update Norwegian Nynorsk translation
authorTim Goya <tuxdev103@gmail.com>
Sun, 1 Jul 2007 02:21:32 +0000 (02:21 +0000)
committerTim Goya <tuxdev103@gmail.com>
Sun, 1 Jul 2007 02:21:32 +0000 (02:21 +0000)
SVN-Revision: 5114

data/levels/bonus2/nn.po [new file with mode: 0644]
data/levels/misc/nn.po [new file with mode: 0644]
data/levels/test/nn.po [new file with mode: 0644]
data/levels/world1/nn.po
data/levels/world2/nn.po [new file with mode: 0644]
data/locale/nn.po

diff --git a/data/levels/bonus2/nn.po b/data/levels/bonus2/nn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fe2a1f3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,206 @@
+# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
+# Norwegian Nynorsk translations for bonus package.
+# Copyright (C) 2007 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the bonus package.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-30 18:10+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 data/levels/bonus2/info:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Bonusøy II"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:160 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:168
+msgid "You found a secret place!"
+msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:177
+msgid "I wonder where that path leads to..."
+msgstr "Eg undrast kor denne stigen fører ..."
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184
+msgid "Warp home..."
+msgstr "Teleporter heim ..."
+
+#: data/levels/bonus2/level16.stl:3
+msgid "Luft Airship"
+msgstr "Luftskipet"
+
+#: data/levels/bonus2/extro.txt:3
+msgid ""
+"-Congratulations!\n"
+"\n"
+"#You successfully made it through\n"
+"#Bonus Island II\n"
+"\n"
+"\n"
+"\tfeaturing levels contributed by\n"
+"\tKevin\n"
+"\tJason Kleinemas\n"
+"\tDenilson\n"
+"\tTobe Deprez\n"
+"\tBig C\n"
+"\tThomas Nilsen\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tDaniel Alston\n"
+"\tNilrok\n"
+"\tCorlin Heydman\n"
+"\n"
+"\n"
+"#Once again, we'd like to thank\n"
+"#everyone who contributed to this\n"
+"#release. We hope that you enjoyed\n"
+"#it, and that it made waiting for\n"
+"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"\n"
+"\n"
+" The end of the ice age is near..."
+msgstr ""
+"-Gratulerer!\n"
+"\n"
+"#Du har klart å komma\n"
+"#gjennom Bonusøy II.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\tBretta på øya er laga av\n"
+"\tKevin\n"
+"\tJason Kleinemas\n"
+"\tDenilson\n"
+"\tTobe Deprez\n"
+"\tBig C\n"
+"\tThomas Nilsen\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tDaniel Alston\n"
+"\tNilrok\n"
+"\tCorlin Heydman\n"
+"\n"
+"\n"
+"#Nok ein gong vil me takka alle\n"
+"#som har bidrege til denne utgåva.\n"
+"#Me håpar du har kost deg, og at\n"
+"#det gjorde det litt lettare å venta\n"
+"#på milestolpe 2. :-)\n"
+"\n"
+"\n"
+" Istida er snart slutt ..."
+
+#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
+msgid "High Gravity"
+msgstr "Sterk tyngdekraft"
+
+#: data/levels/bonus2/level17.stl:3
+msgid "...Where Everything Is Possible"
+msgstr "... der alt er mogleg"
+
+#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
+msgid "Firestorm"
+msgstr "Eldregn"
+
+#: data/levels/bonus2/level18.stl:3
+msgid "Insert Original Title Here"
+msgstr "Set inn original tittel her"
+
+#: data/levels/bonus2/level27.stl:3
+msgid "A Long Journey"
+msgstr "Ei lang ferd"
+
+#: data/levels/bonus2/level19.stl:3
+msgid "End Of The Ice Age"
+msgstr "Slutten på istida"
+
+#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
+msgid "Life Support"
+msgstr "Førstehjelp"
+
+#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
+msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
+msgstr "Det er Mario som skal ta seg av slikt ..."
+
+#: data/levels/bonus2/level2.stl:3
+msgid "Think Fast, or Die"
+msgstr "Tenk kjapt, eller døy"
+
+#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
+msgid "Cliff Jumping"
+msgstr "Fjellhopping"
+
+#: data/levels/bonus2/level4.stl:3
+msgid "Into The Cave"
+msgstr "Inn i hola"
+
+#: data/levels/bonus2/level5.stl:3
+msgid "You have 1 minute"
+msgstr "Du har eitt minutt på deg"
+
+#: data/levels/bonus2/level6.stl:3
+msgid "A Path Trough The Clouds"
+msgstr "Ein stig gjennom skyene"
+
+#: data/levels/bonus2/level7.stl:3
+msgid "In Flanders Ice Field"
+msgstr "På ismarkene"
+
+#: data/levels/bonus2/level8.stl:3
+msgid "Castle in the Sky"
+msgstr "Slottet i skyene"
+
+#: data/levels/bonus2/level9.stl:3
+msgid "Tradition"
+msgstr "Tradisjon"
+
+#: data/levels/bonus2/level10.stl:3
+msgid "fjerd"
+msgstr "fjerd"
+
+#: data/levels/bonus2/level20.stl:3
+msgid "Fan Fortress"
+msgstr "Festleg festning"
+
+#: data/levels/bonus2/level11.stl:3
+msgid "The long cave"
+msgstr "Den lange hola"
+
+#: data/levels/bonus2/level21.stl:3
+msgid "Nolok's Party Pit"
+msgstr "Noloks festhole"
+
+#: data/levels/bonus2/level12.stl:3
+msgid "Blind To The World"
+msgstr "Blind mot verda"
+
+#: data/levels/bonus2/level22.stl:3
+msgid "Water Ways"
+msgstr "Vassvegen"
+
+#: data/levels/bonus2/level13.stl:3
+msgid "snarf"
+msgstr "snarf"
+
+#: data/levels/bonus2/level14.stl:3
+msgid "On The Road Again"
+msgstr "Attende til landevegen"
+
+#: data/levels/bonus2/level23.stl:3
+msgid "All That Glistens Is Not Gold"
+msgstr "Det er ikkje gull alt som glimrar"
+
+#: data/levels/bonus2/level15.stl:3
+msgid "Frozen Tunnel"
+msgstr "Frosen tunnel"
+
+#: data/levels/bonus2/level24.stl:3
+msgid "A Cold Day"
+msgstr "Ein kald dag"
+
diff --git a/data/levels/misc/nn.po b/data/levels/misc/nn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..58b588d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-02 16:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-13 12:38+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: data/levels/misc/menu.stl:3
+msgid "Menu Level"
+msgstr "Menybrett"
+
diff --git a/data/levels/test/nn.po b/data/levels/test/nn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f7d4bb4
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,208 @@
+# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
+# Norwegian Nynorsk translations for supertux package.
+# Copyright (C) 2007 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the supertux package.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-30 18:19+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: data/levels/test/bonus-level4.stl:4
+msgid "Bonus Island Castle"
+msgstr "Bonusøyslott"
+
+#: data/levels/test/sectors.stl:4
+msgid "Sector Test"
+msgstr "Sektortest"
+
+#: data/levels/test/foresttheme.stl:3
+msgid "Forest Theme Test"
+msgstr "Skogtematest"
+
+#: data/levels/test/autoscroll.stl:3
+msgid "Autoscroll Test (Above the Arctic Skies)"
+msgstr "Autorullingstest («Over skyene»)"
+
+#: data/levels/test/ambient_sound.stl:4
+msgid "Ambient Sound Test"
+msgstr "Omgjevnadslydtest"
+
+#: data/levels/test/ambient_sound.stl:146
+msgid ""
+"-Info\n"
+"#An ambient sound \n"
+"#leveldone music\n"
+msgstr ""
+"-Info\n"
+"#Omgjevnadslyd \n"
+"#Brett fullført\n"
+
+#: data/levels/test/ambient_sound.stl:152
+msgid ""
+"-Info\n"
+"#An ambient sound \n"
+"#source playing the\n"
+"#rain effect should \n"
+"#be audible here.\n"
+msgstr ""
+"-Info\n"
+"#Omgjevnadslyd \n"
+"#med regneffektar\n"
+"#skal hørast no.\n"
+
+#: data/levels/test/ambient_sound.stl:160
+msgid ""
+"-Info\n"
+"#Waterfall\n"
+"#Volume 0.2\n"
+"#smaller geometry\n"
+"#than rain source\n"
+msgstr ""
+"-Info\n"
+"#Fossefall\n"
+"#Volum 0,2\n"
+"#Mindre geometri\n"
+"#enn regnkjelda\n"
+
+#: data/levels/test/ambient_sound.stl:168
+msgid ""
+"-Info\n"
+"#Lava (Area)\n"
+"#extending right\n"
+msgstr ""
+"-Info\n"
+"#Lava (område)\n"
+"#som går til høgre\n"
+
+#: data/levels/test/raintest.stl:4
+msgid "Rain And Ghost Theme Test"
+msgstr "Regn- og spøkjelsestematest"
+
+#: data/levels/test/simple.stl:3 data/levels/test/slopes.stl:3
+#: data/levels/test/BackGround.stl:3 data/levels/test/scriptdoor.stl:3
+#: data/levels/test/scripttrigger.stl:3 data/levels/test/tree-exit.stl:3
+#: data/levels/test/magicblocks.stl:3 data/levels/test/water.stl:3
+#: data/levels/test/dropcrush.stl:3 data/levels/test/auto.stl:3
+#: data/levels/test/trampoline.stl:3 data/levels/test/direction.stl:3
+#: data/levels/test/reset.stl:3 data/levels/test/menutest.stl:3
+#: data/levels/test/burn.stl:3 data/levels/test/grab.stl:3
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Namnlaus"
+
+#: data/levels/test/verticalforest.stl:5
+msgid "Inside The Tree"
+msgstr "Inni treet"
+
+#: data/levels/test/mrtree.stl:3
+msgid "Forest Tiles / Slopes / Foreground Test"
+msgstr "Skogbrikker / bakkar / framgrunnstest"
+
+#: data/levels/test/wansti-level4.stl:4
+msgid "Collapse Imminent!"
+msgstr "Samanbrotet er nærståande!"
+
+#: data/levels/test/bonusblock.stl:4 data/levels/test/rock.stl:3
+msgid "Bonus Block Test"
+msgstr "Bonusblokktest"
+
+#: data/levels/test/bonusblock.stl:139
+msgid ""
+"-Info\n"
+"#Beware of these crazy\n"
+"#red potions.\n"
+"#Better seek for blue\n"
+"#potions."
+msgstr ""
+"-Info\n"
+"#Pass deg for desse\n"
+"#raude drikkane.\n"
+"#Sjå heller etter\n"
+"#blå drikkar."
+
+#: data/levels/test/script.stl:3
+msgid "Scripting Test"
+msgstr "Skripttest"
+
+#: data/levels/test/forestkeep.stl:4
+msgid "No Name"
+msgstr "Namnlaus"
+
+#: data/levels/test/kugelblitz.stl:3
+msgid "Kugelblitz Test"
+msgstr "Kugelblitz-test"
+
+#: data/levels/test/platform.stl:3 data/levels/test/candle.stl:3
+#: data/levels/test/wind.stl:3 data/levels/test/switch.stl:3
+#: data/levels/test/dais.stl:3 data/levels/test/pushbutton.stl:3
+msgid "Flying Platform Test"
+msgstr "Flygande plattform-test"
+
+#: data/levels/test/willowisp.stl:3
+msgid "WillOWisp Test"
+msgstr "WillOWisp-test"
+
+#: data/levels/test/intro.stl:4
+msgid "SuperTux Intro"
+msgstr "SuperTux-intro"
+
+#: data/levels/test/light.stl:3
+msgid "One Block Fall-through / Spikes"
+msgstr "Éiblokks nedfall / piggar"
+
+#: data/levels/test/intro_scene2.stl:4
+msgid "Nolok Escapes"
+msgstr "Nolok rømmer"
+
+#: data/levels/test/intro2.stl:4
+msgid "Picnic With Penny"
+msgstr "Piknik med Penny"
+
+#: data/levels/test/totem.stl:4 data/levels/test/1holes.stl:4
+#: data/levels/test/stacking.stl:4 data/levels/test/holes.stl:3
+#: data/levels/test/secret.stl:3
+msgid "Totem Test"
+msgstr "Totemtest"
+
+#: data/levels/test/stacking.stl:126
+msgid "images/powerups/egg/egg.sprite"
+msgstr "images/powerups/egg/egg.sprite"
+
+#: data/levels/test/darttrap.stl:4 data/levels/test/unstable.stl:3
+msgid "DartTrap Test"
+msgstr "DartTrap-test"
+
+#: data/levels/test/keydoors.stl:3
+msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
+msgstr "nøkkel 1 vatn - skal plasserast bak fossen"
+
+#: data/levels/test/keydoors.stl:54
+msgid ""
+"#Remember that you can type\n"
+"#sector.add_key(key);\n"
+"#keys are air, wood, earth, fire and water"
+msgstr ""
+"#Hugs at du kan skriva\n"
+"#sector.add_key(nøkkel);\n"
+"#Nøklane er «air» (luft),\n"
+"#«wood» (tre), «earth» (jord),\n"
+"#«fire» (eld) og «water» (vatn)."
+
+#: data/levels/test/hurting_platform.stl:3
+msgid "Sawblade Test"
+msgstr "Sagbladtest"
+
+#: data/levels/test/risinglava.stl:3
+msgid "Rising Lava Test"
+msgstr "Veksande lava-test"
+
index c06772f..e9ea144 100644 (file)
 # Copyright (C) 2004 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the world package.
 #
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2006.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:32+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:56+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
-msgid "Welcome to Antarctica"
-msgstr "Velkommen til sørpolen"
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
-msgid ""
-"-Bonus Blocks\n"
-"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n"
-"#\n"
-"#Hit them from below to get at their contents."
-msgstr ""
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
-msgid ""
-"-Eggs\n"
-"!images/powerups/egg/egg.png\n"
-"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
-msgstr ""
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
-msgid ""
-"-Checkpoints\n"
-"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
-msgstr ""
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
-msgid ""
-"-Running\n"
-"!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
-msgstr ""
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
-msgid ""
-"-Fire Flower\n"
-"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
-"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
-msgstr ""
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
-msgid ""
-"-Tux Doll\n"
-"!images/powerups/1up/1up.png\n"
-"#The Tux doll gives Tux 100 coins."
-msgstr ""
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
-msgid ""
-"-Secret Areas\n"
-"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
-msgstr ""
-
-#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
-msgid "The Journey Begins"
-msgstr "Ei vandring tek til"
-
-#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3
-msgid "Via Nostalgica"
-msgstr "Nostalgi"
-
-#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
-msgid "Tobgle Road"
-msgstr "Tobgle-vegen"
-
-#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
-msgid "The Somewhat Smaller Bath"
-msgstr "Oppi stampen"
-
-#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
-msgid "The Frosted Fields"
-msgstr "Frostlagde stigar"
-
-#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
-msgid "Oh no! More Snowballs!"
-msgstr "Og snøballen rullar"
-
-#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
-msgid "Stone Cold"
-msgstr "Steinkald"
-
-#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
-msgid "Grumbel's Sense of Snow"
-msgstr "Tux si fornemming for snø"
-
-#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
-msgid "23rd Airborne"
-msgstr "Uro i lufta"
-
-#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
-msgid "Night Chill"
-msgstr "Nattefrost"
-
-#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
-msgid "Into the Stars"
-msgstr "Under stjernene"
-
-#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
-msgid "Above the Arctic Skies"
-msgstr "Over skyene"
-
-#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
-msgid "Entrance to the Cave"
-msgstr "Inngangen til hola"
-
-#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
-msgid "Under the Ice"
-msgstr "Under isen"
-
-#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
-msgid "Living in a Fridge"
-msgstr "Mitt liv som djupfrysar"
-
-#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
-msgid "'...or is it just me?'"
-msgstr "Mitt liv som kjøleskap"
-
-#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
-msgid "Ice in the Hole"
-msgstr "Inferno i kvitt"
-
-#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
-msgid "Miyamoto Monument"
-msgstr "Tux på eventyr under jorda"
-
-#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
-msgid "End of the Tunnel"
-msgstr "Pingvinen som kom ut av kjøleskapet"
-
-#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
-msgid "A Path in the Clouds"
-msgstr "Med himmelen som tak"
-
-#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
-msgid "A Mysterious House of Ice"
-msgstr "Det mystiske ishuset"
-
-#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
-msgid "The Escape"
-msgstr "På flukt"
-
-#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
-msgid "The Shattered Bridge"
-msgstr "Den knuste brua"
-
-#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
-msgid "Arctic Ruins"
-msgstr "Mørke skyer trugar"
-
-#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
-msgid "The Castle of Nolok"
-msgstr "Borga til Nolok"
-
-#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3
-msgid "No More Mr Ice Guy"
-msgstr "Utan isbitar, takk!"
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
+msgid "Icyisland"
+msgstr "Isøya"
 
-#: data/levels/world1/bonus.stl:3
-msgid "Bonus Level"
-msgstr "Bonusbrett"
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:181
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
 
 #: data/levels/world1/extro.txt:6
 msgid ""
@@ -249,15 +95,54 @@ msgstr ""
 "#Tux sprang ut av borga med kartet i neven.\n"
 "#Nei, han ville aldri gje opp. Penny stolte på han!"
 
+#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
+msgid "Ice in the Hole"
+msgstr "Inferno i kvitt"
+
+#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
+msgid "The Escape"
+msgstr "På flukt"
+
 #: data/levels/world1/info:2
-#, fuzzy
 msgid "Icyisland levels"
-msgstr "Isøya"
+msgstr "Isøya-brett"
+
+#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
+msgid "Under the Ice"
+msgstr "Under isen"
+
+#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
+msgid "Oh no! More Snowballs!"
+msgstr "Og snøballen rullar"
+
+#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
+msgid "'...or is it just me?'"
+msgstr "Mitt liv som kjøleskap"
+
+#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4
+msgid "No More Mr Ice Guy"
+msgstr "Utan isbitar, takk!"
+
+#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
+msgid "Above the Arctic Skies"
+msgstr "Over skyene"
+
+#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
+msgid "End of the Tunnel"
+msgstr "Pingvinen som kom ut av kjøleskapet"
 
 #: data/levels/world1/intro.stl:3
 msgid "Picnic With Penny"
 msgstr "På piknik med Penny"
 
+#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
+msgid "The Journey Begins"
+msgstr "Ei vandring tek til"
+
+#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
+msgid "Tobgle Road"
+msgstr "Tobgle-vegen"
+
 #: data/levels/world1/intro.txt:5
 msgid ""
 "-Penny gets captured!\n"
@@ -302,82 +187,158 @@ msgstr ""
 "#langt, langt i det fjerne. Han er fast bestemt\n"
 "#på å redda kjærasten sin, og tek til på vandringa."
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
-msgid "Icyisland"
-msgstr "Isøya"
+#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
+msgid "Arctic Ruins"
+msgstr "Mørke skyer trugar"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
+#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
+msgid "Night Chill"
+msgstr "Nattefrost"
+
+#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
+msgid "The Frosted Fields"
+msgstr "Frostlagde stigar"
+
+#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
+msgid "23rd Airborne"
+msgstr "Uro i lufta"
+
+#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
+msgid "Stone Cold"
+msgstr "Steinkald"
+
+#: data/levels/world1/bonus.stl:3
+msgid "Bonus Level"
+msgstr "Bonusbrett"
+
+#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
+msgid "A Mysterious House of Ice"
+msgstr "Det mystiske ishuset"
+
+#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
+msgid "A Path in the Clouds"
+msgstr "Med himmelen som tak"
+
+#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
+msgid "The Somewhat Smaller Bath"
+msgstr "Oppi stampen"
+
+#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
+msgid "The Shattered Bridge"
+msgstr "Den knuste brua"
+
+#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
+msgid "Entrance to the Cave"
+msgstr "Inngangen til hola"
+
+#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
+msgid "Living in a Fridge"
+msgstr "Mitt liv som djupfrysar"
+
+#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
+msgid "The Castle of Nolok"
+msgstr "Borga til Nolok"
+
+#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
+msgid "Grumbel's Sense of Snow"
+msgstr "Tux si fornemming for snø"
+
+#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3
+msgid "Via Nostalgica"
+msgstr "Nostalgi"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
+msgid "Welcome to Antarctica"
+msgstr "Velkommen til sørpolen"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:83
+msgid ""
+"-Information blocks:\n"
+"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n"
+"#Information blocks often contain useful tips.\n"
+"#\n"
+"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from "
+"the bottom.\n"
+"#\n"
+"#Most blocks are activated this way."
+msgstr ""
+"-Informasjonsblokker\n"
+"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
+"#Informasjonsblokker som denne inneheld nyttige tips.\n"
+"#\n"
+"#Som du allereie har oppdaga, kan du opna dei ved å hoppa på dei nedanfrå.\n"
+"#\n"
+"#Du kan òg opna dei fleste andre blokker på denne måten."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94
+msgid ""
+"-Items:\n"
+"!images/powerups/egg/egg.png\n"
+"#The egg makes Tux grow larger.\n"
+"#\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
+"#\n"
+"!images/objects/coin/coin-0.png\n"
+"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to "
+"restart a level at a firefly.\n"
+"#\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
+"#\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also "
+"special items to help you in your quest."
+msgstr ""
+"-Gjenstandar\n"
+"!images/powerups/egg/egg.png\n"
+"#Egget får Tux til å veksa.\n"
+"#\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#Eldblomsten gjer det mogleg for Tux å skyta eldkuler.\n"
+"#\n"
+"!images/objects/coin/coin-0.png\n"
+"#Du bør prøva å samla så mange myntar som mogleg. Det kostar 25 myntar å "
+"starta eit brett om att ved ei eldfloge.\n"
+"#\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#Pingvinen gjev deg 100 myntar.\n"
+"#\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonusblokker inneheld ikkje berre myntar, egg og eldblomstar; dei kan òg "
+"innehelda ymse andre gjenstandar som vil hjelpa deg vidare på eventyret ditt."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:113
+msgid ""
+"-Checkpoints:\n"
+"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will "
+"spawn beneath it if you die."
+msgstr ""
+"-Lagringspunkt:\n"
+"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+"#Aktiver lagringspunktet. Så lenge du har minst 25 myntar att, vil du begynna her når du døyr."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:120
+msgid ""
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over "
+"the blocks.\n"
+"#\n"
+"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
+msgstr ""
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#Vegen framfor deg er stengt. Du må springa fort for å kunna klara å hoppa "
+"over hindera.\n"
+"#\n"
+"#Bruk springetasten (du kan velja kva tast dette er i menyen) for å springa "
+"fortare."
+
+#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
+msgid "Into the Stars"
+msgstr "Under stjernene"
+
+#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
+msgid "Miyamoto Monument"
+msgstr "Tux på eventyr under jorda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-Information blocks:\n"
-#~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n"
-#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#Most blocks are activated this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "-Informasjonsblokker\n"
-#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
-#~ "#Informasjonsblokker som denne inneheld nyttige tips.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#Som du allereie har oppdaga, kan opna dei ved å hoppa på dei nedanfrå.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#Du kan òg opna dei fleste andre blokker på denne måten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-Items:\n"
-#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n"
-#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
-#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n"
-#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest."
-#~ msgstr ""
-#~ "-Gjenstandar\n"
-#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n"
-#~ "#Egget får Tux til å veksa.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
-#~ "#Eldblomsten gjer det mogleg for Tux å skyta eldkuler.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-#~ "#Du bør prøva å samla så mange myntar som mogleg. Det kostar 25 myntar å starta eit brett om att ved ei eldfloge.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n"
-#~ "#Pingvinen gjev deg 100 myntar.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-#~ "#Bonusblokker inneheld ikkje berre myntar, egg og eldblomstar; dei kan òg innehelda ymse andre gjenstandar som vil hjelpa deg vidare på eventyret ditt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "-Checkpoints:\n"
-#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die."
-#~ msgstr ""
-#~ "-Eldfloger\n"
-#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
-#~ "#Når du har rørt ved ei eldfloge, kan du starta på nytt att ved dette punktet når du dør, så lenge du har nok myntar igjen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "!images/tiles/signs/run.png\n"
-#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
-#~ msgstr ""
-#~ "!images/tiles/signs/run.png\n"
-#~ "#Vegen framfor deg er stengt. Du må springa fort for å kunna klara å hoppa over hindera.\n"
-#~ "#\n"
-#~ "#Bruk springetasten (du kan velja kva tast dette er i menyen) for å springa fortare."
diff --git a/data/levels/world2/nn.po b/data/levels/world2/nn.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..33ba546
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:58+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Skogverda"
+
+#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:4
+msgid "Forest Level 1"
+msgstr "Skogbrett 1"
+
+#: data/levels/world2/level1.stl:3
+msgid "Roots, Woody Roots"
+msgstr "Tilbake til røtene"
+
+#: data/levels/world2/level1.stl:164
+msgid ""
+"-Hint:\n"
+"#If there seems to be\n"
+"#no way to reach a door,\n"
+"#remember that you might\n"
+"#be supposed to come out\n"
+"#of that door..."
+msgstr ""
+"-Hint\n"
+"#Viss det ikkje ser ut\n"
+"#til å finnast nokon\n"
+"#måte å nå ei dør, kan\n"
+"#det vera meininga at\n"
+"#du skal komma ut av\n"
+"#døra ..."
+
+#: data/levels/world2/level2.stl:3
+msgid "Down The Rabbit Hole"
+msgstr "Gjennom kaninholet"
+
+#: data/levels/world2/level2.stl:247
+msgid ""
+"-Oh no!\n"
+"#The path is blocked! It\n"
+"#seems that the only way\n"
+"#leads through that dark\n"
+"#hole in the ground..."
+msgstr ""
+"-Å nei!\n"
+"#Vegen vidare er stengt!\n"
+"#Det ser ut til at den\n"
+"#einaste måten å komma\n"
+"#vidare på er å hoppa\n"
+"#ned i det mørke holet\n"
+"#i bakken ..."
+
+#: data/levels/world2/level2.stl:256
+msgid "-Are you lost?"
+msgstr "-Har du gått deg vill?"
+
+#: data/levels/world2/castle.stl:3
+msgid "Iceberg Fortress"
+msgstr "Isfjellslottet"
+
+#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok"
+msgstr "Myrkskogen - Noloks auge"
+
+#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
+msgstr "Myrkskogen - Det svarte tårnet"
+
+#: data/levels/world2/level4.stl:3
+msgid "Going Underground"
+msgstr "Til underverda"
+
+#: data/levels/world2/level5.stl:3
+msgid "Green Hills"
+msgstr "Grøn var min barndoms dal"
+
+#: data/levels/world2/level6.stl:3
+msgid "No Name"
+msgstr "Namnlaus"
+
+#: data/levels/world2/castledoor.stl:3
+#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
+msgid "NOLOK"
+msgstr "NOLOK"
+
+#: data/levels/world2/trees.stl:3
+msgid "Penguins don't grow on Trees"
+msgstr "Pingvinar veks ikkje på tre"
+
+#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
+msgid "Crumbling Path"
+msgstr "Vaklande veg"
+
+#: data/levels/world2/christoph1.stl:3
+msgid "Bouncy Coils"
+msgstr "Kveilkrattet"
+
+#: data/levels/world2/christoph2.stl:3
+msgid "Tree Fortress"
+msgstr "Treslottet"
+
+#: data/levels/world2/christoph3.stl:3
+msgid "A Mouldy Grotto"
+msgstr "Mugg-grotta"
+
+#: data/levels/world2/airkey.stl:3
+msgid "Treasure in the skies"
+msgstr "Løn i himmelen"
+
+#: data/levels/world2/fish.stl:3
+msgid "Find the Bigger Fish!"
+msgstr "Den største fisken"
+
+#: data/levels/world2/village.stl:3
+msgid "A Village in the Forrest"
+msgstr "Ein landsby i skogen"
+
+#: data/levels/world2/leaves.stl:3
+msgid "Walking Leaves"
+msgstr "Haustgule blader"
+
+#: data/levels/world2/christoph5.stl:3
+msgid "Short Visit to El Castillo"
+msgstr "Ein tripp til El Castillo"
+
+#: data/levels/world2/christoph6.stl:3
+msgid "Welcome to the Forest"
+msgstr "Velkommen til skogen"
+
+#: data/levels/world2/christoph7.stl:3
+msgid "Countercurrent"
+msgstr "Motstraums"
+
+#: data/levels/world2/christoph8.stl:3
+msgid "Little Venice"
+msgstr "Vesle Venezia"
+
+#: data/levels/world2/christoph9.stl:3
+msgid "Two Tiny Towers"
+msgstr "To små tårn"
+
+#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
+msgid "Owls' Revenge"
+msgstr "Uglas hemn"
+
+#: data/levels/world2/detour.stl:3
+msgid "Detour"
+msgstr "Ein avstikkar"
+
+#: data/levels/world2/key1.stl:3
+msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
+msgstr "nøkkel 1 vatn - skal plasserast bak fossen"
+
+#: data/levels/world2/key2.stl:3
+msgid "key 2 earth - to be placed underground"
+msgstr "nøkkel 2 jord - skal plasserast under jorda"
+
+#: data/levels/world2/key3.stl:3
+msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree"
+msgstr "nøkkel 3 tre - skal plasserast i eit stort tre"
+
+#: data/levels/world2/key4.stl:3
+msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle"
+msgstr "nøkkel 4 eld - skal plasserast i eit lite slott"
+
+#: data/levels/world2/key5.stl:3
+msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
+msgstr "nøkkel 5 luft - skal plasserast i skyene"
+
+#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:4
+msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
+msgstr "Myrkskogen - Vondekammeret"
+
+#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
+msgid "Dan Morial"
+msgstr "Dan Morial"
+
+#: data/levels/world2/updown.stl:3
+msgid "Up and Down"
+msgstr "Opp og ned"
+
+#: data/levels/world2/builder.stl:3
+msgid "Tux the Builder"
+msgstr "Byggmeister Tux"
+
+#: data/levels/world2/builder.stl:154
+msgid ""
+"-Portable Rocks:\n"
+"\n"
+"!images/help/rockhowto1.png\n"
+"!images/help/rockhowto2.png\n"
+"!images/help/rockhowto3.png\n"
+msgstr ""
+"-Flyttbare steinar\n"
+"\n"
+"!images/help/rockhowto1.png\n"
+"!images/help/rockhowto2.png\n"
+"!images/help/rockhowto3.png\n"
+
+#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Namnlaus"
+
+#: data/levels/world2/christophA.stl:3
+msgid "Three sheets to the wind"
+msgstr "Tatt av vinden"
+
+#: data/levels/world2/christophB.stl:3
+msgid "Kneep-deep in the depth"
+msgstr "Til knes i djupna"
+
+#: data/levels/world2/light+magic.stl:3
+msgid "Light and Magic"
+msgstr "Lys og magi"
+
+#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3
+msgid "Under Construction"
+msgstr "Under konstruksjon"
+
+#: data/levels/world2/underconstruction.stl:830
+msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
+msgstr "#Berre for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentleggjering av spelet."
+
+#: data/levels/world2/shocking.stl:3
+msgid "Shocking"
+msgstr "Sjokkerande"
+
+#: data/levels/world2/christophC.stl:3
+msgid "Duct Ape"
+msgstr "Apestrekar"
+
+#: data/levels/world2/christophD.stl:3
+msgid "Room of Stars"
+msgstr "Stjernesalen"
+
index b38f33f..3629950 100644 (file)
+# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
 # Norwegian Nynorsk translations for SuperTux
 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006
 #
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:25+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:49+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Speltastar"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
+#: src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:275 src/game_session.cpp:104
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+msgid "Options"
+msgstr "Oppsett"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/options_menu.cpp:51
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullskjerm "
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
+#: src/options_menu.cpp:53
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
-msgid "Jump"
-msgstr "Hopp"
+#: src/options_menu.cpp:54
+msgid "Music"
+msgstr "Musikk"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+#: src/options_menu.cpp:56
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Lyd (av)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
-msgid "Peek Left"
-msgstr "Kikk til venstre"
+#: src/options_menu.cpp:57
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musikk (av)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
-msgid "Peek Right"
-msgstr "Kikk til høgre"
+#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Speltastar"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Console"
-msgstr "Myntar"
+#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Styrespak"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139
+#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Pil opp"
+#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spelet"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Pil ned"
+#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre brett"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Pil venstre"
+#: src/title.cpp:276
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekst"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Pil høgre"
+#: src/title.cpp:277
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
+#: src/title.cpp:316
+msgid ""
+"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
+"are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright © 2006 SuperTux-utviklarane.\n"
+"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du "
+"kan\n"
+" kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir "
+"informasjon.\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
-msgid "Space"
-msgstr "Mellomrom"
+#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423
+msgid "Slot"
+msgstr "Plass"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Høgre-Shift"
+#: src/title.cpp:418
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Venstre-Shift"
+#: src/statistics.cpp:93 src/game_session.cpp:266
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Brettrekordar"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
-msgid "Right Control"
-msgstr "Høgre-Ctrl"
+#: src/statistics.cpp:111 src/statistics.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Flest myntar:"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
-msgid "Left Control"
-msgstr "Venstre-Ctrl"
+#: src/statistics.cpp:115 src/statistics.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Mest knusing:"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Høgre-Alt"
+#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:181
+#, c-format
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Kortast tid brukt:"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Venstre-Alt"
+#: src/statistics.cpp:128 src/statistics.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Flest hemelegheitar funnen:"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
-msgid "Press Key"
-msgstr "Trykk på knapp"
+#: src/statistics.cpp:229
+msgid "You"
+msgstr "Du"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Styrespak"
+#: src/statistics.cpp:230
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pause/meny"
+#: src/statistics.cpp:232 src/game_session.cpp:256
+msgid "Coins"
+msgstr "Myntar"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Fann ingen styrespakar"
+#: src/statistics.cpp:240
+msgid "Secrets"
+msgstr "Hemmelegheitar"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
-msgid "Press Button"
-msgstr "Trykk på knapp"
+#: src/statistics.cpp:248
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
 msgid "Continue"
 msgstr "Hald fram"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
-msgid "Options"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: src/game_session.cpp:113
+#: src/game_session.cpp:106
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Avbryt brett"
 
-#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
-msgid "Coins"
-msgstr "Myntar"
-
-#: src/game_session.cpp:267
+#: src/game_session.cpp:262
 msgid "contributed by "
 msgstr "Laga av "
 
-#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Brettrekordar"
-
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:210
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -189,8 +165,8 @@ msgstr ""
 "Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.cpp:212
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
@@ -213,127 +189,141 @@ msgstr ""
 "  -f, --fullscreen             Køyr i fullskjermsmodus.\n"
 "  -w, --window                 Køyr i vindaugsmodus.\n"
 "  -g, --geometry BREIDDxHØGD   Køyr i vald oppløysing.\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
 "  --disable-sfx                Slå av lydeffektar.\n"
 "  --disable-music              Slå av musikk.\n"
 "  --help                       Vis denne hjelpeteksten.\n"
 "  --version                    Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
+"  --console                    Slå på skriptkonsoll i spelet.\n"
+"  --noconsole                  Slå av skriptkonsoll i spelet.\n"
 "  --show-fps                   Vis biletrata når du spelar.\n"
-"  --record-demo FIL BRETT      Lagra ein demo til fila FIL.\n"
-"  --play-demo FIL BRETT        Spel av ein lagra demo.\n"
+"  --no-show-fps                Ikkje vis biletrata når du spelar.\n"
+"  --record-demo FIL BRETT      Lagra spelopptak til fila «FIL».\n"
+"  --play-demo FIL BRETT        Spel av spelopptaket «FIL».\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fullskjerm "
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Musikk"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Lyd (av)"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musikk (av)"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
+msgid "Jump"
+msgstr "Hopp"
 
-#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Flest myntar:"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
 
-#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Mest knusing:"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Kikk til venstre"
 
-#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Kortast tid brukt:"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Kikk til høgre"
 
-#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest hemelegheitar funnen:"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+msgid "Console"
+msgstr "Konsoll"
 
-#: src/statistics.cpp:273
-msgid "You"
-msgstr "Du"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: src/statistics.cpp:274
-msgid "Best"
-msgstr "Best"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Pil opp"
 
-#: src/statistics.cpp:284
-msgid "Secrets"
-msgstr "Hemmelegheitar"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Pil ned"
 
-#: src/statistics.cpp:292
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Pil venstre"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spelet"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Pil høgre"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre brett"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+msgid "Space"
+msgstr "Mellomrom"
 
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Høgre-Shift"
 
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Venstre-Shift"
 
-#: src/title.cpp:387
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekst"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+msgid "Right Control"
+msgstr "Høgre-Ctrl"
 
-#: src/title.cpp:388
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+msgid "Left Control"
+msgstr "Venstre-Ctrl"
 
-#: src/title.cpp:427
-msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Høgre-Alt"
 
-#: src/title.cpp:537
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Venstre-Alt"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
-msgid "Slot"
-msgstr "Plass"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
+msgid "Press Key"
+msgstr "Trykk på knapp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/meny"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Fann ingen styrespakar"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
+msgid "Press Button"
+msgstr "Trykk på knapp"
+
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
 
 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
 msgid "Quit World"
-msgstr "Avslutt verden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2006 SuperTux-utviklarane.\n"
-#~ "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
-#~ " kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
+msgstr "Avslutt verda"
+