Updated Danish translation
authorChristoph Sommer <mail@christoph-sommer.de>
Sat, 16 Jun 2007 12:08:23 +0000 (12:08 +0000)
committerChristoph Sommer <mail@christoph-sommer.de>
Sat, 16 Jun 2007 12:08:23 +0000 (12:08 +0000)
SVN-Revision: 5106

18 files changed:
data/levels/bonus1/da.po
data/levels/bonus2/da.po
data/levels/world2/da.po
data/locale/ca.po
data/locale/cs.po
data/locale/da.po
data/locale/de.po
data/locale/es.po
data/locale/fr.po
data/locale/hu.po
data/locale/it.po
data/locale/lt.po
data/locale/nl.po
data/locale/nn.po
data/locale/pt.po
data/locale/pt_BR.po
data/locale/sl.po
data/locale/sv.po

index 9312676..0657ed1 100644 (file)
@@ -3,29 +3,30 @@
 # Danske oversættelser for pakke bonus.
 # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
-# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
 #
+# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
+# Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-31 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:37+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:57+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
 msgid "Flight Test"
-msgstr "Flyve Test"
+msgstr "Flyvetest"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
 msgid "Dungeons but no Dragons"
-msgstr "Dungeons men ingen Dragons"
+msgstr "Dungeons men ingen dragons"
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
 msgid "Lies!"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "L
 
 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
 msgid "Train Leaves in One Minute"
-msgstr "Toget Kører Om Et Minut"
+msgstr "Toget kører om et minut"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
 msgid "Bonus Dias!"
@@ -41,22 +42,21 @@ msgstr "Bonus Dias!"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
 msgid "Castle Gate"
-msgstr "Borgport"
+msgstr "Borgporten"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
 msgid "A Long Way Home"
-msgstr "Lang Vej Hjem"
+msgstr "Lang vej vjem"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
 msgid "Bonus Island Castle"
-msgstr "Bonus-øens Borg"
+msgstr "Bonusøens borg"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
 msgid "Area 42"
-msgstr "Område 42"
+msgstr "Area 42"
 
 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
-#, fuzzy
 msgid ""
 "-Congratulations!\n"
 "\n"
@@ -87,19 +87,19 @@ msgstr ""
 "#Du har succesfuldt klaret\n"
 "#Bonusøen I\n"
 "\n"
-"\tsom indeholder niveauer lavet af\n"
+"\tsom indeholder baner lavet af\n"
 "\tJason W. Thompson\n"
 "\tTorfi Gunnarsson\n"
 "\tAbednego\n"
 "\tMatr1x\n"
 "\n"
-"\t\n"
-"#Hvis du ikke har klaret alle niveauer endnu,\n"
+"\n"
+"#Hvis du ikke har klaret alle baner endnu,\n"
 "#kan du gå tilbage og tage\n"
 "#en anden sti. Der er stadig flere\n"
 "#udfordringer der venter på dig!\n"
 "\n"
-"#Og der er også et hemmeligt niveau\n"
+"#Og der er også en hemmeligt bane\n"
 "#at finde...\n"
 "\t\n"
 "#Et stort tak går til\n"
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
 msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Bonus Ø 1"
+msgstr "Bonusø 1"
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
 msgid "Pipe Down Over There"
-msgstr "Rør Nede Over Der"
+msgstr "Røret der nede"
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
 msgid "Something Fishy"
-msgstr "Noget Fisket"
+msgstr "Noget fisket"
 
 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
 msgid "Fire In The Sky"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Har jeg ikke v
 
 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
 msgid "Bad Guys Stink!"
-msgstr "Slemme Fyre Stinker!"
+msgstr "Fjender er dumme!"
 
 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
 msgid "A good start"
@@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "Semi-Frossen"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
 msgid "Cave Of Mirrors"
-msgstr "Spejlenes Grotte"
+msgstr "Spejlenes grotte"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
 msgid "A Maze In The Sky"
-msgstr "En Labyrint i Himlen"
+msgstr "En labyrint i himlen"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
 msgid "Collapse Imminent!"
-msgstr "Truende Sammenbrud!"
+msgstr "Truende sammenbrud!"
 
 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
 msgid "Tip Of The Iceberg"
-msgstr "Toppen af Isbjerget"
+msgstr "Toppen af isbjerget"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
 msgid "You found a secret place!"
@@ -179,9 +179,8 @@ msgid "Warp to Thompson's Domain"
 msgstr "Hop til Thompsons Domæne"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
-#, fuzzy
 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
-msgstr "Forlad 'SuperTux Team'-Øen"
+msgstr "Forlad 'SuperTux Team'-øen"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
 msgid "Warp to Abednego's Area"
@@ -200,9 +199,8 @@ msgid "Leave Thompson's Domain"
 msgstr "Forlad Thompsons Domæne"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
-#, fuzzy
 msgid "Back to Matr1x' Sector"
-msgstr "Hop til Matr1x sektor"
+msgstr "Hop tilbage til Matr1x sektor"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
 msgid "Warp home"
@@ -210,18 +208,17 @@ msgstr "Hop hjem"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
-msgstr "Hop til 'SuperTux Team'-Øen"
+msgstr "Hop til \"SuperTux Team\"-øen"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
-#, fuzzy
 msgid "Leave Matr1x' Sector"
-msgstr "Forlad Matrix' Sektor"
+msgstr "Forlad Matr1x' Sektor"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
-#, fuzzy
 msgid "Continue Matr1x' Sector"
-msgstr "Hop til Matr1x sektor"
+msgstr "Hop til Matr1x' sektor"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
 msgid "Warp to Torfi's Territory"
 msgstr "Hop til Torfis Territorium"
+
index 575aef6..dbb8aa3 100644 (file)
@@ -3,21 +3,22 @@
 # Danske oversættelser for pakke bonus.
 # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
-# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
 #
+# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
+# Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:52+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-24 15:03+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
 msgid ""
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
 msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Bonus Ø 2"
+msgstr "Bonusø 2"
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Den lange grotte"
 
 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
 msgid "Blind To The World"
-msgstr "Blind For Verden"
+msgstr "Blind for omverdenen"
 
 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
 msgid "snarf"
@@ -103,55 +104,55 @@ msgstr "snarf"
 
 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
 msgid "On The Road Again"
-msgstr "På Rette Vej Igen"
+msgstr "På rette vej igen"
 
 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
 msgid "Frozen Tunnel"
-msgstr "Frossen Tunnel"
+msgstr "Frossen tunnel"
 
 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
 msgid "Luft Airship"
-msgstr "Air Luftskib"
+msgstr "Air luftskib"
 
 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
 msgid "...Where Everything Is Possible"
-msgstr "...Hvor Alt Er Muligt"
+msgstr "...hvor alt ermMuligt"
 
 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
 msgid "Insert Original Title Here"
-msgstr "Indsæt Den Originale Titel Her"
+msgstr "Indsæt den originale titel her"
 
 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
 msgid "End Of The Ice Age"
-msgstr "Enden På Istiden"
+msgstr "Enden på istiden"
 
 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
 msgid "Think Fast, or Die"
-msgstr "Tænk Hurtigt, eller Dø"
+msgstr "Tænk hurtigt, eller dø"
 
 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
 msgid "Fan Fortress"
-msgstr "Fan Fort"
+msgstr "Fan fort"
 
 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
 msgid "Nolok's Party Pit"
-msgstr "Noloks Fest Pøl"
+msgstr "Noloks festpøl"
 
 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
 msgid "Water Ways"
-msgstr "Vand Veje"
+msgstr "Vandveje"
 
 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
-msgstr "Al Den Glitter Er Ikke Guld"
+msgstr "Al den glitter er ikke guld"
 
 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
 msgid "A Cold Day"
-msgstr "En Kold Dag"
+msgstr "En kold dag"
 
 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
 msgid "High Gravity"
-msgstr "Stærk Tyngdekraft"
+msgstr "Stærk tyngdekraft"
 
 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
 msgid "Firestorm"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Ildstorm"
 
 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
 msgid "A Long Journey"
-msgstr "En Lang Rejse"
+msgstr "En lang rejse"
 
 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
 msgid "Life Support"
@@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "F
 
 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
 msgid "Cliff Jumping"
-msgstr "Klint hop"
+msgstr "Klippe hop"
 
 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
 msgid "Into The Cave"
-msgstr "Ind I Grotten"
+msgstr "Ind i grotten"
 
 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
 msgid "You have 1 minute"
@@ -179,15 +180,15 @@ msgstr "Du har 1 minut"
 
 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
 msgid "A Path Trough The Clouds"
-msgstr "En Sti Gennem Skyerne"
+msgstr "En sti gennem skyerne"
 
 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
 msgid "In Flanders Ice Field"
-msgstr "I Flanderens Ismark"
+msgstr "I flanderens ismark"
 
 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
 msgid "Castle in the Sky"
-msgstr "Borg i Himlen"
+msgstr "Borg i himlen"
 
 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
 msgid "Tradition"
@@ -202,6 +203,6 @@ msgid "I wonder where that path leads to..."
 msgstr "Hvor mon den sti fører hen..."
 
 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
-#, fuzzy
 msgid "Warp home..."
 msgstr "Hop hjem"
+
index 423937c..70f9ffb 100644 (file)
@@ -3,33 +3,34 @@
 # Danske oversættelser for pakke world.
 # Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the world package.
-# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
 #
+# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
+# Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:34+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:48+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
 msgid "Crumbling Path"
-msgstr ""
+msgstr "Sammenstyrtende sti"
 
 #: data/levels/world2/airkey.stl:3
 msgid "Treasure in the skies"
-msgstr ""
+msgstr "Skatten i skyerne"
 
 #: data/levels/world2/builder.stl:3
 msgid "Tux the Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Byggemanden Tux"
 
 #: data/levels/world2/builder.stl:39
 msgid ""
@@ -39,96 +40,100 @@ msgid ""
 "!images/help/rockhowto2.png\n"
 "!images/help/rockhowto3.png\n"
 msgstr ""
+"-Sten der kan løftes:\n"
+"\n"
+"!images/help/rockhowto1.png\n"
+"!images/help/rockhowto2.png\n"
+"!images/help/rockhowto3.png\n"
 
 #: data/levels/world2/castle.stl:3
 msgid "Iceberg Fortress"
-msgstr ""
+msgstr "Isbjerg Fort"
 
 #: data/levels/world2/castledoor.stl:3
 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
 msgid "NOLOK"
-msgstr ""
+msgstr "NOLOK"
 
 #: data/levels/world2/christoph1.stl:3
 msgid "Bouncy Coils"
-msgstr ""
+msgstr "God affjedring"
 
 #: data/levels/world2/christoph2.stl:3
 msgid "Tree Fortress"
-msgstr ""
+msgstr "Træfortet"
 
 #: data/levels/world2/christoph3.stl:3
 msgid "A Mouldy Grotto"
-msgstr "En Forældet Grotte"
+msgstr "En forældet grotte"
 
 #: data/levels/world2/christoph5.stl:3
 msgid "Short Visit to El Castillo"
-msgstr ""
+msgstr "Et lille visit til El Castillo"
 
 #: data/levels/world2/christoph6.stl:3
 msgid "Welcome to the Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen til skoven"
 
 #: data/levels/world2/christoph7.stl:3
 msgid "Countercurrent"
-msgstr ""
+msgstr "Umoderne"
 
 #: data/levels/world2/christoph8.stl:3
 msgid "Little Venice"
-msgstr ""
+msgstr "Lille Venedi"
 
 #: data/levels/world2/christoph9.stl:3
 msgid "Two Tiny Towers"
-msgstr ""
+msgstr "To små tårne"
 
 #: data/levels/world2/christophA.stl:3
 msgid "Three sheets to the wind"
-msgstr ""
+msgstr "Gennem vinden"
 
 #: data/levels/world2/christophB.stl:3
 msgid "Kneep-deep in the depth"
-msgstr ""
+msgstr "Kneep-deep in the depth"
 
 #: data/levels/world2/christophC.stl:3
 msgid "Duct Ape"
-msgstr ""
+msgstr "Gaffatape"
 
 #: data/levels/world2/christophD.stl:3
 msgid "Room of Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Rum af stjerner"
 
 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
 msgid "Dan Morial"
-msgstr ""
+msgstr "Dan Morial"
 
 #: data/levels/world2/detour.stl:3
 msgid "Detour"
-msgstr ""
+msgstr "Omvej"
 
 #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3
 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
-msgstr ""
+msgstr "Skovens mørke borgtårn - Ondskabens kammer"
 
 #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3
 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok"
-msgstr ""
+msgstr "Skovens mørke borgtårn - Noloks øjne"
 
 #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3
 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Skovens mørke borgtårn - Det sorte tårn"
 
 #: data/levels/world2/fish.stl:3
 msgid "Find the Bigger Fish!"
-msgstr ""
+msgstr "Find en større fisk!"
 
 #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
-#, fuzzy
 msgid "Forest Level 1"
-msgstr "Skov Verdenen"
+msgstr "Skovbane 1"
 
 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
 msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke navngivet"
 
 #: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
@@ -156,11 +161,11 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
 msgid "Walking Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Vandrende blade"
 
 #: data/levels/world2/level1.stl:3
 msgid "Roots, Woody Roots"
-msgstr ""
+msgstr "Trærødder"
 
 #: data/levels/world2/level1.stl:147
 msgid ""
@@ -171,10 +176,16 @@ msgid ""
 "#be supposed to come out\n"
 "#of that door..."
 msgstr ""
+"- Tip:\n"
+"#Hvis du ikke kan nå\n"
+"#en dør, er det måske\n"
+"#meningen, at du skal\n"
+"#komme ud af den \n"
+"#senere..."
 
 #: data/levels/world2/level2.stl:3
 msgid "Down The Rabbit Hole"
-msgstr "Ned i Kaninhullet"
+msgstr "Ned i kaninhullet"
 
 #: data/levels/world2/level2.stl:48
 msgid ""
@@ -196,35 +207,35 @@ msgstr "-Faret vild?"
 
 #: data/levels/world2/level4.stl:3
 msgid "Going Underground"
-msgstr "Går Undergrund"
+msgstr "At gå under jorden"
 
 #: data/levels/world2/level5.stl:3
 msgid "Green Hills"
-msgstr "Grønne Bakker"
+msgstr "Grønne bakker"
 
 #: data/levels/world2/level6.stl:3
 msgid "No Name"
-msgstr ""
+msgstr "Intet navn"
 
 #: data/levels/world2/light+magic.stl:3
 msgid "Light and Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Lys og magi"
 
 #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
 msgid "Owls' Revenge"
-msgstr ""
+msgstr "Uglens hævn"
 
 #: data/levels/world2/shocking.stl:3
 msgid "Shocking"
-msgstr ""
+msgstr "Chokerende"
 
 #: data/levels/world2/trees.stl:3
 msgid "Penguins don't grow on Trees"
-msgstr ""
+msgstr "Pingviner vokser ikke på træerne"
 
 #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3
 msgid "Under Construction"
-msgstr ""
+msgstr "Vejarbejde!"
 
 #: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
 msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
@@ -232,8 +243,9 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/world2/updown.stl:3
 msgid "Up and Down"
-msgstr ""
+msgstr "Op og ned"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
 msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr ""
+msgstr "En landsby i skoven"
+
index 6f3d94b..a5a32ea 100644 (file)
@@ -1,9 +1,14 @@
+# Catalan translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+#
+# Martí Bosc <estopenc@hotmail.com>, 2007
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 18:27+0100\n"
 "Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -296,11 +301,11 @@ msgid ""
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 msgid "Free"
 msgstr "Lliure"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 msgid "Slot"
 msgstr "Ranura"
 
index 53634b7..26db7f8 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
 "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n"
 "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 msgid "Free"
 msgstr "Volná"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 msgid "Slot"
 msgstr "Hra"
 
index 93c74dd..4c725c2 100644 (file)
@@ -1,20 +1,22 @@
-# Danish translations for SuperTux\r
-# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team\r
-# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.\r
-# \r
-# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.\r
-# \r
+# Danish translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+#
+# Anders <anders@ersej.dk>, 2006
+# Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>, 2007
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-13 18:26+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-24 11:20+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
 msgid "Setup Keyboard"
@@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "Se til venstre"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
 msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Konsol"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
@@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "Indstillinger"
 
 #: src/game_session.cpp:113
 msgid "Abort Level"
-msgstr "Afbryd niveau"
+msgstr "Forlad bane"
 
 #: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
 msgid "Coins"
@@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "lavet af "
 
 #: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
 msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Bedste niveau statistik"
+msgstr "Bedste bane statistikker"
 
 #: src/gui/menu.cpp:64
 msgid "Yes"
@@ -182,11 +184,11 @@ msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"Brug: %s [FLAG] [BANEFIL]\n"
 "\n"
 
 #: src/main.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
@@ -205,17 +207,20 @@ msgid ""
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Options:\n"
+"Flag:\n"
 "  -f, --fullscreen             Kør i fuldskærm\n"
 "  -w, --window                 Kør i vindue\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Kør SuperTux i givet opløsning\n"
+"  -g, --geometry BREDDExHØJDE  Kør SuperTux i valgt opløsning\n"
+"  -a, --aspect BREDDExHØJDE    Kør SuperTux i valgt forhold\n"
 "  --disable-sfx                Slå lydeffekter fra\n"
 "  --disable-music              Slå musik fra\n"
 "  --help                       Vis denne hjælpebesked\n"
 "  --version                    Vis SuperTux version og afslut\n"
-"  --show-fps                   Vis framerate i niveauer\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Optag en demo til FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Afspil en demo\n"
+"  --console                    Aktiver scriptkonsollen\n"
+"  --noconsole                  Deaktiver scriptkonsollen\n"
+"  --show-fps                   Vis framerate (FPS) i niveauer\n"
+"  --record-demo FIL BANE       Optag en demo til FIL\n"
+"  --play-demo FIL BANE         Afspil en demo\n"
 "\n"
 
 #: src/options_menu.cpp:51
@@ -280,19 +285,19 @@ msgstr "Start spil"
 
 #: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
 msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre niveauer"
+msgstr "Andre baner"
 
 #: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
 msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjelser"
 
 #: src/title.cpp:271
 msgid "Check Online"
-msgstr ""
+msgstr "Tjek online"
 
 #: src/title.cpp:273
 msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Tjek online (slået fra)"
 
 #: src/title.cpp:387
 msgid "Credits"
@@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "Rulletekst"
 
 #: src/title.cpp:388
 msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
+msgstr "Afslut spil"
 
 #: src/title.cpp:427
 msgid ""
@@ -308,12 +313,15 @@ msgid ""
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er fri software og du er velkommen til\n"
+"at videredistribuere det under visse forhold. Se filen COPYING for mere information.\n"
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 msgid "Free"
 msgstr "Ledig"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 msgid "Slot"
 msgstr "Plads"
 
@@ -324,12 +332,3 @@ msgstr "Du har fundet et hemmeligt omr
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:155
 msgid "Quit World"
 msgstr "Forlad verden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-#~ "Dette spil kommer UDEN NOGEN GARANTI. Det er fri software, og du er velkommen til\n"
-#~ " at redistribuere det under visse forhold; Se filen COPYING for detaljer.\n"
index 07ffee7..ccaf582 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-20 14:07+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -24,8 +24,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Tastenbelegung"
 
@@ -70,12 +69,8 @@ msgid "Console"
 msgstr "Konsole"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90
-#: src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:192
-#: src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
+#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
@@ -136,8 +131,7 @@ msgstr "Alt (links)"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Taste drücken"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
-#: src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Joystickbelegung"
 
@@ -153,19 +147,15 @@ msgstr "Keine Joysticks gefunden"
 msgid "Press Button"
 msgstr "Knopf drücken"
 
-#: src/game_session.cpp:108
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/game_session.cpp:110
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
 msgid "Continue"
 msgstr "Weiterspielen"
 
-#: src/game_session.cpp:111
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/title.cpp:386
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
@@ -174,8 +164,7 @@ msgstr "Einstellungen"
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Level Abbrechen"
 
-#: src/game_session.cpp:261
-#: src/statistics.cpp:276
+#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
 msgid "Coins"
 msgstr "Münzen"
 
@@ -183,8 +172,7 @@ msgstr "M
 msgid "contributed by "
 msgstr "von "
 
-#: src/game_session.cpp:271
-#: src/statistics.cpp:137
+#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Level-Rekorde"
 
@@ -262,26 +250,22 @@ msgstr "Sound (deaktiviert)"
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musik (deaktiviert)"
 
-#: src/statistics.cpp:155
-#: src/statistics.cpp:212
+#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
 #, c-format
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Münzen gesammelt:"
 
-#: src/statistics.cpp:159
-#: src/statistics.cpp:217
+#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
 #, c-format
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Gegner besiegt:"
 
-#: src/statistics.cpp:163
-#: src/statistics.cpp:225
+#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Schnellste Zeit:"
 
-#: src/statistics.cpp:172
-#: src/statistics.cpp:230
+#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
 #, c-format
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Verstecke gefunden:"
@@ -302,18 +286,15 @@ msgstr "Verstecke"
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: src/title.cpp:84
-#: src/title.cpp:383
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spiel starten"
 
-#: src/title.cpp:119
-#: src/title.cpp:384
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Zusatzlevel"
 
-#: src/title.cpp:267
-#: src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Erweiterungen"
 
@@ -340,12 +321,11 @@ msgid ""
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 msgid "Free"
 msgstr "Frei"
 
-#: src/title.cpp:536
-#: src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 msgid "Slot"
 msgstr "Spielstand"
 
@@ -365,4 +345,3 @@ msgstr "Welt verlassen"
 #~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
 #~ "Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n"
 #~ "bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n"
-
index 1d11f52..898ee15 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:24+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -326,11 +326,11 @@ msgid ""
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 msgid "Slot"
 msgstr "Ranura"
 
index c8083e7..2db60d1 100644 (file)
@@ -1,15 +1,16 @@
-# translation of fr.po to Français\r
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
-# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team.\r
-# Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004.\r
-# Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004.\r
-# Bertrand DELAITRE <bertrand@delaitre.org>, 2007.\r
-# \r
+# French translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+#
+# Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004
+# Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004
+# Bertrand DELAITRE <bertrand@delaitre.org>, 2007
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 17:18+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: Français\n"
@@ -316,11 +317,11 @@ msgid ""
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 msgid "Free"
 msgstr "Libre"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 msgid "Slot"
 msgstr "Slot"
 
index 896bd27..decd5b0 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Hungarian translations for SuperTux package
-# Hungarian messages for SuperTux.
+# Hungarian translations for SuperTux
 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
-#  Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
+#
+# Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-02 16:47+0100\n"
 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
 "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
 "NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 msgid "Free"
 msgstr "Szabad"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 msgid "Slot"
 msgstr "Hely"
 
index ba100fa..28ca452 100644 (file)
@@ -1,13 +1,14 @@
-# translation of supertux.pot to Italian
-# This file is distributed under the same license as the supertux package.
-# Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team.
+# Italian translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+#
 # Iknos <ze4lot@email.it>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-20 22:42+0200\n"
 "Last-Translator: Iknos <ze4lot@email.it>\n"
 "Language-Team:  <it@li.org>\n"
@@ -307,11 +308,11 @@ msgid ""
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 msgid "Free"
 msgstr "Libero"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 msgid "Slot"
 msgstr "Slot"
 
index e5bddd1..940acdd 100644 (file)
@@ -1,13 +1,14 @@
-# Lithuanian translations for supertux package.
-# Copyright (C) 2006 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the supertux package.
-#  <stikonas@gmail.com>, 2006.
+# Lithuanian translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+#
+# <stikonas@gmail.com>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: supertux 0.2-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:41+0200\n"
 "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -298,11 +299,11 @@ msgid ""
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 msgid "Free"
 msgstr "Laisva"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 msgid "Slot"
 msgstr "Vieta"
 
index fe42191..de1bf9e 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of nl.po to Nederlands
-# Dutch translation of SuperTux.
-# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Dutch translation for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
 # Frank van der Loo <frank_l@linuxmail.org>, 2004.
 # Pieter De Decker <pdedecker@gmail.com>, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-21 12:32+0100\n"
 "Last-Translator: Pieter De Decker <pdedecker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -316,12 +316,12 @@ msgid ""
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Free"
 msgstr "Vrij"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 #, fuzzy
 msgid "Slot"
 msgstr "Slot"
index 655775c..b38f33f 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:25+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -313,11 +313,11 @@ msgid ""
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 msgid "Free"
 msgstr "Ledig"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 msgid "Slot"
 msgstr "Plass"
 
index 97eab64..eb99504 100644 (file)
@@ -1,17 +1,14 @@
-# translation of pt.po to European Portuguese
-# translation of pt.po to
-# translation of pt.po to
-# translation of pt.po to
-# translation of pt.po to
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team.
+# European Portuguese translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+#
 # Ricardo Cruz <rick2@aeiou.pt>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:44+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Cruz <rick2@aeiou.pt>\n"
 "Language-Team: European Portuguese\n"
@@ -314,11 +311,11 @@ msgid ""
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 msgid "Slot"
 msgstr "Slot"
 
index ba79a5a..add4119 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-01 01:24+0100\n"
 "Last-Translator: Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -313,11 +313,11 @@ msgid ""
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 msgid "Slot"
 msgstr "Slot"
 
index 773437e..85ed90b 100644 (file)
@@ -1,16 +1,15 @@
-# translation of sl.po to
 # Slovenian translations for SuperTux
 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
 #
-#
 # Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005.
 # Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:18+0100\n"
 "Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <sl@li.org>\n"
@@ -319,11 +318,11 @@ msgid ""
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:536
+#: src/title.cpp:537
 msgid "Free"
 msgstr "Prosta"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
+#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
 msgid "Slot"
 msgstr "Reža"
 
index 5f9fbff..7221a0d 100644 (file)
@@ -1,12 +1,10 @@
-# translation of sv.po to Swedish
-# translation of sv.po to
 # Swedish translations for SuperTux
 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
 #
-#
 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
 # Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"