- Italian translations by Iknos
authorRyan Flegel <rflegel@gmail.com>
Thu, 21 Oct 2004 19:16:44 +0000 (19:16 +0000)
committerRyan Flegel <rflegel@gmail.com>
Thu, 21 Oct 2004 19:16:44 +0000 (19:16 +0000)
SVN-Revision: 2047

data/extro.txt
data/intro.txt
po/it.po

index 16d0426..2476358 100644 (file)
        O Tux corre para fora da fortaleza, com o
        mapa na mão. Não, ele decide, não vou
        desistir. A Penny está a contar com ele.")
+       
+; Italian (European) by Federico Asara  
+  (text "-Entrando nella sala del trono di Nolok!
+
+       Tux entro' correndo nella sala del trono di Nolok
+       cercando disperatamente la sua amata.
+       Ma lì non trovo' ne' lei ne' Nolok,
+       trovando invece un'altra nota.
+
+       \"Ben fatto, Tux, ben fatto. Se starai
+       leggendo questa nota, avrai rimosso il
+       mio controllo da questa fortezza ghiacciata.
+       Ma come puoi vedere, la tua cara Penny 
+       non e' qui. Non sei arrivato a pensare 
+       che questa e' una delle mie tante fortezze,
+       sparse per tutte le terre!
+
+       \"Tux, la tua ambizione e' onorabile, ma
+       anche futile. Per ogni mia fortezza
+       che conquisterai, io scappero' in un'altra,
+       e portero' Penny con me. Dai, non fare
+       lo stupido... e' meglio se ti arrendi
+       gia' da ora.\"
+
+       Tux stava tristemente uscendo dalla sala,
+       quando egli senti' qualcosa sotto il suo 
+       piede... una busta, indirizzata a lui! 
+       Dentro c'era un abbozzo di mappa con 
+       fortezze in varie terre. Nell'angolo della
+       mappa c'era la firma di Penny, un disegno
+       del suo fiore ghiacciato.
+       
+       Tux usci' correndo dalla fortezza, portando
+       con se la mappa. No, ormai ha deciso, lui 
+       non si arrendera'. Penny si fida di lui!")
   )
index 373afe4..baf4ee5 100644 (file)
        O Tux olha e vê a fortaleza de Nolok
        ao longe. Determinado em salvar a sua
        amada Penny, ele inicia a sua viagem.")
+
+; Italian (European) by Federico Asara
+    (text-it_IT "-Penny viene catturata!
+
+       Tux e Penny stavano facendo un bel picnic
+        nelle distese ghiacciate dell'Antarctico.
+       All'improvviso, una creatura salto fuori
+       da un cespuglio ghiacciato, ci fu un lampo 
+       di luce, e Tux svenne!
+
+       Quando Tux si risveglia, nota che Penny
+       e' scomparsa. Al suo posto giace una
+       lettera. \"Tux, mio arci-nemico!\" - c'e' 
+       scritto nella lettera. \"Ho catturato
+       la tua cara Penny e l'ho portata nella mia
+       fortezza. La strada e' piena di miei 
+       servitori. Percio' arrenditi e non pensare
+       neanche di riuscire a salvarla, non
+       hai alcuna possibilita'! -Nolok\"
+
+       Tux vede la fortezza di Nolok in 
+       lontananza. Determinato a salvare la sua
+       amata Penny, comincia il suo viaggio.")
+       
   )
index 437bc82..e84b1eb 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-20 21:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-20 22:42+0200\n"
 "Last-Translator: Iknos <ze4lot@email.it>\n"
 "Language-Team:  <it@li.org>\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "- Statistiche migliori del livello -"
 
 #: src/statistics.cpp:117
 msgid "Max score:"
-msgstr "Punteggio max:"
+msgstr "Punti max:"
 
 #: src/statistics.cpp:137
 msgid "Max coins collected:"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Tempo minimo impiegato:"
 #: src/statistics.cpp:170
 #, c-format
 msgid "Max score:             %d"
-msgstr "Max punteggio:         %d"
+msgstr "Max punti:            %d"
 
 #: src/statistics.cpp:176
 #, c-format
@@ -731,4 +731,3 @@ msgstr "Alt destro"
 #: lib/gui/menu.cpp:269
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt sinistro"
-