Updated hungarian translation
authorChristoph Sommer <mail@christoph-sommer.de>
Sun, 28 Jan 2007 11:44:26 +0000 (11:44 +0000)
committerChristoph Sommer <mail@christoph-sommer.de>
Sun, 28 Jan 2007 11:44:26 +0000 (11:44 +0000)
SVN-Revision: 4696

data/levels/world1/hu.po
data/locale/hu.po

index 7c2a03c..e1bbaa2 100644 (file)
@@ -66,13 +66,13 @@ msgstr ""
 "#A tűzvirág segítségével Tux képes lőni is.\n"
 "#\n"
 "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-"#Minél többet gyűjtesz össze, annál jobb. 25 érmébe kerül, ha a pályát egy tűzbogárnál kezded újra.\n"
+"#Minél többet gyűjtesz össze, annál jobb. 25 érmébe kerül, ha a pályát egy ellenőrző pontnál kezded újra.\n"
 "#\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
-"#A pingvin 100 érmének felel meg..\n"
+"#A pingvin 100 érmének felel meg.\n"
 "#\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#A bónusz dobozokban nem csak érmék lehetnek, hane tojás  tűzvirág és még sok más ami segít téged a pálya teljesítésében."
+"#A bónusz dobozokban nem csak érmék lehetnek, hanem tojás, tűzvirág és még sok más ami segíthet téged a pálya teljesítésében."
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:59
 msgid ""
index c32a2c7..f9d17a3 100644 (file)
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Szünet/Menü"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
 msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Joystick Nem Található"
+msgstr "Joystick Nem található"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
 msgid "Press Button"
-msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot"
+msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
 
 #: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
 msgid "Pause"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
 
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:154
 msgid "Quit World"
-msgstr "Kilépés  a Világból"
+msgstr "Kilépés a Világból"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Somewhere at the shores\n"