Update copyright information to: "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team"
authorflorianf <florianf@837edb03-e0f3-0310-88ca-d4d4e8b29345>
Sat, 27 Feb 2010 21:44:40 +0000 (21:44 +0000)
committerflorianf <florianf@837edb03-e0f3-0310-88ca-d4d4e8b29345>
Sat, 27 Feb 2010 21:44:40 +0000 (21:44 +0000)
git-svn-id: http://supertux.lethargik.org/svn/supertux/trunk/supertux@6434 837edb03-e0f3-0310-88ca-d4d4e8b29345

24 files changed:
data/locale/ca.po
data/locale/cs.po
data/locale/da.po
data/locale/de.po
data/locale/es.po
data/locale/fi.po
data/locale/fr.po
data/locale/hu.po
data/locale/it.po
data/locale/lt.po
data/locale/nb.po
data/locale/ne.po
data/locale/nl.po
data/locale/nn.po
data/locale/pl.po
data/locale/pt.po
data/locale/pt_BR.po
data/locale/ro.po
data/locale/ru.po
data/locale/sl.po
data/locale/sv.po
data/locale/tr.po
data/locale/zh_CN.po
src/supertux/title_screen.cpp

index e40a1ca..88654ce 100644 (file)
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Sortir"
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
index 00e9be3..87307a5 100644 (file)
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Ukončit"
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n"
 "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
 
index 99fbdb9..2ac84a1 100644 (file)
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Afslut spil"
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er fri software og du er velkommen til\n"
 "at videredistribuere det under visse forhold. Se filen COPYING for mere information.\n"
 
index 4dbab1e..86755f3 100644 (file)
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Beenden"
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
index 4446b3d..4ddb676 100644 (file)
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Salir"
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 El equipo de SuperTux\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 El equipo de SuperTux\n"
 "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre, tienes permiso para\n"
 "redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING para más detalles.\n"
 
index e07c359..83056f3 100644 (file)
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Lopeta"
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "Tälle ohjelmalle ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA.Tämä on vapaa ohjelmisto, \n"
 "jota saa levittää tietyin ehdoin. Lisätietoja saat tiedostosta COPYING\n"
 
index a5b49c6..186c4f9 100644 (file)
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Quitter"
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
index 57e162d..6a5ef1e 100644 (file)
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Kilép"
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
 "NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
 
index 7f41c50..98dba8b 100644 (file)
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Esci"
 
 #: src/title.cpp:435
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "Questo gioco è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. È un software libero e sei libero di\n"
 "distribuirlo seguendo determinate condizioni; guarda il file COPYING per maggiori informazioni.\n"
 
index 3b32322..d531c59 100644 (file)
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Baigti"
 
 #: src/title.cpp:435
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "Šis žaidimas pateikiamas be jokios garantijos. Tai laisva programa, ir jūms leidžiama\n"
 " jį platinti tam tikromis sąlygomis; detales rasi COPYING byloje.\n"
 
index 90b5622..4cb9f20 100644 (file)
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Avslutt"
 
 #: src/title.cpp:402
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "Dette spillet kommer helt uten noen form for garanti. Det er fri programvare, og du kan\n"
 "kopiere det til andre under visse vilkår. Se fila «COPYING» for mer informasjon.\n"
 
index 0b54ae0..e445830 100644 (file)
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "बन्द गर्नुहोस"
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
index 0b8fe3c..d019bf0 100644 (file)
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Afsluiten"
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
index d4e7a20..649f4f1 100644 (file)
@@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "Avslutt"
 
 #: src/title.cpp:402
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
 "kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
 
index bb91e90..6635089 100644 (file)
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Wyjd
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
index 00c6b8a..773da74 100644 (file)
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Sair"
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "Este jogo é fornecido sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. É um programa livre, e é convidado a\n"
 "redistribuir-lo sob certas condições ; veja o ficheiro COPYING para mais informações.\n"
 
index eac2d89..3176890 100644 (file)
@@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "Sair"
 
 #: src/title.cpp:435
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
 "are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 do Time de Desenvolvimento do SuperTux\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 do Time de Desenvolvimento do SuperTux\n"
 "Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Ele é um softwares livre, "
 "e você é encorajado a\n"
 "redistribuí-lo sob certas condições; veja o arquivo COPYING para detalhes.\n"
index 4297e4b..7160e8d 100644 (file)
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Iesire"
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
index cbd4718..1626e43 100644 (file)
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Выйти"
 
 #: src/title.cpp:402
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "Эта игра распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n"
 "Это свободное программное обеспечение, и вы можете распространять его\n"
 "при соблюдении некоторых условий; детали смотрите в файле COPYING.\n"
index a1028c9..0ba5482 100644 (file)
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Končaj"
 
 #: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
index 0e249e8..c9c79fa 100644 (file)
@@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "Tid"
 
 #: src/supertux//title_screen.cpp:147
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
 "are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "Detta spel kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Detta är fri programvara, och "
 "du är välkommen att\n"
 "återdistrubuera den under vissa villkor; se filen COPYING för detaljer.\n"
index 0c340be..339543b 100644 (file)
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "Çıkış"
 
 #: src/title.cpp:435
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
 "are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Telif hakkı (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Telif hakkı (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "Bu oyun için bir HİÇ BİR GARANTİ VERİLMEMEKTEDİR. Bu özgür yazılım.\n"
 "Ve belirtilen durumlara uygun olarak dağıtmakta serbestsin.\n"
 "Daha fazla detay için COPYING dosyasına bakabilirsin\n"
index 8d00aad..f782ee2 100644 (file)
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "退出"
 
 #: src/title.cpp:402
 msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
index 31dc226..c99d19c 100644 (file)
@@ -144,7 +144,7 @@ TitleScreen::draw(DrawingContext& context)
                     Vector(5, SCREEN_HEIGHT - 50), ALIGN_LEFT, LAYER_FOREGROUND1);
   context.draw_text(Resources::small_font,
                     _(
-                      "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+                      "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
                       "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
                       "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
                       ),