Updated Swedish translation a bit
authorArvid Norlander <anmaster@berlios.de>
Tue, 13 Feb 2007 11:28:43 +0000 (11:28 +0000)
committerArvid Norlander <anmaster@berlios.de>
Tue, 13 Feb 2007 11:28:43 +0000 (11:28 +0000)
SVN-Revision: 4834

data/levels/bonus1/sv.po
data/levels/bonus2/sv.po
data/levels/world1/sv.po
data/levels/world2/sv.po
data/locale/sv.po

index 941d032..92f53f4 100644 (file)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of sv.po to Swedish
 # translation of sv.po to
 # Swedish translations for bonus package
 # Svenska översättningar för paket bonus.
@@ -5,19 +6,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
 #
 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:36+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
-"Language-Team:  <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:24+0100\n"
+"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
 msgid "Flight Test"
@@ -149,11 +151,11 @@ msgstr "Tips: Anv
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:27
 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
-msgstr ""
+msgstr "Teleportera till Matr1xs sektor"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:34 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:108
 msgid "Warp to Thompson's Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Teleportera till Thompsons domäner"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:41 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:102
 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
@@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "L
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:48
 msgid "Warp to Abednego's Area"
-msgstr ""
+msgstr "Teleportera till Abednegos område"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:55 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:141
 msgid "Leave Torfi's Territory"
@@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "Teleportera hem"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:95
 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
-msgstr ""
+msgstr "Teleportera till SuperTux-teamets ö"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:121
 msgid "Leave Matr1x' Sector"
@@ -199,3 +201,4 @@ msgstr ""
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:134
 msgid "Warp to Torfi's Territory"
 msgstr ""
+
index 2ebb9d5..953def1 100644 (file)
@@ -1,23 +1,25 @@
+# translation of sv.po to Swedish
 # translation of sv.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:51+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
-"Language-Team:  <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:22+0100\n"
+"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
 msgid ""
@@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "En lång resa"
 
 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
 msgid "Life Support"
-msgstr ""
+msgstr "Livsuppehåll"
 
 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
 msgid "Cliff Jumping"
@@ -164,7 +166,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
 msgid "Tradition"
-msgstr ""
+msgstr "Tradition"
 
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18
 msgid "You found a secret place!"
@@ -178,3 +180,4 @@ msgstr "Jag undrar vart den vägen leder..."
 #, fuzzy
 msgid "Warp home..."
 msgstr "Teleportera hem..."
+
index 0fc02a4..74eb20c 100644 (file)
@@ -1,36 +1,38 @@
+# translation of sv.po to Swedish
 # translation of sv.po to
 # Swedish translations for supertux package
 # Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:31+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
-"Language-Team:  <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-31 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:18+0100\n"
+"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Välkommen till Antarktis"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29
-#, fuzzy
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:31
 msgid ""
 "-Information blocks:\n"
 "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n"
 "#Information blocks often contain useful tips.\n"
 "#\n"
-"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n"
+"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from "
+"the bottom.\n"
 "#\n"
 "#Most blocks are activated this way."
 msgstr ""
@@ -42,8 +44,7 @@ msgstr ""
 "#\n"
 "#De flesta block aktiveras på det viset."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40
-#, fuzzy
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:42
 msgid ""
 "-Items:\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
@@ -53,13 +54,15 @@ msgid ""
 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
 "#\n"
 "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n"
+"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to "
+"restart a level at a firefly.\n"
 "#\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
 "#\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest."
+"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also "
+"special items to help you in your quest."
 msgstr ""
 "-Objekt:\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
@@ -69,35 +72,39 @@ msgstr ""
 "#Eldsblomman ger Tux möjlighet att skjuta klot av eld.\n"
 "#\n"
 "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-"#Du ska samla så många mynt som möjligt. Det kostar dig 25 mynt att starta om en nivå vid en firefly.\n"
+"#Du ska samla så många mynt som möjligt. Det kostar dig 25 mynt att starta "
+"om en nivå vid en kontrollpunkt.\n"
 "#\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#Pingvinen get Tux 100 mynt.\n"
 "#\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Bonusblock kan innehålla inte bara mynt, ägg och eldsblommor men också speciella objekt för att hjälpa dig i ditt uppdrag."
+"#Bonusblock kan innehålla inte bara mynt, ägg och eldsblommor men också "
+"speciella objekt för att hjälpa dig i ditt uppdrag."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59
-#, fuzzy
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:61
 msgid ""
 "-Checkpoints:\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die."
+"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will "
+"spawn beneath it if you die."
 msgstr ""
-"-Fireflies:\n"
+"-kontrollpunkter:\n"
 "!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
-"#Aktivera en firefly och så länge som du har mynt kvar kommer du att starta om under den ifall du dör."
+"#Aktivera en kontrollpunkt och så länge som du har mynt kvar kommer du att starta "
+"om under den ifall du dör."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66
-#, fuzzy
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:68
 msgid ""
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n"
+"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over "
+"the blocks.\n"
 "#\n"
 "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
 msgstr ""
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#Vägen framför dig är blockerad. Du måste springa innan du kan hoppa över blocken\n"
+"#Vägen framför dig är blockerad. Du måste springa innan du kan hoppa över "
+"blocken\n"
 "#\n"
 "#Använd Spring-tangenten (konfigureras i menyn) för att få upp farten."
 
@@ -143,7 +150,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
 msgid "Into the Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Sikta mot stjärnorna"
 
 #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
 msgid "Above the Arctic Skies"
@@ -245,6 +252,39 @@ msgid ""
 "#hand. No, he decided, he would not give\n"
 "#up. Penny was counting on him."
 msgstr ""
+"-Inne i Noloks tronsal!\n"
+"\n"
+"#Tux sprang in i  Noloks tronsal\n"
+"#upphetsat sökande efter sin älskade.\n"
+"#Dock fann han varken Penny eller Nolok\n"
+"#där, utan bara ett annat brev.\n"
+"\n"
+"#\"Bra gjort Tux, bra gjort. Om du läser\n"
+"#detta så har du berövat mig min kontroll\n"
+"#över detta isiga fort. Men som du kan se\n"
+"#så är din älskade Penny inte här. Vad du\n"
+"#inte insåg var att detta är bara ett av\n"
+"#mina många fort, utspridda över landen!\n"
+"\n"
+"#\"Tux, dina ambitioner är högst\n"
+"#aktningsvärda, men inte desto mindre\n"
+"#idiotiska. För varje fort som du erövrar\n"
+"#från mig kommer jag att fly till ett\n"
+"#annat och ta Penny med mig. Var inte\n"
+"#enfaldig... det är bäst att du ger upp\n"
+"#nu.\"\n"
+"\n"
+"#Tux vände för att sorgsen lämna rummet\n"
+"#när han kände något under sin fot...\n"
+"#ett kuvert, adresserat till honom!\n"
+"#Inuti fanns en grovt tecknad karta med\n"
+"#fort ritade i diverse land. I hörnet av\n"
+"#kartan fanns Penny's signatur, en\n"
+"#teckning av isblomman.\n"
+"\n"
+"#Tux sprang ut ur fortet, kartan i\n"
+"#handen Nej, bestämde han sig, han skulle\n"
+"#inte ge upp. Penny litade på honom."
 
 #: data/levels/world1/info:2
 #, fuzzy
@@ -287,3 +327,4 @@ msgstr "Isön"
 #: data/levels/world1/worldmap.stwm:12
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
+
index 255aa72..ff418f5 100644 (file)
@@ -1,21 +1,24 @@
+# translation of sv.po to Swedish
 # Swedish translations for supertux package
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
 #
+# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
-"Language-Team:  <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:27+0100\n"
+"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
+"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
 msgid "Crumbling Path"
@@ -27,7 +30,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/builder.stl:3
 msgid "Tux the Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Tux byggarbetaren"
 
 #: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
@@ -74,7 +77,7 @@ msgstr "Välkommen till skogen"
 
 #: data/levels/world2/christoph7.stl:3
 msgid "Countercurrent"
-msgstr ""
+msgstr "Motströms"
 
 #: data/levels/world2/christoph8.stl:3
 msgid "Little Venice"
@@ -82,7 +85,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph9.stl:3
 msgid "Two Tiny Towers"
-msgstr ""
+msgstr "Två små torn"
 
 #: data/levels/world2/christophA.stl:3
 msgid "Three sheets to the wind"
@@ -125,9 +128,8 @@ msgid "Find the Bigger Fish!"
 msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
-#, fuzzy
 msgid "Forest Level 1"
-msgstr "Skogsvärld"
+msgstr "Skogsnivå 1"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
 msgid "Unnamed"
@@ -200,7 +202,7 @@ msgstr "-Har du gått vilse?"
 
 #: data/levels/world2/level4.stl:3
 msgid "Going Underground"
-msgstr ""
+msgstr "Under jorden"
 
 #: data/levels/world2/level5.stl:3
 msgid "Green Hills"
@@ -241,3 +243,4 @@ msgstr ""
 #: data/levels/world2/village.stl:3
 msgid "A Village in the Forrest"
 msgstr "En by i skogen"
+
index 4037e40..b0d2e49 100644 (file)
+# translation of sv.po to
 # Swedish translations for SuperTux
 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
 #
-# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006
 #
+# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:06+0100\n"
-"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>\n"
-"Language-Team:  <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-13 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:07+0100\n"
+"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
+"Language-Team:  <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Ställ in tangenter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
 msgid "Jump"
 msgstr "Hoppa"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Titta åt vänster"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Titta åt höger"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
 #, fuzzy
 msgid "Console"
 msgstr "Mynt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
+#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:267
 msgid "Back"
 msgstr "Tillbaka"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Uppåtpil"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Nedåtpil"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Vänsterpil"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Högerpil"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
 msgid "Return"
 msgstr "Retur"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
 msgid "Space"
 msgstr "Mellanslag"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Höger skift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Vänster skift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
 msgid "Right Control"
 msgstr "Höger kontroll"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
 msgid "Left Control"
 msgstr "Vänster kontroll"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Höger Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Vänster Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
 msgid "Press Key"
 msgstr "Tryck ner en tangent"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Ställ in Joystick"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Paus/Meny"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Ingen Joystick hittades"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
 msgid "Press Button"
 msgstr "Tryck ner en knapp"
 
-#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
+#: src/game_session.cpp:105 src/worldmap/worldmap.cpp:149
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
+#: src/game_session.cpp:107 src/worldmap/worldmap.cpp:151
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277
+#: src/game_session.cpp:108 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:336
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:152
 msgid "Options"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/game_session.cpp:106
+#: src/game_session.cpp:110
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Avbryt nivå"
 
-#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237
+#: src/game_session.cpp:257 src/statistics.cpp:237
 msgid "Coins"
 msgstr "Mynt"
 
-#: src/game_session.cpp:260
+#: src/game_session.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "contributed by "
 msgstr "bidragen av"
 
-#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98
+#: src/game_session.cpp:267 src/statistics.cpp:98
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Bästa resultat för nivå"
 
@@ -192,7 +194,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: src/main.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
@@ -215,11 +217,15 @@ msgstr ""
 "  -f, --fullscreen             Kör i helskärmsläge\n"
 "  -w, --window                 Kör i fönsterläge\n"
 "  -g, --geometry BREDDxHÖJD    Kör SuperTux i en given upplösning\n"
+"  -a, --aspect BREDD:HÖJD      Kör SuperTux i de givna förhållandet\n"
 "  --disable-sfx                Avaktivera ljudeffetker\n"
 "  --disable-music              Avaktivera musik\n"
 "  --help                       Visa detta hjälpmeddelande\n"
 "  --version                    Visa SuperTuxs version och avsluta\n"
+"  --console                    Aktivera skriptningskonsolen\n"
+"  --noconsole                  Avaktivera skriptningskonsolen\n"
 "  --show-fps                   Visa FPS i nivåer\n"
+"  --no-show-fps                Visa inte FPS i nivåer\n"
 "  --record-demo FIL NIVÅ       Spela in en demo till FIL\n"
 "  --play-demo FIL NIVÅ         Spela upp en inspelad demo\n"
 "\n"
@@ -280,35 +286,48 @@ msgstr "Hemligheter"
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:333
 msgid "Start Game"
 msgstr "Starta spel"
 
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:334
 #, fuzzy
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Andra nivåer"
 
-#: src/title.cpp:278
+#: src/title.cpp:253 src/title.cpp:335
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Tillägg"
+
+#: src/title.cpp:260
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/title.cpp:262
+msgid "Install"
+msgstr "Installera"
+
+#: src/title.cpp:337
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:279
+#: src/title.cpp:338
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/title.cpp:318
+#: src/title.cpp:377
 msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
+"are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:420
+#: src/title.cpp:486
 msgid "Free"
 msgstr "Fritt"
 
-#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425
+#: src/title.cpp:486 src/title.cpp:491
 msgid "Slot"
 msgstr "Fack"
 
@@ -320,3 +339,4 @@ msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
 #, fuzzy
 msgid "Quit World"
 msgstr "Lämna värld"
+