# This file is distributed under the same license as the bonus package.
#
# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
-# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-31 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 15:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-11 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"#till denna version av SuperTux. Vi\n"
"#hoppas att du uppskattade den!"
-#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Bonusö I"
-
#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
msgid "Pipe Down Over There"
msgstr ""
msgstr "Spegelgrottan"
#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
-#, fuzzy
msgid "A Maze In The Sky"
msgstr "En labyrint i höjden"
msgid "Tip Of The Iceberg"
msgstr "Toppen på isberget"
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Bonusö I"
+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret place!"
msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
msgstr "Tillbaka till Matr1xs sektor"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
-#, fuzzy
msgid "Warp home"
msgstr "Teleportera hem"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
-# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 15:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-11 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"\n"
" Slutet på istiden är nära..."
-#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Bonusö II"
-
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
msgstr "Mario antas hantera detta..."
#: data/levels/bonus2/level12.stl:3
msgid "Blind To The World"
-msgstr ""
+msgstr "Blind för världen"
#: data/levels/bonus2/level13.stl:3
msgid "snarf"
#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
msgid "High Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Hög gravitation"
#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
msgid "Firestorm"
msgid "Tradition"
msgstr "Tradition"
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Bonusö II"
+
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
msgid "You found a secret place!"
msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
msgstr "Jag undrar vart den vägen leder..."
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
-#, fuzzy
msgid "Warp home..."
msgstr "Teleportera hem..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
"#handen Nej, bestämde han sig, han skulle\n"
"#inte ge upp. Penny litade på honom."
-#: data/levels/world1/info:2
-#, fuzzy
-msgid "Icyisland levels"
-msgstr "Isön"
-
#: data/levels/world1/intro.stl:3
msgid "Picnic With Penny"
msgstr "Utflykt med Penny"
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icyisland levels"
+#~ msgstr "Isön"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
-# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-23 20:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-11 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
-#, fuzzy
-msgid "Forest World"
-msgstr "Skogsvärld"
-
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
msgstr ""
msgid "Under Construction"
msgstr ""
-#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
-msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
-msgstr ""
-
#: data/levels/world2/updown.stl:3
msgid "Up and Down"
msgstr ""
#: data/levels/world2/village.stl:3
msgid "A Village in the Forrest"
msgstr "En by i skogen"
+
+#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Skogsvärlden"
+
+# translation of sv.po to Swedish
# Swedish translations for SuperTux
# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
# This file is distributed under the same license as the supertux package.
#
-# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
-# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
#
+# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-23 20:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-11 09:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-11 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Tillbaka"
#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
-#, fuzzy
msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andra nivåer"
+msgstr "Bidragna nivåer"
#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
msgid "Add-ons"
msgstr "Tillägg"
#: src/title.cpp:271
-#, fuzzy
msgid "Check Online"
msgstr "Kontrollera online"
#: src/title.cpp:273
-#, fuzzy
msgid "Check Online (disabled)"
msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)"
#: src/title.cpp:394 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Språk"
#: src/options_menu.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
+msgstr "identifiera automatiskt språk"
#: src/options_menu.cpp:110
msgid "Fullscreen"
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Ställ in Joystick"
-#: src/statistics.cpp:137 src/game_session.cpp:272
+#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Bästa resultat för nivå"
-#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Flest samlade mynt:"
-#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
msgid "Max fragging:"
msgstr "Flest dödade fiender:"
-#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
msgid "Min time needed:"
msgstr "Kortast behövd tid:"
-#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Flest funna hemligheter:"
-#: src/statistics.cpp:273
+#: src/statistics.cpp:248
msgid "You"
msgstr "Du"
-#: src/statistics.cpp:274
+#: src/statistics.cpp:249
msgid "Best"
msgstr "Bästa"
-#: src/statistics.cpp:276 src/game_session.cpp:262
+#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
msgid "Coins"
msgstr "Mynt"
-#: src/statistics.cpp:284
+#: src/statistics.cpp:257
msgid "Secrets"
msgstr "Hemligheter"
-#: src/statistics.cpp:292
+#: src/statistics.cpp:263
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:152
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:154
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
msgid "Abort Level"
msgstr "Avbryt nivå"
-#: src/game_session.cpp:268
-#, fuzzy
+#: src/game_session.cpp:275
msgid "contributed by "
msgstr "bidragen av"
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
msgid "Jump with Up"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa med Up"
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
msgid "No Joysticks found"
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
-#, fuzzy
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
msgid "Quit World"
msgstr "Lämna värld"