Italian translation by Manuela Kessler <mailto:exty -at- exty.ch>
authorChristoph Sommer <mail@christoph-sommer.de>
Mon, 5 Nov 2007 21:36:08 +0000 (21:36 +0000)
committerChristoph Sommer <mail@christoph-sommer.de>
Mon, 5 Nov 2007 21:36:08 +0000 (21:36 +0000)
SVN-Revision: 5181

data/levels/bonus1/it.po [new file with mode: 0644]
data/levels/bonus2/it.po [new file with mode: 0644]
data/locale/it.po

diff --git a/data/levels/bonus1/it.po b/data/levels/bonus1/it.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9737eb1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Lithuanian translations for bonus package.
+# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the bonus package.
+#  <stikonas@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bonus 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-31 13:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-04 15:51+0100\n"
+"Last-Translator: Manuela Kessler <exty@exty.ch>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
+msgid "Flight Test"
+msgstr "Prova di Volo"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
+msgid "Dungeons but no Dragons"
+msgstr "Dungeons Senza Dragons"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
+msgid "Lies!"
+msgstr "Bugie!"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
+msgid "Train Leaves in One Minute"
+msgstr "Il Treno Parte Tra Un Minuto"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
+msgid "Bonus Dias!"
+msgstr "Bonus Dias!"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
+msgid "Castle Gate"
+msgstr "Cancello del Castello"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
+msgid "A Long Way Home"
+msgstr "La Casa È Molto Lontana"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
+msgid "Bonus Island Castle"
+msgstr "Castello dell'Isola Bonus"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
+msgid "Area 42"
+msgstr "Area 42"
+
+#: data/levels/bonus1/extro.txt:3
+msgid ""
+"-Congratulations!\n"
+"\n"
+"#You have successfully finished\n"
+"#Bonus Island I\n"
+"\n"
+"\tfeaturing levels contributed by\n"
+"\tJason W. Thompson\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tAbednego\n"
+"\tMatr1x\n"
+"\n"
+"\n"
+"#If you didn't clear all levels yet,\n"
+"#find your way back home and take\n"
+"#another path. There is still more\n"
+"#challenge waiting for you!\n"
+"\n"
+"#And there is a secret level to be\n"
+"#found as well...\n"
+"\n"
+"#A big \"Thank you\" goes out to\n"
+"#everyone who contributed to this\n"
+"#release. We hope you enjoyed it!"
+msgstr ""
+"-Congratulazioni!\n"
+"\n"
+"#Hai completato con successo l'Isola\n"
+"#Bonus I\n"
+"\n"
+"\tformata da livelli creati da\n"
+"\tJason W. Thompson\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tAbednego\n"
+"\tMatr1x\n"
+"\n"
+"\n"
+"#Se non hai ancora completato tutti i livelli,\n"
+"#torna all'igloo iniziale e scegli un altro\n"
+"#percorso. Ci sono ancora molte\n"
+"#sfide che ti aspettano!\n"
+"\n"
+"#E c'è anche un livello\n"
+"#segreto da scoprire...\n"
+"\n"
+"#Un grande \"Grazie\"  a chiunque\n"
+"#ha contribuito a questa\n"
+"#distribuzione. Speriamo ti sia piaciuta!"
+
+#: data/levels/bonus1/info:3
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Isola Bonus I"
+
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
+msgid "Pipe Down Over There"
+msgstr "Tubature Laggiù"
+
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
+msgid "Something Fishy"
+msgstr "Qualcosa Di Sospetto"
+
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
+msgid "Fire In The Sky"
+msgstr "Fuoco Nel Cielo"
+
+#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
+msgid "Have I been here before?"
+msgstr "Sono già stato qui prima?"
+
+#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
+msgid "Bad Guys Stink!"
+msgstr "I nemici puzzano!"
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
+msgid "A good start"
+msgstr "Un buon inizio"
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
+msgid "Too easy"
+msgstr "Troppo facile"
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
+msgid "Still too easy"
+msgstr "Ancora troppo facile"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
+msgid "Semi-Frozen"
+msgstr "Semi-Congelato"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
+msgid "Cave Of Mirrors"
+msgstr "Cava Degli Specchi"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
+msgid "A Maze In The Sky"
+msgstr "Un Labirinto Nel Cielo"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
+msgid "Collapse Imminent!"
+msgstr "Collasso Imminente!"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
+msgid "Tip Of The Iceberg"
+msgstr "Punta Dell'Iceberg"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
+msgid "You found a secret place!"
+msgstr "Hai trovato un luogo segreto!"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
+msgid "Hint: Use igloos to get back here."
+msgstr "Suggerimento: Usa gli igloo per ritornare qui."
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
+msgid "Warp to Matr1x' Sector"
+msgstr "Teletrasportati al Settore di Matr1x"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
+msgid "Warp to Thompson's Domain"
+msgstr "Teletrasportati al Dominio di Thompson"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
+msgid "Leave the SuperTux Team Island"
+msgstr "Abbandona l'Isola del SuperTux Team "
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
+msgid "Warp to Abednego's Area"
+msgstr "Teletrasportati all'Area di Abednego"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
+msgid "Leave Torfi's Territory"
+msgstr "Abbandona il Territorio di Torfi"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
+msgid "Leave Abednego's Area"
+msgstr "Abbandona l'Area di Abednego"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
+msgid "Leave Thompson's Domain"
+msgstr "Abbandona il Dominio di Thompson"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
+msgid "Back to Matr1x' Sector"
+msgstr "Ritorna al Settore Matr1x"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
+msgid "Warp home"
+msgstr "Teletrasportati a casa"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
+msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
+msgstr "Teletrasportati all'Isola del Super Tux Team"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
+msgid "Leave Matr1x' Sector"
+msgstr "Abbandona il Settore Matr1x"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
+msgid "Continue Matr1x' Sector"
+msgstr "Continua il Settore Matr1x"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
+msgid "Warp to Torfi's Territory"
+msgstr "Teletrasportati al Territorio di Torfi"
+
diff --git a/data/levels/bonus2/it.po b/data/levels/bonus2/it.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..626a277
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,203 @@
+# Copyright (C) 2006 Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>
+# This file is distributed under the same license as the bonus package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bonus 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-04 16:59+0100\n"
+"Last-Translator: Manuela Kessler <exty@exty.ch>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: data/levels/bonus2/extro.txt:3
+msgid ""
+"-Congratulations!\n"
+"\n"
+"#You successfully made it through\n"
+"#Bonus Island II\n"
+"\n"
+"\n"
+"\tfeaturing levels contributed by\n"
+"\tKevin\n"
+"\tJason Kleinemas\n"
+"\tDenilson\n"
+"\tTobe Deprez\n"
+"\tBig C\n"
+"\tThomas Nilsen\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tDaniel Alston\n"
+"\tNilrok\n"
+"\tCorlin Heydman\n"
+"\n"
+"\n"
+"#Once again, we'd like to thank\n"
+"#everyone who contributed to this\n"
+"#release. We hope that you enjoyed\n"
+"#it, and that it made waiting for\n"
+"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"\n"
+"\n"
+" The end of the ice age is near..."
+msgstr ""
+"-Congratulazioni!\n"
+"\n"
+"#Hai completato con successo\n"
+"#l'Isola Bonus II\n"
+"\n"
+"\n"
+"\tformata da livelli creati da\n"
+"\tKevin\n"
+"\tJason Kleinemas\n"
+"\tDenilson\n"
+"\tTobe Deprez\n"
+"\tBig C\n"
+"\tThomas Nilsen\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tDaniel Alston\n"
+"\tNilrok\n"
+"\tCorlin Heydman\n"
+"\n"
+"\n"
+"#Ancora una volta, vorremmo ringraziare\n"
+"#chiunque abbia contibuito a questa\n"
+"#distribuzione. Speriamo che ti sia divertito\n"
+"#, e che abbia reso l'attesa per la\n"
+"#milestone 2 un po' più piacevole. :-)\n"
+"\n"
+"\n"
+" La fine dell'era glaciale è vicina..."
+
+#: data/levels/bonus2/info:3
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Isola Bonus II"
+
+#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
+msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
+msgstr "Di Questo Dovrebbe Occuparsi Mario..."
+
+#: data/levels/bonus2/level10.stl:3
+msgid "fjerd"
+msgstr "fjerd"
+
+#: data/levels/bonus2/level11.stl:3
+msgid "The long cave"
+msgstr "La Lunga Caverna"
+
+#: data/levels/bonus2/level12.stl:3
+msgid "Blind To The World"
+msgstr "Cieco Rispetto Al Mondo"
+
+#: data/levels/bonus2/level13.stl:3
+msgid "snarf"
+msgstr "snarf"
+
+#: data/levels/bonus2/level14.stl:3
+msgid "On The Road Again"
+msgstr "Di Nuovo Per Strada"
+
+#: data/levels/bonus2/level15.stl:3
+msgid "Frozen Tunnel"
+msgstr "Tunnel Ghiacciato"
+
+#: data/levels/bonus2/level16.stl:3
+msgid "Luft Airship"
+msgstr "Dirigibile"
+
+#: data/levels/bonus2/level17.stl:3
+msgid "...Where Everything Is Possible"
+msgstr "...Dove Tutto È Possibile"
+
+#: data/levels/bonus2/level18.stl:3
+msgid "Insert Original Title Here"
+msgstr "Inserisci Qui Un Titolo Originale"
+
+#: data/levels/bonus2/level19.stl:3
+msgid "End Of The Ice Age"
+msgstr "Fine Dell'Era Glaciale"
+
+#: data/levels/bonus2/level2.stl:3
+msgid "Think Fast, or Die"
+msgstr "Pensa Velocemente, o Muori"
+
+#: data/levels/bonus2/level20.stl:3
+msgid "Fan Fortress"
+msgstr "Fortezza Fan"
+
+#: data/levels/bonus2/level21.stl:3
+msgid "Nolok's Party Pit"
+msgstr "Nolok's Party Pit"
+
+#: data/levels/bonus2/level22.stl:3
+msgid "Water Ways"
+msgstr "Passaggi Acquatici"
+
+#: data/levels/bonus2/level23.stl:3
+msgid "All That Glistens Is Not Gold"
+msgstr "Non È Tutto Oro Ciò Che Brilla"
+
+#: data/levels/bonus2/level24.stl:3
+msgid "A Cold Day"
+msgstr "Un Giorno Freddo"
+
+#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
+msgid "High Gravity"
+msgstr "Alta Gravità"
+
+#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
+msgid "Firestorm"
+msgstr "Tempesta Di Fuoco"
+
+#: data/levels/bonus2/level27.stl:3
+msgid "A Long Journey"
+msgstr "Un Lungo Viaggio"
+
+#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
+msgid "Life Support"
+msgstr "Supporto Vitale"
+
+#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
+msgid "Cliff Jumping"
+msgstr "Saltando per i Precipizi"
+
+#: data/levels/bonus2/level4.stl:3
+msgid "Into The Cave"
+msgstr "Nella Caverna"
+
+#: data/levels/bonus2/level5.stl:3
+msgid "You have 1 minute"
+msgstr "Hai 1 minuto"
+
+#: data/levels/bonus2/level6.stl:3
+msgid "A Path Trough The Clouds"
+msgstr "Una Via Attraverso Le Nuvole"
+
+#: data/levels/bonus2/level7.stl:3
+msgid "In Flanders Ice Field"
+msgstr "Nella Superficie Ghiacciata di Flander"
+
+#: data/levels/bonus2/level8.stl:3
+msgid "Castle in the Sky"
+msgstr "Castello in Cielo"
+
+#: data/levels/bonus2/level9.stl:3
+msgid "Tradition"
+msgstr "Tradizione"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
+msgid "You found a secret place!"
+msgstr "Hai trovato un luogo segreto!"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
+msgid "I wonder where that path leads to..."
+msgstr "Mi chiedo dove porta quel passaggio..."
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
+msgid "Warp home..."
+msgstr "Teletrasporto a casa..."
+
index 914d265..09eee12 100644 (file)
@@ -8,147 +8,146 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-20 22:42+0200\n"
-"Last-Translator: Iknos <ze4lot@email.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-05 22:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-04 14:33+0100\n"
+"Last-Translator: Manuela Kessler <exty@exty.ch>\n"
 "Language-Team:  <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configura tasti"
+msgstr "Configurazione controlli"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
-#, fuzzy
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
 msgid "Down"
-msgstr "Giu'/Abbassarsi"
+msgstr "Giù/Abbassarsi"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
-#, fuzzy
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
 msgid "Left"
-msgstr "Alt sinistro"
+msgstr "Sinistra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-#, fuzzy
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
 msgid "Right"
-msgstr "Alt destro"
+msgstr "Destra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
 msgid "Jump"
 msgstr "Salto"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
-#, fuzzy
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
 msgid "Action"
-msgstr "Opzioni"
+msgstr "Azione"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
 msgid "Peek Left"
-msgstr ""
+msgstr "Guardare a sinistra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
 msgid "Peek Right"
-msgstr ""
+msgstr "Guardare a destra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
 msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Console"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 src/options_menu.cpp:60
 #: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
 #: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
-#, fuzzy
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
 msgid "None"
-msgstr "No"
+msgstr "Nessuno"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Freccia su"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Freccia giu'"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Freccia sinistra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Freccia destra"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
 msgid "Return"
 msgstr "Invio"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
 msgid "Space"
 msgstr "Spazio"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Shift destro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Shift sinistro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
 msgid "Right Control"
 msgstr "Ctrl destro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
 msgid "Left Control"
 msgstr "Ctrl sinistro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt destro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt sinistro"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
 msgid "Press Key"
-msgstr ""
+msgstr "Premi un tasto"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configura Joystick"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
-#, fuzzy
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
 msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pausa"
+msgstr "Pausa/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
-#, fuzzy
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
 msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Configurazione Joystick"
+msgstr "Nessun joystick trovato"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
-#, fuzzy
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
 msgid "Press Button"
-msgstr "Pulstante A"
+msgstr "Premi pulsante"
 
 #: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
 msgid "Pause"
@@ -165,37 +164,38 @@ msgstr "Opzioni"
 
 #: src/game_session.cpp:113
 msgid "Abort Level"
-msgstr "Chiudi il livello"
+msgstr "Esci dal livello"
 
-#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
-#, fuzzy
+#: src/game_session.cpp:262 src/statistics.cpp:276
 msgid "Coins"
-msgstr "Continua"
+msgstr "Monete"
 
-#: src/game_session.cpp:267
+#: src/game_session.cpp:268
 msgid "contributed by "
-msgstr ""
+msgstr "col contributo di"
 
-#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
+#: src/game_session.cpp:272 src/statistics.cpp:137
 msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistiche migliori del livello"
+msgstr "Statistiche dei migliori livelli"
 
 #: src/gui/menu.cpp:64
 msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Sì"
 
 #: src/gui/menu.cpp:65
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: src/main.cpp:219
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.cpp:235
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
-msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] NOME_FILE\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo: %s [OPZIONI] [FILE_LIVELLO]\n"
+"\n"
 
-#: src/main.cpp:221
+#: src/main.cpp:237
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -215,6 +215,22 @@ msgid ""
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Avvia a modalità schermo intero\n"
+"  -w, --window                 Avvia in una finestra\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Avvia SuperTux con una determinata risoluzione\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Avvia SuperTux con un determinato aspect ratio\n"
+"  --disable-sfx                Disattiva gli effetti sonori\n"
+"  --disable-music              Disattiva la musica\n"
+"  --help                       Mostra questo messaggio di aiuto\n"
+"  --version                    Mostra la versione di SuperTux ed esce\n"
+"  --console                    Attiva la console di scripting nel gioco\n"
+"  --noconsole                  Disattiva la console di scripting nel gioco\n"
+"  --show-fps                   Mostra il framerate nei livelli\n"
+"  --no-show-fps                Non mostrare il framerate nei livelli\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Salva una demo in FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Esegui una demo salvata\n"
+"\n"
 
 #: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
 msgid "Language"
@@ -226,25 +242,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "A tutto schermo"
+msgstr "Modalità schermo intero"
 
 #: src/options_menu.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Sound"
-msgstr "Suono     "
+msgstr "Suono"
 
 #: src/options_menu.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Music"
-msgstr "Musica    "
+msgstr "Musica"
 
 #: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Suono (disattivato)"
 
 #: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Musica (disattivata)"
 
 #: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
 #, c-format
@@ -262,25 +276,25 @@ msgid "Min time needed:"
 msgstr "Tempo minimo impiegato:"
 
 #: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Punti max:"
+msgstr "Segreti trovati max:"
 
 #: src/statistics.cpp:273
 msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Tu"
 
 #: src/statistics.cpp:274
 msgid "Best"
-msgstr ""
+msgstr "Migliore"
 
 #: src/statistics.cpp:284
 msgid "Secrets"
-msgstr ""
+msgstr "Segreti"
 
 #: src/statistics.cpp:292
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
 
 #: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
@@ -300,7 +314,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/title.cpp:273
 msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Check Online (disattivato)"
 
 #: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
@@ -316,6 +330,9 @@ msgid ""
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Questo gioco è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. È un software libero e sei libero di\n"
+"distribuirlo seguendo determinate condizioni; guarda il file COPYING per maggiori informazioni.\n"
 
 #: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
@@ -323,15 +340,15 @@ msgstr "Libero"
 
 #: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+msgstr ""
 
 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
 msgid "You found a secret area!"
-msgstr ""
+msgstr "Hai trovato un'area segreta!"
 
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:155
 msgid "Quit World"
-msgstr ""
+msgstr "Esci dal mondo"
 
 # Updated year from 2003 to 2004
 #, fuzzy
@@ -493,280 +510,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "No more sectors exist. Create another?"
 #~ msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?"
-
-# Questo e' l'editor di livelli integrato. E' stato costruito per essere intuitivo\n
-# e semplice da usare.\n
-# \n
-# Per aprire un livello, per prima cosa
-#~ msgid ""
-#~ "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
-#~ "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
-#~ "the menu (or create your own).\n"
-#~ "A level subset is basically a collection of levels.\n"
-#~ "They can then be played from the Contrib menu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
-#~ "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
-#~ "a strategy game.\n"
-#~ "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
-#~ "\n"
-#~ "'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
-#~ "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
-#~ "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
-#~ "shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
-#~ "it. That will also show what that button does.\n"
-#~ "Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
-#~ "while pressing the Left mouse button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
-#~ "\n"
-#~ "To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
-#~ "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
-#~ "just press it and then left click in the level.\n"
-#~ "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
-#~ "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
-#~ "enemies and game objects in the bottom.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
-#~ "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
-#~ "the menu (or create your own).\n"
-#~ "A level subset is basically a collection of levels.\n"
-#~ "They can then be played from the Contrib menu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
-#~ "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
-#~ "a strategy game.\n"
-#~ "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
-#~ "\n"
-#~ "'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
-#~ "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
-#~ "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
-#~ "shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
-#~ "it. That will also show what that button does.\n"
-#~ "Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
-#~ "while pressing the Left mouse button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
-#~ "\n"
-#~ "To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
-#~ "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
-#~ "just press it and then left click in the level.\n"
-#~ "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
-#~ "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
-#~ "enemies and game objects in the bottom.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
-#~ "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
-#~ "Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
-#~ "with the player.\n"
-#~ "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
-#~ "Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
-#~ "with the player.\n"
-#~ "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
-#~ "\n"
-#~ "At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
-#~ "to do related actions with the level.\n"
-#~ "From left to right:\n"
-#~ "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
-#~ "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
-#~ "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
-#~ "Diskette - save the level\n"
-#~ "Tux - test the level\n"
-#~ "Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We have reached the end of this Howto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enjoy,\n"
-#~ "  SuperTux development team\n"
-#~ "\n"
-#~ "ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
-#~ "try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
-#~ "including SuperTux. It is an independent project.\n"
-#~ "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
-#~ msgstr ""
-#~ "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
-#~ "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
-#~ "Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
-#~ "with the player.\n"
-#~ "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
-#~ "Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
-#~ "with the player.\n"
-#~ "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
-#~ "\n"
-#~ "At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
-#~ "to do related actions with the level.\n"
-#~ "From left to right:\n"
-#~ "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
-#~ "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
-#~ "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
-#~ "Diskette - save the level\n"
-#~ "Tux - test the level\n"
-#~ "Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We have reached the end of this Howto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enjoy,\n"
-#~ "  SuperTux development team\n"
-#~ "\n"
-#~ "ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
-#~ "try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
-#~ "including SuperTux. It is an independent project.\n"
-#~ "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
-
-#~ msgid "- Level Editor's Help -"
-#~ msgstr "- Guida all'editor di livelli -"
-
-#~ msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
-#~ msgstr "Premi un tasto qualsiasi per continuare - Pagina %d su %d"
-
-#~ msgid "OpenGL    "
-#~ msgstr "OpenGL    "
-
-#~ msgid "OpenGL (not supported)"
-#~ msgstr "OpenGL (non supportato)"
-
-#~ msgid "Show FPS  "
-#~ msgstr "Mostra FPS"
-
-#~ msgid "Keyboard Setup"
-#~ msgstr "Configurazione tastiera"
-
-#~ msgid "Left move"
-#~ msgstr "Sinistra"
-
-#~ msgid "Right move"
-#~ msgstr "Destra"
-
-#~ msgid "Up/Activate"
-#~ msgstr "Su/Attivare"
-
-#~ msgid "Power/Run"
-#~ msgstr "Potere/Corsa"
-
-#~ msgid "B button"
-#~ msgstr "Pulsante B"
-
-#~ msgid "Save Game"
-#~ msgstr "Salva il gioco"
-
-#~ msgid "Quit Game"
-#~ msgstr "Chiudi il gioco"
-
-#~ msgid "Enter your name:"
-#~ msgstr "Scrivi il tuo nome:"
-
-#~ msgid "Good! x%d"
-#~ msgstr "Bene! x%d"
-
-#~ msgid "Great! x%d"
-#~ msgstr "Grande! x%d"
-
-#~ msgid "Awesome! x%d"
-#~ msgstr "Ottimo! x%d"
-
-#~ msgid "Incredible! x%d"
-#~ msgstr "Incredibile! x%d"
-
-#~ msgid "Godlike! ;-) x%d"
-#~ msgstr "DIVINO! ;-) x%d"
-
-# TOO much similiar to "Incredible!", 2 strings ago =)
-#~ msgid "Unbelievable!! x%d"
-#~ msgstr "Incredibile!! x%d"
-
-#~ msgid "- Best Level Statistics -"
-#~ msgstr "- Statistiche migliori del livello -"
-
-#~ msgid "Max score:             %d"
-#~ msgstr "Max punti:            %d"
-
-#~ msgid "Max coins collected:   %d / %d"
-#~ msgstr "Max monete:            %d / %d"
-
-#~ msgid "Max fragging:          %d / %d"
-#~ msgstr "Max vittime:           %d / %d"
-
-#~ msgid "Min time needed:       %d / %d"
-#~ msgstr "Min tempo impiegato:   %d / %d"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete slot"
-#~ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare lo slot"
-
-#~ msgid "GAMEOVER"
-#~ msgstr "GAMEOVER"
-
-#~ msgid "Total Statistics"
-#~ msgstr "Statistiche totali"
-
-# --help Display a help message summarizing command-line options, license and game controls.
-# Modified to Display this message
-#~ msgid ""
-#~ "Display Options:\n"
-#~ "  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
-#~ "  -w, --window        Run in window mode.\n"
-#~ "  --opengl            If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
-#~ "                      SuperTux to make use of it.\n"
-#~ "  --sdl               Use the SDL software graphical renderer\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sound Options:\n"
-#~ "  --disable-sound     If sound support was compiled in,  this will\n"
-#~ "                      disable sound for this session of the game.\n"
-#~ "  --disable-music     Like above, but this will disable music.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Misc Options:\n"
-#~ "  -j, --joystick NUM  Use joystick NUM (default: 0)\n"
-#~ "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
-#~ "                      Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
-#~ "  --leveleditor       Opens the leveleditor in a file.\n"
-#~ "  --worldmap          Opens the specified worldmap file.\n"
-#~ "  --flip-levels       Flip levels upside-down.\n"
-#~ "  -d, --datadir DIR   Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
-#~ "  --debug             Enables the debug mode, which is useful for developers.\n"
-#~ "  --help              Display a help message summarizing command-line\n"
-#~ "                      options, license and game controls.\n"
-#~ "  --usage             Display a brief message summarizing command-line options.\n"
-#~ "  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opzioni video:\n"
-#~ "  -f, --fullscreen    Avvia il gioco in modalita' tutto schermo.  -w, --window        Avvia il gioco in una finestra.\n"
-#~ "  --opengl            Se il supporto OpenGL e' stato compilato, lo usa.\n"
-#~ "  --sdl               Usa il rendering software SDL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opzioni audio:\n"
-#~ "  --disable-sound     Non usa il suono anche se il supporto audio e' stato compilato.\n"
-#~ "  --disable-music     Come sopra, ma disabilita la musica.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Opzioni varie:\n"
-#~ "  -j, --joystick NUM  Usa il joystick NUM (default: 0).\n"
-#~ "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
-#~ "                      Definisce come i pulsanti e le assi del joystick vadano mappate.\n"
-#~ "  --leveleditor       Apre l'editor di livelli nel file specificato.\n"
-#~ "  --worldmap          Apre la mappa specificata.\n"
-#~ "  --flip-levels       Inverte i livelli dall'alto al basso.\n"
-#~ "  -d, --datadir DIR   Usa come directory data DIR (default: automatico).\n"
-#~ "  --debug             Attiva la modalità DEBUG, utile per gli sviluppatori.\n"
-#~ "  --help              Mostra questo messaggio.\n"
-#~ "  --usage             Mostra una breve guida all'uso delle opzioni da linea di comando .\n"
-#~ "  --version           Mostra la versione di SuperTux che hai installata.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FILENAME\n"
-#~ msgstr "Utilizzo: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] NOME_FILE\n"