+# translation of sv.po to Swedish
# translation of sv.po to
# Swedish translations for bonus package
# Svenska översättningar för paket bonus.
# This file is distributed under the same license as the bonus package.
#
# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:36+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
-"Language-Team: <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:24+0100\n"
+"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
msgid "Flight Test"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:27
msgid "Warp to Matr1x' Sector"
-msgstr ""
+msgstr "Teleportera till Matr1xs sektor"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:34 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:108
msgid "Warp to Thompson's Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Teleportera till Thompsons domäner"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:41 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:102
msgid "Leave the SuperTux Team Island"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:48
msgid "Warp to Abednego's Area"
-msgstr ""
+msgstr "Teleportera till Abednegos område"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:55 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:141
msgid "Leave Torfi's Territory"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:95
msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
-msgstr ""
+msgstr "Teleportera till SuperTux-teamets ö"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:121
msgid "Leave Matr1x' Sector"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:134
msgid "Warp to Torfi's Territory"
msgstr ""
+
+# translation of sv.po to Swedish
# translation of sv.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:51+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
-"Language-Team: <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:22+0100\n"
+"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/levels/bonus2/extro.txt:3
msgid ""
#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
msgid "Life Support"
-msgstr ""
+msgstr "Livsuppehåll"
#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
msgid "Cliff Jumping"
#: data/levels/bonus2/level9.stl:3
msgid "Tradition"
-msgstr ""
+msgstr "Tradition"
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:10 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:18
msgid "You found a secret place!"
#, fuzzy
msgid "Warp home..."
msgstr "Teleportera hem..."
+
+# translation of sv.po to Swedish
# translation of sv.po to
# Swedish translations for supertux package
# Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:31+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
-"Language-Team: <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-31 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:18+0100\n"
+"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Välkommen till Antarktis"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:29
-#, fuzzy
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:31
msgid ""
"-Information blocks:\n"
"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n"
"#Information blocks often contain useful tips.\n"
"#\n"
-"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n"
+"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from "
+"the bottom.\n"
"#\n"
"#Most blocks are activated this way."
msgstr ""
"#\n"
"#De flesta block aktiveras på det viset."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:40
-#, fuzzy
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:42
msgid ""
"-Items:\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
"#\n"
"!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n"
+"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to "
+"restart a level at a firefly.\n"
"#\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
"#\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest."
+"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also "
+"special items to help you in your quest."
msgstr ""
"-Objekt:\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#Eldsblomman ger Tux möjlighet att skjuta klot av eld.\n"
"#\n"
"!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-"#Du ska samla så många mynt som möjligt. Det kostar dig 25 mynt att starta om en nivå vid en firefly.\n"
+"#Du ska samla så många mynt som möjligt. Det kostar dig 25 mynt att starta "
+"om en nivå vid en kontrollpunkt.\n"
"#\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#Pingvinen get Tux 100 mynt.\n"
"#\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Bonusblock kan innehålla inte bara mynt, ägg och eldsblommor men också speciella objekt för att hjälpa dig i ditt uppdrag."
+"#Bonusblock kan innehålla inte bara mynt, ägg och eldsblommor men också "
+"speciella objekt för att hjälpa dig i ditt uppdrag."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59
-#, fuzzy
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:61
msgid ""
"-Checkpoints:\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die."
+"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will "
+"spawn beneath it if you die."
msgstr ""
-"-Fireflies:\n"
+"-kontrollpunkter:\n"
"!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
-"#Aktivera en firefly och så länge som du har mynt kvar kommer du att starta om under den ifall du dör."
+"#Aktivera en kontrollpunkt och så länge som du har mynt kvar kommer du att starta "
+"om under den ifall du dör."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:66
-#, fuzzy
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:68
msgid ""
"!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n"
+"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over "
+"the blocks.\n"
"#\n"
"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
msgstr ""
"!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#Vägen framför dig är blockerad. Du måste springa innan du kan hoppa över blocken\n"
+"#Vägen framför dig är blockerad. Du måste springa innan du kan hoppa över "
+"blocken\n"
"#\n"
"#Använd Spring-tangenten (konfigureras i menyn) för att få upp farten."
#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
msgid "Into the Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Sikta mot stjärnorna"
#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
msgid "Above the Arctic Skies"
"#hand. No, he decided, he would not give\n"
"#up. Penny was counting on him."
msgstr ""
+"-Inne i Noloks tronsal!\n"
+"\n"
+"#Tux sprang in i Noloks tronsal\n"
+"#upphetsat sökande efter sin älskade.\n"
+"#Dock fann han varken Penny eller Nolok\n"
+"#där, utan bara ett annat brev.\n"
+"\n"
+"#\"Bra gjort Tux, bra gjort. Om du läser\n"
+"#detta så har du berövat mig min kontroll\n"
+"#över detta isiga fort. Men som du kan se\n"
+"#så är din älskade Penny inte här. Vad du\n"
+"#inte insåg var att detta är bara ett av\n"
+"#mina många fort, utspridda över landen!\n"
+"\n"
+"#\"Tux, dina ambitioner är högst\n"
+"#aktningsvärda, men inte desto mindre\n"
+"#idiotiska. För varje fort som du erövrar\n"
+"#från mig kommer jag att fly till ett\n"
+"#annat och ta Penny med mig. Var inte\n"
+"#enfaldig... det är bäst att du ger upp\n"
+"#nu.\"\n"
+"\n"
+"#Tux vände för att sorgsen lämna rummet\n"
+"#när han kände något under sin fot...\n"
+"#ett kuvert, adresserat till honom!\n"
+"#Inuti fanns en grovt tecknad karta med\n"
+"#fort ritade i diverse land. I hörnet av\n"
+"#kartan fanns Penny's signatur, en\n"
+"#teckning av isblomman.\n"
+"\n"
+"#Tux sprang ut ur fortet, kartan i\n"
+"#handen Nej, bestämde han sig, han skulle\n"
+"#inte ge upp. Penny litade på honom."
#: data/levels/world1/info:2
#, fuzzy
#: data/levels/world1/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
+
+# translation of sv.po to Swedish
# Swedish translations for supertux package
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
#
+# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
-"Language-Team: <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:27+0100\n"
+"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
+"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
msgid "Crumbling Path"
#: data/levels/world2/builder.stl:3
msgid "Tux the Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Tux byggarbetaren"
#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
#: data/levels/world2/christoph7.stl:3
msgid "Countercurrent"
-msgstr ""
+msgstr "Motströms"
#: data/levels/world2/christoph8.stl:3
msgid "Little Venice"
#: data/levels/world2/christoph9.stl:3
msgid "Two Tiny Towers"
-msgstr ""
+msgstr "Två små torn"
#: data/levels/world2/christophA.stl:3
msgid "Three sheets to the wind"
msgstr ""
#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
-#, fuzzy
msgid "Forest Level 1"
-msgstr "Skogsvärld"
+msgstr "Skogsnivå 1"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
msgid "Unnamed"
#: data/levels/world2/level4.stl:3
msgid "Going Underground"
-msgstr ""
+msgstr "Under jorden"
#: data/levels/world2/level5.stl:3
msgid "Green Hills"
#: data/levels/world2/village.stl:3
msgid "A Village in the Forrest"
msgstr "En by i skogen"
+
+# translation of sv.po to
# Swedish translations for SuperTux
# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
# This file is distributed under the same license as the supertux package.
#
-# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006
#
+# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:06+0100\n"
-"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>\n"
-"Language-Team: <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-13 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:07+0100\n"
+"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
+"Language-Team: <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Ställ in tangenter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
msgid "Jump"
msgstr "Hoppa"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
msgid "Action"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
msgid "Peek Left"
msgstr "Titta åt vänster"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
msgid "Peek Right"
msgstr "Titta åt höger"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Console"
msgstr "Mynt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
+#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:267
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
msgid "Up cursor"
msgstr "Uppåtpil"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
msgid "Down cursor"
msgstr "Nedåtpil"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
msgid "Left cursor"
msgstr "Vänsterpil"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
msgid "Right cursor"
msgstr "Högerpil"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
msgid "Return"
msgstr "Retur"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
msgid "Space"
msgstr "Mellanslag"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
msgid "Right Shift"
msgstr "Höger skift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
msgid "Left Shift"
msgstr "Vänster skift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
msgid "Right Control"
msgstr "Höger kontroll"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
msgid "Left Control"
msgstr "Vänster kontroll"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
msgid "Right Alt"
msgstr "Höger Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
msgid "Left Alt"
msgstr "Vänster Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
msgid "Press Key"
msgstr "Tryck ner en tangent"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Ställ in Joystick"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Paus/Meny"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Ingen Joystick hittades"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
msgid "Press Button"
msgstr "Tryck ner en knapp"
-#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
+#: src/game_session.cpp:105 src/worldmap/worldmap.cpp:149
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
+#: src/game_session.cpp:107 src/worldmap/worldmap.cpp:151
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277
+#: src/game_session.cpp:108 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:336
#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
-#: src/game_session.cpp:106
+#: src/game_session.cpp:110
msgid "Abort Level"
msgstr "Avbryt nivå"
-#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237
+#: src/game_session.cpp:257 src/statistics.cpp:237
msgid "Coins"
msgstr "Mynt"
-#: src/game_session.cpp:260
+#: src/game_session.cpp:263
#, fuzzy
msgid "contributed by "
msgstr "bidragen av"
-#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98
+#: src/game_session.cpp:267 src/statistics.cpp:98
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Bästa resultat för nivå"
"\n"
#: src/main.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge\n"
" -w, --window Kör i fönsterläge\n"
" -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i en given upplösning\n"
+" -a, --aspect BREDD:HÖJD Kör SuperTux i de givna förhållandet\n"
" --disable-sfx Avaktivera ljudeffetker\n"
" --disable-music Avaktivera musik\n"
" --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
" --version Visa SuperTuxs version och avsluta\n"
+" --console Aktivera skriptningskonsolen\n"
+" --noconsole Avaktivera skriptningskonsolen\n"
" --show-fps Visa FPS i nivåer\n"
+" --no-show-fps Visa inte FPS i nivåer\n"
" --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demo till FIL\n"
" --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demo\n"
"\n"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:333
msgid "Start Game"
msgstr "Starta spel"
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Andra nivåer"
-#: src/title.cpp:278
+#: src/title.cpp:253 src/title.cpp:335
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Tillägg"
+
+#: src/title.cpp:260
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/title.cpp:262
+msgid "Install"
+msgstr "Installera"
+
+#: src/title.cpp:337
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: src/title.cpp:279
+#: src/title.cpp:338
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/title.cpp:318
+#: src/title.cpp:377
msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
+"are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
-#: src/title.cpp:420
+#: src/title.cpp:486
msgid "Free"
msgstr "Fritt"
-#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425
+#: src/title.cpp:486 src/title.cpp:491
msgid "Slot"
msgstr "Fack"
#, fuzzy
msgid "Quit World"
msgstr "Lämna värld"
+