо"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "Стрибок"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Продивитися уліво"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Продивитися управо"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "Нема"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Курсор угору"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Курсор униз"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Курсор уліво"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Курсор управо"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "Увод"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "Пропуск"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Правий shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Лівий shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "Правий Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "Лівий Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Правий Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Лівий Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "Натисніть клавішу"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Грати"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Додаткові рівні"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Налагодження"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Подяки"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Вийти з рівня"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "На весь екран"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Звук (вимкнений)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Музика (вимкнена)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Налагодити джойстик"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Пауза/Меню"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Джойстик не знайдений"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
 msgstr "Натисніть клавішу"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Ви знайшли тайник!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 #, fuzzy
 msgid "Quit World"
 msgstr "Вийти із Світу"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Синтаксис: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  --help                       Show this help message\n"
+#~ "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Опції:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Запустити у повноекранному режимі\n"
+#~ "  -w, --window                 Запустити у вікні\n"
+#~ "  -g, --geometry ВИСОТАxШИРИНА Запустити SuperTux у поданому відношенні\n"
+#~ "  --disable-sfx                Вимкнути звукові ефекти\n"
+#~ "  --disable-music              Вимкнути музику\n"
+#~ "  --help                       Показати це вспоміжне повідомлення\n"
+#~ "  --version                    Показати версію SuperTux'у та вийти\n"
+#~ "  --show-fps                   Показувати кількість кадрів у секунду\n"
+#~ "  --record-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ   Записати демонстрацію гри у ФАЙЛ\n"
+#~ "  --play-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ     Програти записану демонстрацію\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Група розробників SuperTux'у (c) 2006\n"
+#~ "Ця гра надається ЦІЛКОМ БЕЗ ГАРАНТІЙ. Це вільне ПЗ. Ми будемо раді, якщо\n"
+#~ "ви поширюватимете її за певних умов (див. файл COPYING)."
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Слот"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Вільний"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Так"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ні"
index f782ee2..8a3b12b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-09 18:18+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-21 21:16+0800\n"
 "Last-Translator: Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@list.google.com>\n"
@@ -18,429 +18,454 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
 "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
 
-#: src/profile_menu.cpp:31
-#: src/options_menu.cpp:122
-msgid "Select Profile"
-msgstr "选择配置文件"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
 
-#: src/profile_menu.cpp:41
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:956
-#: src/options_menu.cpp:66
-#: src/options_menu.cpp:227
-#: src/title.cpp:134
-#: src/title.cpp:184
-#: src/title.cpp:249
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+"  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  -h, --help                   Show this help message and quit\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: src/gui/menu.cpp:62
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "此关最佳成绩"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "金币最多:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "杀伤最多:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "时间最短:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "找到秘区最多:"
 
-#: src/gui/menu.cpp:63
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "本次"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "最佳成绩"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "金币"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "秘密区域"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
-#: src/options_menu.cpp:221
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "贡献者: "
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "你找到了一个秘密区域!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "出发了..."
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "键盘设置"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 msgid "Up"
 msgstr "上"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 msgid "Down"
 msgstr "下"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 msgid "Left"
 msgstr "左"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
 msgid "Jump"
 msgstr "跳跃"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 msgid "Peek Left"
 msgstr "向左看"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:937
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 msgid "Peek Right"
 msgstr "向右看"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
 msgid "Peek Up"
 msgstr "向上看"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:939
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
 msgid "Peek Down"
 msgstr "向下看"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
 msgid "Console"
 msgstr "终端"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:941
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 msgid "Jump with Up"
 msgstr "上=跳"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:838
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:964
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:840
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
 msgstr "方向键上"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:842
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
 msgstr "方向键下"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:844
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
 msgstr "方向键左"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:846
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
 msgstr "方向键右"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:848
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
 msgstr "回车"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:850
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
 msgid "Space"
 msgstr "空格"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:852
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
 msgstr "右Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:854
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
 msgstr "左Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:856
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
 msgstr "右Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:858
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
 msgstr "左Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:860
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
 msgstr "右Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:862
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
 msgstr "左Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
 msgstr "请按键"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:926
-#: src/options_menu.cpp:224
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "游戏杆设置"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "开始游戏"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "暂停/菜单"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "贡献的关卡"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°æ¸¸æ\88\8fæ\9d\86"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "æ\89©å±\95"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:946
-msgid "Scan for Joysticks"
-msgstr "扫描游戏杆"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:975
-msgid "Press Button"
-msgstr "请按按钮"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "作者"
 
-#: src/trigger/climbable.cpp:97
-msgid "Up we go..."
-msgstr "出发了..."
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "你找到了一个秘密区域!"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
-#: src/game_session.cpp:89
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-#: src/game_session.cpp:91
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:158
-#: src/options_menu.cpp:114
-#: src/game_session.cpp:92
-#: src/title.cpp:358
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:160
-msgid "Quit World"
-msgstr "退出世界"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "中止关卡"
 
-#: src/options_menu.cpp:48
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "在线检查"
 
-#: src/options_menu.cpp:50
-msgid "auto-detect"
-msgstr "自动检测"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "在线检查(已禁用)"
 
-#: src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
 msgstr "选择语言"
 
-#: src/options_menu.cpp:120
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
 msgid "Select a different language to display text in"
 msgstr "使用其他语言来显示文字"
 
-#: src/options_menu.cpp:123
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "选择配置文件"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
 msgid "Select a profile to play with"
 msgstr "选择要载入的配置文件"
 
-#: src/options_menu.cpp:125
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
 msgid "Profile on Startup"
 msgstr "启动时自动选择配置文件 "
 
-#: src/options_menu.cpp:126
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
 msgid "Select your profile immediately after start-up"
 msgstr "启动后立刻选择你的配置文件"
 
-#: src/options_menu.cpp:128
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全屏"
 
-#: src/options_menu.cpp:129
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
 msgid "Fill the entire screen"
 msgstr "填满整个屏幕"
 
-#: src/options_menu.cpp:131
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
 msgid "Resolution"
 msgstr "全屏分辨率"
 
-#: src/options_menu.cpp:132
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
 msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
 msgstr "选择全屏模式下的分辨率 (你必须切换全屏来应用改变)"
 
-#: src/options_menu.cpp:134
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
 msgid "Magnification"
 msgstr "放大倍率"
 
-#: src/options_menu.cpp:135
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
 msgid "Change the magnification of the game area"
 msgstr "改变游戏区域的放大倍率"
 
-#: src/options_menu.cpp:180
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "纵横比"
 
-#: src/options_menu.cpp:181
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
 msgid "Adjust the aspect ratio"
 msgstr "保持宽高比"
 
-#: src/options_menu.cpp:212
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
 msgid "Sound"
 msgstr "音效"
 
-#: src/options_menu.cpp:213
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
 msgid "Disable all sound effects"
 msgstr "禁用所有音效"
 
-#: src/options_menu.cpp:214
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
 msgid "Music"
 msgstr "音乐"
 
-#: src/options_menu.cpp:215
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
 msgid "Disable all music"
 msgstr "禁用所有音乐"
 
-#: src/options_menu.cpp:217
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "音效(已禁用)"
 
-#: src/options_menu.cpp:218
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "音乐(已禁用)"
 
-#: src/options_menu.cpp:222
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
 msgid "Configure key-action mappings"
 msgstr "配置键盘映射"
 
-#: src/options_menu.cpp:225
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "游戏杆设置"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
 msgid "Configure joystick control-action mappings"
 msgstr "配置游戏杆映射"
 
-#: src/game_session.cpp:94
-msgid "Abort Level"
-msgstr "中止关卡"
-
-#: src/main.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"用法: %s [选项] [关卡文件]\n"
-"\n"
-
-#: src/main.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  -h, --help                   Show this help message\n"
-"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
-"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
-"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"选项:\n"
-"  -f, --fullscreen             在全屏模式下运行\n"
-"  -w, --window                 在窗口模式下运行\n"
-"  -g, --geometry 宽x高         按给定的分辨率运行\n"
-"  -a, --aspect 宽:高           按给定的宽高比运行\n"
-"  -d, --default                恢复初始显示设置\n"
-"  --disable-sfx                禁用声效\n"
-"  --disable-music              禁用音乐\n"
-"  --help                       显示此帮助\n"
-"  --version                    显示 SuperTux 版本并退出\n"
-"  --console                    启用游戏中的终端\n"
-"  --noconsole                  禁用游戏中的终端\n"
-"  --show-fps                   显示桢速率\n"
-"  --no-show-fps                不显示桢速率\n"
-"  --record-demo [文件] [关卡]  玩 [关卡] 并录像到 [文件]\n"
-"  --play-demo [文件] [关卡]    播放指定 [关卡] 的录像 [文件]\n"
-"  -s, --debug-scripts          启用调试脚本\n"
-"\n"
-
-#: src/statistics.cpp:132
-#: src/levelintro.cpp:110
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "此关最佳成绩"
-
-#: src/statistics.cpp:141
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "金币最多:"
-
-#: src/statistics.cpp:145
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "杀伤最多:"
-
-#: src/statistics.cpp:149
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "时间最短:"
-
-#: src/statistics.cpp:153
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "找到秘区最多:"
-
-#: src/statistics.cpp:205
-msgid "You"
-msgstr "本次"
-
-#: src/statistics.cpp:206
-msgid "Best"
-msgstr "最佳成绩"
-
-#: src/statistics.cpp:208
-#: src/levelintro.cpp:116
-msgid "Coins"
-msgstr "金币"
-
-#: src/statistics.cpp:214
-#: src/levelintro.cpp:123
-msgid "Secrets"
-msgstr "秘密区域"
-
-#: src/statistics.cpp:220
-#: src/levelintro.cpp:130
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: src/title.cpp:112
-#: src/title.cpp:356
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "贡献的关卡"
-
-#: src/title.cpp:228
-#: src/title.cpp:357
-msgid "Add-ons"
-msgstr "扩展"
-
-#: src/title.cpp:232
-msgid "Check Online"
-msgstr "在线检查"
-
-#: src/title.cpp:234
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "在线检查(已禁用)"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "暂停/菜单"
 
-#: src/title.cpp:355
-msgid "Start Game"
-msgstr "开始游戏"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "找不到游戏杆"
 
-#: src/title.cpp:359
-msgid "Credits"
-msgstr "作者"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "扫描游戏杆"
 
-#: src/title.cpp:360
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "请按按钮"
 
-#: src/title.cpp:402
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
 
-#: src/levelintro.cpp:95
-msgid "contributed by "
-msgstr "贡献者: "
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "退出世界"
 
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "是"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "否"
+
+#~ msgid "auto-detect"
+#~ msgstr "自动检测"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法: %s [选项] [关卡文件]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+#~ "  -w, --window                 Run in window mode\n"
+#~ "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ "  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
+#~ "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+#~ "  --disable-music              Disable music\n"
+#~ "  -h, --help                   Show this help message\n"
+#~ "  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
+#~ "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+#~ "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+#~ "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+#~ "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+#~ "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+#~ "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+#~ "  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "选项:\n"
+#~ "  -f, --fullscreen             在全屏模式下运行\n"
+#~ "  -w, --window                 在窗口模式下运行\n"
+#~ "  -g, --geometry 宽x高         按给定的分辨率运行\n"
+#~ "  -a, --aspect 宽:高           按给定的宽高比运行\n"
+#~ "  -d, --default                恢复初始显示设置\n"
+#~ "  --disable-sfx                禁用声效\n"
+#~ "  --disable-music              禁用音乐\n"
+#~ "  --help                       显示此帮助\n"
+#~ "  --version                    显示 SuperTux 版本并退出\n"
+#~ "  --console                    启用游戏中的终端\n"
+#~ "  --noconsole                  禁用游戏中的终端\n"
+#~ "  --show-fps                   显示桢速率\n"
+#~ "  --no-show-fps                不显示桢速率\n"
+#~ "  --record-demo [文件] [关卡]  玩 [关卡] 并录像到 [文件]\n"
+#~ "  --play-demo [文件] [关卡]    播放指定 [关卡] 的录像 [文件]\n"
+#~ "  -s, --debug-scripts          启用调试脚本\n"
+#~ "\n"