French translation by Frederic Rodrigo!
authorRicardo Cruz <rick2@aeiou.pt>
Fri, 16 Jul 2004 19:39:00 +0000 (19:39 +0000)
committerRicardo Cruz <rick2@aeiou.pt>
Fri, 16 Jul 2004 19:39:00 +0000 (19:39 +0000)
SVN-Revision: 1584

po/LINGUAS
po/fr.po [new file with mode: 0644]

index 76a9244..b6bbf33 100644 (file)
@@ -2,3 +2,5 @@
 de
 es
 pt
+fr
+nl
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94d6a83
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,359 @@
+# translation of fr.po to Français
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team.
+# Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-10 14:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-17 22:11+0200\n"
+"Last-Translator: Frederic Rodrigo <f.rodrigo@free.fr>\n"
+"Language-Team: Français\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/gameloop.cpp:163
+msgid "by "
+msgstr "par "
+
+#: src/gameloop.cpp:523
+msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
+msgstr "PAUSE - Pressez P pour Jouer"
+
+#: src/gameloop.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Playing: "
+msgstr "Jouer : "
+
+#: src/gameloop.cpp:714 src/worldmap.cpp:849
+msgid "SCORE"
+msgstr "SCORE"
+
+#: src/gameloop.cpp:719
+msgid "Press ESC To Return"
+msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir"
+
+#: src/gameloop.cpp:724
+msgid "TIME's UP"
+msgstr "TEMPS écoulé"
+
+#: src/gameloop.cpp:728
+msgid "TIME"
+msgstr "TEMPS"
+
+#: src/gameloop.cpp:735 src/gameloop.cpp:736 src/worldmap.cpp:853
+msgid "COINS"
+msgstr "PIÈCES"
+
+#: src/gameloop.cpp:757 src/gameloop.cpp:758 src/worldmap.cpp:874
+#: src/worldmap.cpp:875
+msgid "LIVES"
+msgstr "VIES"
+
+#: src/gameloop.cpp:780
+msgid "Result:"
+msgstr "Résultat :"
+
+#: src/gameloop.cpp:783 src/worldmap.cpp:726
+#, c-format
+msgid "SCORE: %d"
+msgstr "SCORE : %d"
+
+#: src/gameloop.cpp:786 src/worldmap.cpp:730
+#, c-format
+msgid "COINS: %d"
+msgstr "PIÈCES : %d"
+
+#: src/gameloop.cpp:815
+#, c-format
+msgid "Slot %d - Savegame"
+msgstr "Slot %d - Sauvegarde"
+
+#: src/gameloop.cpp:818
+#, c-format
+msgid "Slot %d - Free"
+msgstr "Slot %d - Libre"
+
+#: src/menu.cpp:76
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: src/menu.cpp:77
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: src/menu.cpp:256
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Monter"
+
+#: src/menu.cpp:259
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Descendre"
+
+#: src/menu.cpp:262
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Gauche"
+
+#: src/menu.cpp:265
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Droite"
+
+#: src/menu.cpp:268
+msgid "Return"
+msgstr "Entré"
+
+#: src/menu.cpp:271
+msgid "Space"
+msgstr "Espace"
+
+#: src/menu.cpp:274
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Maj Droite"
+
+#: src/menu.cpp:277
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Maj Gauche"
+
+#: src/menu.cpp:280
+msgid "Right Control"
+msgstr "Contrôle Droit"
+
+#: src/menu.cpp:283
+msgid "Left Control"
+msgstr "Contrôle Gauche"
+
+#: src/menu.cpp:286
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt Droit"
+
+#: src/menu.cpp:289
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt Gauche"
+
+#: src/setup.cpp:390 src/setup.cpp:450
+msgid "Start Game"
+msgstr "Jouer"
+
+#: src/setup.cpp:391 src/title.cpp:91
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Contribution"
+
+#: src/setup.cpp:392 src/setup.cpp:397 src/setup.cpp:473 src/setup.cpp:480
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: src/setup.cpp:393
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Éditeur de niveaux"
+
+#: src/setup.cpp:394
+msgid "Credits"
+msgstr "Crédits"
+
+#: src/setup.cpp:395
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/setup.cpp:400
+msgid "OpenGL    "
+msgstr ""
+
+#: src/setup.cpp:402
+msgid "OpenGL (not supported)"
+msgstr "OpenGL (non supporté)"
+
+#: src/setup.cpp:404
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: src/setup.cpp:407 src/setup.cpp:412
+msgid "Sound     "
+msgstr "Son       "
+
+#: src/setup.cpp:408 src/setup.cpp:413
+msgid "Music     "
+msgstr "Musique   "
+
+#: src/setup.cpp:415
+msgid "Show FPS  "
+msgstr "FPS       "
+
+#: src/setup.cpp:416
+msgid "Setup Keys"
+msgstr "Touches   "
+
+#: src/setup.cpp:419
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Joystick"
+
+#: src/setup.cpp:422 src/setup.cpp:434 src/setup.cpp:447 src/setup.cpp:458
+#: src/title.cpp:104 src/title.cpp:141
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#: src/setup.cpp:424
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Touches"
+
+#: src/setup.cpp:426
+msgid "Left move"
+msgstr "Gauche"
+
+#: src/setup.cpp:427
+msgid "Right move"
+msgstr "Droite"
+
+#: src/setup.cpp:428
+msgid "Jump"
+msgstr "Sauter"
+
+#: src/setup.cpp:429
+msgid "Duck"
+msgstr "S'accroupir"
+
+#: src/setup.cpp:430
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
+
+#: src/setup.cpp:432
+msgid "Power/Run"
+msgstr "Tirer/Courir"
+
+#: src/setup.cpp:438
+msgid "Joystick Setup"
+msgstr "Joystick"
+
+#: src/setup.cpp:442
+msgid "A button"
+msgstr "Boutton A"
+
+#: src/setup.cpp:443
+msgid "B button"
+msgstr "Boutton B"
+
+#: src/setup.cpp:460
+msgid "Save Game"
+msgstr "Sauver le Jeu"
+
+#: src/setup.cpp:470 src/setup.cpp:477
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: src/setup.cpp:472 src/setup.cpp:479
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: src/setup.cpp:475
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Abandonner le Niveau"
+
+#: src/setup.cpp:482
+msgid "Quit Game"
+msgstr "Quitter le Jeu"
+
+#: src/setup.cpp:484
+msgid "Enter your name:"
+msgstr "Entrez votre nom :"
+
+#: src/setup.cpp:1043
+msgid "  SuperTux  "
+msgstr "  SuperTux  "
+
+#: src/setup.cpp:1043
+msgid ""
+"\n"
+"  Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  Allez voir le fichier \"README.txt\" pour plus de détails.\n"
+
+#: src/setup.cpp:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/setup.cpp:1046
+msgid ""
+"Display Options:\n"
+"  --fullscreen        Run in fullscreen mode.\n"
+"  --opengl            If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
+"                      SuperTux to make use of it.\n"
+"  --sdl               Use the SDL software graphical renderer\n"
+"\n"
+"Sound Options:\n"
+"  --disable-sound     If sound support was compiled in,  this will\n"
+"                      disable sound for this session of the game.\n"
+"  --disable-music     Like above, but this will disable music.\n"
+"\n"
+"Misc Options:\n"
+"  -j, --joystick NUM  Use joystick NUM (default: 0)\n"
+"  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
+"                      Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
+"  --leveleditor       Opens the leveleditor in a file. (Only works when a "
+"file is provided.)\n"
+"  -d, --datadir DIR   Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
+"  --debug-mode        Enables the debug-mode, which is useful for "
+"developers.\n"
+"  --help              Display a help message summarizing command-line\n"
+"                      options, license and game controls.\n"
+"  --usage             Display a brief message summarizing command-line "
+"options.\n"
+"  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options d'Affichage:\n"
+"  --fullscreen        Démarre en mode plein écran.\n"
+"  --opengl            Utilise le support pour l'OpenGL s'il a étais compilé.\n"
+"  --sdl               Utilise le rendu logiciel SDL.\n"
+"\n"
+"Options du son:\n"
+"  --disable-sound     Désactive le son s'il est supporté.\n"
+"  --disable-music     Désactive la musique s'elle est supporté.\n"
+"\n"
+"Autres Options:\n"
+"  -j, --joystick NUM  Utilise le joystick NUM (défaut: 0)\n"
+"  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
+"                      Définit de quelle façon les bouttons du joystick\n"
+"                      doivent être utilisés\n"
+"  --leveleditor       Ouvre l'éditeur de niveau. (Seulement si un\n"
+"                      fichier est fourni.)\n"
+"  -d, --datadir DIR   Charge les données du jeu depuis DIR\n"
+"                      (défaut: automatique)\n"
+"  --debug-mode        Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n"
+"  --help              Affiche un résumé des options de la ligne de\n"
+"                      commande, la licence et les touches .\n"
+"  --usage             Affiche un bref résumé des options de la ligne\n"
+"                      de commande.\n"
+"  --version           Affiche la version de SuperTux.\n"
+"\n"
+
+#: src/setup.cpp:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
+"debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] FILENAME\n"
+msgstr ""
+
+#: src/title.cpp:277
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
+"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
+"COPYING\n"
+"for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/title.cpp:327
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete slot %d?"
+msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le slot %d ?"
+
+#: src/worldmap.cpp:723
+msgid "GAMEOVER"
+msgstr ""
+