msgstr ""
"Project-Id-Version: supertux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-19 22:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-20 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-19 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Iknos <ze4lot@email.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
-#: src/title.cpp:213
+#: src/title.cpp:220
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
msgid "Eraser"
msgstr "Gomma"
-#: src/leveleditor.cpp:137
+#: src/leveleditor.cpp:141
msgid "Trampoline"
msgstr "Trampolino"
-#: src/leveleditor.cpp:138
+#: src/leveleditor.cpp:142
msgid "Flying Platform"
msgstr "Piattaforma volante"
-#: src/leveleditor.cpp:139
+#: src/leveleditor.cpp:143
msgid "Door"
msgstr "Porta"
-#: src/leveleditor.cpp:142
+#: src/leveleditor.cpp:146
msgid "Edtit foreground tiles"
msgstr "Modifica piastrelle anteriori"
-#: src/leveleditor.cpp:144
+#: src/leveleditor.cpp:148
msgid "Edit interactive tiles"
msgstr "Modifica piastrelle interattive"
-#: src/leveleditor.cpp:146
+#: src/leveleditor.cpp:150
msgid "Edit background tiles"
msgstr "Modifica piastrelle posteriori"
-#: src/leveleditor.cpp:150
+#: src/leveleditor.cpp:154
msgid "Next sector"
msgstr "Prossimo settore"
-#: src/leveleditor.cpp:151
+#: src/leveleditor.cpp:155
msgid "Prevous sector"
msgstr "Settore precedente"
-#: src/leveleditor.cpp:152
+#: src/leveleditor.cpp:156
msgid "Next level"
msgstr "Prossimo livello"
-#: src/leveleditor.cpp:153
+#: src/leveleditor.cpp:157
msgid "Prevous level"
msgstr "Livello precedente"
-#: src/leveleditor.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:158
msgid "Save level"
msgstr "Salva livello"
-#: src/leveleditor.cpp:155
+#: src/leveleditor.cpp:159
msgid "Test level"
msgstr "Prova il livello"
-#: src/leveleditor.cpp:156
+#: src/leveleditor.cpp:160
msgid "Setup level"
msgstr "Configura livello"
-#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739
-#: src/leveleditor.cpp:830
+#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743
+#: src/leveleditor.cpp:834
msgid "Level not saved. Wanna to?"
msgstr "Livello non salvato. Vuoi salvarlo?"
-#: src/leveleditor.cpp:353
+#: src/leveleditor.cpp:357
#, c-format
msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
msgstr "Il livello %d non esiste. Lo vuoi creare?"
-#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96
+#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96
msgid "Level Editor"
msgstr "Editor di livelli"
-#: src/leveleditor.cpp:579
+#: src/leveleditor.cpp:583
msgid "F1 for help"
msgstr "Premi F1 per aiuto"
-#: src/leveleditor.cpp:581
+#: src/leveleditor.cpp:585
msgid "Choose a level subset"
msgstr "Scegli un subset di livelli"
-#: src/leveleditor.cpp:765
+#: src/leveleditor.cpp:769
msgid "No more sectors exist. Create another?"
msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?"
# e semplice da usare.\n
# \n
# Per aprire un livello, per prima cosa
-#: src/leveleditor.cpp:917
+#: src/leveleditor.cpp:921
msgid ""
"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
"enemies and game objects in the bottom.\n"
-#: src/leveleditor.cpp:953
+#: src/leveleditor.cpp:957
msgid ""
"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
"including SuperTux. It is an independent project.\n"
"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
-#: src/leveleditor.cpp:993
+#: src/leveleditor.cpp:997
msgid "- Level Editor's Help -"
msgstr "- Guida all'editor di livelli -"
-#: src/leveleditor.cpp:997
+#: src/leveleditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
msgstr "Premi un tasto qualsiasi per continuare - Pagina %d su %d"
msgstr "Min tempo impiegato: %d / %d"
# Updated year from 2003 to 2004
-#: src/title.cpp:367
+#: src/title.cpp:374
msgid ""
"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
"redistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n"
"per maggiori informazioni.\n"
-#: src/title.cpp:419
+#: src/title.cpp:426
msgid "Are you sure you want to delete slot"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare lo slot"