# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Angela <angelapellegrino@hotmail.it>, 2014
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-02 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Angela <angelapellegrino@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
msgid "A Long Way Home"
-msgstr "La Casa È Molto Lontana"
+msgstr "La Lunga Strada Verso Casa"
#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
msgid "Bonus Island Castle"
#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
msgid "Bad Guys Stink!"
-msgstr "I nemici puzzano!"
+msgstr "I cattivi puzzano!"
#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
msgid "A good start"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
msgid "Hint: Use igloos to get back here."
-msgstr "Suggerimento: Usa gli igloo per ritornare qui."
+msgstr "Suggerimento: Usa gli igloo per tornare qui."
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
msgid "Warp to Matr1x' Sector"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# dominik232 <dominik232@gmail.com>, 2014
# Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 13:13+0000\n"
-"Last-Translator: Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 22:03+0000\n"
+"Last-Translator: dominik232 <dominik232@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
msgid "A Long Way Home"
-msgstr ""
+msgstr "Długa droga do domu"
#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
msgid "Bonus Island Castle"
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-24 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: RavuAlHemio <ondra.hosek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@mozilla-uk.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: data/levels/bonus3/cave_run.stl:3
msgid "Cave Run"
-msgstr "Höllenlauf"
+msgstr "Höhlenlauf"
#: data/levels/bonus3/cavern_v2.stl:3
msgid "Cold Cavern"
#: data/levels/bonus3/crystal_cataclysm.stl:3
msgid "Crystal Cataclysm"
-msgstr "Kristallschönheit"
+msgstr "Kristallkatastrophe"
#: data/levels/bonus3/crystalfields.stl:3
msgid "Out on the Crystal Fields"
-msgstr "Draußen auf den Kristalfeldern"
+msgstr "Draußen auf den Kristallfeldern"
#: data/levels/bonus3/dark_castle-v2.stl:3
#: data/levels/bonus3/dark_castle.stl:3
#: data/levels/bonus3/glaciers.stl:3
msgid "After the Glaciers"
-msgstr "Nach den Gletschern"
+msgstr "Hinter den Gletschern"
#: data/levels/bonus3/hanging roof.stl:3
msgid "Hanging From the Roof"
#: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:20
msgid "Congratulations... you found the secret pathway!"
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch... Du hast einen geheimen Pfad gefunden!"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch... Du hast den geheimen Pfad gefunden!"
#: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:78 data/levels/bonus3/worldmap.stwm:86
msgid "Go Home"
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-29 03:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: data/levels/bonus3/Global_Warming.stl:3
msgid "Global Warming"
-msgstr ""
+msgstr "Global uppvärmning"
#: data/levels/bonus3/One Night in the Sky.stl:3
msgid "One Night in the Sky"
msgid ""
"-Sorry, this flying platform is lazy.\n"
"-Come back another time."
-msgstr ""
+msgstr "-Jag är hemskt ledsen, men den här flygplattformen är lat.\n-Kom tillbaka någon annan gång."
#: data/levels/bonus3/cant_climb_higher_clouds.stl:3
msgid "You can't climb higher than the clouds..."
#: data/levels/bonus3/cave_run.stl:3
msgid "Cave Run"
-msgstr ""
+msgstr "Grottspringning"
#: data/levels/bonus3/cavern_v2.stl:3
msgid "Cold Cavern"
-msgstr ""
+msgstr "Kallt hålrum"
#: data/levels/bonus3/cavern_v2.stl:50
msgid ""
"#Good job! You kept the red lantern! You didn't need to though, but just "
"because you did, have 100 coins!"
-msgstr ""
+msgstr "#Bra jobbat! Du behöll den röda lyktan! Du behövde inte göra det egentligen, men eftersom att du ändå gjorde det så får du 100 mynt!"
#: data/levels/bonus3/coconut_fortress.stl:3
msgid "Coconut Fortress"
-msgstr ""
+msgstr "Kokosnötsfästningen"
#: data/levels/bonus3/crystal sunset.stl:3
msgid "Crystal Sunset"
#: data/levels/bonus3/crystal_beauty.stl:3
msgid "Crystal Beauty"
-msgstr ""
+msgstr "Kristallskönhet"
#: data/levels/bonus3/crystal_cataclysm.stl:3
msgid "Crystal Cataclysm"
-msgstr ""
+msgstr "Kristallsyndafloden"
#: data/levels/bonus3/crystalfields.stl:3
msgid "Out on the Crystal Fields"
#: data/levels/bonus3/glaciers.stl:3
msgid "After the Glaciers"
-msgstr ""
+msgstr "Efter glaciärerna"
#: data/levels/bonus3/hanging roof.stl:3
msgid "Hanging From the Roof"
#: data/levels/bonus3/in_the_spring.stl:3
msgid "In the Spring"
-msgstr ""
+msgstr "På våren"
#: data/levels/bonus3/its_getting_unfinishable.stl:3
msgid "It's getting unfinishable"
-msgstr ""
+msgstr "Det börjar bli omöjligt att slutföra"
#: data/levels/bonus3/light_in_the_darkness.stl:3
msgid "Some light in the darkness would be fine, thanks!"
-msgstr ""
+msgstr "Lite ljus i mörkret vore toppen, tack!"
#: data/levels/bonus3/niv-1.1.stl:3
msgid "Snowfall alert"
-msgstr ""
+msgstr "Varning för snöfall"
#: data/levels/bonus3/niv-2.1.stl:3
msgid "Holes, a Day on Ice"
-msgstr ""
+msgstr "Hål, en dag på isen"
#: data/levels/bonus3/niv-3.stl:3
msgid "The Toilette zone"
-msgstr ""
+msgstr "Toalettzonen"
#: data/levels/bonus3/niv-3.stl:29
msgid ""
"- Flush: \n"
"#Press the up key to flush! "
-msgstr ""
+msgstr "- Spola: \n#Tryck på uppåt-knappen för att spola!"
#: data/levels/bonus3/niv-3.stl:239
msgid ""
"- A Way out?\n"
"#Let's Jump! "
-msgstr ""
+msgstr "- En väg ut?\n#Låt oss hoppa!"
#: data/levels/bonus3/over_the_ocean.stl:3
msgid "My Penny is over the ocean"
-msgstr ""
+msgstr "Min Penny är över havet"
#: data/levels/bonus3/pinksnow.stl:3
msgid "Pink Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Gul snö"
#: data/levels/bonus3/red_alert_forest.stl:3
msgid "Red alert! The forest is burning!"
-msgstr ""
+msgstr "Röd varning! Skogen brinner!"
#: data/levels/bonus3/sever_escape.stl:3
msgid "Sewer escape"
-msgstr ""
+msgstr "Rymmning från kloaken"
#: data/levels/bonus3/shakespeare-rain.stl:3
msgid "To rain or not to rain - That's the question"
-msgstr ""
+msgstr "Att regna eller att inte regna - Det är frågan"
#: data/levels/bonus3/shakespeare-rain_antarctic.stl:3
msgid "To rain or not to rain - That's the question (Antarctic)"
-msgstr ""
+msgstr "Att regna eller att inte regna - Det är frågan (Antarktisk)"
#: data/levels/bonus3/snowy_hill.stl:3
msgid "A snowy hill"
-msgstr ""
+msgstr "En snöig kulle"
#: data/levels/bonus3/three_frosty_icebergs.stl:3
msgid "Three Frosty Icebergs"
-msgstr ""
+msgstr "Tre frostiga isberg"
#: data/levels/bonus3/under ice.stl:3
msgid "Under the Ice"
-msgstr ""
+msgstr "Under isen"
#: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:3
msgid "Bonus Island III"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus-ö III"
#: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret place!"
-msgstr ""
+msgstr "Du har hittat ett hemligt ställe!"
#: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:20
msgid "Congratulations... you found the secret pathway!"
-msgstr ""
+msgstr "Grattis.... du har hittat den hemliga gångstigen!"
#: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:78 data/levels/bonus3/worldmap.stwm:86
msgid "Go Home"
-msgstr ""
+msgstr "Gå hem"
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-29 03:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 03:03+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3
msgid "Incubator Island"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvös-ön"
# Bansaj Pradhan <bansajpradhan@gmail.com>, 2013
# Bansaj Pradhan <bansajpradhan@gmail.com>, 2013
# manish dangol <dangol.manish@yahoo.com>, 2013
-# Prabin Gautam <PRABINGAUTAM@gmail.com>, 2013
+# Prabin Gautam <PRABINGAUTAM@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-03 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 00:50+0000\n"
+"Last-Translator: Prabin Gautam <PRABINGAUTAM@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg-0.png\n"
"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
-msgstr ""
+msgstr "-अण्डाहरु\n !images/powerups/egg/egg-0.png\n#यो अण्डाले टक्सलाई ठुलो बनाउछ। त्यसपछि टक्सले काठहरु टाउकोले फुटाउन सक्छ।"
#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79
msgid ""
#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
msgid "Oh no! More Snowballs!"
-msgstr "लà¥\8c बरà¥\8dबाद! à¤\85à¤\9dà¥\88 सà¥\8dनà¥\8bबलहरु!"
+msgstr "लà¥\8c बरà¥\8dबाद! à¤\85à¤\9dà¥\88 हिमà¤\97à¥\8bलाहरु!"
#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
msgid "Stone Cold"
#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
msgid "Grumbel's Sense of Snow"
-msgstr "ग्रमबेलको हिउँप्रति ज्ञान"
+msgstr "ग्रमबेलको हिउँप्रतिको ज्ञान"
#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
msgid "23rd Airborne"
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeraTux devel Team <teratux.mail@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
#, c-format
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
msgid "No Addons installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nenainstalovány žádné doplňky"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
msgid "No new Addons found"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné nové doplňky nebyly nalezeny"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
msgid "Check Online (disabled)"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
msgid "Abort Download"
-msgstr ""
+msgstr "Přerušit stahování"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
msgid "Error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba:\n"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zavřít"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
msgid "Continue"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chceš ukončit SuperTuxe?"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
msgid "Quit SuperTux"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončit SuperTuxe"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: Vangelis Nomikos <nvangelis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
#, c-format
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
msgid "No Addons installed"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχουν εγκατασταθεί πρόσθετα"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
msgid "No new Addons found"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα πρόσθετα"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
msgid "Check Online (disabled)"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
msgid "Abort Download"
-msgstr ""
+msgstr "Ματαίωση Λήψης "
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
msgid "Error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα:\n"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Οκ"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
msgid "Continue"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλεις πραγματικά να βγεις από το SuperTux?"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
msgid "Quit SuperTux"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο SuperTux"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Jonatas L. Nogueira <cpntb1@ymail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconhecido"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
#, c-format
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
msgid "No Addons installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum Addon instalado"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
msgid "No new Addons found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum novo Addon encontrado"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
msgid "Check Online (disabled)"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
msgid "Abort Download"
-msgstr ""
+msgstr "Abortar Download"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
msgid "Error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erro:\n"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
msgid "Continue"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
-msgstr ""
+msgstr "Você realmente quer sair de SuperTux?"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
msgid "Quit SuperTux"
-msgstr ""
+msgstr "Sair de SuperTux"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
#
# Translators:
# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006-2010
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
# Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 03:42+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
-msgstr ""
+msgstr "Användningsområde: %s [VAL] [NIVÅ-FIL]"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
msgid "General Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Generella val:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
msgid " -h, --help Show this help message and quit"
-msgstr ""
+msgstr "-h, --help Visa det här hjälpmeddelandet och avsluta"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
-msgstr ""
+msgstr "-v, --version Visa SuperTux-version och avsluta"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
msgid " --verbose Print verbose messages"
-msgstr ""
+msgstr "--verbose Skriv ut detaljerade meddelanden"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
msgid " --debug Print extra verbose messages"
-msgstr ""
+msgstr "--debug Skriv ut extra detaljerade meddelanden"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
msgid ""
" --print-datadir Print supertux's primary data directory."
-msgstr ""
+msgstr " --print-datadir Skriv ut SuperTux's primära data-mapp."
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
msgid "Video Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Video-val:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
msgid " -w, --window Run in window mode"
-msgstr ""
+msgstr " -w, --window Kör i fönsterläge"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --default Återställ video-inställningar till standardvärden"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
-msgstr ""
+msgstr " --renderer RENDERER Använd sdl, opengl, eller auto att rendera med"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
msgid "Audio Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud-val:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
msgid " --disable-sound Disable sound effects"
-msgstr ""
+msgstr " --disable-sound Stäng av ljudeffekter"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
msgid " --disable-music Disable music"
-msgstr ""
+msgstr " --disable-music Stäng av musik"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
msgid "Game Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Spel-val:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
msgid " --console Enable ingame scripting console"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
msgid " --developer Switch on developer feature"
-msgstr ""
+msgstr " --developer Slå PÅ utvecklar-funktion"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
-msgstr ""
+msgstr " --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demonstration till FIL"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
-msgstr ""
+msgstr " --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demonstration"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
msgid "Directory Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Mapp-val:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
msgid ""
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
msgid "Environment variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Miljövariabler:"
#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
msgid ""
#: src/supertux/levelintro.cpp:137
msgid "Best time"
-msgstr ""
+msgstr "Bästa tid"
#: src/supertux/levelintro.cpp:144
msgid "Level target time"
-msgstr ""
+msgstr "Mål-tid för nivå"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47
msgid "Levelset"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50
msgid "Worldmap"
-msgstr ""
+msgstr "Världskarta"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "Värld"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
#, c-format
msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s \"%s\" av \"%s\""
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
msgid "Add-ons"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
msgid "No Addons installed"
-msgstr ""
+msgstr "Inga tillägg är installerade"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
msgid "No new Addons found"
-msgstr ""
+msgstr "Inga nya tillägg hittades"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
msgid "Check Online (disabled)"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
msgid "Cheats"
-msgstr ""
+msgstr "Fusk"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
msgid "Bonus: Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Väx"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
msgid "Bonus: Fire"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Eld"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
msgid "Bonus: Ice"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Is"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
msgid "Bonus: Star"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Stjärna"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
msgid "Shrink Tux"
-msgstr ""
+msgstr "Krymp Tux"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
msgid "Kill Tux"
-msgstr ""
+msgstr "Döda Tux"
#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
msgid "Finish Level"
-msgstr ""
+msgstr "Slutför nivå"
#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
msgid "Contrib Levels"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
msgid "Abort Download"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt nerladdning"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
msgid "Error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel:\n"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
msgid "Continue"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
msgid "Manual Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Manuell konfiguration"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
msgid ""
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
msgid "Cheat Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Fusk-meny"
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
msgid "Right Command"
-msgstr ""
+msgstr "Höger kommando"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
msgid "Left Command"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster kommando"
#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
msgid "Press Key"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du verkligen avsluta SuperTux?"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
msgid "Quit SuperTux"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta SuperTux"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
msgid "Developer Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Utvecklarläge"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
msgid "Bonus: None"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Ingen"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
msgid "Reset Level"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ nivå"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
msgid "Finish WorldMap"
-msgstr ""
+msgstr "Slutför världskartan"
#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
msgid "Reset WorldMap"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ världskartan"
#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
msgid "Pause"
#: src/supertux/title_screen.cpp:58
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieringsskydd"
#: src/supertux/title_screen.cpp:59
msgid ""
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Det här spelet kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Det här är fri mjukvara och du är välkommen att\nåterdistribuera det under särskilda villkor; läs filen COPYING för mer detaljer.\n"
#: src/trigger/climbable.cpp:78
msgid "Up we go..."
"Project-Id-Version: SuperTux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: yakup <mutouk@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmiyor"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
#, c-format
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
msgid "No Addons installed"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulu Eklenti Yok"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
msgid "No new Addons found"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Eklenti Bulunamadı"
#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
msgid "Check Online (disabled)"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
msgid "Abort Download"
-msgstr ""
+msgstr "İndirmedi Durdur"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
msgid "Error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hata:\n"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Tamam"
#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Kapat"
#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
msgid "Continue"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
-msgstr ""
+msgstr "SuperTux'tan çıkmak istediğine emin misin?"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Vazgeç"
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
msgid "Quit SuperTux"
-msgstr ""
+msgstr "SuperTux'tan Çık"
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"