Herval Ribeiro (Brazilian Portuguese)
Frederic Rodrigo (French)
D. J. S. (Hungarian)
+ Slobodan Simić (Serbian)
Liu Sizhuang (Simplified Chinese)
Jan Solanti (Finnish)
Christoph Sommer (German)
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:04+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
+msgid "Flight Test"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
+msgid "Dungeons but no Dragons"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
+msgid "Lies!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
+msgid "Train Leaves in One Minute"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
+msgid "Bonus Dias!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
+msgid "Castle Gate"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
+msgid "A Long Way Home"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
+msgid "Bonus Island Castle"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
+msgid "Area 42"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/extro.txt:3
+msgid ""
+"-Congratulations!\n"
+"\n"
+"#You have successfully finished\n"
+"#Bonus Island I\n"
+"\n"
+"\tfeaturing levels contributed by\n"
+"\tJason W. Thompson\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tAbednego\n"
+"\tMatr1x\n"
+"\n"
+"\n"
+"#If you didn't clear all levels yet,\n"
+"#find your way back home and take\n"
+"#another path. There is still more\n"
+"#challenge waiting for you!\n"
+"\n"
+"#And there is a secret level to be\n"
+"#found as well...\n"
+"\n"
+"#A big \"Thank you\" goes out to\n"
+"#everyone who contributed to this\n"
+"#release. We hope you enjoyed it!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
+msgid "Pipe Down Over There"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
+msgid "Something Fishy"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
+msgid "Fire In The Sky"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
+msgid "Have I been here before?"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
+msgid "Bad Guys Stink!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
+msgid "A good start"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
+msgid "Too easy"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
+msgid "Still too easy"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
+msgid "Semi-Frozen"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
+msgid "Cave Of Mirrors"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
+msgid "A Maze In The Sky"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
+msgid "Collapse Imminent!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
+msgid "Tip Of The Iceberg"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
+msgid "You found a secret place!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
+msgid "Hint: Use igloos to get back here."
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
+msgid "Warp to Matr1x' Sector"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
+msgid "Warp to Thompson's Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
+msgid "Leave the SuperTux Team Island"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
+msgid "Warp to Abednego's Area"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
+msgid "Leave Torfi's Territory"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
+msgid "Leave Abednego's Area"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
+msgid "Leave Thompson's Domain"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
+msgid "Back to Matr1x' Sector"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
+msgid "Warp home"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
+msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
+msgid "Leave Matr1x' Sector"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
+msgid "Continue Matr1x' Sector"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
+msgid "Warp to Torfi's Territory"
+msgstr ""
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:07+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: data/levels/bonus2/extro.txt:3
+msgid ""
+"-Congratulations!\n"
+"\n"
+"#You successfully made it through\n"
+"#Bonus Island II\n"
+"\n"
+"\n"
+"\tfeaturing levels contributed by\n"
+"\tKevin\n"
+"\tJason Kleinemas\n"
+"\tDenilson\n"
+"\tTobe Deprez\n"
+"\tBig C\n"
+"\tThomas Nilsen\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tDaniel Alston\n"
+"\tNilrok\n"
+"\tCorlin Heydman\n"
+"\n"
+"\n"
+"#Once again, we'd like to thank\n"
+"#everyone who contributed to this\n"
+"#release. We hope that you enjoyed\n"
+"#it, and that it made waiting for\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"\n"
+"\n"
+" The end of the ice age is near..."
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
+msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level10.stl:3
+msgid "fjerd"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level11.stl:3
+msgid "The long cave"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level12.stl:3
+msgid "Blind To The World"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level13.stl:3
+msgid "snarf"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level14.stl:3
+msgid "On The Road Again"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level15.stl:3
+msgid "Frozen Tunnel"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level16.stl:3
+msgid "Luft Airship"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level17.stl:3
+msgid "...Where Everything Is Possible"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level18.stl:3
+msgid "Insert Original Title Here"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level19.stl:3
+msgid "End Of The Ice Age"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level2.stl:3
+msgid "Think Fast, or Die"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level20.stl:3
+msgid "Fan Fortress"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level21.stl:3
+msgid "Nolok's Party Pit"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level22.stl:3
+msgid "Water Ways"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level23.stl:3
+msgid "All That Glistens Is Not Gold"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level24.stl:3
+msgid "A Cold Day"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
+msgid "High Gravity"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
+msgid "Firestorm"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level27.stl:3
+msgid "A Long Journey"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
+msgid "Life Support"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
+msgid "Cliff Jumping"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level4.stl:3
+msgid "Into The Cave"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level5.stl:3
+msgid "You have 1 minute"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level6.stl:3
+msgid "A Path Trough The Clouds"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level7.stl:3
+msgid "In Flanders Ice Field"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level8.stl:3
+msgid "Castle in the Sky"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/level9.stl:3
+msgid "Tradition"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
+msgid "You found a secret place!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
+msgid "I wonder where that path leads to..."
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
+msgid "Warp home..."
+msgstr ""
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: data/levels/bonus3/-89-2_degrees.stl:3
+msgid "-89,2 degrees"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/Global_Warming.stl:3
+msgid "Global Warming"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/One Night in the Sky.stl:3
+msgid "One Night in the Sky"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/abandoned_castle.stl:3
+msgid "The abandoned castle"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/another_cold_day.stl:3
+msgid "Another cold day"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/antarctic_rain.stl:3
+msgid "Antarctic rain"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/but_no_one_can_stop_it.stl:3
+msgid "...but no one can stop it..."
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/but_no_one_can_stop_it.stl:307
+msgid ""
+"-Sorry, this flying platform is lazy.\n"
+"-Come back another time."
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/cant_climb_higher_clouds.stl:3
+msgid "You can't climb higher than the clouds..."
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/castle_light+darkness-v3.stl:3
+msgid "Castle of Light and Darkness"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/cave_run.stl:3
+msgid "Cave Run"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/cavern_v2.stl:3
+msgid "Cold Cavern"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/cavern_v2.stl:50
+msgid ""
+"#Good job! You kept the red lantern! You didn't need to though, but just "
+"because you did, have 100 coins!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/coconut_fortress.stl:3
+msgid "Coconut Fortress"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/crystal sunset.stl:3
+msgid "Crystal Sunset"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/crystal.stl:3
+msgid "Crystal Skies"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/crystal_beauty.stl:3
+msgid "Crystal Beauty"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/crystal_cataclysm.stl:3
+msgid "Crystal Cataclysm"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/crystalfields.stl:3
+msgid "Out on the Crystal Fields"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/dark_castle-v2.stl:3
+#: data/levels/bonus3/dark_castle.stl:3
+msgid "The dark castle"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/deep_deeper.stl:3
+msgid "Deep, deeper..."
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/deepest.stl:3
+msgid "...deepest!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/entering_castle.stl:3
+msgid "Entering the castle"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/flowers.stl:3
+msgid "Flower Bonus"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/glaciers.stl:3
+msgid "After the Glaciers"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/hanging roof.stl:3
+msgid "Hanging From the Roof"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/hilly_landscape.stl:3
+msgid "A hilly landscape"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/in_the_spring.stl:3
+msgid "In the Spring"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/its_getting_unfinishable.stl:3
+msgid "It's getting unfinishable"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/light_in_the_darkness.stl:3
+msgid "Some light in the darkness would be fine, thanks!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/niv-1.1.stl:3
+msgid "Snowfall alert"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/niv-2.1.stl:3
+msgid "Holes, a Day on Ice"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/niv-3.stl:3
+msgid "The Toilette zone"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/niv-3.stl:29
+msgid ""
+"- Flush: \n"
+"#Press the up key to flush! "
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/niv-3.stl:239
+msgid ""
+"- A Way out?\n"
+"#Let's Jump! "
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/over_the_ocean.stl:3
+msgid "My Penny is over the ocean"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/pinksnow.stl:3
+msgid "Pink Snow"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/red_alert_forest.stl:3
+msgid "Red alert! The forest is burning!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/sever_escape.stl:3
+msgid "Sewer escape"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/shakespeare-rain.stl:3
+msgid "To rain or not to rain - That's the question"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/shakespeare-rain_antarctic.stl:3
+msgid "To rain or not to rain - That's the question (Antarctic)"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/snowy_hill.stl:3
+msgid "A snowy hill"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/three_frosty_icebergs.stl:3
+msgid "Three Frosty Icebergs"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/under ice.stl:3
+msgid "Under the Ice"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island III"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:12
+msgid "You found a secret place!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:20
+msgid "Congratulations... you found the secret pathway!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:78 data/levels/bonus3/worldmap.stwm:86
+msgid "Go Home"
+msgstr ""
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: data/levels/incubator/cave_run.stl:3
+msgid "Cave Run"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/incubator/cherry_frosting.stl:3
+msgid "The Cherry Frosting"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/incubator/crystal_beauty.stl:3
+msgid "Crystal Beauty"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/incubator/crystal_cataclysm.stl:3
+msgid "Crystal Cataclysm"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/incubator/cube_garden.stl:3
+msgid "Mad Ysonn Cube Garden"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/incubator/jagged_path.stl:3
+msgid "The Jagged Path"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/incubator/not_so_long.stl:3
+msgid "The not so long way"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/incubator/over_the_ocean.stl:3
+msgid "My Penny is over the ocean"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/incubator/pinksnow.stl:3
+msgid "Pink Snow"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/incubator/primed.stl:3
+msgid "Primed for Action"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/incubator/snowy_hill.stl:3
+msgid "A snowy hill"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3
+msgid "Incubator Island"
+msgstr ""
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Slobodan Simic (Слободан Симић) <slsimic@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-28 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simic (Слободан Симић) <slsimic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
+msgid "Welcome to Antarctica"
+msgstr "Добродошли на Антарктик"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63
+msgid ""
+"-Bonus Blocks\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n"
+"#\n"
+"#Hit them from below to get at their contents."
+msgstr "-Бонус блокови\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#Бонус блокови могу садржати новчиће, појачања или посебне ствари које ће ти помоћи у твом подухвату.\n#\n#Удари их одоздо да би избацили свој садржај."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72
+msgid ""
+"-Eggs\n"
+"!images/powerups/egg/egg-0.png\n"
+"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
+msgstr "-Јаја\n!images/powerups/egg/egg-0.png\n#Јаја помажу Таксу да порасте. Такс онда може да разбије дрвене блокове главом."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79
+msgid ""
+"-Checkpoints\n"
+"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here. Every time you retry from a checkpoint, you will lose at least 25 coins."
+msgstr "-Контролне тачке\n!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n#Активирајте контролну тачку. Ако изгубите живот, можете наставити игру одатле. Сваки пут када кренете од контролне тачке, изгубићете бар 25 новчића."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86
+msgid ""
+"-Running\n"
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
+msgstr "-Трчање\n!images/tiles/signs/run.png\n#Пут испред тебе је блокиран. Затрчи се пре скока да би прескочио блокаду."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93
+msgid ""
+"-Fire Flower\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
+msgstr "-Ватрени цвет\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#Ватрени цвет даје Таксу способност да испаљује ватрене лопте."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100
+msgid ""
+"-Tux Doll\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#The Tux doll gives Tux 100 coins."
+msgstr "-Такс лутка\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Такс лутка ти даје 100 новчића."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107
+msgid ""
+"-Secret Areas\n"
+"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
+msgstr "-Тајна места\n#На многим нивоима постоје тајна места која се налази иза наизглед обичних зидова. Прати трагове да би открио таква места."
+
+#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
+msgid "The Journey Begins"
+msgstr "Путешествије почиње"
+
+#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3
+msgid "Via Nostalgica"
+msgstr "Пут успомена"
+
+#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
+msgid "Tobgle Road"
+msgstr "Скакутави пут"
+
+#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
+msgid "The Somewhat Smaller Bath"
+msgstr "Некако мала купка"
+
+#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
+msgid "The Frosted Fields"
+msgstr "Смрзнута поља"
+
+#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
+msgid "Oh no! More Snowballs!"
+msgstr "О не! Још грудви!"
+
+#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
+msgid "Stone Cold"
+msgstr "Да се смрзнеш"
+
+#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
+msgid "Grumbel's Sense of Snow"
+msgstr "Грумбелов смисао за снег"
+
+#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
+msgid "23rd Airborne"
+msgstr "63. падобранска"
+
+#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
+msgid "Night Chill"
+msgstr "Ноћна језа"
+
+#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
+msgid "Into the Stars"
+msgstr "Ка звездама"
+
+#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
+msgid "Above the Arctic Skies"
+msgstr "Над арктичким небом"
+
+#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
+msgid "Entrance to the Cave"
+msgstr "Улаз у пећину"
+
+#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
+msgid "Under the Ice"
+msgstr "Испод леда"
+
+#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
+msgid "Living in a Fridge"
+msgstr "Живот у фрижидеру"
+
+#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
+msgid "'...or is it just me?'"
+msgstr "„... или је до мене?“"
+
+#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
+msgid "Ice in the Hole"
+msgstr "Лед у рупи"
+
+#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
+msgid "Miyamoto Monument"
+msgstr "Мијамотов споменик"
+
+#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
+msgid "End of the Tunnel"
+msgstr "На крају тунела"
+
+#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
+msgid "A Path in the Clouds"
+msgstr "Пут у облацима"
+
+#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
+msgid "A Mysterious House of Ice"
+msgstr "Мистериозна кућа од леда"
+
+#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
+msgid "The Escape"
+msgstr "Бег"
+
+#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
+msgid "The Shattered Bridge"
+msgstr "Разваљени мост"
+
+#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
+msgid "Arctic Ruins"
+msgstr "Арктичке рушевине"
+
+#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
+msgid "The Castle of Nolok"
+msgstr "Нолоков замак"
+
+#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3
+msgid "No More Mr Ice Guy"
+msgstr "Нема више г. Грудвице"
+
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3
+msgid "A Fork in the Road"
+msgstr "Раскршће"
+
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353
+msgid ""
+"-Switches\n"
+"!images/objects/switch/left-0.png\n"
+"!images/objects/switch/switch-0.png\n"
+"!images/objects/switch/right-0.png\n"
+"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right."
+msgstr "-Прекидачи\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#Прекидачи се могу користити за разне ствари. Притисни ГОРЕ за коришћење прекидача. Овај укључује лифт са твоје десне стране."
+
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362
+msgid ""
+"-Spring Boards\n"
+"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n"
+"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high."
+msgstr "-Одскочна даска\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#Одскочне даске омогућавају Таксу да скаче до нових висина. Држи дугме за скок док одскакујеш на дасци да би се лансирао у висине."
+
+#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369
+#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493
+msgid ""
+"- Climbing\n"
+"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go."
+msgstr "- Пентрање\n# Такс може и да се пење! Притисни ГОРЕ да започнеш пењање. Притисни РАДЊУ или СКОК да скочиш или се пустиш."
+
+#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3
+msgid "The Mountain Pass"
+msgstr "Планински пролаз"
+
+#: data/levels/world1/bonus.stl:3
+msgid "Bonus Level"
+msgstr "Бонус ниво"
+
+#: data/levels/world1/intro.stl:3
+msgid "Picnic With Penny"
+msgstr "Пикник са Пени"
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
+msgid "Icyisland"
+msgstr "Леденострво"
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37
+msgid "You Found a Secret Area!"
+msgstr "Пронашао си тајни пролаз!"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
+msgid "Crumbling Path"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/airkey.stl:3
+msgid "Treasure in the skies"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/builder.stl:3
+msgid "Tux the Builder"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
+msgid ""
+"-Portable Rocks:\n"
+"\n"
+"!images/help/rockhowto1.png\n"
+"!images/help/rockhowto2.png\n"
+"!images/help/rockhowto3.png\n"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/castle.stl:3
+msgid "Iceberg Fortress"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/castledoor.stl:3
+#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
+msgid "NOLOK"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christoph1.stl:3
+msgid "Bouncy Coils"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christoph2.stl:3
+msgid "Tree Fortress"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christoph3.stl:3
+msgid "A Mouldy Grotto"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christoph5.stl:3
+msgid "Short Visit to El Castillo"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christoph6.stl:3
+msgid "Welcome to the Forest"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christoph7.stl:3
+msgid "Countercurrent"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christoph8.stl:3
+msgid "Little Venice"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christoph9.stl:3
+msgid "Two Tiny Towers"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christophA.stl:3
+msgid "Three sheets to the wind"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christophB.stl:3
+msgid "Kneep-deep in the depth"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christophC.stl:3
+msgid "Duct Ape"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christophD.stl:3
+msgid "Room of Stars"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
+msgid "Dan Morial"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/detour.stl:3
+msgid "Detour"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/fish.stl:3
+msgid "Find the Bigger Fish!"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
+msgid "Forest Level 1"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key1.stl:3
+msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key2.stl:3
+msgid "key 2 earth - to be placed underground"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key3.stl:3
+msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key4.stl:3
+msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key5.stl:3
+msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/leaves.stl:3
+msgid "Walking Leaves"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/level1.stl:3
+msgid "Roots, Woody Roots"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
+msgid ""
+"-Hint:\n"
+"#If there seems to be\n"
+"#no way to reach a door,\n"
+"#remember that you might\n"
+"#be supposed to come out\n"
+"#of that door..."
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/level2.stl:3
+msgid "Down The Rabbit Hole"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
+msgid ""
+"-Oh no!\n"
+"#The path is blocked! It\n"
+"#seems that the only way\n"
+"#leads through that dark\n"
+"#hole in the ground..."
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
+msgid "-Are you lost?"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/level4.stl:3
+msgid "Going Underground"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/level5.stl:3
+msgid "Green Hills"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/level6.stl:3
+msgid "No Name"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/light+magic.stl:3
+msgid "Light and Magic"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
+msgid "Owls' Revenge"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/shocking.stl:3
+msgid "Shocking"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/trees.stl:3
+msgid "Penguins don't grow on Trees"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3
+msgid "Under Construction"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/updown.stl:3
+msgid "Up and Down"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/village.stl:3
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr ""
# Translators:
# Artem Krosheninnikov <feeblehamster@gmail.com>, 2013
# Dmitry <linuxsquirrel.dev@gmail.com>, 2013
+# Дмитрий <starwars32@yandex.ru>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Дмитрий <starwars32@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/control/joystick_config.cpp:83
msgid "Joystick Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка контроллера"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
-msgstr ""
+msgstr "Использование: %s [ОПЦИИ] [ФАЙЛ_УРОВНЯ]"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
msgid "General Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Основные настройки:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
msgid " -h, --help Show this help message and quit"
-msgstr ""
+msgstr "-h, --help Показать эту справку и выйти"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
-msgstr ""
+msgstr "-v, --version Показать версию SuperTux и выйти"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
msgid " --verbose Print verbose messages"
-msgstr ""
+msgstr "--verbose Выводить подробные сообщения"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
msgid " --debug Print extra verbose messages"
-msgstr ""
+msgstr "--debug Выводить дополнительные подробные сообщения"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
msgid ""
" --print-datadir Print supertux's primary data directory."
-msgstr ""
+msgstr "--print-datadir Показать основную директорию SuperTux"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
msgid "Video Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки графики:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "-f, --fullscreen Запуск в полноэкранном режиме"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
msgid " -w, --window Run in window mode"
-msgstr ""
+msgstr "-w, --window Запуск в режиме окна"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
-msgstr ""
+msgstr "-g, --geometry ЩИРИНАxВЫСОТА Запуск SuperTux в данном разрешении"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "-a, --aspect ШИРИНА:ВЫСОТА Запуск SuperTux с данным соотношением сторон"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
-msgstr ""
+msgstr "-d, --default Сброс настроек графики к стандартным значениям"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
-msgstr ""
+msgstr "--renderer ВЫВОД Использовать sdl, opengl или auto для вывода"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
msgid "Audio Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки звука:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
msgid " --disable-sound Disable sound effects"
-msgstr ""
+msgstr "--disable-sound Отключить звуковые эффекты"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
msgid " --disable-music Disable music"
-msgstr ""
+msgstr "--disable-music Отключить музыку"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
msgid "Game Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки игры:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
msgid " --console Enable ingame scripting console"
-msgstr ""
+msgstr "--console Включить внутриигровую консоль"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
msgid " --noconsole Disable ingame scripting console"
-msgstr ""
+msgstr " --noconsole Выключить внутриигровую консоль"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
msgid " --show-fps Display framerate in levels"
-msgstr ""
+msgstr "--show-fps Выводить частоту кадров"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
-msgstr ""
+msgstr "--no-show-fps Не выводить частоту кадров"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
msgid " --developer Switch on developer feature"
-msgstr ""
+msgstr "--developer Включить функции разработчика"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
-msgstr ""
+msgstr "-s, --debug-scripts Включить отладчик сценариев"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
msgid "Demo Recording Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка записи демо"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
-msgstr ""
+msgstr "--record-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ Записывает демо в ФАЙЛ"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
-msgstr ""
+msgstr "--play-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ Проигрывает записанное демо"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
msgid "Directory Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка директорий:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
msgid ""
" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
-msgstr ""
+msgstr "--datadir ПУТЬ Устанавливает директорию для данных игры"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
msgid ""
" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
"etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "--userdir ПУТЬ Устанавливает директорию для пользовательских данных (сохранения и т.д.)"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
msgid "Environment variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Переменные среды:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
msgid ""
" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Директория для пользовательских данных (сохранения и т.д.)"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
-msgstr ""
+msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Директория для данных игры"
#: src/supertux/levelintro.cpp:95
#, c-format
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестно"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
#, c-format
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
msgid "No Addons installed"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнения не установлены"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
msgid "No new Addons found"
-msgstr ""
+msgstr "Новые дополнения не найдены"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
msgid "Check Online (disabled)"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
msgid "Cheats"
-msgstr ""
+msgstr "Читы"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
msgid "Bonus: Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Бонус: Рост"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
msgid "Bonus: Fire"
-msgstr ""
+msgstr "Бонус: Огонь"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
msgid "Bonus: Ice"
-msgstr ""
+msgstr "Бонус: Лёд"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
msgid "Bonus: Star"
-msgstr ""
+msgstr "Бонус: Звезда"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
msgid "Shrink Tux"
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшить Тукса"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
msgid "Kill Tux"
-msgstr ""
+msgstr "Убить Тукса"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
msgid "Finish Level"
-msgstr ""
+msgstr "Завершить уровень"
#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
msgid "Contrib Levels"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
msgid "Abort Download"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить загрузку"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
msgid "Error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка:\n"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ок"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
msgid "Continue"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
msgid "Manual Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ручная конфигурация"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
msgid ""
"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать свою конфигурацию вместо автоматической SDL2's"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
msgid "Cheat Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню читов"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
msgid "Right Command"
-msgstr ""
+msgstr "Правая клавиша"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
msgid "Left Command"
-msgstr ""
+msgstr "Левая клавиша"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
msgid "Press Key"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы действительно хотите покинуть SuperTux?"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
msgid "Quit SuperTux"
-msgstr ""
+msgstr "Выйти из SuperTux"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
msgid "Developer Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим разработчика"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
msgid "Bonus: None"
-msgstr ""
+msgstr "Бонус: Нет"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
msgid "Reset Level"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить уровень"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
msgid "Finish WorldMap"
-msgstr ""
+msgstr "Завершить Карту"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
msgid "Reset WorldMap"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить Карту"
#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
msgid "Pause"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Slobodan Simic (Слободан Симић) <slsimic@gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SuperTux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-27 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simic (Слободан Симић) <slsimic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: src/control/joystick_config.cpp:83
+msgid "Joystick Mappings"
+msgstr "Мапирање џојстика"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
+msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈЕ] [ФАЈЛНИВОА]"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
+msgid "General Options:"
+msgstr "Опште опције:"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
+msgid " -h, --help Show this help message and quit"
+msgstr " -h, --help Приказује ову поруку помоћи и излази"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
+msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
+msgstr " -v, --version Приказује верзију СуперТакса и излази"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
+msgid " --verbose Print verbose messages"
+msgstr " --verbose Приказује опширне поруке"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
+msgid " --debug Print extra verbose messages"
+msgstr " --debug Приказује опширније поруке"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
+msgid ""
+" --print-datadir Print supertux's primary data directory."
+msgstr " --print-datadir Приказује основни директоријум СуперТакса"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
+msgid "Video Options:"
+msgstr "Видео опције:"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
+msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
+msgstr " -f, --fullscreen Рад у режиму пуног екрана"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
+msgid " -w, --window Run in window mode"
+msgstr " -w, --window Рад у режиму прозора"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
+msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
+msgstr " -g, --geometry ШИРИНАxВИСИНА Покреће СуперТакс у задатој резолуцији"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
+msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
+msgstr " -a, --aspect ШИРИНА:ВИСИНА Покреће СуперТакс у задатом односу размере"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
+msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
+msgstr " -d, --default Ресетује видео поставке на подразумеване вредности"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
+msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
+msgstr " --renderer ИСЦРТАВАЧ Користи sdl, opengl, или auto за исцртавање"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
+msgid "Audio Options:"
+msgstr "Аудио опције:"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
+msgid " --disable-sound Disable sound effects"
+msgstr " --disable-sound Искључује звучне ефекте"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
+msgid " --disable-music Disable music"
+msgstr " --disable-music Искључује музику"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
+msgid "Game Options:"
+msgstr "Опције игре:"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
+msgid " --console Enable ingame scripting console"
+msgstr " --console Укључује скриптну конзолу у игри"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
+msgid " --noconsole Disable ingame scripting console"
+msgstr " --noconsole Искључује скриптну конзолу у игри"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
+msgid " --show-fps Display framerate in levels"
+msgstr " --show-fps Приказ броја кадрова"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
+msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
+msgstr " --no-show-fps Не приказуј број кадрова"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
+msgid " --developer Switch on developer feature"
+msgstr " --developer Укључује програмерске могућности"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
+msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
+msgstr " -s, --debug-scripts Укључује скрипте за исправљање грешака"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
+msgid "Demo Recording Options:"
+msgstr "Опције за снимање примера:"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
+msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
+msgstr " --record-demo ФАЈЛ НИВО Снима ток игре у фајл"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
+msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
+msgstr " --play-demo ФАЈЛ НИВО Пушта снимљени ток игре"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
+msgid "Directory Options:"
+msgstr "Опције директоријума:"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
+msgid ""
+" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
+msgstr " --datadir ДИР Поставља директоријум где се налазе подаци игрице"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
+msgid ""
+" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
+"etc.)"
+msgstr " --userdir ДИР Поставља директоријум за корисничке податке (снимање позиције, итд.)"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
+msgid "Environment variables:"
+msgstr "Променљиве окружења:"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
+msgid ""
+" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
+msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Директоријум за корисничке податке (снимање позиције, итд.)"
+
+#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
+msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
+msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Директоријум где се налазе подаци игрице"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:95
+#, c-format
+msgid "contributed by %s"
+msgstr "допринели су %s"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:110 src/supertux/statistics.cpp:117
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Најбоља статистика нивоа"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:116 src/supertux/statistics.cpp:205
+msgid "Coins"
+msgstr "Новчића"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:123
+msgid "Badguys killed"
+msgstr "Злоћа сређено"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:130 src/supertux/statistics.cpp:221
+msgid "Secrets"
+msgstr "Тајни"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:137
+msgid "Best time"
+msgstr "Најбоље време"
+
+#: src/supertux/levelintro.cpp:144
+msgid "Level target time"
+msgstr "Циљно време"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47
+msgid "Levelset"
+msgstr "Скуп нивоа"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50
+msgid "Worldmap"
+msgstr "Мапа света"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53
+msgid "World"
+msgstr "Свет"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
+msgstr "%s \"%s\" \"%s\""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Додаци"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
+msgid "No Addons installed"
+msgstr "Нема инсталираних додатака"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
+msgid "No new Addons found"
+msgstr "Нема нових додатака"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Провери на мрежи (искључено)"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
+msgid "Check Online"
+msgstr "Провери на мрежи"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
+#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:135
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:46
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
+msgid "Cheats"
+msgstr "Варања"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
+msgid "Bonus: Grow"
+msgstr "Бонус: раст"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
+msgid "Bonus: Fire"
+msgstr "Бонус: ватра"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
+msgid "Bonus: Ice"
+msgstr "Бонус: лед"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
+msgid "Bonus: Star"
+msgstr "Бонус: звезда"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
+msgid "Shrink Tux"
+msgstr "Смањи Такса"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
+msgid "Kill Tux"
+msgstr "Убиј Такса"
+
+#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
+msgid "Finish Level"
+msgstr "Заврши ниво"
+
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Додатни нивои"
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
+msgid "Abort Download"
+msgstr "Прекини преузимање"
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
+msgid "Error:\n"
+msgstr "Грешка:\n"
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
+msgid "Ok"
+msgstr "У реду"
+
+#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
+msgid "Continue"
+msgstr "Настави"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:38
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Прекини ниво"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Подеси џојстик"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Manual Configuration"
+msgstr "Ручно подешавање"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
+msgid ""
+"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
+msgstr "Користи ручно подешавање уместо аутоматске СДЛ2 подршке за играчке контролере"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+msgid "Up"
+msgstr "Горе"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:68
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+msgid "Down"
+msgstr "Доле"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+msgid "Jump"
+msgstr "Скок"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+msgid "Action"
+msgstr "Радња"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Пауза/Мени"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Вирни лево"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Вирни десно"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+msgid "Peek Up"
+msgstr "Вирни горе"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
+msgid "Peek Down"
+msgstr "Вирни доле"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
+msgid "Console"
+msgstr "Конзола"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+msgid "Cheat Menu"
+msgstr "Мени за варање"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Скочи са Горе"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Нема џојстика"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Потражи џојстике"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:105
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:120
+msgid "Press Button"
+msgstr "Притисни дугме"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:28
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Подеси тастере"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Стрелица горе"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Стрелица доле"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Стрелица лево"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Стрелица десно"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
+msgid "Return"
+msgstr "Ентер"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Десни Шифт"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Леви Шифт"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
+msgid "Right Control"
+msgstr "Десни Контрол"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
+msgid "Left Control"
+msgstr "Леви Контрол"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Десни Алт"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Леви Алт"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
+msgid "Right Command"
+msgstr "Десни Команд"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
+msgid "Left Command"
+msgstr "Леви Команд"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
+msgid "Press Key"
+msgstr "Притисни дугме"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Језик"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr "<откриј>"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
+msgid "Start Game"
+msgstr "Почни игру"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
+msgid "Credits"
+msgstr "Заслуге"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
+msgid "Quit"
+msgstr "Изађи"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
+msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
+msgstr "Заиста хоћеш да напустиш СуперТакса?"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
+msgid "Quit SuperTux"
+msgstr "Напусти СуперТакса"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr "Изабери језик"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr "Изабери језик за приказ текста"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Изабери профил"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr "Изабери профил са којим ћеш играти"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Пун екран"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:62
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr "Попуњава цео екран"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Resolution"
+msgstr "Резолуција"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:65
+msgid ""
+"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
+" to complete the change)"
+msgstr "Одређује резолуцију за режим пуног екрана (морате укључити Пун екран да довршите измену)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Magnification"
+msgstr "Увећање"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:68
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr "Мења увећање простора за игру"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:244
+msgid "auto"
+msgstr "аутоматски"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Размера"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Подешава однос ширине и висине"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr "Искључује све звучне ефекте"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
+msgid "Disable all music"
+msgstr "Искључује сву музику"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Звук (искључен)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Музика (искључена)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr "Подеси команде са тастатуре"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr "Подеси команде са џојстика"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
+msgid "Developer Mode"
+msgstr "Програмерски режим"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
+msgid "Bonus: None"
+msgstr "Бонус: ништа"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
+msgid "Reset Level"
+msgstr "Ресетуј ниво"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
+msgid "Finish WorldMap"
+msgstr "Заврши Мапу света"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
+msgid "Reset WorldMap"
+msgstr "Ресетуј Мапу света"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
+
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
+msgid "Quit World"
+msgstr "Напусти свет"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:128
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Највише новчића:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:132
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Највише упуцавања:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:136
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Највише тајни:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:140
+msgid "Best time completed:"
+msgstr "Најбоље време:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:145
+msgid "Level target time:"
+msgstr "Циљано време:"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:201
+msgid "You"
+msgstr "Ти"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:203
+msgid "Best"
+msgstr "Најбоље"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:213
+msgid "Badguys"
+msgstr "Злоће"
+
+#: src/supertux/statistics.cpp:229
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:58
+msgid "Copyright"
+msgstr "Ауторска права"
+
+#: src/supertux/title_screen.cpp:59
+msgid ""
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr "Ова игрица даје АПСОЛУТНО НИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ. Ово је слободан софтвер и можете га\nпоновно дистрибуирати под одређеним условима; погледајте КОПИРАЊЕ за детаље.\n"
+
+#: src/trigger/climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Идемо горе..."
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Пронашли сте тајни пролаз!"