Translation update
authorBenjamin Leduc <g.benjamin.leduc@gmail.com>
Tue, 28 Jan 2014 20:34:27 +0000 (20:34 +0000)
committerBenjamin Leduc <g.benjamin.leduc@gmail.com>
Tue, 28 Jan 2014 20:34:27 +0000 (20:34 +0000)
data/levels/bonus1/ne.po
data/levels/incubator/de.po
data/levels/world1/de.po
data/levels/world1/hu.po
data/levels/world2/de.po
data/levels/world2/hu.po
data/locale/de.po
data/locale/pl.po

index 5810abc..499701a 100644 (file)
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # bansaj <bansajpradhan@gmail.com>, 2013
 # bansaj <bansajpradhan@gmail.com>, 2013
+# starryprabin <mr.prabin@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:27+0000\n"
-"Last-Translator: bansaj <bansajpradhan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: starryprabin <mr.prabin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "महल गेट"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
 msgid "A Long Way Home"
-msgstr "à¤\98र à¤ªà¥\81à¤\97à¥\8dन à¤\8fà¤\89à¤\9fा लामो बाटो"
+msgstr "à¤\98र à¤ªà¥\81à¤\97à¥\8dन à¤\8fà¤\95 लामो बाटो"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
 msgid "Bonus Island Castle"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "बधाई छ!\n\n#तपाईँले सफलतापूर्
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
 msgid "Pipe Down Over There"
-msgstr ""
+msgstr "शान्तरुपमा त्याहाँ जानुहोस् "
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
 msgid "Something Fishy"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "आकाशमा एउटा भूलभुलैया"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
 msgid "Collapse Imminent!"
-msgstr ""
+msgstr "पतन हुनै लागेको  !"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
 msgid "Tip Of The Iceberg"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "तपाईँले एउटा गोप्य स्थान भ
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
-msgstr ""
+msgstr "सङ्केत: यहाँ फर्कन इग्लूहरु प्रयोग गर्नुहोस्।"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
index 87b943e..ea562b7 100644 (file)
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Ioan <nwelzk@gmail.com>, 2013
+# emukis, 2014
+# Ioan, 2013
 # tobbi <tobbi@mozilla-uk.org>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: emukis\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Pinker Schnee"
 
 #: data/levels/incubator/primed.stl:3
 msgid "Primed for Action"
-msgstr ""
+msgstr "Fertig für Einsatz"
 
 #: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3
 msgid "A snowy hill"
index 365bdc5..fda9704 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>, 2013
 # sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>, 2013
+# emukis, 2014
 #  <matze@braunis.de>, 2004
 # Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>, 2013
 msgid ""
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 18:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: emukis\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins."
-msgstr ""
+msgstr "-Kontrollpunkte\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Aktiviere den Kontrollpunkt. Wenn du stirbst, kannst du die Ebene von hier\naus nochmal probieren. Immer wenn du hier neustartest, verlierst du mindestens 25 Münzen."
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86
 msgid ""
index ccd093a..ab6c9da 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@
 # D. J. S. <djsossz@freemail.hu>, 2012
 # norbix9 <buzitetu@indamail.hu>, 2013
 # gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2013
+# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2014
 #  Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
 # DirtY_iCE <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2013
 msgid ""
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 21:43+0000\n"
+"Last-Translator: gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
 "-Checkpoints\n"
 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
 "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins."
-msgstr ""
+msgstr "-Ellenőrző pontok \n!images/objects/resetpoints/bell-m.png \n#Aktiváld az ellenőrző pontot. Ha meghalsz, akkor újrakezdheted a pályát innen. Akárhányszor újra kezded a játékot egy ellenőrző ponttól, annyiszor elveszítesz legalább 25 érmét."
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86
 msgid ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "-Tavaszi Deszkák\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#A tava
 msgid ""
 "- Climbing\n"
 "# Tux can climb!  Press the UP key to start climbing.  Press the ACTION key or jump to let go."
-msgstr ""
+msgstr "- Mászás \n# Tux tud mászni! Nyomd meg a felfelé gombot a mászás elkezdéséhez. Nyomd meg az akció gombot vagy ugorj az abbahagyásához."
 
 #: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3
 msgid "The Mountain Pass"
index a0584d4..7efb877 100644 (file)
@@ -4,16 +4,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>, 2013
-# emukis, 2013
-# Ioan <nwelzk@gmail.com>, 2013
+# emukis, 2013-2014
+# Ioan, 2013
 # Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:10+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: emukis\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 "!images/help/rockhowto1.png\n"
 "!images/help/rockhowto2.png\n"
 "!images/help/rockhowto3.png\n"
-msgstr ""
+msgstr "-Tragbare Felsen:\n\n!images/help/rockhowto1.png\n!images/help/rockhowto2.png\n!images/help/rockhowto3.png\n"
 
 #: data/levels/world2/castle.stl:3
 msgid "Iceberg Fortress"
@@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "Ein Umweg"
 
 #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3
 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkelwald-Festung - Die böse Kammer"
 
 #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3
 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkelwald-Festung - Die Augen Noloks"
 
 #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3
 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkelwaldfestung - Der schwarze Turm"
 
 #: data/levels/world2/fish.stl:3
 msgid "Find the Bigger Fish!"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
 "#remember that you might\n"
 "#be supposed to come out\n"
 "#of that door..."
-msgstr ""
+msgstr "-Tipp:\n#Wenn du keinen Weg zu einer Tür siehst, kommst du vielleicht später aus dieser Tür heraus..."
 
 #: data/levels/world2/level2.stl:3
 msgid "Down The Rabbit Hole"
index f36ae01..a7849be 100644 (file)
@@ -5,14 +5,16 @@
 # Translators:
 # D. J. S. <djsossz@freemail.hu>, 2012
 # norbix9 <buzitetu@indamail.hu>, 2013
+# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2014
 #  Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
+# norbix9 <buzitetu@indamail.hu>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:10+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-18 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: norbix9 <buzitetu@indamail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/builder.stl:3
 msgid "Tux the Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Tux, az építő"
 
 #: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
@@ -48,19 +50,19 @@ msgstr ""
 #: data/levels/world2/castledoor.stl:3
 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
 msgid "NOLOK"
-msgstr ""
+msgstr "NOLOK"
 
 #: data/levels/world2/christoph1.stl:3
 msgid "Bouncy Coils"
-msgstr ""
+msgstr "Ruganyos rugók"
 
 #: data/levels/world2/christoph2.stl:3
 msgid "Tree Fortress"
-msgstr ""
+msgstr "Rönkvár"
 
 #: data/levels/world2/christoph3.stl:3
 msgid "A Mouldy Grotto"
-msgstr ""
+msgstr "Egy penészes barlang"
 
 #: data/levels/world2/christoph5.stl:3
 msgid "Short Visit to El Castillo"
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph6.stl:3
 msgid "Welcome to the Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Üdv az erdőben"
 
 #: data/levels/world2/christoph7.stl:3
 msgid "Countercurrent"
@@ -80,7 +82,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/christoph9.stl:3
 msgid "Two Tiny Towers"
-msgstr ""
+msgstr "Két kicsi tornyocska"
 
 #: data/levels/world2/christophA.stl:3
 msgid "Three sheets to the wind"
@@ -191,7 +193,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/level2.stl:55
 msgid "-Are you lost?"
-msgstr ""
+msgstr "-Eltévedtél?"
 
 #: data/levels/world2/level4.stl:3
 msgid "Going Underground"
index 509eed4..cf94e2d 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>, 2013
 # sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>, 2006,2013
-# emukis, 2013
+# emukis, 2013-2014
 # Matthias Braun <matze@braunis.de>, 2004
 # tobbi <tobbi@mozilla-uk.org>, 2013
 msgid ""
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymouse <anonymouse2048@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: emukis\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
 msgid "Levelset"
-msgstr ""
+msgstr "Leveleinstellungen"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80
 msgid "Worldmap"
index 99662a4..f06ea76 100644 (file)
@@ -3,15 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013
+# mkkot <marcin2006@gmail.com>, 2013-2014
 # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
+# Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
+# supertux_pl_sv <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
 # supertux_pl_sv <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:07+0000\n"
-"Last-Translator: Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-04 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: mkkot <marcin2006@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,11 +26,11 @@ msgstr ""
 #: src/supertux/levelintro.cpp:94
 #, c-format
 msgid "contributed by %s"
-msgstr "Przyczynili sie %s"
+msgstr "Autorstwo: %s"
 
 #: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117
 msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Najlepsze wyniki pozomu "
+msgstr "Najlepsze wyniki"
 
 #: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205
 msgid "Coins"
@@ -34,7 +38,7 @@ msgstr "Monety"
 
 #: src/supertux/levelintro.cpp:122
 msgid "Badguys killed"
-msgstr "Liczba Zabitych Złych Typów "
+msgstr "Pokonanych wrogów"
 
 #: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221
 msgid "Secrets"
@@ -78,19 +82,19 @@ msgid ""
 "  SUPERTUX2_USER_DIR           Directory for user data (savegames, etc.);\n"
 "                               default %s\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nSkładnia: %s [OPCJE] [PLIK_POZIOMU]\n\nOpcje:\n  -f, --fullscreen             Uruchamia w trybie pełnoekranowym\n  -w, --window                 Uruchamia w oknie\n  -g, --geometry WYSOKOŚĆxSZEROKOŚĆ Uruchom SuperTuksa w podanej rozdzielczości\n  -a, --aspect  WYSOKOŚĆxSZEROKOŚĆ    Uruchamia SuperTuksa z podanymi proporcjami obrazu\n  -d, --default                Przywraca domyślne ustawienia wideo\n  --renderer RENDERER          Używa sdl, opengl lub auto jako silnika renderującego\n  --disable-sfx                Wyłącza efekty dźwiękowe\n  --disable-music             Wyłącza muzykę\n  -h, --help                   Wyświetla tę pomoc i kończy pracę\n  -v, --version                Wyświetla wersję SuperTuksa i kończy pracę\n  --console                    Włącza wbudowaną konsolę skryptów\n  --noconsole                  Wyłącza wbudowaną konsolę skryptów\n  --show-fps                   Wyświetla liczbę klatek na sekundę podczas gry\n  --no-show-fps                Nie wyświetla liczby klatek na sekundę podczas gry\n  --record-demo PLIK POZIOM     Nagrywa przebieg gry do PLIKU\n  --play-demo FILE LEVEL       Odtwarza nagrany poziom\n  -s, --debug-scripts          Włącza debuger skryptów.\n  --print-datadir              Wypisuje główny katalog danych SuperTuksa.\n\nZmienne środowiskowe:\n  SUPERTUX2_USER_DIR           Katalog użytkownika gry (zapis przejścia poziomów itd.);\n                               default %s\n\n"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
 msgid "Add-ons"
-msgstr "Dodatki"
+msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61
 msgid "Check Online"
-msgstr "Sprawdź W Sieci "
+msgstr "Sprawdź w Internecie"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63
 msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Sprawdzanie w Sieci Nie Dostępne"
+msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77
 msgid "Levelset"
@@ -111,12 +115,12 @@ msgstr "Poziom"
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92
 #, c-format
 msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s \"%s\" przez \"%s\""
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106
 #, c-format
 msgid "\"%s\" by \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" przez \"%s\""
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
@@ -126,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213
 #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
 msgid "Back"
-msgstr "Wróc"
+msgstr "Wróć"
 
 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
 msgid "Contrib Levels"
@@ -144,22 +148,22 @@ msgstr "Opcje"
 
 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
 msgid "Abort Level"
-msgstr "Anuluj gre"
+msgstr "Anuluj grę"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210
 msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Ustaw Joystick"
+msgstr "Ustaw dżojstik"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
 msgid "Up"
-msgstr "W góre"
+msgstr "W górę"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
 msgid "Down"
-msgstr "W dól"
+msgstr "W dół"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
@@ -188,35 +192,35 @@ msgstr "Pauza/Menu"
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
 msgid "Peek Left"
-msgstr "Przesun w lewo"
+msgstr "Przesuń w lewo"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
 msgid "Peek Right"
-msgstr "Przesun w prawo"
+msgstr "Przesuń w prawo"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
 msgid "Peek Up"
-msgstr "Peek do góry"
+msgstr "Przesuń w górę"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
 msgid "Peek Down"
-msgstr "Peek w dół"
+msgstr "Przesuń w dół"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
 msgid "Jump with Up"
-msgstr "Skacz z przyciskiem \"do góry\""
+msgstr "Skok = W górę"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
 msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Nie znaleziono Joystick'a"
+msgstr "Nie znaleziono dżojstika"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
 msgid "Scan for Joysticks"
-msgstr "Szukaj Joystick'a"
+msgstr "Szukaj dżojstików"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
@@ -225,7 +229,7 @@ msgstr "Brak"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
 msgid "Press Button"
-msgstr "Nacisnij przycisk"
+msgstr "Naciśnij przycisk"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
@@ -238,19 +242,19 @@ msgstr "Konsola"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
 msgid "Up cursor"
-msgstr "Góra"
+msgstr "Strzałka w górę"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
 msgid "Down cursor"
-msgstr "Dól"
+msgstr "Strzałka w dół"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
 msgid "Left cursor"
-msgstr "Lewy"
+msgstr "Lewa strzałka"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
 msgid "Right cursor"
-msgstr "Prawy"
+msgstr "Prawa strzałka"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
 msgid "Return"
@@ -262,31 +266,31 @@ msgstr "Spacja"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
 msgid "Right Shift"
-msgstr "Prawy Shift"
+msgstr "Prawy shift"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
 msgid "Left Shift"
-msgstr "Lewy Shift"
+msgstr "Lewy shift"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
 msgid "Right Control"
-msgstr "Prawy Control"
+msgstr "Prawy control"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
 msgid "Left Control"
-msgstr "Lewy Control"
+msgstr "Lewy control"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
 msgid "Right Alt"
-msgstr "Prawy Alt"
+msgstr "Prawy alt"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
 msgid "Left Alt"
-msgstr "Lewy Alt"
+msgstr "Lewy alt"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
 msgid "Press Key"
-msgstr "Nacisnij klawisz"
+msgstr "Naciśnij klawisz"
 
 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
 msgid "Language"
@@ -294,7 +298,7 @@ msgstr "Język"
 
 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
 msgid "<auto-detect>"
-msgstr "<auto-wykrywanie>"
+msgstr "Wykryj automatycznie"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
 msgid "Start Game"
@@ -306,19 +310,19 @@ msgstr "Twórcy"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
 msgid "Quit"
-msgstr "Wyjdz"
+msgstr "Wyjdź"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
-msgstr "Wybierz Język"
+msgstr "Wybierz język"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
 msgid "Select a different language to display text in"
-msgstr "Wybierz różne języki do wyświetlania tekstu"
+msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
 msgid "Select Profile"
-msgstr "Wybierz Profil"
+msgstr "Wybierz profil"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
 msgid "Select a profile to play with"
@@ -326,15 +330,15 @@ msgstr "Wybierz profil gracza"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
 msgid "Profile on Startup"
-msgstr "Wybierz profil startowy"
+msgstr "Profil przy starcie gry"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
 msgid "Select your profile immediately after start-up"
-msgstr "Wybierz profil od razu po uruchomieniu gry"
+msgstr "Wybierz swój profil natychmiast po starcie"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pełny ekran"
+msgstr "Pelny ekran"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
 msgid "Fill the entire screen"
@@ -342,44 +346,44 @@ msgstr "Wypełnij cały ekran"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
 msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielność"
+msgstr "Rozdzielczość"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
 msgid ""
 "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
 " to complete the change)"
-msgstr "Wybierz rozdzielczość do pełnego ekranu (przejdź na pełny ekran żeby zapisać ustawienia)"
+msgstr "Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb pełnoekranowy, aby wprowadzić zmianę)"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
 msgid "Magnification"
-msgstr "MAgnifikacje "
+msgstr "Powiększenie"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
 msgid "Change the magnification of the game area"
-msgstr "Zmień magnifikę pola gry "
+msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246
 msgid "auto"
-msgstr "auto"
+msgstr "automatycznie"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
 msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Proporcje Obrazu"
+msgstr "Proporcje obrazu"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
 msgid "Adjust the aspect ratio"
-msgstr "Ustaw Proporcje Obrazu"
+msgstr "Ustawia proporcje ekranu"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198
 msgid "Sound"
-msgstr "Dzwięk "
+msgstr "Dźwięk"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
 msgid "Disable all sound effects"
-msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dzwiękowe  "
+msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
 msgid "Music"
@@ -387,11 +391,11 @@ msgstr "Muzyka"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201
 msgid "Disable all music"
-msgstr "Wyłącz całą Muzykę"
+msgstr "Wyłącz muzykę"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
 msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Dzwiek (wyłączony)"
+msgstr "Dźwięk (wyłączony)"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204
 msgid "Music (disabled)"
@@ -399,11 +403,11 @@ msgstr "Muzyka (wyłączona)"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208
 msgid "Configure key-action mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień przypisanie klawiszy"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
 msgid "Configure joystick control-action mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw dżojstik"
 
 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
 msgid "Pause"
@@ -411,19 +415,19 @@ msgstr "Pauza"
 
 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
 msgid "Quit World"
-msgstr "Wyjdz z tego swiata"
+msgstr "Wyjdź z tego swiata"
 
 #: src/supertux/statistics.cpp:128
 msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Najwiecej zebranych monet:"
+msgstr "Najwięcej monet:"
 
 #: src/supertux/statistics.cpp:132
 msgid "Max fragging:"
-msgstr ""
+msgstr "Największe żniwo:"
 
 #: src/supertux/statistics.cpp:136
 msgid "Max secrets found:"
-msgstr ":"
+msgstr "Najwięcej sekretów:"
 
 #: src/supertux/statistics.cpp:140
 msgid "Best time completed:"
@@ -431,7 +435,7 @@ msgstr "Najlepszy czas ukończenia:"
 
 #: src/supertux/statistics.cpp:145
 msgid "Level target time:"
-msgstr ""
+msgstr "Czas na przejście poziomu"
 
 #: src/supertux/statistics.cpp:201
 msgid "You"
@@ -443,7 +447,7 @@ msgstr "Najlepszy"
 
 #: src/supertux/statistics.cpp:213
 msgid "Badguys"
-msgstr "Złe Typy"
+msgstr "Wrogowie"
 
 #: src/supertux/statistics.cpp:229
 msgid "Time"
@@ -457,11 +461,11 @@ msgstr "Prawa autorskie"
 msgid ""
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ta gra dostarczana jest BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI. Jest to otwarte oprogramowanie,\nktóre możesz powielać pod pewnymi warunkami. Przeczytaj plik COPYING, aby poznać szczegóły.\n"
 
 #: src/trigger/climbable.cpp:78
 msgid "Up we go..."
-msgstr "No to dajemy..."
+msgstr "Idziemy w górę..."
 
 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56
 msgid "You found a secret area!"