Added translations to Finnish (by Jan) and Norwegian Bokmal (by Karl), updated transl...
authorChristoph Sommer <mail@christoph-sommer.de>
Sun, 15 Jul 2007 21:07:26 +0000 (21:07 +0000)
committerChristoph Sommer <mail@christoph-sommer.de>
Sun, 15 Jul 2007 21:07:26 +0000 (21:07 +0000)
SVN-Revision: 5131

40 files changed:
data/credits.txt
data/levels/bonus1/fi.po [new file with mode: 0644]
data/levels/bonus1/nb.po [new file with mode: 0644]
data/levels/bonus2/fi.po [new file with mode: 0644]
data/levels/bonus2/nb.po [new file with mode: 0644]
data/levels/world1/da.po
data/levels/world1/fi.po [new file with mode: 0644]
data/levels/world1/nb.po [new file with mode: 0644]
data/levels/world1/nn.po
data/levels/world2/ca.po
data/levels/world2/cs.po
data/levels/world2/da.po
data/levels/world2/de.po
data/levels/world2/es.po
data/levels/world2/fi.po [new file with mode: 0644]
data/levels/world2/hu.po
data/levels/world2/lt.po
data/levels/world2/nb.po [new file with mode: 0644]
data/levels/world2/nn.po
data/levels/world2/pt_BR.po
data/levels/world2/sl.po
data/levels/world2/sv.po
data/locale/ca.po
data/locale/cs.po
data/locale/da.po
data/locale/de.po
data/locale/es.po
data/locale/fi.po [new file with mode: 0644]
data/locale/fr.po
data/locale/hu.po
data/locale/it.po
data/locale/lt.po
data/locale/nb.po [new file with mode: 0644]
data/locale/nl.po
data/locale/nn.po
data/locale/pt.po
data/locale/pt_BR.po
data/locale/sl.po
data/locale/sv.po
supertux2.desktop

index b2f9b12..b9c44af 100644 (file)
        fr - Frederic Rodrigo
        hu - Kővágó Zoltán
        it - Iknos
+       nb - Karl Ove Hufthammer
        nl - Frank van der Loo
        nn - Karl Ove Hufthammer
        pt - Ricardo Cruz
diff --git a/data/levels/bonus1/fi.po b/data/levels/bonus1/fi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..827286d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,213 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
+msgid "Flight Test"
+msgstr "Lentokoe"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
+msgid "Dungeons but no Dragons"
+msgstr "Tyrmiä vaan ei lohikäärmeitä"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
+msgid "Lies!"
+msgstr "Valehtelee!"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
+msgid "Train Leaves in One Minute"
+msgstr "Juna lähtee minuutin päästä"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
+msgid "Bonus Dias!"
+msgstr "Bonus Dias!"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
+msgid "Castle Gate"
+msgstr "Linnatie"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
+msgid "A Long Way Home"
+msgstr "Pitkä matka kotiin"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
+msgid "Bonus Island Castle"
+msgstr "Lisäsaaren linna"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
+msgid "Area 42"
+msgstr "Alue 42"
+
+#: data/levels/bonus1/extro.txt:3
+msgid ""
+"-Congratulations!\n"
+"\n"
+"#You have successfully finished\n"
+"#Bonus Island I\n"
+"\n"
+"\tfeaturing levels contributed by\n"
+"\tJason W. Thompson\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tAbednego\n"
+"\tMatr1x\n"
+"\n"
+"\n"
+"#If you didn't clear all levels yet,\n"
+"#find your way back home and take\n"
+"#another path. There is still more\n"
+"#challenge waiting for you!\n"
+"\n"
+"#And there is a secret level to be\n"
+"#found as well...\n"
+"\n"
+"#A big \"Thank you\" goes out to\n"
+"#everyone who contributed to this\n"
+"#release. We hope you enjoyed it!"
+msgstr ""
+"-Onnittelut!\n"
+"\n"
+"#Olet suoriutunut onnistuneesti\n"
+"#Lisäsaari I:stä.\n"
+"\n"
+"Saaren tasot ovat seuraavien henkilöiden tekemiä:\n"
+"\tJason W. Thompson\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tAbednego\n"
+"\tMatr1x\n"
+"\n"
+"\n"
+"#Jos et Läpäissyt kaikkia tasoja,\n"
+"#palaa takaisin ja valitse toinen polku\n"
+"#Muutama haaste odottaa sinua vielä!\n"
+"\n"
+"#Lisäksi jossain on\n"
+"#salainen taso löydettävänä...\n"
+"\n"
+"#Suuri \"Kiitos\" kaikille,\n"
+"#jotka auttoivat tämän julkaisun tekemisessä.\n"
+"#Toivomme että nautit siitä!"
+
+#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Lisäsaari I"
+
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
+msgid "Pipe Down Over There"
+msgstr "Seuraa putkia"
+
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
+msgid "Something Fishy"
+msgstr "Kalan hajua"
+
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
+msgid "Fire In The Sky"
+msgstr "Tulta taivaassa"
+
+#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
+msgid "Have I been here before?"
+msgstr "Olenko ollut täällä ennenkin?"
+
+#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
+msgid "Bad Guys Stink!"
+msgstr "Pahat ukkelit haisevat!"
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
+msgid "A good start"
+msgstr "Hyvä alku"
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
+msgid "Too easy"
+msgstr "Liian helppoa"
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
+msgid "Still too easy"
+msgstr "Edelleen liian helppoa"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
+msgid "Semi-Frozen"
+msgstr "Puoliksi jäässä"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
+msgid "Cave Of Mirrors"
+msgstr "Vastakohtien luola"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
+msgid "A Maze In The Sky"
+msgstr "Sokkelo taivaalla"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
+msgid "Collapse Imminent!"
+msgstr "Tuleva romahdus!"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
+msgid "Tip Of The Iceberg"
+msgstr "Jäävuoren huippu"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
+msgid "You found a secret place!"
+msgstr "Löysit salaisen paikan!"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
+msgid "Hint: Use igloos to get back here."
+msgstr "Vihje: Käytä igluja päästäksesi takaisin tänne."
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
+msgid "Warp to Matr1x' Sector"
+msgstr "Siirry Matr1xin sektoriin"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
+msgid "Warp to Thompson's Domain"
+msgstr "Siirry Thompsonin domainille"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
+msgid "Leave the SuperTux Team Island"
+msgstr "Poistu SuperTux-ryhmän saarelta"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
+msgid "Warp to Abednego's Area"
+msgstr "Siirry Abednegon alueelle"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
+msgid "Leave Torfi's Territory"
+msgstr "Poistu Torfin reviiriltä"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
+msgid "Leave Abednego's Area"
+msgstr "Poistu Abednegon alueelta"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
+msgid "Leave Thompson's Domain"
+msgstr "Poistu Thompsonin domainista"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
+msgid "Back to Matr1x' Sector"
+msgstr "Takaisin Matr1xin sektoriin"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
+msgid "Warp home"
+msgstr "Siirry kotiin"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
+msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
+msgstr "Siirry SuperTux-ryhmän saarelle"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
+msgid "Leave Matr1x' Sector"
+msgstr "Poistu Matr1xin sektorista"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
+msgid "Continue Matr1x' Sector"
+msgstr "Jatka Matr1xin sektoria"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
+msgid "Warp to Torfi's Territory"
+msgstr "Siirry Torfin reviirille"
diff --git a/data/levels/bonus1/nb.po b/data/levels/bonus1/nb.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..acf162d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Translation of nb to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:44+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
+msgid "Flight Test"
+msgstr "Testflyging"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
+msgid "Dungeons but no Dragons"
+msgstr "Fengsel og stengsel"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
+msgid "Lies!"
+msgstr "Fusk og fanteri"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
+msgid "Train Leaves in One Minute"
+msgstr "Toget går om ett minutt"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
+msgid "Bonus Dias!"
+msgstr "Bonus Dias!"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
+msgid "Castle Gate"
+msgstr "Ved slottsporten"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
+msgid "A Long Way Home"
+msgstr "Den lange veien hjem"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
+msgid "Bonus Island Castle"
+msgstr "Bonusøy-slott"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
+msgid "Area 42"
+msgstr "Område 42"
+
+#: data/levels/bonus1/extro.txt:3
+msgid ""
+"-Congratulations!\n"
+"\n"
+"#You have successfully finished\n"
+"#Bonus Island I\n"
+"\n"
+"\tfeaturing levels contributed by\n"
+"\tJason W. Thompson\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tAbednego\n"
+"\tMatr1x\n"
+"\n"
+"\n"
+"#If you didn't clear all levels yet,\n"
+"#find your way back home and take\n"
+"#another path. There is still more\n"
+"#challenge waiting for you!\n"
+"\n"
+"#And there is a secret level to be\n"
+"#found as well...\n"
+"\n"
+"#A big \"Thank you\" goes out to\n"
+"#everyone who contributed to this\n"
+"#release. We hope you enjoyed it!"
+msgstr ""
+"-Gratulerer!\n"
+"\n"
+"#Du har klart å komme\n"
+"#gjennom Bonusøy I.\n"
+"\n"
+"\tBrettene på øya er laget av\n"
+"\tJason W. Thompson\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tAbednego\n"
+"\tMatr1x\n"
+"\n"
+"\n"
+"#Viss du ikke har full-\n"
+"#ført alle brettene, kan\n"
+"#du gå tilbake og ta\n"
+"#en annen vei. Det\n"
+"#finnes enda flere ut-\n"
+"#fordringer og venter!\n"
+"\n"
+"#Og det finnes også et\n"
+"#hemmelig brett ...\n"
+"\n"
+"#Vi ønsker å takke alle\n"
+"#som har vært med på å\n"
+"#utvikle dette spillet.\n"
+"\n"
+"#Og vi håper du koste\n"
+"#deg med å spille!"
+
+#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Bonusøy I"
+
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
+msgid "Pipe Down Over There"
+msgstr "Berre rør"
+
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
+msgid "Something Fishy"
+msgstr "Dette lukter det fisk av"
+
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
+msgid "Fire In The Sky"
+msgstr "Ild frå himmelen"
+
+#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
+msgid "Have I been here before?"
+msgstr "Har jeg vært her før?"
+
+#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
+msgid "Bad Guys Stink!"
+msgstr "Slemmestad"
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
+msgid "A good start"
+msgstr "En god start"
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
+msgid "Too easy"
+msgstr "For lett"
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
+msgid "Still too easy"
+msgstr "Fremdeles for lett"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
+msgid "Semi-Frozen"
+msgstr "Halvfrossen"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
+msgid "Cave Of Mirrors"
+msgstr "Speilhulen"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
+msgid "A Maze In The Sky"
+msgstr "Over hals og hode"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
+msgid "Collapse Imminent!"
+msgstr "På grottevandring"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
+msgid "Tip Of The Iceberg"
+msgstr "Toppen av isfjellet"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
+msgid "You found a secret place!"
+msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
+msgid "Hint: Use igloos to get back here."
+msgstr "Hint: Bruk igloer for å komme tilbake hit."
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
+msgid "Warp to Matr1x' Sector"
+msgstr "Teleporter til Matr1x-marka"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
+msgid "Warp to Thompson's Domain"
+msgstr "Teleporter til Thompsons terreng"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
+msgid "Leave the SuperTux Team Island"
+msgstr "Forlat utviklerøya"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
+msgid "Warp to Abednego's Area"
+msgstr "Teleporter til Abednegos areal"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
+msgid "Leave Torfi's Territory"
+msgstr "Forlat Torfis' territorium"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
+msgid "Leave Abednego's Area"
+msgstr "Forlat Abednegos areal"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
+msgid "Leave Thompson's Domain"
+msgstr "Forlat Thompsons terreng"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
+msgid "Back to Matr1x' Sector"
+msgstr "Tilbake til Matr1x-marka"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
+msgid "Warp home"
+msgstr "Teleporter hjem"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
+msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
+msgstr "Teleporter til utviklerøya"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
+msgid "Leave Matr1x' Sector"
+msgstr "Forlat Matr1x'-marka"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
+msgid "Continue Matr1x' Sector"
+msgstr "Gå videre i Matr1x-marka"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
+msgid "Warp to Torfi's Territory"
+msgstr "Teleporter til Torfis' territorium"
+
diff --git a/data/levels/bonus2/fi.po b/data/levels/bonus2/fi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e896922
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,172 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <<gnome-fi-laatu-5NWGOfrQmneRv+LV9MX5uipxlwaOVQ5f@public.gmane.org>>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+
+#: data/levels/bonus2/extro.txt:3
+msgid ""
+"-Congratulations!\n"
+"\n"
+"#You successfully made it through\n"
+"#Bonus Island II\n"
+"\n"
+"\n"
+"\tfeaturing levels contributed by\n"
+"\tKevin\n"
+"\tJason Kleinemas\n"
+"\tDenilson\n"
+"\tTobe Deprez\n"
+"\tBig C\n"
+"\tThomas Nilsen\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tDaniel Alston\n"
+"\tNilrok\n"
+"\tCorlin Heydman\n"
+"\n"
+"\n"
+"#Once again, we'd like to thank\n"
+"#everyone who contributed to this\n"
+"#release. We hope that you enjoyed\n"
+"#it, and that it made waiting for\n"
+"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"\n"
+"\n"
+" The end of the ice age is near..."
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Lisäsaari II"
+
+#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
+msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
+msgstr "Mario luuli selviävänsä tästä..."
+
+#: data/levels/bonus2/level10.stl:3
+msgid "fjerd"
+msgstr "Vuono"
+
+#: data/levels/bonus2/level11.stl:3
+msgid "The long cave"
+msgstr "Pitkä luola"
+
+#: data/levels/bonus2/level12.stl:3
+msgid "Blind To The World"
+msgstr "Sokea maailmaa kohtaan"
+
+#: data/levels/bonus2/level13.stl:3
+msgid "snarf"
+msgstr "snarf"
+
+#: data/levels/bonus2/level14.stl:3
+msgid "On The Road Again"
+msgstr "Tiellä taas"
+
+#: data/levels/bonus2/level15.stl:3
+msgid "Frozen Tunnel"
+msgstr "Jäätynyt tunneli"
+
+#: data/levels/bonus2/level16.stl:3
+msgid "Luft Airship"
+msgstr "Suuri ilmalaiva"
+
+#: data/levels/bonus2/level17.stl:3
+msgid "...Where Everything Is Possible"
+msgstr "...missä kaikki on mahdollista"
+
+#: data/levels/bonus2/level18.stl:3
+msgid "Insert Original Title Here"
+msgstr "<lisää alkuperäinen nimi tähän>"
+
+#: data/levels/bonus2/level19.stl:3
+msgid "End Of The Ice Age"
+msgstr "Jääkauden loppu"
+
+#: data/levels/bonus2/level2.stl:3
+msgid "Think Fast, or Die"
+msgstr "Ajattele nopeasti, tai kuole"
+
+#: data/levels/bonus2/level20.stl:3
+msgid "Fan Fortress"
+msgstr "Ihailijalinnoitus"
+
+#: data/levels/bonus2/level21.stl:3
+msgid "Nolok's Party Pit"
+msgstr "Nolokin puutarhajuhla"
+
+#: data/levels/bonus2/level22.stl:3
+msgid "Water Ways"
+msgstr "Vesireitit"
+
+#: data/levels/bonus2/level23.stl:3
+msgid "All That Glistens Is Not Gold"
+msgstr "'Ei kaikki kiiltävä kultaa lie'"
+
+#: data/levels/bonus2/level24.stl:3
+msgid "A Cold Day"
+msgstr "Kylmä päivä"
+
+#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
+msgid "High Gravity"
+msgstr "Korkea painovoima"
+
+#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
+msgid "Firestorm"
+msgstr "Tulimyrsky"
+
+#: data/levels/bonus2/level27.stl:3
+msgid "A Long Journey"
+msgstr "Pitkä matka"
+
+#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
+msgid "Life Support"
+msgstr "Elämäntuki"
+
+#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
+msgid "Cliff Jumping"
+msgstr "Karikkohyppelyä"
+
+#: data/levels/bonus2/level4.stl:3
+msgid "Into The Cave"
+msgstr "Luolaan"
+
+#: data/levels/bonus2/level5.stl:3
+msgid "You have 1 minute"
+msgstr "Sinulla on yksi minuutti"
+
+#: data/levels/bonus2/level6.stl:3
+msgid "A Path Trough The Clouds"
+msgstr "Polku pilvien halki"
+
+#: data/levels/bonus2/level7.stl:3
+msgid "In Flanders Ice Field"
+msgstr "Flanderin Jääkentällä"
+
+#: data/levels/bonus2/level8.stl:3
+msgid "Castle in the Sky"
+msgstr "Linna taivaassa"
+
+#: data/levels/bonus2/level9.stl:3
+msgid "Tradition"
+msgstr "Perinne"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
+msgid "You found a secret place!"
+msgstr "Löysit salaisen paikan!"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
+msgid "I wonder where that path leads to..."
+msgstr "Ihmettelenpä mihin tämä polku johtaa..."
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
+msgid "Warp home..."
+msgstr "Siirry kotiin"
diff --git a/data/levels/bonus2/nb.po b/data/levels/bonus2/nb.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9358009
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Translation of nb to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:48+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: data/levels/bonus2/extro.txt:3
+msgid ""
+"-Congratulations!\n"
+"\n"
+"#You successfully made it through\n"
+"#Bonus Island II\n"
+"\n"
+"\n"
+"\tfeaturing levels contributed by\n"
+"\tKevin\n"
+"\tJason Kleinemas\n"
+"\tDenilson\n"
+"\tTobe Deprez\n"
+"\tBig C\n"
+"\tThomas Nilsen\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tDaniel Alston\n"
+"\tNilrok\n"
+"\tCorlin Heydman\n"
+"\n"
+"\n"
+"#Once again, we'd like to thank\n"
+"#everyone who contributed to this\n"
+"#release. We hope that you enjoyed\n"
+"#it, and that it made waiting for\n"
+"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"\n"
+"\n"
+" The end of the ice age is near..."
+msgstr ""
+"-Gratulerer!\n"
+"\n"
+"#Du har klart å komme\n"
+"#gjennom Bonusøy II.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\tBrettene på øya er laget av\n"
+"\tKevin\n"
+"\tJason Kleinemas\n"
+"\tDenilson\n"
+"\tTobe Deprez\n"
+"\tBig C\n"
+"\tThomas Nilsen\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tDaniel Alston\n"
+"\tNilrok\n"
+"\tCorlin Heydman\n"
+"\n"
+"\n"
+"#Nok en gang vil vi takke alle\n"
+"#som har bidratt til denne utgaven.\n"
+"#Vi håpar du har kost deg, og at\n"
+"#det gjorde det litt lettere å vente\n"
+"#på milepæl 2. :-)\n"
+"\n"
+"\n"
+" Istida er snart slutt ..."
+
+#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Bonusøy II"
+
+#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
+msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
+msgstr "Det er Mario som skal ta seg av slikt ..."
+
+#: data/levels/bonus2/level10.stl:3
+msgid "fjerd"
+msgstr "fjerd"
+
+#: data/levels/bonus2/level11.stl:3
+msgid "The long cave"
+msgstr "Den lange hulen"
+
+#: data/levels/bonus2/level12.stl:3
+msgid "Blind To The World"
+msgstr "Blind mot verden"
+
+#: data/levels/bonus2/level13.stl:3
+msgid "snarf"
+msgstr "snarf"
+
+#: data/levels/bonus2/level14.stl:3
+msgid "On The Road Again"
+msgstr "Tilbake på landeveien"
+
+#: data/levels/bonus2/level15.stl:3
+msgid "Frozen Tunnel"
+msgstr "Frossen tunnel"
+
+#: data/levels/bonus2/level16.stl:3
+msgid "Luft Airship"
+msgstr "Luftskipet"
+
+#: data/levels/bonus2/level17.stl:3
+msgid "...Where Everything Is Possible"
+msgstr "... der alt er mulig"
+
+#: data/levels/bonus2/level18.stl:3
+msgid "Insert Original Title Here"
+msgstr "Sett inn original tittel her"
+
+#: data/levels/bonus2/level19.stl:3
+msgid "End Of The Ice Age"
+msgstr "Slutten på istida"
+
+#: data/levels/bonus2/level2.stl:3
+msgid "Think Fast, or Die"
+msgstr "Tenk kjapt, eller dø"
+
+#: data/levels/bonus2/level20.stl:3
+msgid "Fan Fortress"
+msgstr "Festlig festning"
+
+#: data/levels/bonus2/level21.stl:3
+msgid "Nolok's Party Pit"
+msgstr "Noloks festhule"
+
+#: data/levels/bonus2/level22.stl:3
+msgid "Water Ways"
+msgstr "Vannveien"
+
+#: data/levels/bonus2/level23.stl:3
+msgid "All That Glistens Is Not Gold"
+msgstr "Det er ikke gull alt som glimrer"
+
+#: data/levels/bonus2/level24.stl:3
+msgid "A Cold Day"
+msgstr "En kald dag"
+
+#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
+msgid "High Gravity"
+msgstr "Sterk tyngdekraft"
+
+#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
+msgid "Firestorm"
+msgstr "Ildregn"
+
+#: data/levels/bonus2/level27.stl:3
+msgid "A Long Journey"
+msgstr "En lang ferd"
+
+#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
+msgid "Life Support"
+msgstr "Førstehjelp"
+
+#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
+msgid "Cliff Jumping"
+msgstr "Fjellhopping"
+
+#: data/levels/bonus2/level4.stl:3
+msgid "Into The Cave"
+msgstr "Inn i hulen"
+
+#: data/levels/bonus2/level5.stl:3
+msgid "You have 1 minute"
+msgstr "Du har ett minutt på deg"
+
+#: data/levels/bonus2/level6.stl:3
+msgid "A Path Trough The Clouds"
+msgstr "En sti gjennom skyene"
+
+#: data/levels/bonus2/level7.stl:3
+msgid "In Flanders Ice Field"
+msgstr "På ismarkene"
+
+#: data/levels/bonus2/level8.stl:3
+msgid "Castle in the Sky"
+msgstr "Slottet i skyene"
+
+#: data/levels/bonus2/level9.stl:3
+msgid "Tradition"
+msgstr "Tradisjon"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
+msgid "You found a secret place!"
+msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
+msgid "I wonder where that path leads to..."
+msgstr "Jeg undres på hvor denne stien fører ..."
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
+msgid "Warp home..."
+msgstr "Teleporter hjem ..."
+
index b2df831..2439f72 100644 (file)
@@ -1,23 +1,23 @@
 # translation of da.po to
 # Danish translations for world package
-# Danske oversættelser for pakke world.
-# Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
+# Danske oversættelser for pakke world.
+# Copyright (C) 2007 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the world package.
-# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
 #
+# Anders <anders@ersej.dk>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:33+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 19:45+0200\n"
+"Last-Translator: Anders <anders@ersej.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
 msgid "Welcome to Antarctica"
@@ -83,55 +83,55 @@ msgstr "Via Nostalgica"
 
 #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
 msgid "Tobgle Road"
-msgstr "Tobgle Vejen"
+msgstr "Tobglevejen"
 
 #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
 msgid "The Somewhat Smaller Bath"
-msgstr "Det Noget Mindre Bad"
+msgstr "Det noget mindre bad"
 
 #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
 msgid "The Frosted Fields"
-msgstr "De Frosne Marker"
+msgstr "De frosne marker"
 
 #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
 msgid "Oh no! More Snowballs!"
-msgstr "Åh nej! Flere Snebolde!"
+msgstr "Åh nej! Flere Snebolde!"
 
 #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
 msgid "Stone Cold"
-msgstr "Stenkold"
+msgstr "Iskold"
 
 #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
 msgid "Grumbel's Sense of Snow"
-msgstr "Grumbels Sans for Sne"
+msgstr "Grumbels sans for sne"
 
 #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
 msgid "23rd Airborne"
-msgstr "Treogtyvende luftbåren"
+msgstr "Højt at flyve..."
 
 #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
 msgid "Night Chill"
-msgstr "Den Kølige Nat"
+msgstr "Den kølige nat"
 
 #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
 msgid "Into the Stars"
-msgstr "Op mellem Stjernerne"
+msgstr "Op mellem stjernerne"
 
 #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
 msgid "Above the Arctic Skies"
-msgstr "Over de arktiske Himle"
+msgstr "Over de arktiske himle"
 
 #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
 msgid "Entrance to the Cave"
-msgstr "Hulens  Indgang"
+msgstr "Hulens indgang"
 
 #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
 msgid "Under the Ice"
-msgstr "Under Isen"
+msgstr "Under isen"
 
 #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
 msgid "Living in a Fridge"
-msgstr "Livet i en Fryser"
+msgstr "Livet i en fryser"
 
 #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
 msgid "'...or is it just me?'"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "'Er det bare mig eller...?'"
 
 #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
 msgid "Ice in the Hole"
-msgstr "Is i hullet"
+msgstr "Fyr!"
 
 #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
 msgid "Miyamoto Monument"
@@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "Miyamoto Monumentet"
 
 #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
 msgid "End of the Tunnel"
-msgstr "Enden på Tunnelen"
+msgstr "Enden på tunnelen"
 
 #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
 msgid "A Path in the Clouds"
-msgstr "En Sti I Himlen"
+msgstr "En sti I himlen"
 
 #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
 msgid "A Mysterious House of Ice"
-msgstr "Et Mystisk Hus af Is"
+msgstr "Et mystisk hus af is"
 
 #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
 msgid "The Escape"
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Flugten"
 
 #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
 msgid "The Shattered Bridge"
-msgstr "Den Knuste Bro"
+msgstr "Den knuste bro"
 
 #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
 msgid "Arctic Ruins"
-msgstr "Arktiske Ruiner"
+msgstr "Arktiske ruiner"
 
 #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
 msgid "The Castle of Nolok"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Noloks Borg"
 
 #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3
 msgid "No More Mr Ice Guy"
-msgstr "Ikke mere Mr Ice Guy"
+msgstr "Ikke mere 'Mr Ice Guy'"
 
 #: data/levels/world1/bonus.stl:3
 msgid "Bonus Level"
-msgstr ""
+msgstr "Bonusbane"
 
 #: data/levels/world1/extro.txt:6
 msgid ""
@@ -217,48 +217,47 @@ msgid ""
 "#hand. No, he decided, he would not give\n"
 "#up. Penny was counting on him."
 msgstr ""
-"-På vej ind i Noloks Tronsal!\n"
+"-På vej ind i Noloks Tronsal!\n"
 "\n"
-"#Tux løb ind i Noloks tronsal,\n"
+"#Tux løb ind i Noloks tronsal,\n"
 "#hvor han panisk ledte efter sin elskede.\n"
-"#Desværre fandt han hverken Penny eller Nolok,\n"
+"#Desværre fandt han hverken Penny eller Nolok,\n"
 "#men i stedet endnu et brev.\n"
 "\n"
-"#\"Godt gået Tux, godt gået. Hvis du læser\n"
+"#\"Godt gået Tux, godt gået. Hvis du læser\n"
 "#dette har du fjernet min,\n"
 "#kontrol over dette isfort. Men som\n"
 "#du ser, er din elskede Penny ikke\n"
 "#her. Hvad du ikke har indset er at\n"
 "#dette bare et af mine mange forter,\n"
-"#som spreder frygt og rædsel tværs over landene!\n"
+"#som spreder frygt og rædsel tværs over landene!\n"
 "\n"
-"#\"Tux, dine ambitioner er meget hæderlige,\n"
-"#men ikke desto mindre nyttesløse. For hvert\n"
+"#\"Tux, dine ambitioner er meget hæderlige,\n"
+"#men ikke desto mindre nyttesløse. For hvert\n"
 "#fort du indtager, vil jeg\n"
-"#flygte til det næste og tage Penny med\n"
-"#mig. Vær ikke dum... du kan lige så\n"
+"#flygte til det næste og tage Penny med\n"
+"#mig. Vær ikke dum... du kan lige så\n"
 "#godt give op nu.\"\n"
 "\n"
 "#Tux forlod skuffet salen, men pludselig\n"
-"#kunne han mærke noget under sin fod... en\n"
+"#kunne han mærke noget under sin fod... en\n"
 "#konvolut adresseret til ham! Inden i den var\n"
 "#en skitse af et kort med forter\n"
-"#tegnet i forskellige lande. På hjørnet af\n"
+"#tegnet i forskellige lande. På hjørnet af\n"
 "#kortet var Pennys signatur, en\n"
 "#tegning af isblomsten.\n"
 "\n"
-"#Tux løb ud af fortet med kortet i\n"
-"#hånden. Han besluttede sig for ikke at give\n"
+"#Tux løb ud af fortet med kortet i\n"
+"#hånden. Han besluttede sig for ikke at give\n"
 "#op. Penny regnede med ham."
 
 #: data/levels/world1/info:2
-#, fuzzy
 msgid "Icyisland levels"
-msgstr "Is øen"
+msgstr "Isflagen"
 
 #: data/levels/world1/intro.stl:3
 msgid "Picnic With Penny"
-msgstr ""
+msgstr "Picnic med Penny"
 
 #: data/levels/world1/intro.txt:5
 msgid ""
@@ -286,35 +285,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "-Penny bliver fanget!\n"
 "\n"
-"#Tux og Penny var på en dejlig\n"
-"#picnic på Antarktis isfjeld.\n"
-"#Pludselig hoppede et væsen frem\n"
+"#Tux og Penny var på en dejlig\n"
+"#picnic på Antarktis isfjeld.\n"
+"#Pludselig hoppede et væsen frem\n"
 "#bag en isbusk, der var et lysglimt,\n"
-"#og Tux faldt i søvn!\n"
+"#og Tux faldt i søvn!\n"
 "\n"
-"#Da Tux vågede, fandt han ud af at Penny\n"
-"#var væk. Hvor hun før lå var nu\n"
-"#et brev. \"Tux, min ærkefjende!\"\n"
-"#stod der på brevet. \"Jeg har fanget\n"
-"#din kønne Penny og har taget hende\n"
+"#Da Tux vågede, fandt han ud af at Penny\n"
+"#var væk. Hvor hun før lå var nu\n"
+"#et brev. \"Tux, min ærkefjende!\"\n"
+"#stod der på brevet. \"Jeg har fanget\n"
+"#din kønne Penny og har taget hende\n"
 "#til mit fort. Stien til mit fort\n"
-"#er fyldt med mine håndlangere. Du kan lige så godt\n"
-"#opgive tanken om at prøve at redde hende,\n"
+"#er fyldt med mine håndlangere. Du kan lige så godt\n"
+"#opgive tanken om at prøve at redde hende,\n"
 "#for du har ikke en chance! -Nolok\"\n"
 "\n"
 "#Tux leder og ser Noloks borg i\n"
-"#horisonten. Bestemt på at rede sin\n"
+"#horisonten. Bestemt på at rede sin\n"
 "#elskede Penny, begynder han sin rejse."
 
 #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
 msgid "Icyisland"
-msgstr "Is øen"
+msgstr "Isflagen"
 
 #: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
 msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!"
+msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "-Information blocks:\n"
 #~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n"
@@ -324,16 +322,13 @@ msgstr "Du har fundet et hemmeligt omr
 #~ "#\n"
 #~ "#Most blocks are activated this way."
 #~ msgstr ""
-#~ "-Informations kasse:\n"
+#~ "-Informationskasse:\n"
 #~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
-#~ "#Informations kasser indeholder\n"
-#~ "#ofte brugbare tips.\n"
-#~ "#Som du allerede\n"
-#~ "#har fundet ud af, kan de\n"
-#~ "#aktiveres ved at hoppe op i\n"
-#~ "#dem nedefra.\n"
-#~ "#De fleste kasser\n"
-#~ "#aktiveres sådan."
+#~ "#Informationskasser indeholder ofte brugbare tips.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#Som du har fundet ud af, kan de aktiveres ved at hoppe op i dem med hovedet først.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#Sådan aktiveres de fleste kasser."
 
 #~ msgid ""
 #~ "-Items:\n"
@@ -354,8 +349,8 @@ msgstr "Du har fundet et hemmeligt omr
 #~ msgstr ""
 #~ "-Objekter:\n"
 #~ "!images/powerups/egg/egg.png\n"
-#~ "#Æget får Tux til at vokse sig\n"
-#~ "#større.\n"
+#~ "#Æget får Tux til at vokse sig\n"
+#~ "#større.\n"
 #~ "#\n"
 #~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 #~ "#Ildblomsten giver\n"
@@ -363,9 +358,9 @@ msgstr "Du har fundet et hemmeligt omr
 #~ "#at skyde med ildkugler!\n"
 #~ "#\n"
 #~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-#~ "#Du burde samle så\n"
-#~ "#mange mønter som muligt.\n"
-#~ "#Når du har 100,\n"
+#~ "#Du burde samle så\n"
+#~ "#mange mønter som muligt.\n"
+#~ "#Når du har 100,\n"
 #~ "#bliver de byttet til\n"
 #~ "#et ekstra liv.\n"
 #~ "#\n"
@@ -375,24 +370,18 @@ msgstr "Du har fundet et hemmeligt omr
 #~ "#\n"
 #~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
 #~ "#Bonus kasser kan indeholde\n"
-#~ "#mønter, æg, ildblomster\n"
+#~ "#mønter, æg, ildblomster\n"
 #~ "#eller liv."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "-Checkpoints:\n"
 #~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 #~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die."
 #~ msgstr ""
-#~ "-Ildfluer:\n"
-#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
-#~ "#Aktivér ildfluen,\n"
-#~ "#og så længe du\n"
-#~ "#har mønter tilbage,\n"
-#~ "#vil du genstarte\n"
-#~ "#under den, hvis du dør."
-
-#, fuzzy
+#~ "-Checkpoints:\n"
+#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+#~ "#Aktivér checkpointet. Så længe du har mindst 25 mønter vil du genoplives under det hvis du dør."
+
 #~ msgid ""
 #~ "!images/tiles/signs/run.png\n"
 #~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n"
@@ -400,10 +389,5 @@ msgstr "Du har fundet et hemmeligt omr
 #~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
 #~ msgstr ""
 #~ "!images/tiles/signs/run.png\n"
-#~ "#Stien foran dig\n"
-#~ "#er blokeret. Du bliver\n"
-#~ "#nødt til at løbe, inden\n"
-#~ "#du hopper over blokkene. Brug din\n"
-#~ "#Løbe-tast (som standart\n"
-#~ "#sat til Ctrl) for at opnå\n"
-#~ "#højere fart."
+#~ "#Stien foran dig er spærret. Du bliver nød til at løbe mens du hopper over kasserne. #\n"
+#~ "#Hold løbe-tasten (kan indstilles i menuen) for at løbe."
diff --git a/data/levels/world1/fi.po b/data/levels/world1/fi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6b55938
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,407 @@
+# Finnish messages for world.
+# Copyright (C) 2004 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the world package.
+#  <lapamiko@luukku.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: world 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-15 17:07+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu-5NWGOfrQmneRv+LV9MX5uipxlwaOVQ5f@public.gmane.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: data/levels/world1\n"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
+msgid "Welcome to Antarctica"
+msgstr "Tervetuloa Etelämantereelle"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+msgid ""
+"-Bonus Blocks\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n"
+"#\n"
+"#Hit them from below to get at their contents."
+msgstr ""
+"-Bonuslaatikot\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonuslaatikot voivat sisältaa kolikoita, voimalisiä tai erikoisesineitä, jotka auttavat sinua tehtävässäsi.\n"
+"#\n"
+"#Saadaksesi niiden sisällöt iske niitä alhaalta."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+msgid ""
+"-Eggs\n"
+"!images/powerups/egg/egg.png\n"
+"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
+msgstr ""
+"-Munat\n"
+"!images/powerups/egg/egg.png\n"
+"#Muna kasvattaa Tuxia. Täten hän voi rikkoa puulaatikoita päällään."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+msgid ""
+"-Checkpoints\n"
+"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
+msgstr ""
+"-Tallennuspisteet\n"
+"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+"#Kun olet aktivoinut tallennuspisteen, jatkat kuolintapauksessa sen luota, mikäli sinulla on vähintään 25 kolikkoa jäljellä."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+msgid ""
+"-Running\n"
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
+msgstr ""
+"-Juokseminen\n"
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#Tie edessäsi on tukossa. Ota vauhtia ennen kuin hyppäät päästäksesi esteen yli."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+msgid ""
+"-Fire Flower\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
+msgstr ""
+"-Tulikukka\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#Tulikukka antaa Tuxille kyvyn heittää tulipalloja."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+msgid ""
+"-Tux Doll\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#The Tux doll gives Tux 100 coins."
+msgstr ""
+"-Pingviininukke\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#Pingviininukke antaa Tuxille 100 kolikkoa."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+msgid ""
+"-Secret Areas\n"
+"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
+msgstr ""
+"-Salaiset paikat\n"
+"#Monissa tasoissa on salaisia alueita näennäisten seinien takana. Joskus niihin viitataan vihjeellä."
+
+#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
+msgid "The Journey Begins"
+msgstr "Matka alkaa"
+
+#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3
+msgid "Via Nostalgica"
+msgstr "Via Nostalgica"
+
+#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
+msgid "Tobgle Road"
+msgstr "Tobglen tie"
+
+#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
+msgid "The Somewhat Smaller Bath"
+msgstr "Hieman pienempi kylpy"
+
+#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
+msgid "The Frosted Fields"
+msgstr "Jäiset kentät"
+
+#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
+msgid "Oh no! More Snowballs!"
+msgstr "Voi ei! Lisää lumipalloja!"
+
+#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
+msgid "Stone Cold"
+msgstr "Kylmä kuin kivi"
+
+#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
+msgid "Grumbel's Sense of Snow"
+msgstr "Grumbelin lumivaisto"
+
+#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
+msgid "23rd Airborne"
+msgstr "Lento 23"
+
+#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
+msgid "Night Chill"
+msgstr "Pakkasyö"
+
+#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
+msgid "Into the Stars"
+msgstr "Tähtiin"
+
+#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
+msgid "Above the Arctic Skies"
+msgstr "Arktisten taivaiden yllä"
+
+#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
+msgid "Entrance to the Cave"
+msgstr "Luolan suu"
+
+#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
+msgid "Under the Ice"
+msgstr "Jään alla"
+
+#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
+msgid "Living in a Fridge"
+msgstr "Elämää jääkaapissa"
+
+#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
+msgid "'...or is it just me?'"
+msgstr "'... vai olenko se sittenkin minä?'"
+
+#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
+msgid "Ice in the Hole"
+msgstr "Jäävelat"
+
+#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
+msgid "Miyamoto Monument"
+msgstr "Muistomerkki Miyamotolle"
+
+#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
+msgid "End of the Tunnel"
+msgstr "Tunnelin pää"
+
+#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
+msgid "A Path in the Clouds"
+msgstr "Polku pilvissä"
+
+#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
+msgid "A Mysterious House of Ice"
+msgstr "Salaperäinen jäätalo"
+
+#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
+msgid "The Escape"
+msgstr "Pako"
+
+#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
+msgid "The Shattered Bridge"
+msgstr "Tuhottu silta"
+
+#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
+msgid "Arctic Ruins"
+msgstr "Arktiset rauniot"
+
+#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
+msgid "The Castle of Nolok"
+msgstr "Nolokin linna"
+
+#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3
+msgid "No More Mr Ice Guy"
+msgstr "Riittää, senkin lumiukko"
+
+#: data/levels/world1/bonus.stl:3
+msgid "Bonus Level"
+msgstr "Lisätaso"
+
+#: data/levels/world1/extro.txt:6
+msgid ""
+"-Entering Nolok's Throne Room!\n"
+"\n"
+"#Tux ran into Nolok's throne room,\n"
+"#frantically searching for his beloved.\n"
+"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"
+"#there, but instead, another note.\n"
+"\n"
+"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"
+"#reading this, you have removed my\n"
+"#control over this icy fortress. But as\n"
+"#you can see, your beloved Penny is not\n"
+"#here. What you did not realize is that\n"
+"#this is just one of my many fortresses,\n"
+"#spread far across the lands!\n"
+"\n"
+"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"
+"#but futile nonetheless. With every\n"
+"#fortress you conquer of mine, I will\n"
+"#escape to another, and take Penny with\n"
+"#me. Do not be silly... it is best that\n"
+"#you give up now.\"\n"
+"\n"
+"#Tux was sadly leaving the room, when he\n"
+"#felt something beneath his foot... an\n"
+"#envelope, addressed to him! Inside was\n"
+"#a roughly sketched map with fortresses\n"
+"#drawn in various lands. On the corner\n"
+"#of the map was Penny's signature, a\n"
+"#drawing of the ice flower.\n"
+"\n"
+"#Tux ran out of the fortress, map in\n"
+"#hand. No, he decided, he would not give\n"
+"#up. Penny was counting on him."
+msgstr ""
+"-Nolokin valtaistuinsaliin\n"
+"\n"
+"#Tux juoksi Nolokin valtaistuinsaliin\n"
+"#Etsien epätoivoisesti rakastettuaan.\n"
+"#Valitettavasti hän ei löytänyt sieltä Pennyä, eikä Nolokia.\n"
+"#Sen sijaan hän löysi viestin:\n"
+"\n"
+"#\"Hyvin tehty, Tux, erittäin hyvin.\n"
+"#Jos luet tätä, olet vapauttanut\n"
+"#tämän jäisen valtakunnan minun alaisuudestani.\n"
+"#Mutta kuten huomasit Penny ei ole täällä\n"
+"#Et tainnut huomata, että tämä on\n"
+"#vain yksi minun monista valtakunnistani,\n"
+"#joita on koko maailmassa!\n"
+"\n"
+"#\"Tux, sinun päämääräsi on hyvin kunnioitettava,\n"
+"#mutta siitä huolimatta turha.\n"
+"#Aina, kun valloitat yhden minun valtakunnistani,\n"
+"#pakenen toiseen ja vien Pennyn mukanani.\n"
+"#Älä ole hölmö,on parasta että luovutat.\n"
+"\n"
+"#Tux poistui surullisena salista, kun hän\n"
+"#tunsi jalassaan jotain...\n"
+"#Kirjekuori, joka oli osoitettu hänelle!\n"
+"#Kuoressa oli huolimattomasti luonnosteltu kartta\n"
+"#valtakunnista useissa maissa.\n"
+"#Kartan nurkassa oli Pennyn puumerkki:\n"
+"#jääkukka.\n"
+"\n"
+"#Tux juoksi kartta kädessään pois linnasta.\n"
+"#Ei. Hän ei luovuttaisi\n"
+"#Penny luotti häneen.\n"
+
+#: data/levels/world1/info:2
+msgid "Icyisland levels"
+msgstr "Jääsaaren tasot"
+
+#: data/levels/world1/intro.stl:3
+msgid "Picnic With Penny"
+msgstr "Eväsretki Pennyn kanssa"
+
+#: data/levels/world1/intro.txt:5
+msgid ""
+"-Penny gets captured!\n"
+"\n"
+"#Tux and Penny were out having a nice\n"
+"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n"
+"#Suddenly, a creature jumped from\n"
+"#behind an ice bush, there was a flash,\n"
+"#and Tux fell asleep!\n"
+"\n"
+"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n"
+"#is missing. Where she lay before now\n"
+"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n"
+"#says the letter. \"I have captured\n"
+"#your beautiful Penny and have taken her\n"
+"#to my fortress. The path to my fortress\n"
+"#is littered with my minions. Give up on\n"
+"#the thought of trying to reclaim her,\n"
+"#you haven't a chance! -Nolok\"\n"
+"\n"
+"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n"
+"#the distance. Determined to save his\n"
+"#beloved Penny, he begins his journey."
+msgstr ""
+"-Penny vangitaan!\n"
+"\n"
+"#Tux ja Penny olivat\n"
+"#mukavalla eväsretkellä etelämantereella.\n"
+"#Yhtäkkiä jokin otus hyppäsi esiin\n"
+"#jääpuskan takaa, näkyi välähdys,\n"
+"#ja Tux vaipui uneen!\n"
+"\n"
+"#Kun Tux heräsi, hän huomasi,\n"
+"#että penny oli kadonnut.\n"
+"#Siinä missä hän oli maannut vähän aikaa sitten,\n"
+"#oli kirje. \"Tux, arkkiviholliseni!\"\n"
+"#luki kirjeessä. \"Olen vanginnut\n"
+"#tyttöystäväsi ja vienyt hänet linnoitukseeni\n"
+"#Tie linnnalle on täynnä Minun palvelijoitani\n"
+"#Luovu ajatuksestasi yrittää saada Penny\n"
+"#takaisin, se on sinulle mahdotonta! -Nolok\"\n"
+"\n"
+"#Tux katsoo ympärilleen ja näkee kaukaisuudessa\n"
+"#Nolokin linnan. Aikomuksenaan pelastaa Penny,\n"
+"#hän lähtee matkaan."
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
+msgid "Icyisland"
+msgstr "Jääsaari"
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Löysit salaisen paikan!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "-Information blocks:\n"
+#~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n"
+#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#Most blocks are activated this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Tietolaatikot:\n"
+#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
+#~ "#Tietolaatikot sisältävät usein hyödyllisiä neuvoja.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#Kuten huomasit, ne avataan iskemällä niitä alhaalta.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#Useimmat laatikot avataan näin."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Items:\n"
+#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n"
+#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
+#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n"
+#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Esineet:\n"
+#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n"
+#~ "#Muna kasvattaa Tuxin isommaksi.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+#~ "#Tulikukka antaa kyvyn heittää tulipalloja.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
+#~ "#Yritä kerätä mahdollisimman paljon kolikoita. Tarvitset 25 kolikkoa jatkaaksesi tallennuspisteeltä.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n"
+#~ "#Pingviinistä saa kerralla 100 kolikkoa.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+#~ "#Bonuslaatikot voivat sisältaa kolikoiden munien ja tulikukkien lisäksi erikoisesineitä, jotka auttavat sinua tehtävässäsi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "-Checkpoints:\n"
+#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Tallennuspisteet:\n"
+#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
+#~ "#Kun olet aktivoinut tallennuspisteen, jatkat kuolintapauksessa sen luota, mikäli sinulla on vähintään 25 kolikkoa jäljellä."
+
+#~ msgid ""
+#~ "!images/tiles/signs/run.png\n"
+#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
+#~ msgstr ""
+#~ "!images/tiles/signs/run.png\n"
+#~ "#Tie edessäsi on tukossa! Juokse ennen hyppyä päästäksesi esteen yli.\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#Pidä toimintanäppäintä (vaihdettavissa valikon kautta) painettuna juostaksesi."
diff --git a/data/levels/world1/nb.po b/data/levels/world1/nb.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ceca7a0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,338 @@
+# Translation of nb to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-13 19:15+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
+msgid "Welcome to Antarctica"
+msgstr "Velkommen til sørpolen"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+msgid ""
+"-Bonus Blocks\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in "
+"your quest.\n"
+"#\n"
+"#Hit them from below to get at their contents."
+msgstr ""
+"-Bonusblokker\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonusblokker inneholder mynter, spesialevner eller spesielle gjenstander som hjelper deg videre.\n"
+"#\n"
+"#Knus blokkene nedenfra for å få tak i det de inneholder."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+msgid ""
+"-Eggs\n"
+"!images/powerups/egg/egg.png\n"
+"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his "
+"head."
+msgstr ""
+"-Egg\n"
+"!images/powerups/egg/egg.png\n"
+"#Egget får deg til å vokse deg større. Du kan da knuse treblokker med hodet."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+msgid ""
+"-Checkpoints\n"
+"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you "
+"can retry the level from here."
+msgstr ""
+"-Bjelle\n"
+"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+"#Ring med bjella. Har du minst 25 mynter igjen, vil du da gjenoppstå på bjelleplassen når du dør."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+msgid ""
+"-Running\n"
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass "
+"over the blocks."
+msgstr ""
+"-Løping\n"
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#Veien framfor deg er stengt. Du må løpe fort for å kunne klare å hoppe "
+"over hindrene."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+msgid ""
+"-Fire Flower\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
+msgstr ""
+"-Ildblomst\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#Ildblomsten gir deg evnen til å skyte ildkuler."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+msgid ""
+"-Tux Doll\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#The Tux doll gives Tux 100 coins."
+msgstr ""
+"-Tux-dokke\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#Tux-dokka gir deg 100 mynter."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+msgid ""
+"-Secret Areas\n"
+"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look "
+"for clues to find them."
+msgstr ""
+"-Hemmelige plasser\n"
+"#Mange brett inneholder hemmelige plasser bak det som ser ut som vanlige vegger. Ser du godt etter, finner du ofte hint om den hemmelige plassen."
+
+#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
+msgid "The Journey Begins"
+msgstr "En vandring tar til"
+
+#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3
+msgid "Via Nostalgica"
+msgstr "Nostalgi"
+
+#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
+msgid "Tobgle Road"
+msgstr "Tobgle-veien"
+
+#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
+msgid "The Somewhat Smaller Bath"
+msgstr "Oppi stampen"
+
+#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
+msgid "The Frosted Fields"
+msgstr "Frostlagte stier"
+
+#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
+msgid "Oh no! More Snowballs!"
+msgstr "Og snøballen ruller"
+
+#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
+msgid "Stone Cold"
+msgstr "Steinkald"
+
+#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
+msgid "Grumbel's Sense of Snow"
+msgstr "Tux sin fornemmelse for snø"
+
+#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
+msgid "23rd Airborne"
+msgstr "Uro i lufta"
+
+#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
+msgid "Night Chill"
+msgstr "Nattefrost"
+
+#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
+msgid "Into the Stars"
+msgstr "Under stjernene"
+
+#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
+msgid "Above the Arctic Skies"
+msgstr "Over skyene"
+
+#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
+msgid "Entrance to the Cave"
+msgstr "Inngangen til hulen"
+
+#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
+msgid "Under the Ice"
+msgstr "Under isen"
+
+#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
+msgid "Living in a Fridge"
+msgstr "Mitt liv som dypfryser"
+
+#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
+msgid "'...or is it just me?'"
+msgstr "Mitt liv som kjøleskap"
+
+#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
+msgid "Ice in the Hole"
+msgstr "Inferno i hvitt"
+
+#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
+msgid "Miyamoto Monument"
+msgstr "Tux på eventyr under jorda"
+
+#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
+msgid "End of the Tunnel"
+msgstr "Pingvinen som kom ut av kjøleskapet"
+
+#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
+msgid "A Path in the Clouds"
+msgstr "Med himmelen som tak"
+
+#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
+msgid "A Mysterious House of Ice"
+msgstr "Det mystiske ishuset"
+
+#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
+msgid "The Escape"
+msgstr "På flukt"
+
+#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
+msgid "The Shattered Bridge"
+msgstr "Den knuste broen"
+
+#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
+msgid "Arctic Ruins"
+msgstr "Mørke skyer truer"
+
+#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
+msgid "The Castle of Nolok"
+msgstr "Borga til Nolok"
+
+#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3
+msgid "No More Mr Ice Guy"
+msgstr "Uten isbiter, takk!"
+
+#: data/levels/world1/bonus.stl:3
+msgid "Bonus Level"
+msgstr "Bonusbrett"
+
+#: data/levels/world1/extro.txt:6
+msgid ""
+"-Entering Nolok's Throne Room!\n"
+"\n"
+"#Tux ran into Nolok's throne room,\n"
+"#frantically searching for his beloved.\n"
+"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"
+"#there, but instead, another note.\n"
+"\n"
+"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"
+"#reading this, you have removed my\n"
+"#control over this icy fortress. But as\n"
+"#you can see, your beloved Penny is not\n"
+"#here. What you did not realize is that\n"
+"#this is just one of my many fortresses,\n"
+"#spread far across the lands!\n"
+"\n"
+"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"
+"#but futile nonetheless. With every\n"
+"#fortress you conquer of mine, I will\n"
+"#escape to another, and take Penny with\n"
+"#me. Do not be silly... it is best that\n"
+"#you give up now.\"\n"
+"\n"
+"#Tux was sadly leaving the room, when he\n"
+"#felt something beneath his foot... an\n"
+"#envelope, addressed to him! Inside was\n"
+"#a roughly sketched map with fortresses\n"
+"#drawn in various lands. On the corner\n"
+"#of the map was Penny's signature, a\n"
+"#drawing of the ice flower.\n"
+"\n"
+"#Tux ran out of the fortress, map in\n"
+"#hand. No, he decided, he would not give\n"
+"#up. Penny was counting on him."
+msgstr ""
+"-På vei inn tronsalen!\n"
+"\n"
+"#Tux sprang inn i tronsalen, på vill jakt\n"
+"#etter hans kjære Penny. Dessverre fant\n"
+"#han verken Penny eller Nolok der, bare\n"
+"#enda et brev:\n"
+"\n"
+"#«Godt gjort, Tux, veldig godt gjort. Om\n"
+"#du leser dette, må det bety at du har klart\n"
+"#å overmanne vokterene mine og innta\n"
+"#isborga. Men som du ser, er ikke Penny\n"
+"#her. Dette er nemlig bare berre én av de\n"
+"#mange borgene jeg har, spredt over\n"
+"#hele verden.\n"
+"\n"
+"#Jeg kan bare gratulere deg med god\n"
+"#innsats, men dessverre (for deg), er\n"
+"#den til liten nytte. For hver borg du måtte\n"
+"#klare å innta, vil jeg berre rømme til en ny,\n"
+"#og ta Penny med meg. Det er best for\n"
+"#alle om du gir opp først som sist.»\n"
+"\n"
+"#Tux var svært trist da han forlot tronsalen,\n"
+"#på vei hjem. Men hva var dette? Han\n"
+"#kjente noe under ene fotsålen. Det var\n"
+"#en konvolutt, adressert til han! Inni konvolutten\n"
+"#fant han et kart med oversikt over noen\n"
+"#borger. Og nede i hjørnet sto Pennys signatur,\n"
+"#en tegning av en isrose.\n"
+"\n"
+"#Tux sprang ut av borga med kartet i hånda.\n"
+"#Nei, han ville aldri gi opp. Penny stolte på han!"
+
+#: data/levels/world1/info:2
+msgid "Icyisland levels"
+msgstr "Isøya-brett"
+
+#: data/levels/world1/intro.stl:3
+msgid "Picnic With Penny"
+msgstr "På piknik med Penny"
+
+#: data/levels/world1/intro.txt:5
+msgid ""
+"-Penny gets captured!\n"
+"\n"
+"#Tux and Penny were out having a nice\n"
+"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n"
+"#Suddenly, a creature jumped from\n"
+"#behind an ice bush, there was a flash,\n"
+"#and Tux fell asleep!\n"
+"\n"
+"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n"
+"#is missing. Where she lay before now\n"
+"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n"
+"#says the letter. \"I have captured\n"
+"#your beautiful Penny and have taken her\n"
+"#to my fortress. The path to my fortress\n"
+"#is littered with my minions. Give up on\n"
+"#the thought of trying to reclaim her,\n"
+"#you haven't a chance! -Nolok\"\n"
+"\n"
+"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n"
+"#the distance. Determined to save his\n"
+"#beloved Penny, he begins his journey."
+msgstr ""
+"-Penny blir fanget!\n"
+"\n"
+"#Tux og Penny var ute og koste seg på en\n"
+"#hyggelig, liten piknik på et av isflaka på\n"
+"#sørpolen, da det plutselig hoppet et vesen fram\n"
+"#fra en av isbuskene. Det siste Tux husket fra\n"
+"#før han sovnet var et sterkt lysglimt!\n"
+"\n"
+"#Når han endelig våknet opp igjen, kunne han ikke\n"
+"#se Penny noen steder. Det eneste han fant, var\n"
+"#et brev: «Tux, jeg har tatt med meg Penny\n"
+"#til borga mi. Jeg har satt ut folk til å vokte\n"
+"#veien, så du kan allerede gi opp å prøve å\n"
+"#redde henne tilbake. Du er sjanseløs!\n"
+"#Uvenlig hilsen Nolok!»\n"
+"\n"
+"#Tux ser seg rundt, og kan se borga til Nolok\n"
+"#langt, langt i det fjerne. Han er fast bestemt\n"
+"#på å redde kjæresten sin, og tar til på vandringa."
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
+msgid "Icyisland"
+msgstr "Isøya"
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
+
index 142a514..e2edc99 100644 (file)
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 "#hyggeleg, liten piknik på eit av isflaka på\n"
 "#sørpolen, då det brått hoppa eit vesen fram\n"
 "#frå ein av isbuskane. Det siste Tux hugsar frå\n"
-"#før han sovna, var eit sterkt lysglimt!\n"
+"#før han sovna var eit sterkt lysglimt!\n"
 "\n"
 "#Når han endeleg vakna opp att, kunne han ikkje\n"
 "#sjå Penny nokon stader. Det einaste han fann, var\n"
index 435d767..00f39a4 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:26+0100\n"
 "Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -99,6 +99,10 @@ msgstr ""
 msgid "Room of Stars"
 msgstr ""
 
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
 msgstr ""
index 59765a8..093f310 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -96,6 +96,10 @@ msgstr ""
 msgid "Room of Stars"
 msgstr ""
 
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
 msgstr "Dan Morial"
index 70f9ffb..6fc0a4d 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:48+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
@@ -103,6 +103,10 @@ msgstr "Gaffatape"
 msgid "Room of Stars"
 msgstr "Rum af stjerner"
 
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
 msgstr "Dan Morial"
@@ -248,4 +252,3 @@ msgstr "Op og ned"
 #: data/levels/world2/village.stl:3
 msgid "A Village in the Forrest"
 msgstr "En landsby i skoven"
-
index 7153ab6..91c5432 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: World 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -100,6 +100,10 @@ msgstr ""
 msgid "Room of Stars"
 msgstr ""
 
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
 msgstr "Dan Morial"
index b8b8f2e..e2f458b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -99,6 +99,10 @@ msgstr ""
 msgid "Room of Stars"
 msgstr ""
 
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
 msgstr ""
diff --git a/data/levels/world2/fi.po b/data/levels/world2/fi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..45773c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,245 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: world2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:26+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu-5NWGOfrQmneRv+LV9MX5uipxlwaOVQ5f@public.gmane.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+
+#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
+msgid "Crumbling Path"
+msgstr "Murtuva polku"
+
+#: data/levels/world2/airkey.stl:3
+msgid "Treasure in the skies"
+msgstr "Aarre pilvissä"
+
+#: data/levels/world2/builder.stl:3
+msgid "Tux the Builder"
+msgstr "Päivä rakentajana"
+
+#: data/levels/world2/builder.stl:39
+msgid ""
+"-Portable Rocks:\n"
+"\n"
+"!images/help/rockhowto1.png\n"
+"!images/help/rockhowto2.png\n"
+"!images/help/rockhowto3.png\n"
+msgstr ""
+"-Kannettavat kivet:\n"
+"\n"
+"!images/help/rockhowto1.png\n"
+"!images/help/rockhowto2.png\n"
+"!images/help/rockhowto3.png\n"
+
+#: data/levels/world2/castle.stl:3
+msgid "Iceberg Fortress"
+msgstr "Jäävuoren Linnoitus"
+
+#: data/levels/world2/castledoor.stl:3
+#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
+msgid "NOLOK"
+msgstr "NOLOK"
+
+#: data/levels/world2/christoph1.stl:3
+msgid "Bouncy Coils"
+msgstr "Hyvä jousitus"
+
+#: data/levels/world2/christoph2.stl:3
+msgid "Tree Fortress"
+msgstr "Puiden valtakunta"
+
+#: data/levels/world2/christoph3.stl:3
+msgid "A Mouldy Grotto"
+msgstr "Tunkkainen luola"
+
+#: data/levels/world2/christoph5.stl:3
+msgid "Short Visit to El Castillo"
+msgstr "Pikavierailu El Castilloon"
+
+#: data/levels/world2/christoph6.stl:3
+msgid "Welcome to the Forest"
+msgstr "Tervetuloa metsään"
+
+#: data/levels/world2/christoph7.stl:3
+msgid "Countercurrent"
+msgstr "Vastavirta"
+
+#: data/levels/world2/christoph8.stl:3
+msgid "Little Venice"
+msgstr "Pieni Venetsia"
+
+#: data/levels/world2/christoph9.stl:3
+msgid "Two Tiny Towers"
+msgstr "Kaksi pientä tornia"
+
+#: data/levels/world2/christophA.stl:3
+msgid "Three sheets to the wind"
+msgstr "Kolme piirua tuuleen"
+
+#: data/levels/world2/christophB.stl:3
+msgid "Kneep-deep in the depth"
+msgstr "Aikaraja syvyydessä"
+
+#: data/levels/world2/christophC.stl:3
+msgid "Duct Ape"
+msgstr "Putkistoapina"
+
+#: data/levels/world2/christophD.stl:3
+msgid "Room of Stars"
+msgstr "Tähtien huone"
+
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr "Hiljaiset seinät"
+
+#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
+msgid "Dan Morial"
+msgstr "Dan Morial"
+
+#: data/levels/world2/detour.stl:3
+msgid "Detour"
+msgstr "Kiertotie"
+
+#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
+msgstr "Varjometsän pitäjä - Pahan kammio"
+
+#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok"
+msgstr "Varjometsän pitäjä - Nolokin silmät"
+
+#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
+msgstr "Varjometsän pitäjä - Musta torni"
+
+#: data/levels/world2/fish.stl:3
+msgid "Find the Bigger Fish!"
+msgstr "Etsi isompi kala!"
+
+#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
+msgid "Forest Level 1"
+msgstr "Metsätaso 1"
+
+#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nimetön"
+
+#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Metsämaailma"
+
+#: data/levels/world2/key1.stl:3
+msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
+msgstr "avain 1 vesi - olkoon vesiputouksen takana"
+
+#: data/levels/world2/key2.stl:3
+msgid "key 2 earth - to be placed underground"
+msgstr "avain 2 maa - olkoon maan alla"
+
+#: data/levels/world2/key3.stl:3
+msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree"
+msgstr "avain 3 puu - olkoon suuressa puussa"
+
+#: data/levels/world2/key4.stl:3
+msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle"
+msgstr "avain 4 tuli - olkoon pienessä linnassa"
+
+#: data/levels/world2/key5.stl:3
+msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
+msgstr "avain 5 ilma - olkoon pilvissä"
+
+#: data/levels/world2/leaves.stl:3
+msgid "Walking Leaves"
+msgstr "Vaeltavat lehdet"
+
+#: data/levels/world2/level1.stl:3
+msgid "Roots, Woody Roots"
+msgstr "Juuret, puiset juuret"
+
+#: data/levels/world2/level1.stl:147
+msgid ""
+"-Hint:\n"
+"#If there seems to be\n"
+"#no way to reach a door,\n"
+"#remember that you might\n"
+"#be supposed to come out\n"
+"#of that door..."
+msgstr ""
+"-Vihje:\n"
+"#Jos et keksi mitään\n"
+"# reittiä ovelle,\n"
+"#muista että saatat\n"
+"#tulla ulos siitä..."
+
+#: data/levels/world2/level2.stl:3
+msgid "Down The Rabbit Hole"
+msgstr "Kaninkolot"
+
+#: data/levels/world2/level2.stl:48
+msgid ""
+"-Oh no!\n"
+"#The path is blocked! It\n"
+"#seems that the only way\n"
+"#leads through that dark\n"
+"#hole in the ground..."
+msgstr ""
+"-Voi ei!\n"
+"#Tie edessäsi on tukossa!\n"
+"#Näyttää siltä,\n"
+"#että ainoa reitti kulkee\n"
+"#tuon pimeän kolon kautta..."
+
+#: data/levels/world2/level2.stl:57
+msgid "-Are you lost?"
+msgstr "-Oletko eksyksissä?"
+
+#: data/levels/world2/level4.stl:3
+msgid "Going Underground"
+msgstr "Maan alle!"
+
+#: data/levels/world2/level5.stl:3
+msgid "Green Hills"
+msgstr "Vihreät kukkulat"
+
+#: data/levels/world2/level6.stl:3
+msgid "No Name"
+msgstr "Ei nimeä"
+
+#: data/levels/world2/light+magic.stl:3
+msgid "Light and Magic"
+msgstr "Valon taikaa"
+
+#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
+msgid "Owls' Revenge"
+msgstr "Pöllöjen paluu"
+
+#: data/levels/world2/shocking.stl:3
+msgid "Shocking"
+msgstr "Sähköä"
+
+#: data/levels/world2/trees.stl:3
+msgid "Penguins don't grow on Trees"
+msgstr "Pingviinit eivät kasva puissa."
+
+#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3
+msgid "Under Construction"
+msgstr "Keskeneräinen"
+
+#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
+msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
+msgstr "#Vain testaukseen. Poista tämä sektori ja tänne johtava ovi julkaisua varten."
+
+#: data/levels/world2/updown.stl:3
+msgid "Up and Down"
+msgstr "Ylös ja alas"
+
+#: data/levels/world2/village.stl:3
+msgid "A Village in the Forrest"
+msgstr "Metsäkylä"
index a26ddca..040536d 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTuy world2 hungarian translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-05 20:17+0100\n"
 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DiertY.iCE.hu@gmail.com>\n"
@@ -102,6 +102,10 @@ msgstr "Csatorna Labirintus"
 msgid "Room of Stars"
 msgstr "Csillagok Szobája"
 
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 #, fuzzy
 msgid "Dan Morial"
index d365096..bde1686 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: world 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-24 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -94,6 +94,10 @@ msgstr ""
 msgid "Room of Stars"
 msgstr "Žvaigždžių kambarys"
 
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
 msgstr "Dan Morial"
diff --git a/data/levels/world2/nb.po b/data/levels/world2/nb.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..120a429
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,257 @@
+# Translation of nb to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-13 19:23+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
+msgid "Crumbling Path"
+msgstr "Vaklende vei"
+
+#: data/levels/world2/airkey.stl:3
+msgid "Treasure in the skies"
+msgstr "Lønn i himmelen"
+
+#: data/levels/world2/builder.stl:3
+msgid "Tux the Builder"
+msgstr "Byggmester Tux"
+
+#: data/levels/world2/builder.stl:39
+msgid ""
+"-Portable Rocks:\n"
+"\n"
+"!images/help/rockhowto1.png\n"
+"!images/help/rockhowto2.png\n"
+"!images/help/rockhowto3.png\n"
+msgstr ""
+"-Flyttbare steiner\n"
+"\n"
+"!images/help/rockhowto1.png\n"
+"!images/help/rockhowto2.png\n"
+"!images/help/rockhowto3.png\n"
+
+#: data/levels/world2/castle.stl:3
+msgid "Iceberg Fortress"
+msgstr "Isfjellslottet"
+
+#: data/levels/world2/castledoor.stl:3
+#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
+msgid "NOLOK"
+msgstr "NOLOK"
+
+#: data/levels/world2/christoph1.stl:3
+msgid "Bouncy Coils"
+msgstr "Kveilkrattet"
+
+#: data/levels/world2/christoph2.stl:3
+msgid "Tree Fortress"
+msgstr "Treslottet"
+
+#: data/levels/world2/christoph3.stl:3
+msgid "A Mouldy Grotto"
+msgstr "Mugg-grotta"
+
+#: data/levels/world2/christoph5.stl:3
+msgid "Short Visit to El Castillo"
+msgstr "En tripp til El Castillo"
+
+#: data/levels/world2/christoph6.stl:3
+msgid "Welcome to the Forest"
+msgstr "Velkommen til skogen"
+
+#: data/levels/world2/christoph7.stl:3
+msgid "Countercurrent"
+msgstr "Motstrøms"
+
+#: data/levels/world2/christoph8.stl:3
+msgid "Little Venice"
+msgstr "Lille Venezia"
+
+#: data/levels/world2/christoph9.stl:3
+msgid "Two Tiny Towers"
+msgstr "To små tårn"
+
+#: data/levels/world2/christophA.stl:3
+msgid "Three sheets to the wind"
+msgstr "Tatt av vinden"
+
+#: data/levels/world2/christophB.stl:3
+msgid "Kneep-deep in the depth"
+msgstr "Til knes i dybden"
+
+#: data/levels/world2/christophC.stl:3
+msgid "Duct Ape"
+msgstr "Apestreker"
+
+#: data/levels/world2/christophD.stl:3
+msgid "Room of Stars"
+msgstr "Stjernesalen"
+
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr "De tause veggene"
+
+#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
+msgid "Dan Morial"
+msgstr "Dan Morial"
+
+#: data/levels/world2/detour.stl:3
+msgid "Detour"
+msgstr "En avstikker"
+
+#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
+msgstr "Myrkskogen - Vondekammeret"
+
+#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok"
+msgstr "Myrkskogen - Noloks øyne"
+
+#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
+msgstr "Myrkskogen - Det svarte tårnet"
+
+#: data/levels/world2/fish.stl:3
+msgid "Find the Bigger Fish!"
+msgstr "Den største fisken"
+
+#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
+msgid "Forest Level 1"
+msgstr "Skogbrett 1"
+
+#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Navnløs"
+
+#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Skogverdenen"
+
+#: data/levels/world2/key1.stl:3
+msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
+msgstr "Nøkkel 1 (vann) skal plasseres bak fossen"
+
+#: data/levels/world2/key2.stl:3
+msgid "key 2 earth - to be placed underground"
+msgstr "Nøkkel 2 (jord) skal plasseres under jorda"
+
+#: data/levels/world2/key3.stl:3
+msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree"
+msgstr "Nøkkel 3 (tre) skal plasseres i et stort tre"
+
+#: data/levels/world2/key4.stl:3
+msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle"
+msgstr "Nøkkel 4 (ild) skal plasseres i et lite slott"
+
+#: data/levels/world2/key5.stl:3
+msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
+msgstr "Nøkkel 5 (luft) skal plasseres i skyene"
+
+#: data/levels/world2/leaves.stl:3
+msgid "Walking Leaves"
+msgstr "Høstgule blader"
+
+#: data/levels/world2/level1.stl:3
+msgid "Roots, Woody Roots"
+msgstr "Tilbake til røttene"
+
+#: data/levels/world2/level1.stl:147
+msgid ""
+"-Hint:\n"
+"#If there seems to be\n"
+"#no way to reach a door,\n"
+"#remember that you might\n"
+"#be supposed to come out\n"
+"#of that door..."
+msgstr ""
+"-Hint\n"
+"#Viss det ikke ser ut\n"
+"#til å finnes noen\n"
+"#måte å nå en dør, kan\n"
+"#det være meningen at\n"
+"#du skal komme ut av\n"
+"#døra ..."
+
+#: data/levels/world2/level2.stl:3
+msgid "Down The Rabbit Hole"
+msgstr "Gjennom kaninhullet"
+
+#: data/levels/world2/level2.stl:48
+msgid ""
+"-Oh no!\n"
+"#The path is blocked! It\n"
+"#seems that the only way\n"
+"#leads through that dark\n"
+"#hole in the ground..."
+msgstr ""
+"-Å nei!\n"
+"#Veien videre er stengt!\n"
+"#Det ser ut til at den\n"
+"#eneste måten å komme\n"
+"#videre på er å hoppe\n"
+"#ned i det mørke hullet\n"
+"#i bakken ..."
+
+#: data/levels/world2/level2.stl:57
+msgid "-Are you lost?"
+msgstr "-Har du gått deg vill?"
+
+#: data/levels/world2/level4.stl:3
+msgid "Going Underground"
+msgstr "Til underverdenen"
+
+#: data/levels/world2/level5.stl:3
+msgid "Green Hills"
+msgstr "Grønn var min barndoms dal"
+
+#: data/levels/world2/level6.stl:3
+msgid "No Name"
+msgstr "Navnløs"
+
+#: data/levels/world2/light+magic.stl:3
+msgid "Light and Magic"
+msgstr "Lys og magi"
+
+#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
+msgid "Owls' Revenge"
+msgstr "Uglas hevn"
+
+#: data/levels/world2/shocking.stl:3
+msgid "Shocking"
+msgstr "Sjokkerende"
+
+#: data/levels/world2/trees.stl:3
+msgid "Penguins don't grow on Trees"
+msgstr "Pingviner vokser ikke på trær"
+
+#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3
+msgid "Under Construction"
+msgstr "Under konstruksjon"
+
+#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
+msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
+msgstr ""
+"#Bare for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før "
+"offentliggjøring av spillet."
+
+#: data/levels/world2/updown.stl:3
+msgid "Up and Down"
+msgstr "Opp og ned"
+
+#: data/levels/world2/village.stl:3
+msgid "A Village in the Forrest"
+msgstr "En landsby i skogen"
+
index 78727b4..3f41e25 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-05 22:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:58+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -100,6 +100,10 @@ msgstr "Apestrekar"
 msgid "Room of Stars"
 msgstr "Stjernesalen"
 
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr "Dei tause veggane"
+
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
 msgstr "Dan Morial"
index fcc1744..54fc62f 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -103,6 +103,10 @@ msgstr ""
 msgid "Room of Stars"
 msgstr ""
 
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
 msgstr "Dan Morial"
index 2ba72c3..0f24665 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <sl@li.org>\n"
@@ -105,6 +105,10 @@ msgstr "Opičje prepreke"
 msgid "Room of Stars"
 msgstr "Zvezdna soba"
 
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
 msgstr "Dan Morial"
index ebc8f27..c36fde3 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:27+0100\n"
 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
 "Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
@@ -103,6 +103,10 @@ msgstr ""
 msgid "Room of Stars"
 msgstr ""
 
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
 msgstr ""
index a5a32ea..1b0d0db 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 18:27+0100\n"
 "Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Configurar Controls"
 
@@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Console"
 msgstr ""
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Tornar"
 
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Alt esquerre"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Apreta la tecla"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configurar Joystick"
 
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "S
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "Ús: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -208,25 +209,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla complerta"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "So (desactivat)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Música (desactivada)"
 
@@ -266,15 +275,15 @@ msgstr "Secrets"
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Començar el joc"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Nivells aportats"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr ""
 
@@ -286,26 +295,26 @@ msgstr ""
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Crèdits"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Lliure"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Ranura"
 
index 26db7f8..98dc809 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Nastavit klávesnici"
 
@@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Console"
 msgstr "Konzole"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Levý Alt"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Stiskni klávesu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Nastavit joystick"
 
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Pauza"
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavení"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Ano"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -224,23 +225,31 @@ msgstr ""
 "  --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ    Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plná obrazovka"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Zvuk (vypnut)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Hudba (vypnutá)"
 
@@ -280,15 +289,15 @@ msgstr "Skrýše"
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spustit hru"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Přispěné úrovně"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Doplňky"
 
@@ -300,29 +309,29 @@ msgstr ""
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Autoři"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 Tým vývojářů SuperTuxu\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n"
 "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Volná"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Hra"
 
index 4c725c2..cb2d933 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-24 11:20+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Indstil tastatur"
 
@@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Venstre Alt"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Tryk på en tast"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Indstil Joystick"
 
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "Brug: %s [FLAG] [BANEFIL]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -223,23 +224,31 @@ msgstr ""
 "  --play-demo FIL BANE         Afspil en demo\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Lyd (slået fra)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musik (slået fra)"
 
@@ -279,15 +288,15 @@ msgstr "Hemmeligheder"
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Start spil"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Andre baner"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Tilføjelser"
 
@@ -299,15 +308,15 @@ msgstr "Tjek online"
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr "Tjek online (slået fra)"
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Rulletekst"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut spil"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
@@ -317,11 +326,11 @@ msgstr ""
 "Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er fri software og du er velkommen til\n"
 "at videredistribuere det under visse forhold. Se filen COPYING for mere information.\n"
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Ledig"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Plads"
 
index ccaf582..6f37d1c 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-20 14:07+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Tastenbelegung"
 
@@ -69,8 +69,9 @@ msgid "Console"
 msgstr "Konsole"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Alt (links)"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Taste drücken"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Joystickbelegung"
 
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Continue"
 msgstr "Weiterspielen"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr ""
 "Aufruf: %s [OPTIONS] [LEVELDATEI]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -230,23 +231,31 @@ msgstr ""
 "  --play-demo FILE LEVEL       Demo aus Datei FILE abspielen\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Sound"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Sound (deaktiviert)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musik (deaktiviert)"
 
@@ -286,15 +295,15 @@ msgstr "Verstecke"
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spiel starten"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Zusatzlevel"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Erweiterungen"
 
@@ -306,26 +315,26 @@ msgstr "Liste herunterladen"
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)"
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Abspann"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Frei"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Spielstand"
 
index 898ee15..e5f939d 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:24+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Configurar Controles"
@@ -71,8 +71,9 @@ msgid "Console"
 msgstr "Monedas"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Volver"
 
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Alt izquierdo"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Pulsa la tecla"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configurar Joystick"
 
@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
@@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Si"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [OPCIONES] [NOMBRE_DEL_FICHERO]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -233,25 +234,33 @@ msgstr ""
 "  --play-demo ARCHIVO NIVEL    Reproduce una demo grabada\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Sonido (desactivado)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Música (desactivada)"
 
@@ -291,15 +300,15 @@ msgstr "Secretos"
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Comenzar el juego"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Niveles aportados"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr ""
 
@@ -311,26 +320,26 @@ msgstr ""
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Ranura"
 
diff --git a/data/locale/fi.po b/data/locale/fi.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ae062e7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,358 @@
+# Finnish translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+#
+# Yaniel <jhs@psonet.com>, 2007
+# Lapamiko <lapamiko@luukku.com>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-15 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-Language: Finnish\n"
+"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Määritä näppäimet"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+msgid "Up"
+msgstr "Ylös"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+msgid "Down"
+msgstr "Alas"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+msgid "Jump"
+msgstr "Hyppy"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
+msgid "Action"
+msgstr "Toiminta"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Katso vasemmalle"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Katso oikealle"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+msgid "Console"
+msgstr "Konsoli"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
+msgid "None"
+msgstr "Tyhjä"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Ylös"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Alas"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Vasen"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Oikea"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
+msgid "Space"
+msgstr "Välilyönti"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Oikea vaihto"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Vasen vaihto"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
+msgid "Right Control"
+msgstr "Oikea Ctrl"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
+msgid "Left Control"
+msgstr "Vasen Ctrl"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt Gr"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt (vasen)"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+msgid "Press Key"
+msgstr "Paina näppäintä"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Määritä joystick"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Tauko/Valikko"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Joystickejä ei löydetty"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
+msgid "Press Button"
+msgstr "Paina nappia"
+
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
+msgid "Pause"
+msgstr "Tauko"
+
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/game_session.cpp:113
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Keskeytä taso"
+
+#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
+msgid "Coins"
+msgstr "Kolikot"
+
+#: src/game_session.cpp:267
+msgid "contributed by "
+msgstr "Tekijä: "
+
+#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Tason ennätykset"
+
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: src/main.cpp:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: %s [OPTIONS] [TASOTIEDOSTO]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  --help                       Show this help message\n"
+"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Asetukset:\n"
+"  -f, --fullscreen             Kokonäytön tila\n"
+"  -w, --window                 Ikkunatila\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Käynnistä SuperTux valitussa tarkkuudessa\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Anna monitorin kuvasuhde\n"
+"  --disable-sfx                Poista äänet käytöstä\n"
+"  --disable-music              Poistamusiikki käytöstä\n"
+"  --help                       Näytä tämä ohje\n"
+"  --version                    Näytä SuperTux versio ja lopeta\n"
+"  --console                    Ota kehittäjäkonsoli käyttöön\n"
+"  --noconsole                  Poista kehittäjäkonsoli käytöstä\n"
+"  --show-fps                   Näytä  FPS\n"
+"  --no-show-fps                Kätke FPS\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Tallenna demo tiedostoon FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Toista demo tiedostosta FILE\n"
+"\n"
+
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Koko näyttö"
+
+#: src/options_menu.cpp:113
+msgid "Sound"
+msgstr "Äänet"
+
+#: src/options_menu.cpp:114
+msgid "Music"
+msgstr "Musiikki"
+
+#: src/options_menu.cpp:116
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Äänet (Ei käytössä)"
+
+#: src/options_menu.cpp:117
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musiikki (Ei käytössä)"
+
+#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Kerätyt kolikot:"
+
+#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Tapetut viholliset:"
+
+#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Nopein aika:"
+
+#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Löydetyt salaisuudet:"
+
+#: src/statistics.cpp:273
+msgid "You"
+msgstr "Nyt"
+
+#: src/statistics.cpp:274
+msgid "Best"
+msgstr "Ennätys"
+
+#: src/statistics.cpp:284
+msgid "Secrets"
+msgstr "Salaisuudet"
+
+#: src/statistics.cpp:292
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
+msgid "Start Game"
+msgstr "Aloita peli"
+
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Lisätasot"
+
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Lisäosat"
+
+#: src/title.cpp:271
+msgid "Check Online"
+msgstr "Päivitä lista"
+
+#: src/title.cpp:273
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)"
+
+#: src/title.cpp:395
+msgid "Credits"
+msgstr "Tekijät"
+
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: src/title.cpp:435
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Tälle ohjelmalle ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA.Tämä on vapaa ohjelmisto, \n"
+"jota saa levittää tietyin ehdoin. Lisätietoja saat tiedostosta COPYING\n"
+
+#: src/title.cpp:546
+msgid "Free"
+msgstr "Tyhjä"
+
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
+msgid "Slot"
+msgstr "Lohko"
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Löysit salaisen paikan!"
+
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+msgid "Quit World"
+msgstr "Poistu valikkoon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+#~ "Tälle pelille ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA. Tämä on vapaa ohjelmisto,\n"
+#~ "jota saa levittää tietyin ehdoin; lisätietoja saat tiedostosta COPYING.\n"
index 2db60d1..f5c52c6 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 17:18+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: Français\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 "X-Poedit-Basepath: D:\\msys\\1.0\\build\\supertux\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Configuration du clavier"
 
@@ -65,8 +65,9 @@ msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Alt Gauche"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Appuyer sur une touche"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configuration du Joystick"
 
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Oui"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "Utilisation : %s [OPTIONS] FICHIER\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -226,23 +227,31 @@ msgstr ""
 "  --play-demo FILE LEVEL       Joue la démo du fichier FILE\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Musique"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Son (désactivé)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musique (désactivée)"
 
@@ -282,15 +291,15 @@ msgstr "Secrets"
 msgid "Time"
 msgstr "Temps"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Jouer"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Contributions"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr ""
 
@@ -302,26 +311,26 @@ msgstr ""
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Slot"
 
index decd5b0..522a0b5 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-02 16:47+0100\n"
 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Billentyűzet Beállítása"
 
@@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Console"
 msgstr "Konzol"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Bal Alt"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Joystick Beállítása"
 
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Szünet"
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytat"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Igen"
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -223,23 +224,31 @@ msgstr ""
 "  --play-demo FAJL PALYA       Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Hang"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Zene"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Hang (letiltva)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Zene (letiltva)"
 
@@ -279,15 +288,15 @@ msgstr "Titkok"
 msgid "Time"
 msgstr "Idő"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Játék Indítása"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Plusz Pályák"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Kiegészítők"
 
@@ -299,15 +308,15 @@ msgstr "Online Ellenőrzés"
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)"
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Készítők"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilép"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
@@ -317,11 +326,11 @@ msgstr ""
 "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
 "NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Szabad"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Hely"
 
index 28ca452..914d265 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-20 22:42+0200\n"
 "Last-Translator: Iknos <ze4lot@email.it>\n"
 "Language-Team:  <it@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Configura tasti"
@@ -67,8 +67,9 @@ msgid "Console"
 msgstr ""
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Alt sinistro"
 msgid "Press Key"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configura Joystick"
 
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
@@ -187,14 +188,14 @@ msgstr "Si"
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] NOME_FILE\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -215,25 +216,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "A tutto schermo"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Suono     "
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Music"
 msgstr "Musica    "
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr ""
 
@@ -273,15 +282,15 @@ msgstr ""
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Inizia a giocare"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Livelli aggiuntivi"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr ""
 
@@ -293,26 +302,26 @@ msgstr ""
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Crediti"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Libero"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Slot"
 
index 940acdd..70dfc0a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: supertux 0.2-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:41+0200\n"
 "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Klaviatūros nustatymas"
 
@@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Console"
 msgstr "Monetos"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Atgal"
 
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Kairysis Alt"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Paspauskite klavišą"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Vairalazdės nustatymas"
 
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Pauzė"
 msgid "Continue"
 msgstr "Tęsti"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Nustatymai"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Taip"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "Naudojimas: %s [PARINKTYS] [LYGIOBYLA]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -208,23 +209,31 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Visas ekranas"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Garsas"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Muzika"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Garsas (uždraustas)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Muzika (uždrausta)"
 
@@ -264,15 +273,15 @@ msgstr "Paslaptys"
 msgid "Time"
 msgstr "Laikas"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Pradėti žaidimą"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr ""
 
@@ -284,26 +293,26 @@ msgstr ""
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Kūrėjų sąrašas"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Baigti"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Laisva"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Vieta"
 
diff --git a/data/locale/nb.po b/data/locale/nb.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2df86e6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,348 @@
+# Norwegian Bokmål translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2007 SuperTux Development Team
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-12 20:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:34+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Spilltaster"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+msgid "Jump"
+msgstr "Hopp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Kikk til venstre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Kikk til høyre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+msgid "Console"
+msgstr "Konsoll"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Pil opp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Pil ned"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Pil venstre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Pil høyre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
+msgid "Space"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Høyre-Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Venstre-Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
+msgid "Right Control"
+msgstr "Høyre-Ctrl"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
+msgid "Left Control"
+msgstr "Venstre-Ctrl"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Høyre-Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Venstre-Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+msgid "Press Key"
+msgstr "Trykk på knapp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Styrespak"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/meny"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Fant ingen styrespaker"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
+msgid "Press Button"
+msgstr "Trykk på knapp"
+
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
+msgid "Options"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: src/game_session.cpp:113
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Avbryt brett"
+
+#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
+msgid "Coins"
+msgstr "Mynter"
+
+#: src/game_session.cpp:267
+msgid "contributed by "
+msgstr "Laget av "
+
+#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Brettrekorder"
+
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: src/main.cpp:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruk: %s [VALG] [BRETTFIL]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  --help                       Show this help message\n"
+"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Valg:\n"
+"  -f, --fullscreen             Kjør i fullskjermsmodus.\n"
+"  -w, --window                 Kjør i vindusmodus.\n"
+"  -g, --geometry BREDDExHØYDE  Kjør i valgt oppløsning.\n"
+"  -a, --aspect BREDDE:HØYDE    Kjør med valgt bredde/høyde-forhold.\n"
+"  --disable-sfx                Slå av lydeffekter.\n"
+"  --disable-music              Slå av musikk.\n"
+"  --help                       Vis denne hjelpeteksten.\n"
+"  --version                    Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
+"  --console                    Slå på skriptkonsoll i spillet.\n"
+"  --noconsole                  Slå av skriptkonsoll i spillet.\n"
+"  --show-fps                   Vis bilderaten når du spiller.\n"
+"  --no-show-fps                Ikke vis bilderaten når du spiller.\n"
+"  --record-demo FIL BRETT      Lagre spillopptak til fila «FIL».\n"
+"  --play-demo FIL BRETT        Spill av spillopptaket «FIL».\n"
+"\n"
+
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr "velg automatisk"
+
+#: src/options_menu.cpp:110
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullskjerm "
+
+#: src/options_menu.cpp:113
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: src/options_menu.cpp:114
+msgid "Music"
+msgstr "Musikk"
+
+#: src/options_menu.cpp:116
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Lyd (av)"
+
+#: src/options_menu.cpp:117
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musikk (av)"
+
+#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Flest mynter:"
+
+#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Mest knusing:"
+
+#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Korteste tid brukt:"
+
+#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Flest hemmeligheter funnet:"
+
+#: src/statistics.cpp:273
+msgid "You"
+msgstr "Du"
+
+#: src/statistics.cpp:274
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
+
+#: src/statistics.cpp:284
+msgid "Secrets"
+msgstr "Hemmeligheter"
+
+#: src/statistics.cpp:292
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spillet"
+
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre brett"
+
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Last ned"
+
+#: src/title.cpp:271
+msgid "Check Online"
+msgstr "Se etter på nettet"
+
+#: src/title.cpp:273
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Se etter på nettet (slått av)"
+
+#: src/title.cpp:395
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekst"
+
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: src/title.cpp:435
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
+"are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spillet kommer helt uten noen form for garanti. Det er fri programvare, og du "
+"kan\n"
+"kopiere det til andre under visse vilkår. Se fila «COPYING» for mer informasjon.\n"
+
+#: src/title.cpp:546
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
+
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
+msgid "Slot"
+msgstr "Plass"
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
+
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+msgid "Quit World"
+msgstr "Avslutt verdenen"
+
index de1bf9e..a00411c 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-21 12:32+0100\n"
 "Last-Translator: Pieter De Decker <pdedecker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Toetsenbord configureren"
 
@@ -63,8 +63,9 @@ msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "ALT (links)"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Druk op een toets"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Joystick configureren"
 
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Pauze"
 msgid "Continue"
 msgstr "Hervatten"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Instellingen"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr ""
 "Gebruik: %s [OPTIES] [LEVELBESTAND]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -225,23 +226,31 @@ msgstr ""
 "  --play-demo BESTAND LEVEL       Opgenomen demo afspelen\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Geluid"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Muziek"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Geluid (uitgeschakeld)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Muziek (uitgeschakeld)"
 
@@ -281,15 +290,15 @@ msgstr "Geheimen"
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spel starten"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Extra levels"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr ""
 
@@ -301,27 +310,27 @@ msgstr ""
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Over SuperTux"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Free"
 msgstr "Vrij"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Slot"
 msgstr "Slot"
index 07cbe29..2c0e1f6 100644 (file)
@@ -3,14 +3,14 @@
 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
-#
 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-12 20:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:33+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:112
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Speltastar"
 
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Console"
 msgstr "Konsoll"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:59
-#: src/options_menu.cpp:115 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
 #: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Venstre-Alt"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Trykk på knapp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:113
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Styrespak"
 
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Continue"
 msgstr "Hald fram"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:101 src/title.cpp:394
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Oppsett"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --fullscreen             Køyr i fullskjermsmodus.\n"
 "  -w, --window                 Køyr i vindaugsmodus.\n"
 "  -g, --geometry BREIDDxHØGD   Køyr i vald oppløysing.\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
+"  -a, --aspect BREIDD:HØGD     Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
 "  --disable-sfx                Slå av lydeffektar.\n"
 "  --disable-music              Slå av musikk.\n"
 "  --help                       Vis denne hjelpeteksten.\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 "  --play-demo FIL BRETT        Spel av spelopptaket «FIL».\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:104
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
@@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "Språk"
 msgid "auto-detect language"
 msgstr "vel automatisk"
 
-#: src/options_menu.cpp:103
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm "
 
-#: src/options_menu.cpp:106
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/options_menu.cpp:107
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Musikk"
 
-#: src/options_menu.cpp:109
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Lyd (av)"
 
-#: src/options_menu.cpp:110
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musikk (av)"
 
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Kortast tid brukt:"
 #: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
 #, c-format
 msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest hemelegheitar funnen:"
+msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:"
 
 #: src/statistics.cpp:273
 msgid "You"
@@ -326,10 +326,10 @@ msgid ""
 "are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright © 2007 SuperTux-utviklarane.\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du "
 "kan\n"
-" kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir "
+"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir "
 "informasjon.\n"
 
 #: src/title.cpp:546
@@ -347,4 +347,3 @@ msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:155
 msgid "Quit World"
 msgstr "Avslutt verda"
-
index eb99504..e90be80 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:44+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Cruz <rick2@aeiou.pt>\n"
 "Language-Team: European Portuguese\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Configurar Teclas"
@@ -68,8 +68,9 @@ msgid "Console"
 msgstr ""
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Alt esquerdo"
 msgid "Press Key"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configurar Joystick"
 
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Sim"
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [OPÇÕES] NOME_DO_FICHEIRO\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -218,25 +219,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullscreen"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Som       "
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Music"
 msgstr "Música    "
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr ""
 
@@ -276,15 +285,15 @@ msgstr ""
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Começar o Jogo"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Contribuições"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr ""
 
@@ -296,26 +305,26 @@ msgstr ""
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Méritos"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Slot"
 
index add4119..332b321 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-01 01:24+0100\n"
 "Last-Translator: Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Configurar Teclado"
 
@@ -65,8 +65,9 @@ msgid "Console"
 msgstr "Moedas"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Alt Esquerdo"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Pressione uma Tecla"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configurar Joystick"
 
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Pausar"
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Sim"
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO DA FASE]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -222,23 +223,31 @@ msgstr ""
 "  --play-demo ARQUIVO FASE       Roda um demo gravado\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tela Cheia"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Som (desligado)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Música (desligado)"
 
@@ -278,15 +287,15 @@ msgstr "Segredos"
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Começar Jogo"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Níveis Extras"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr ""
 
@@ -298,26 +307,26 @@ msgstr ""
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Slot"
 
index 85ed90b..c9d5e22 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:18+0100\n"
 "Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <sl@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Nastavitve tipkovnice"
 
@@ -66,8 +66,9 @@ msgid "Console"
 msgstr "Konzola"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Levi Alt"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Pritisnite tipko"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Nastavitve igralne palice"
 
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Premor"
 msgid "Continue"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavitve"
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Da"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr ""
 "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -227,23 +228,31 @@ msgstr ""
 "  --play-demo DATOTEKA STOPNJA       Predvaja posnet demo\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celoten zaslon"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvok"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Glasba"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Zvok (onemogočen)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Glasba (onemogočena)"
 
@@ -283,15 +292,15 @@ msgstr "Skrivnosti"
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Zaženi igro"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Prispevane Stopnje"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr ""
 
@@ -303,26 +312,26 @@ msgstr ""
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Zahvala"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Končaj"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Prosta"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Reža"
 
index 7221a0d..be5ecda 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-09 11:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:07+0200\n"
 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
 "Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Ställ in tangenter"
 
@@ -66,8 +66,9 @@ msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Tillbaka"
 
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Vänster Alt"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Tryck ner en tangent"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Ställ in Joystick"
 
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Paus"
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Inställningar"
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Ja"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -191,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "Användning: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -228,23 +229,31 @@ msgstr ""
 "  --play-demo FIL NIVÅ         Spela upp en inspelad demo\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Ljud (deaktiverat)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musik (deaktiverad)"
 
@@ -284,16 +293,16 @@ msgstr "Hemligheter"
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Starta spel"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Andra nivåer"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Tillägg"
 
@@ -307,30 +316,29 @@ msgstr "Kontrollera online"
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)"
 
-#: src/title.cpp:387
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Författare"
 
-#: src/title.cpp:388
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/title.cpp:427
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Utvecklarteam\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "Detta spel kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Detta är fri programvara, och du är välkommen att\n"
 "återdistrubuera den under vissa villkor; se filen COPYING för detaljer.\n"
 
-#: src/title.cpp:537
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Fritt"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Fack"
 
@@ -342,4 +350,3 @@ msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
 #, fuzzy
 msgid "Quit World"
 msgstr "Lämna värld"
-
index 7bff2b1..7261994 100644 (file)
@@ -15,6 +15,7 @@ GenericName[fr]=Jeu de Plate-forme
 GenericName[hu]=Egy oldalnézeti játék
 GenericName[it]=Videogioco a Piattaforme
 GenericName[lt]=Platformos žaidimas
+GenericName[nb]=Plattformspill
 GenericName[nn]=Plattformspel
 GenericName[nl]=Platformspel
 GenericName[pt]=Jogo de Plataforma
@@ -27,7 +28,9 @@ Comment=Play a classic 2D platform game
 Comment[en]=Play a classic 2D platform game
 Comment[de]=Ein klassisches Jump&Run Spiel
 Comment[cs]=Plošinovka inspirovaná SuperMariem s tučňákem Tuxem v hlavní roli
+Comment[fi]=Ohjaa pingviiniä perinteisessä tasohyppelyssä
 Comment[lt]=Klasikinis 2D platformos žaidimas
+Comment[nb]=Et klassisk todimensjonalt plattformspill.
 Comment[nn]=Eit klassisk todimensjonalt plattformspel.
 Comment[sv]=Ett klassiskt tvådimensionellt plattformsspel
 Comment[pt_BR]=Encarne o pinguin Tux neste jogo inspirado em clássicos de Pular&Correr