msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"#Og vi håper du koste\n"
"#deg med å spille!"
-#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Bonusøy I"
-
#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
msgid "Pipe Down Over There"
msgstr "Berre rør"
msgid "Tip Of The Iceberg"
msgstr "Toppen av isfjellet"
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Bonusøy I"
+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret place!"
msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"#Og me håpar du koste\n"
"#deg med å spela!"
-#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Bonusøy I"
-
#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
msgid "Pipe Down Over There"
msgstr "Berre rør"
msgid "Tip Of The Iceberg"
msgstr "Toppen av isfjellet"
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Bonusøy I"
+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret place!"
msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 21:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:36-0300\n"
"Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"#lançamento.\n"
"#Esperamos que tenha gostado!"
-#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Ilha Bônus I"
-
#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
msgid "Pipe Down Over There"
msgstr "Desça Pelo Cano"
msgid "Tip Of The Iceberg"
msgstr "Dica Do Iceberg"
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Ilha Bônus I"
+
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret place!"
msgstr "Você encontrou um local secreto!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
-"-¡Felicitats!\n"
-"\n"
-"#Has superat exitosament\n"
-"#Bonus Island II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\taquests nivells foren aportats per:\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Un cop més, volem agraïr\n"
-"#als que contribuiren en aquesta\n"
-"#edició. Espererem que hagueu\n"
-"#xalat, y que fes l'espera\n"
-"#de milestone 2 més fàcil. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" El fín de la era de hielo está cerca..."
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
msgid "Warp home..."
msgstr "Transport a casa..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-¡Felicitats!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Has superat exitosament\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\taquests nivells foren aportats per:\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Un cop més, volem agraïr\n"
+#~ "#als que contribuiren en aquesta\n"
+#~ "#edició. Espererem que hagueu\n"
+#~ "#xalat, y que fes l'espera\n"
+#~ "#de milestone 2 més fàcil. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " El fín de la era de hielo está cerca..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
-"-Gratulace!\n"
-"\n"
-"#Podařilo se ti dohrát bonusový\n"
-"#ostrov II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\ts úrovněmi:\n"
-"\tKevina\n"
-"\tJasona Kleinemase\n"
-"\tDenilsona\n"
-"\tTobeho Depreze\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomase Nilsena\n"
-"\tTorfiho Gunnarssona\n"
-"\tDaniela Alstona\n"
-"\tNilroka\n"
-"\tCorlina Heydmana\n"
-"\n"
-"#Ještě jednou bychom chtěli\n"
-"#poděkovat všem, kteří přispěli\n"
-"#k této verzi. Doufáme, že se ti\n"
-"#líbila a že ti zkrátila čekání\n"
-"#na druhý milník. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" Konec doby ledové je v dohlednu..."
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
msgid "Warp home..."
msgstr "Přenést se domů..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Gratulace!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Podařilo se ti dohrát bonusový\n"
+#~ "#ostrov II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\ts úrovněmi:\n"
+#~ "\tKevina\n"
+#~ "\tJasona Kleinemase\n"
+#~ "\tDenilsona\n"
+#~ "\tTobeho Depreze\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomase Nilsena\n"
+#~ "\tTorfiho Gunnarssona\n"
+#~ "\tDaniela Alstona\n"
+#~ "\tNilroka\n"
+#~ "\tCorlina Heydmana\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Ještě jednou bychom chtěli\n"
+#~ "#poděkovat všem, kteří přispěli\n"
+#~ "#k této verzi. Doufáme, že se ti\n"
+#~ "#líbila a že ti zkrátila čekání\n"
+#~ "#na druhý milník. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Konec doby ledové je v dohlednu..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
-"-Tillykke!\n"
-"\n"
-"#Du har succesfuld klaret dig gennem\n"
-"#Bonus Ø 2\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tsom indeholder niveauer lavet af\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Endnu en gang vil vi gerne takke\n"
-"#alle, som har hjulpet til med denne\n"
-"#udgivelse. Vi håber at I nød\n"
-"#det, og at det gjorde det lidt lettere at\n"
-"#vente på milesten 2. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" Istidens ende er nær..."
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
msgid "Warp home..."
msgstr "Hop hjem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Tillykke!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Du har succesfuld klaret dig gennem\n"
+#~ "#Bonus Ø 2\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tsom indeholder niveauer lavet af\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Endnu en gang vil vi gerne takke\n"
+#~ "#alle, som har hjulpet til med denne\n"
+#~ "#udgivelse. Vi håber at I nød\n"
+#~ "#det, og at det gjorde det lidt lettere at\n"
+#~ "#vente på milesten 2. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Istidens ende er nær..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: bonus 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
-"-Herzlichen Glückwunsch!\n"
-"#\n"
-"#\n"
-"\tLevels dieser Welt stammen taus Einsendungen folgender SuperTux-Spieler:\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"#\n"
-"#\n"
-"#Noch einmal ein herzliches \"Dankeschön!\" an jeden, der zu diesem Release beigetragen hat. Wir hoffen es hat Spaß gemacht und macht das Warten auf Milestone 2 ein wenig leichter. :-)\n"
-"#Das Ende der Eiszeit naht..."
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
#, fuzzy
msgid "Warp home..."
msgstr "Teleport nach Hause"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Herzlichen Glückwunsch!\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#\n"
+#~ "\tLevels dieser Welt stammen taus Einsendungen folgender SuperTux-Spieler:\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#\n"
+#~ "#Noch einmal ein herzliches \"Dankeschön!\" an jeden, der zu diesem Release beigetragen hat. Wir hoffen es hat Spaß gemacht und macht das Warten auf Milestone 2 ein wenig leichter. :-)\n"
+#~ "#Das Ende der Eiszeit naht..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
-"-¡Felicidades!\n"
-"\n"
-"#Has superado con éxito\n"
-"#Bonus Island II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\testos niveles fueron aportados por:\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Una vez más, quisiéramos agradecer\n"
-"#a todos los que contribuyeron en esta\n"
-"#edición. Esperamos que lo hayais\n"
-"#disfrutado, y que hiciera la espera\n"
-"#de milestone 2 un poco más facil. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" El fín de la era de hielo está cerca..."
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
#, fuzzy
msgid "Warp home..."
msgstr "Transporte a casa..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-¡Felicidades!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Has superado con éxito\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\testos niveles fueron aportados por:\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Una vez más, quisiéramos agradecer\n"
+#~ "#a todos los que contribuyeron en esta\n"
+#~ "#edición. Esperamos que lo hayais\n"
+#~ "#disfrutado, y que hiciera la espera\n"
+#~ "#de milestone 2 un poco más facil. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " El fín de la era de hielo está cerca..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
"Language-Team: Finnish <<gnome-fi-laatu-5NWGOfrQmneRv+LV9MX5uipxlwaOVQ5f@public.gmane.org>>\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux Bonus Island 2 hungarian translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-05 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: bonus 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-04 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Manuela Kessler <exty@exty.ch>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
-"-Congratulazioni!\n"
-"\n"
-"#Hai completato con successo\n"
-"#l'Isola Bonus II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tformata da livelli creati da\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Ancora una volta, vorremmo ringraziare\n"
-"#chiunque abbia contibuito a questa\n"
-"#distribuzione. Speriamo che ti sia divertito\n"
-"#, e che abbia reso l'attesa per la\n"
-"#milestone 2 un po' più piacevole. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" La fine dell'era glaciale è vicina..."
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
msgid "Warp home..."
msgstr "Teletrasporto a casa..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Congratulazioni!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Hai completato con successo\n"
+#~ "#l'Isola Bonus II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tformata da livelli creati da\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Ancora una volta, vorremmo ringraziare\n"
+#~ "#chiunque abbia contibuito a questa\n"
+#~ "#distribuzione. Speriamo che ti sia divertito\n"
+#~ "#, e che abbia reso l'attesa per la\n"
+#~ "#milestone 2 un po' più piacevole. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " La fine dell'era glaciale è vicina..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: bonus 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 23:01+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
-"-Gratulerer!\n"
-"\n"
-"#Du har klart å komme\n"
-"#gjennom Bonusøy II.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tBrettene på øya er laget av\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Nok en gang vil vi takke alle\n"
-"#som har bidratt til denne utgaven.\n"
-"#Vi håpar du har kost deg, og at\n"
-"#det gjorde det litt lettere å vente\n"
-"#på milepæl 2. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" Istida er snart slutt ..."
-
-#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Bonusøy II"
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
msgid "Tradition"
msgstr "Tradisjon"
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Bonusøy II"
+
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
msgid "You found a secret place!"
msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
msgid "Warp home..."
msgstr "Teleporter hjem ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Gratulerer!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Du har klart å komme\n"
+#~ "#gjennom Bonusøy II.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tBrettene på øya er laget av\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Nok en gang vil vi takke alle\n"
+#~ "#som har bidratt til denne utgaven.\n"
+#~ "#Vi håpar du har kost deg, og at\n"
+#~ "#det gjorde det litt lettere å vente\n"
+#~ "#på milepæl 2. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Istida er snart slutt ..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
-"-Gratulerer!\n"
-"\n"
-"#Du har klart å komma\n"
-"#gjennom Bonusøy II.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tBretta på øya er laga av\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Nok ein gong vil me takka alle\n"
-"#som har bidrege til denne utgåva.\n"
-"#Me håpar du har kost deg, og at\n"
-"#det gjorde det litt lettare å venta\n"
-"#på milestolpe 2. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" Istida er snart slutt ..."
-
-#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Bonusøy II"
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
msgid "Tradition"
msgstr "Tradisjon"
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Bonusøy II"
+
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
msgid "You found a secret place!"
msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
msgid "Warp home..."
msgstr "Teleporter heim ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Gratulerer!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Du har klart å komma\n"
+#~ "#gjennom Bonusøy II.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tBretta på øya er laga av\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Nok ein gong vil me takka alle\n"
+#~ "#som har bidrege til denne utgåva.\n"
+#~ "#Me håpar du har kost deg, og at\n"
+#~ "#det gjorde det litt lettare å venta\n"
+#~ "#på milestolpe 2. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Istida er snart slutt ..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:46-0300\n"
"Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
-"-Parabéns!\n"
-"\n"
-"#Você conseguiu passar com\n"
-"#sucesso pela\n"
-"#Ilha Bônus II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tapresentando níveis extras\n"
-"\tcontribuídos por\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Novamente, gostariamos de\n"
-"#agradecer a todos que contribuíram\n"
-"#com este lançamento. Esperamos\n"
-"#que tenham gostado, e que a espera\n"
-"#pelo milestone 2 tenha ficado um\n"
-"#pouquinho mais fácil. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" O fim da era do gelo está próximo..."
-
-#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Ilha Bônus II"
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
msgid "Tradition"
msgstr "Tradição"
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Ilha Bônus II"
+
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
msgid "You found a secret place!"
msgstr "Você encontrou um local secreto!"
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
msgid "Warp home..."
msgstr "Voltar pra casa..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Parabéns!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Você conseguiu passar com\n"
+#~ "#sucesso pela\n"
+#~ "#Ilha Bônus II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tapresentando níveis extras\n"
+#~ "\tcontribuídos por\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Novamente, gostariamos de\n"
+#~ "#agradecer a todos que contribuíram\n"
+#~ "#com este lançamento. Esperamos\n"
+#~ "#que tenham gostado, e que a espera\n"
+#~ "#pelo milestone 2 tenha ficado um\n"
+#~ "#pouquinho mais fácil. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " O fim da era do gelo está próximo..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: bonus 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 14:22+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
-"-Felicitari!\n"
-"\n"
-"#Ai trecut cu succes de\n"
-"#Insula Bonus II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tavand nivele contribuite de catre\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Inca o data, vrem sa multumim \n"
-"#tuturor care au contribuit la aceasta\n"
-"#lansare. Speram ca v-ati bucurat de\n"
-"#ea, si ca a meritat asteptarea pentru\n"
-"#milestone 2 putin mai usor. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Sfarsitul erei glaciare este aproape..."
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
msgid "Warp home..."
msgstr "Teleporteaza-te acasa..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Felicitari!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Ai trecut cu succes de\n"
+#~ "#Insula Bonus II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tavand nivele contribuite de catre\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Inca o data, vrem sa multumim \n"
+#~ "#tuturor care au contribuit la aceasta\n"
+#~ "#lansare. Speram ca v-ati bucurat de\n"
+#~ "#ea, si ca a meritat asteptarea pentru\n"
+#~ "#milestone 2 putin mai usor. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sfarsitul erei glaciare este aproape..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
msgstr ""
-"-Čestitke!\n"
-"\n"
-"#Uspešno ste rešili\n"
-"#Bonus Otok II\n"
-"\n"
-"\n"
-"\tvključuje stopnje, ki so jih prispevali\n"
-"\tKevin\n"
-"\tJason Kleinemas\n"
-"\tDenilson\n"
-"\tTobe Deprez\n"
-"\tBig C\n"
-"\tThomas Nilsen\n"
-"\tTorfi Gunnarsson\n"
-"\tDaniel Alston\n"
-"\tNilrok\n"
-"\tCorlin Heydman\n"
-"\n"
-"\n"
-"#Še enkrat bi se radi zahvalili\n"
-"#vsem, ki so prispevali k tej\n"
-"#izdaji. Upamo da ste v njej uživali\n"
-"#In da je poskrbela, da je bilo\n"
-"#čakanje na mejnik 2 malo lažje. :-)\n"
-"\n"
-"\n"
-" Konec ledene dobe je blizu..."
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
msgid "Warp home..."
msgstr "Teleportirajte se domov..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-Congratulations!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#You successfully made it through\n"
+#~ "#Bonus Island II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Once again, we'd like to thank\n"
+#~ "#everyone who contributed to this\n"
+#~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
+#~ "#it, and that it made waiting for\n"
+#~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " The end of the ice age is near..."
+#~ msgstr ""
+#~ "-Čestitke!\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Uspešno ste rešili\n"
+#~ "#Bonus Otok II\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tvključuje stopnje, ki so jih prispevali\n"
+#~ "\tKevin\n"
+#~ "\tJason Kleinemas\n"
+#~ "\tDenilson\n"
+#~ "\tTobe Deprez\n"
+#~ "\tBig C\n"
+#~ "\tThomas Nilsen\n"
+#~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
+#~ "\tDaniel Alston\n"
+#~ "\tNilrok\n"
+#~ "\tCorlin Heydman\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "#Še enkrat bi se radi zahvalili\n"
+#~ "#vsem, ki so prispevali k tej\n"
+#~ "#izdaji. Upamo da ste v njej uživali\n"
+#~ "#In da je poskrbela, da je bilo\n"
+#~ "#čakanje na mejnik 2 malo lažje. :-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Konec ledene dobe je blizu..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Benvingut a Antàrtida"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#Hit them from below to get at their contents."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#The Tux doll gives Tux 100 coins."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
msgid "Icyisland"
msgstr "Illa gelada"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Has trobat una àrea secreta!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Has trobat una àrea secreta!"
#~ msgid ""
#~ "-Items:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Vítejte na Antarktidě"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#Hit them from below to get at their contents."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#The Tux doll gives Tux 100 coins."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
msgid "Icyisland"
msgstr "Zmrzlý ostrov"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Nalezl(a) jsi tajnou skrýš!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Nalezl(a) jsi tajnou skrýš!"
#~ msgid "Icyisland levels"
#~ msgstr "Úrovně zmrzlého ostrova"
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Anders <anders@ersej.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Velkommen til Antarktis"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#Hit them from below to get at their contents."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#The Tux doll gives Tux 100 coins."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
msgid "Icyisland"
msgstr "Isflagen"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!"
#~ msgid "Icyisland levels"
#~ msgstr "Isflagen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: world 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Willkommen in der Antarktis"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#\n"
"#Durch Anstoßen von unten geben sie ihren Inhalt frei."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#Ein Ei lässt Tux wachsen. Tux kann dann Holzblöcke mit dem Kopf zertrümmern."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"#Wird ein Kontrollpunkt durch Berührung aktiviert, so startet Tux hier statt am Anfang einer Level - solange noch 25 Münzen übrig sind."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#Der Weg zum Ziel ist versperrt! Die Blöcke rechts von hier können nur rennend übersprungen werden."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#Die Feuerblume verleiht Tux die Möglichkeit, Feuerbälle zu werfen."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#Der Pinguin ist 100 Münzen auf einmal wert."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
msgid "Icyisland"
msgstr "Eisinsel"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Neues Versteck gefunden!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Neues Versteck gefunden!"
#~ msgid "Icyisland levels"
#~ msgstr "Eisinsel-Levels"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Bienvenido a la Antártida"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#Hit them from below to get at their contents."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#The Tux doll gives Tux 100 coins."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
msgid "Icyisland"
msgstr "Isla Helada"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
#, fuzzy
#~ msgid "Icyisland levels"
msgstr ""
"Project-Id-Version: world 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu-5NWGOfrQmneRv+LV9MX5uipxlwaOVQ5f@public.gmane.org>\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Tervetuloa Etelämantereelle"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#\n"
"#Saadaksesi niiden sisällöt iske niitä alhaalta."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#Muna kasvattaa Tuxia. Täten hän voi rikkoa puulaatikoita päällään."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"#Kun olet aktivoinut tallennuspisteen, jatkat kuolintapauksessa sen luota, mikäli sinulla on vähintään 25 kolikkoa jäljellä."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#Tie edessäsi on tukossa. Ota vauhtia ennen kuin hyppäät päästäksesi esteen yli."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#Tulikukka antaa Tuxille kyvyn heittää tulipalloja."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#Pingviininukke antaa Tuxille 100 kolikkoa."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
msgid "Icyisland"
msgstr "Jääsaari"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Löysit salaisen paikan!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Löysit salaisen paikan!"
#~ msgid "Icyisland levels"
#~ msgstr "Jääsaaren tasot"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuX world1 hungarian translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-20 13:41+0100\n"
"Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Üdvözlet Az Antarktiszon!"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#\n"
"#Üsd meg őket alulról, hogy megkapd a tartalmát."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#A tojástól Tux megnő, így szét tudja törni a fa dobozokat a fejével."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"#Aktiváld az ellenőrző pontot. Ha meghalsz, és még van 25 érméd, allata fogod újrakezdeni (és nem a pálya elején)."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#Az út le van zárva. Neki kel futnod, hogy át tudd ugrani."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#A tűzvirág segítségével Tux tűzgolyókat lőhet."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#Ha elkapod, kapsz 100 érmét."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
msgid "Icyisland"
msgstr "Jégsziget"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
#~ msgid "Icyisland levels"
#~ msgstr "Jégszigeti pályák"
msgstr ""
"Project-Id-Version: world 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:46+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Sveikas atvykęs į Antarktidą"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#Hit them from below to get at their contents."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
#, fuzzy
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#Kaiušinis užaugina Tuxą didesniu. Tuxas tada gali daužyti medinius blokelius sus savo galva."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#Tux lėlė duoda Tuxui 100 monetų."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
msgid "Icyisland"
msgstr "Ledo sala"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Tu radai slaptą vietą!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Tu radai slaptą vietą!"
#, fuzzy
#~ msgid "Icyisland levels"
#~ msgstr "Ledo sala"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-04 21:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Velkommen til sørpolen"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#\n"
"#Knus blokkene nedenfra for å få tak i det de inneholder."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#Egget får deg til å vokse deg større. Du kan da knuse treblokker med hodet."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"#Ring med bjella. Har du minst 25 mynter igjen, vil du da gjenoppstå på bjelleplassen når du dør."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#Veien framfor deg er stengt. Du må løpe fort for å kunne klare å hoppe over hindrene."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#Ildblomsten gir deg evnen til å skyte ildkuler."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#Tux-dokka gir deg 100 mynter."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
"#Tux sprang ut av borga med kartet i hånda.\n"
"#Nei, han ville aldri gi opp. Penny stolte på han!"
-#: data/levels/world1/info:2
-msgid "Icyisland levels"
-msgstr "Isøya-brett"
-
#: data/levels/world1/intro.stl:3
msgid "Picnic With Penny"
msgstr "På piknik med Penny"
msgid "Icyisland"
msgstr "Isøya"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
+#~ msgid "Icyisland levels"
+#~ msgstr "Isøya-brett"
+
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-04 21:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-01 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Velkommen til sørpolen"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#\n"
"#Knus blokkene nedanfrå for å få tak i det dei inneheld."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#Egget får deg til å veksa deg større. Du kan då knusa treblokker med hovudet."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"#Ring med bjølla. Har du minst 25 myntar att, vil du då gjenoppstå på bjølleplassen når du døyr."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#Vegen framfor deg er stengt. Du må springa fort for å kunna klara å hoppa over hindera."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#Eldblomen gjev deg evna til å skyta eldkuler."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#Tux-dokka gjev deg 100 myntar."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
"#Tux sprang ut av borga med kartet i neven.\n"
"#Nei, han ville aldri gje opp. Penny stolte på han!"
-#: data/levels/world1/info:2
-msgid "Icyisland levels"
-msgstr "Isøya-brett"
-
#: data/levels/world1/intro.stl:3
msgid "Picnic With Penny"
msgstr "På piknik med Penny"
msgid "Icyisland"
msgstr "Isøya"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
+#~ msgid "Icyisland levels"
+#~ msgstr "Isøya-brett"
+
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
#~ msgid ""
#~ "-Information blocks:\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 21:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 19:10-0300\n"
"Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Bem-vindo à Antártida"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in "
-"your quest.\n"
+"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n"
"#\n"
"#Hit them from below to get at their contents."
msgstr ""
"-Blocos Bônus\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Blocos Bônus podem conter moedsa, poderes, ou itens especiais que lhe "
-"ajudarão em sua busca"
-"#\n"
+"#Blocos Bônus podem conter moedsa, poderes, ou itens especiais que lhe ajudarão em sua busca#\n"
"#Atinja-os por baixo para obter seus conteúdos."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
-"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his "
-"head."
+"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
msgstr ""
"-Ovos\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
-"#Os ovos fazem o Tux crescer. Tux, então, pode quebrar os blocos de "
-"madeira com a cabeça."
-
+"#Os ovos fazem o Tux crescer. Tux, então, pode quebrar os blocos de madeira com a cabeça."
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you "
-"can retry the level from here."
+"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
msgstr ""
"-Pontos de verificação\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-"#Ative o ponto de verificação. Desde que você tenha pelo menos 25 moedas, "
-"você poderá reiniciar o nível a partir dele."
+"#Ative o ponto de verificação. Desde que você tenha pelo menos 25 moedas, você poderá reiniciar o nível a partir dele."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass "
-"over the blocks."
+"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
msgstr ""
"-Correndo\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#O caminho à sua frente está bloqueado. Ganhe alguma velocidade antes de "
-"pular por sobre os blocos."
+"#O caminho à sua frente está bloqueado. Ganhe alguma velocidade antes de pular por sobre os blocos."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#A flor de fogo dá ao Tux o poder de atirar bolas de fogo."
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"O boneco do Tux dá ao Tux 100 moedas."
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
-"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look "
-"for clues to find them."
+"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
msgstr ""
"-Áreas Secretas\n"
-"#Muitos níveis contêm áreas secretas atrás das quais parece haver apenas "
-"paredes normais. Procure pelas pistas para encontrá-las."
-
+"#Muitos níveis contêm áreas secretas atrás das quais parece haver apenas paredes normais. Procure pelas pistas para encontrá-las."
#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
msgid "The Journey Begins"
"#não iria desistir. Penny está contando\n"
"#com ele."
-#: data/levels/world1/info:2
-msgid "Icyisland levels"
-msgstr "Níveis da Ilha de Gelo"
-
#: data/levels/world1/intro.stl:3
msgid "Picnic With Penny"
msgstr "Pique-nique Com Penny"
msgid "Icyisland"
msgstr "Ilha Glacial"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Você achou uma área secreta! "
+#~ msgid "Icyisland levels"
+#~ msgstr "Níveis da Ilha de Gelo"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Você achou uma área secreta! "
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 19:08+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Bunvenit in Antarctica"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#\n"
"#Loveste-le de jos pentru a ajunge la continutul lor."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#Ouale il fac pe Tux mai mare. Apoi Tux poate sa sparga blocuri de lemn cu capul sau."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"#Activeaza punctul de verificare. Atata timp cat ai cel putin 25 monezi, poti reincerca nivelul de la acest punct."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#Calea din fata ta este blocata. Mareste viteza inainte de a sari pentru a putea trece peste blocuri."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#Floarea de foc ii da lui Tux abilitatea de a trage cu mingi de foc."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#Papusa Tux ii da lui Tux 100 de monezi."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
msgid "Icyisland"
msgstr "Insula inghetata"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Ai gasit o zona secreta!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Ai gasit o zona secreta!"
#~ msgid "Icyisland levels"
#~ msgstr "Nivele Insula Inghetata"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Dobrodošli na Antarktiki"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#Hit them from below to get at their contents."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#The Tux doll gives Tux 100 coins."
msgstr ""
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
msgid "Icyisland"
msgstr "Ledeni otok"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Našli ste skrivno območje!"
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "Našli ste skrivno območje!"
#~ msgid "Icyisland levels"
#~ msgstr "Stopnje ledenega otoka"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-01 14:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:29+0800\n"
"Last-Translator: Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@list.google.com>\n"
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "欢迎来到南极"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30
msgid ""
"-Bonus Blocks\n"
"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
"#\n"
"#从下方撞击它可以得到内容"
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39
msgid ""
"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
"#蛋可以使Tux长大. 然后Tux就可以用头撞破木块."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46
msgid ""
"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
"#激活这个存盘点. 只要你有至少25个金币, 你就可以从此处继续."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53
msgid ""
"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
"#前方的道路被封. 跳跃前加速就可以越过这些砖块."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60
msgid ""
"-Fire Flower\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
"#火之花赐予Tux发射火球的能力."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67
msgid ""
"-Tux Doll\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"!images/powerups/1up/1up.png\n"
"#给Tux 100金币."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74
msgid ""
"-Secret Areas\n"
"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
msgid "Icyisland"
msgstr "冰之岛"
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "你找到了一个秘密区域!"
-
+#~ msgid "You found a secret area!"
+#~ msgstr "你找到了一个秘密区域!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Tux el constructor"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr ""
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
+msgid "A Ghostly World"
msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr ""
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Fulles errants"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr ""
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Sota el forat del conill"
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"#es a través d'aquest fosc\n"
"#forat a la terra..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-T'has perdut?"
msgstr "Amunt i avall"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Un poblat en el bosc"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
msgid "Forest World"
msgstr "Món forestal"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Un poblat en el bosc"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Tux stavitel"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr "Lesní země"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
+msgid "A Ghostly World"
msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr ""
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Chodící listí"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr ""
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Dolů králičí norou"
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"#cesta, která vede dál,\n"
"#je touto dírou dolů..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Ztratil ses?"
msgstr "Nahoru a dolů"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Ves v lese"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
msgid "Forest World"
msgstr "Lesní země"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Ves v lese"
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:48+0200\n"
"Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Byggemanden Tux"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr "Skovbane 1"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Ikke navngivet"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr ""
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Vandrende blade"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr "Trærødder"
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Ned i kaninhullet"
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"#går gennem det mørke\n"
"#hul i jorden..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Faret vild?"
msgstr "Op og ned"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "En landsby i skoven"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
msgid "Forest World"
msgstr "Skov Verdenen"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Ikke navngivet"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "En landsby i skoven"
msgstr ""
"Project-Id-Version: World 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Tux der Baumeister"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr "Waldwelt"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
+msgid "A Ghostly World"
msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr ""
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Wandelnde Blätter"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr ""
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Tux im Wunderland"
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"-Oh nein!\n"
"#Der Weg ist versperrt! Es scheint nur durch dieses dunkle Loch im Boden weiter zu gehen..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Verlaufen?"
msgstr "Auf und nieder"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Ein Dorf im Wald"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
msgid "Forest World"
msgstr "Waldwelt"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Ein Dorf im Wald"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Tux el constructor"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr "Mundo forestal"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
+msgid "A Ghostly World"
msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr ""
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Hojas errantes"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr ""
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Bajo el agujero del conejo"
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"#es a través de ese oscuro\n"
"#agujero en la tierra..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Te has perdido?"
msgstr "Arriba y abajo"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Una aldea en el bosque"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
msgid "Forest World"
msgstr "Mundo forestal"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Una aldea en el bosque"
msgstr ""
"Project-Id-Version: world2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu-5NWGOfrQmneRv+LV9MX5uipxlwaOVQ5f@public.gmane.org>\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Päivä rakentajana"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr "Metsätaso 1"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Nimetön"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr "avain 5 ilma - olkoon pilvissä"
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Vaeltavat lehdet"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr "Juuret, puiset juuret"
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Kaninkolot"
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"#että ainoa reitti kulkee\n"
"#tuon pimeän kolon kautta..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Oletko eksyksissä?"
msgstr "Ylös ja alas"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Metsäkylä"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
msgid "Forest World"
msgstr "Metsämaailma"
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Nimetön"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Metsäkylä"
+
#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
#~ msgstr "#Vain testaukseen. Poista tämä sektori ja tänne johtava ovi julkaisua varten."
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuy world2 hungarian translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-05 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DiertY.iCE.hu@gmail.com>\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Tux, Az Építő"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr "Erdei Pálya 1"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Névtelen"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr "5. Kulcs - Levegő"
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Sétáló Levelek"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr "Gyökerek, Fa Gyökerek"
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Lefelé A Nyuszilyikban"
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"-Jaj ne!\n"
"#Az út le van zárva! Úgy néz ki, hogy csak a föld alatti, sötét úton keresztül lehet átmenni..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Eltévedtél?"
msgstr "Föl És Le"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Egy Település Az Erdőben"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
msgid "Forest World"
msgstr "Erdei Világ"
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Névtelen"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Egy Település Az Erdőben"
+
#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
#~ msgstr "#Csak teszt céljából. A végső játék előtt az ajtót és a szektort el kell távolítani."
msgstr ""
"Project-Id-Version: World 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Manuela Kessler <exty@exty.ch>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Tux il Costruttore"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr "Foresta Livello 1"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: data/levels/world2/info:2
-#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
-msgid "Forest World"
-msgstr "Foresta"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr "chiave 5 aria - da mettere nelle nuvole"
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Foglie che camminano"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr "Radici Legnose"
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Nel Paese delle Meraviglie"
-#: data/levels/world2/level2.stl:48
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"possibile sia attraverso quello\n"
"scuro buco nel terreno..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:57
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Ti sei perso?"
msgid "Under Construction"
msgstr "In Costruzione"
-#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
-msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
-msgstr "#Solo per testing. Rimuovi questo settore e la porta che conduce qui per la release."
-
#: data/levels/world2/updown.stl:3
msgid "Up and Down"
msgstr "Su e Giù"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Un Villaggio nella Foresta"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Foresta"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Sconosciuto"
+
+#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
+#~ msgstr "#Solo per testing. Rimuovi questo settore e la porta che conduce qui per la release."
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Un Villaggio nella Foresta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: world 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Tux statytojas"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr "Miško lygis 1"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Nepavadinta"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr ""
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Vaikštantys lapai"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr "Šaknys, sumedėjusios šaknys"
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Žemyn triušio urvu"
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"#veda per šią tamsią\n"
"#skylę žemėje..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Ar tu pasiklydai?"
msgstr "Į viršų ir į apačia"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Gyvenvietų miške"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
msgid "Forest World"
msgstr "Miško pasaulis"
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Nepavadinta"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Gyvenvietų miške"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-05 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Byggmester Tux"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr "Skogbrett 1"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Navnløs"
-
-#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
-msgid "Forest World"
-msgstr "Skogverdenen"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr "Nøkkel 5 (luft) skal plasseres i skyene"
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Høstgule blader"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr "Tilbake til røttene"
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Gjennom kaninhullet"
-#: data/levels/world2/level2.stl:48
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"#ned i det mørke hullet\n"
"#i bakken ..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:57
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Har du gått deg vill?"
msgid "Under Construction"
msgstr "Under konstruksjon"
-#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
-msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
-msgstr "#Bare for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentliggjøring av spillet."
-
#: data/levels/world2/updown.stl:3
msgid "Up and Down"
msgstr "Opp og ned"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "En landsby i skogen"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Skogverdenen"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Navnløs"
+
+#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
+#~ msgstr "#Bare for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentliggjøring av spillet."
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "En landsby i skogen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-05 22:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Byggmeister Tux"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr "Skogbrett 1"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Namnlaus"
-
-#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
-msgid "Forest World"
-msgstr "Skogverda"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr "Nøkkel 5 (luft) skal plasserast i skyene"
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Haustgule blader"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr "Tilbake til røtene"
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Gjennom kaninholet"
-#: data/levels/world2/level2.stl:48
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"#ned i det mørke holet\n"
"#i bakken ..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:57
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Har du gått deg vill?"
msgid "Under Construction"
msgstr "Under konstruksjon"
-#: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
-msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
-msgstr "#Berre for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentleggjering av spelet."
-
#: data/levels/world2/updown.stl:3
msgid "Up and Down"
msgstr "Opp og ned"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Ein landsby i skogen"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Skogverda"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Namnlaus"
+
+#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
+#~ msgstr "#Berre for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentleggjering av spelet."
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Ein landsby i skogen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-06 21:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Tux o Construtor"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
"!images/help/rockhowto2.png\n"
"!images/help/rockhowto3.png\n"
+#: data/levels/world2/castle.stl:3
+msgid "Iceberg Fortress"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/castledoor.stl:3
+#: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
+msgid "NOLOK"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/christoph1.stl:3
msgid "Bouncy Coils"
msgstr "Molas Saltitantes"
msgid "Countercurrent"
msgstr "Contracorrente"
+#: data/levels/world2/christoph8.stl:3
+msgid "Little Venice"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christoph9.stl:3
+msgid "Two Tiny Towers"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/christophA.stl:3
msgid "Three sheets to the wind"
msgstr "Três folhas ao vento"
msgid "Kneep-deep in the depth"
msgstr "Até os joelhos na profundeza"
+#: data/levels/world2/christophC.stl:3
+msgid "Duct Ape"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/christophD.stl:3
+msgid "Room of Stars"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/christophE.stl:3
msgid "The Silent Walls"
msgstr "As Paredes Silenciosas"
msgid "Detour"
msgstr "Retorno"
+#: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3
+msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/fish.stl:3
msgid "Find the Bigger Fish!"
msgstr "Encontre o Maior Peixe!"
-#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
-msgid "Forest World"
-msgstr "Mundo da Floresta"
+#: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
+msgid "Forest Level 1"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key1.stl:3
+msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key2.stl:3
+msgid "key 2 earth - to be placed underground"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key3.stl:3
+msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key4.stl:3
+msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/key5.stl:3
+msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Folhas Andando"
+#: data/levels/world2/level1.stl:3
+msgid "Roots, Woody Roots"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
+msgid ""
+"-Hint:\n"
+"#If there seems to be\n"
+"#no way to reach a door,\n"
+"#remember that you might\n"
+"#be supposed to come out\n"
+"#of that door..."
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/level2.stl:3
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Desça pelo Buraco do Coelho"
-#: data/levels/world2/level2.stl:48
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"#caminho é através do\n"
"#buraco escuro no chão..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:57
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Está perdido?"
msgid "Green Hills"
msgstr "Colinas Verdes"
+#: data/levels/world2/level6.stl:3
+msgid "No Name"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/light+magic.stl:3
msgid "Light and Magic"
msgstr "Luz e Mágica"
msgstr "Pra Cima e Pra Baixo"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "O Vilarejo na Floresta"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Mundo da Floresta"
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "O Vilarejo na Floresta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: world 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 17:50+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Constructorul Tux"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr "Nivel Padure 1"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Fara nume"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr "cheia 5 aer - a se pune in nori"
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Frunzele Mergatoare"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr "Radacini, Radacini Lemnoase"
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Jos prin Gaura De Iepure"
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"#trece prin gaura aia \n"
"#neagra din pamant..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Te-ai ratacit?"
msgstr "Sus si Jos"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Un Sat in Padure"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
msgid "Forest World"
msgstr "Lumea Padurii"
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Fara nume"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Un Sat in Padure"
+
#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
#~ msgstr "#Numai pentru testare. Inlaturati acest sector si usa care duce aici pentru lansare."
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
msgid "Tux the Builder"
msgstr "Gradbenik Tux"
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
msgid ""
"-Portable Rocks:\n"
"\n"
msgstr "Gozdna stopnja 1"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Neimenovana"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr "ključ 5 zrak - naj bo postavljen med oblake"
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "Hodeče listje"
msgid "Roots, Woody Roots"
msgstr "Korenine, gozdnate korenine"
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
msgid ""
"-Hint:\n"
"#If there seems to be\n"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "Dol po zajčji luknji"
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"#skozi temno luknjo\n"
"#v tleh..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-Ste se izgubili?"
msgstr "Gor in Dol"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "Vas v gozdu"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
msgid "Forest World"
msgstr "Gozdni svet"
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Neimenovana"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "Vas v gozdu"
+
#~ msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
#~ msgstr "#Samo za preizkušanje.Umakni ta sektor in vrata pred izzidom."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-01 15:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 22:33+0800\n"
"Last-Translator: Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@list.google.com>\n"
msgstr "森林关卡1"
#: data/levels/world2/ghostly.stl:3
-msgid "Unnamed"
-msgstr "未命名"
+msgid "A Ghostly World"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/key1.stl:3
msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
msgstr "5 气之钥 - 开启云朵"
+#: data/levels/world2/keystodoor.stl:3
+msgid "Entrance to the Castle"
+msgstr ""
+
#: data/levels/world2/leaves.stl:3
msgid "Walking Leaves"
msgstr "行走的树叶"
msgid "Down The Rabbit Hole"
msgstr "兔子洞窟"
-#: data/levels/world2/level2.stl:47
+#: data/levels/world2/level2.stl:46
msgid ""
"-Oh no!\n"
"#The path is blocked! It\n"
"#似乎唯一的办法是穿过\n"
"#地下的那个漆黑的洞..."
-#: data/levels/world2/level2.stl:56
+#: data/levels/world2/level2.stl:55
msgid "-Are you lost?"
msgstr "-你迷路了吗?"
msgstr "上上下下"
#: data/levels/world2/village.stl:3
-msgid "A Village in the Forrest"
-msgstr "森林小村"
+msgid "A Village in the Forest"
+msgstr ""
#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
msgid "Forest World"
msgstr "森林世界"
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "未命名"
+
+#~ msgid "A Village in the Forrest"
+#~ msgstr "森林小村"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Començar el joc"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Tornar"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Nivells aportats"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Crèdits"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Sortir"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Ranura"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Lliure"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ús: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla complerta"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "So (desactivat)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Música (desactivada)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configurar Controls"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configurar Joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Millors estadístiques del nivell"
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Màxim de monedes"
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr "Màxima matança:"
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Mínim temps necessari:"
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Màxima puntuació:"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Tu"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Millor"
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
msgid "Coins"
msgstr "Monedes"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Secrets"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Sortir del nivell"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
msgid "contributed by "
msgstr "aportat per"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Has trobat un lloc secret!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configurar Controls"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Ajupir-se"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Alt esquerre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Alt dret"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Acci"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Mirar a l'esquerra"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Mirar a la dreta"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Tornar"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Amunt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Avall"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Esquerra"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Dreta"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Espai"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift dret"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift esquerre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Control dret"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Control esquerre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dret"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Apreta la tecla"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Començar el joc"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Nivells aportats"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Crèdits"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Sortir"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Sortir del nivell"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla complerta"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "So (desactivat)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Música (desactivada)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configurar Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pausa/Menú"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "No hi ha Joystick instalat"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Apreta botó..."
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Has trobat un lloc secret!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Sortir d'aquest món"
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Ranura"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Lliure"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ús: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Sí"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
+
#~ msgid ""
#~ "Options:\n"
#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spustit hru"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Zpět"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Přispěné úrovně"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Doplňky"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Autoři"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
-
-#: src/title.cpp:436
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n"
-"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Hra"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Volná"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nastavení:\n"
-" -f, --fullscreen Spustit přes celou obrazovku\n"
-" -w, --window Spustit v okně\n"
-" -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
-" -a, --aspect ŠÍŘKA:VÝŠKA Spustit SuperTux se zadaným poměrem stran\n"
-" --disable-sfx Vypnout zvukové efekty\n"
-" --disable-music Vypnout hudbu\n"
-" --help Zobrazit tento pomocný text\n"
-" --version Zobrazit verzi a ukončit program\n"
-" --console Zapnout skriptovací konzoli ve hře\n"
-" --noconsole Vypnout skriptovací konzoli ve hře\n"
-" --show-fps Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
-" --no-show-fps Nezobrazovat rychlost vykreslování\n"
-" --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n"
-" --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plná obrazovka"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Hudba"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Zvuk (vypnut)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Hudba (vypnutá)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Nastavit klávesnici"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavit joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí:"
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr "Nejvíce zneškodněných protivníků:"
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Nejméně času:"
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Nejvíce nalezených skrýší"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Ty"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Nejlepší"
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
msgid "Coins"
msgstr "Mince"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Skrýše"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Přerušit úroveň"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n"
+"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
msgid "contributed by "
msgstr "Autor: "
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Nastavit klávesnici"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Akce"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Kouknout vlevo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Kouknout vpravo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Šipka nahoru"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Šipka dolů"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Šipka vlevo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Šipka vpravo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Mezerník"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravý shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Levý shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Pravý Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Levý Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravý Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Levý Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Stiskni klávesu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spustit hru"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Přispěné úrovně"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Doplňky"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Autoři"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Přerušit úroveň"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plná obrazovka"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Hudba"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Zvuk (vypnut)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Hudba (vypnutá)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Nastavit joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pauza/Menu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Nenalezen žádný joystick"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Stiskni tlačítko"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Opustit svět"
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Hra"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Volná"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavení:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Spustit přes celou obrazovku\n"
+#~ " -w, --window Spustit v okně\n"
+#~ " -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
+#~ " -a, --aspect ŠÍŘKA:VÝŠKA Spustit SuperTux se zadaným poměrem stran\n"
+#~ " --disable-sfx Vypnout zvukové efekty\n"
+#~ " --disable-music Vypnout hudbu\n"
+#~ " --help Zobrazit tento pomocný text\n"
+#~ " --version Zobrazit verzi a ukončit program\n"
+#~ " --console Zapnout skriptovací konzoli ve hře\n"
+#~ " --noconsole Vypnout skriptovací konzoli ve hře\n"
+#~ " --show-fps Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
+#~ " --no-show-fps Nezobrazovat rychlost vykreslování\n"
+#~ " --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n"
+#~ " --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ano"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"
+
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odebrat"
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spil"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre baner"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Tilføjelser"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr "Tjek online"
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Tjek online (slået fra)"
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekst"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut spil"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er fri software og du er velkommen til\n"
-"at videredistribuere det under visse forhold. Se filen COPYING for mere information.\n"
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Plads"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Brug: %s [FLAG] [BANEFIL]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Flag:\n"
-" -f, --fullscreen Kør i fuldskærm\n"
-" -w, --window Kør i vindue\n"
-" -g, --geometry BREDDExHØJDE Kør SuperTux i valgt opløsning\n"
-" -a, --aspect BREDDExHØJDE Kør SuperTux i valgt forhold\n"
-" --disable-sfx Slå lydeffekter fra\n"
-" --disable-music Slå musik fra\n"
-" --help Vis denne hjælpebesked\n"
-" --version Vis SuperTux version og afslut\n"
-" --console Aktiver scriptkonsollen\n"
-" --noconsole Deaktiver scriptkonsollen\n"
-" --show-fps Vis framerate (FPS) i niveauer\n"
-" --record-demo FIL BANE Optag en demo til FIL\n"
-" --play-demo FIL BANE Afspil en demo\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fuldskærm"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Lyd (slået fra)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musik (slået fra)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Indstil tastatur"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Indstil Joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Bedste bane statistikker"
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Flest mønter indsamlet:"
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr "Flest fjender nedlagt:"
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Kortest tid brugt:"
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Flest hemmeligheder fundet:"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Dig"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Bedste"
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
msgid "Coins"
msgstr "Mønter"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Hemmeligheder"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsæt"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Forlad bane"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er fri software og du er velkommen til\n"
+"at videredistribuere det under visse forhold. Se filen COPYING for mere information.\n"
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
msgid "contributed by "
msgstr "lavet af "
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du har fundet et hemmeligt område"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Indstil tastatur"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Hop"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Se til højre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Se til venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Pil op"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Pil ned"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Pil til venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Pil til højre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Højre Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Højre Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Venstre Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Højre Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Venstre Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Tryk på en tast"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spil"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre baner"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Tilføjelser"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekst"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut spil"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Forlad bane"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Tjek online"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Tjek online (slået fra)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Lyd (slået fra)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musik (slået fra)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Indstil Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pause/Menu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Intet Joystick fundet"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Tryk på en knap"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du har fundet et hemmeligt område"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Forlad verden"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Plads"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Ledig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: %s [FLAG] [BANEFIL]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Flag:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Kør i fuldskærm\n"
+#~ " -w, --window Kør i vindue\n"
+#~ " -g, --geometry BREDDExHØJDE Kør SuperTux i valgt opløsning\n"
+#~ " -a, --aspect BREDDExHØJDE Kør SuperTux i valgt forhold\n"
+#~ " --disable-sfx Slå lydeffekter fra\n"
+#~ " --disable-music Slå musik fra\n"
+#~ " --help Vis denne hjælpebesked\n"
+#~ " --version Vis SuperTux version og afslut\n"
+#~ " --console Aktiver scriptkonsollen\n"
+#~ " --noconsole Deaktiver scriptkonsollen\n"
+#~ " --show-fps Vis framerate (FPS) i niveauer\n"
+#~ " --record-demo FIL BANE Optag en demo til FIL\n"
+#~ " --play-demo FIL BANE Afspil en demo\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nej"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-27 22:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-27 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Florian Forster <octo at verplant.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:67
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Neues Versteck gefunden!"
-
-#: src/trigger/climbable.cpp:78
-msgid "Up we go..."
-msgstr "Hoch geht's…"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:132
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Level-Rekorde"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:143
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Münzen gesammelt:"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:147
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Gegner besiegt:"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:151
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Schnellste Zeit:"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:155
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Verstecke gefunden:"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:207
-msgid "You"
-msgstr "Aktuell"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:209
-msgid "Best"
-msgstr "Rekord"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:211
-msgid "Coins"
-msgstr "Münzen"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:219
-msgid "Secrets"
-msgstr "Verstecke"
-
-#: src/supertux/statistics.cpp:227
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: src/supertux/title_screen.cpp:147
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n"
-"bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n"
-
-#: src/supertux/levelintro.cpp:92
-msgid "contributed by "
-msgstr "von "
-
-#: src/supertux/main.cpp:230
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid "Usage: "
msgstr "Aufruf: "
-#: src/supertux/main.cpp:230
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
" [OPTIONS] [LEVELDATEI]\n"
"\n"
-#: src/supertux/main.cpp:231
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -s, --debug-scripts Script-Debugger aktivieren\n"
"\n"
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Level-Rekorde"
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
-msgid "Continue"
-msgstr "Weiterspielen"
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Münzen gesammelt:"
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
-msgid "Options"
-msgstr "Einstellungen"
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Gegner besiegt:"
-#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
-msgid "Quit World"
-msgstr "Welt verlassen"
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Schnellste Zeit:"
-#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Level Abbrechen"
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Verstecke gefunden:"
-#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57
-msgid "Select Profile"
-msgstr "Profil auswählen"
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Aktuell"
-#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
-#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
-#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Rekord"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Münzen"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Verstecke"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n"
+"bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "von "
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Neues Versteck gefunden!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Hoch geht's…"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Tastenbelegung"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
+msgid "Up"
+msgstr "Oben"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
+msgid "Down"
+msgstr "Unten"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
+msgid "Jump"
+msgstr "Springen"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Links umsehen"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Rechts umsehen"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr "Oben umsehen"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr "Unten umsehen"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Mit \"Hoch\" springen"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Oben"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Unten"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Links"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
+msgid "Return"
+msgstr "Eingabetaste"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
+msgid "Space"
+msgstr "Leertaste"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Umschalt (rechts)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Umschalt (links)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
+msgid "Right Control"
+msgstr "Strg (rechts)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
+msgid "Left Control"
+msgstr "Strg (links)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt (rechts)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt (links)"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
+msgid "Press Key"
+msgstr "Taste drücken"
+
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
msgid "Start Game"
msgstr "Spiel starten"
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
-#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Zusatzlevel"
-#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
msgid "Add-ons"
msgstr "Erweiterungen"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Einstellungen"
+
#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
msgid "Credits"
msgstr "Abspann"
msgid "<auto-detect>"
msgstr "<automatisch erkennen>"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiterspielen"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Level Abbrechen"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Liste herunterladen"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)"
+
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
msgstr "Sprache auswählen"
msgid "Select a different language to display text in"
msgstr "Wähle eine andere Sprache aus"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Profil auswählen"
+
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
msgid "Select a profile to play with"
msgstr "Wähle ein Profil aus"
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Musik (deaktiviert)"
-#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Tastenbelegung"
-
#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
msgid "Configure key-action mappings"
msgstr "Tastenbelegung der Tastatur konfigurieren"
msgid "Configure joystick control-action mappings"
msgstr "Tastenbeledung des Joysticks konfigurieren"
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
-msgid "Up"
-msgstr "Oben"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
-msgid "Down"
-msgstr "Unten"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
-msgid "Jump"
-msgstr "Springen"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pause/Menü"
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
-msgid "Peek Left"
-msgstr "Links umsehen"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
-msgid "Peek Right"
-msgstr "Rechts umsehen"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
-msgid "Peek Up"
-msgstr "Oben umsehen"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
-msgid "Peek Down"
-msgstr "Unten umsehen"
-
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
-msgid "Jump with Up"
-msgstr "Mit \"Hoch\" springen"
-
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Keine Joysticks gefunden"
msgid "Scan for Joysticks"
msgstr "Nach Joysticks suchen"
-#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Knopf drücken"
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Oben"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Unten"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Links"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
-msgid "Return"
-msgstr "Eingabetaste"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
-msgid "Space"
-msgstr "Leertaste"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Umschalt (rechts)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Umschalt (links)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
-msgid "Right Control"
-msgstr "Strg (rechts)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
-msgid "Left Control"
-msgstr "Strg (links)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt (rechts)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt (links)"
-
-#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
-msgid "Press Key"
-msgstr "Taste drücken"
-
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
-msgid "Check Online"
-msgstr "Liste herunterladen"
-
-#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "Welt verlassen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 01:01+0100\n"
"Last-Translator: Sergio López - Briñas <sergionirri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/title.cpp:85
-#: src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Comenzar el juego"
-
-#: src/title.cpp:91
-#: src/title.cpp:142
-#: src/title.cpp:193
-#: src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Volver"
-
-#: src/title.cpp:120
-#: src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Niveles aportados"
-
-#: src/title.cpp:268
-#: src/title.cpp:394
-#, fuzzy
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Complementos"
-
-#: src/title.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "Check Online"
-msgstr "Comprobar online"
-
-#: src/title.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Comprobar online (deshabilitado)"
-
-#: src/title.cpp:395
-#: src/options_menu.cpp:108
-#: src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 El equipo de SuperTux\n"
-"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre, tienes permiso para\n"
-"redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING para más detalles.\n"
-#: src/title.cpp:547
-#: src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Ranura"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, fuzzy, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Uso: %s [OPCIONES] [NOMBRE_DEL_FICHERO]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Opciones:\n"
-" -f, --fullscreen Ejecutar el juego en pantalla completa\n"
-" -w, --window Ejecutar el juego en una ventana\n"
-" -g, --geometry ANCHOxALTO Ejecutar SuperTux en la resolución dada\n"
-" --disable-sfx Desactivar efectos de sonido\n"
-" --disable-music Desactivar música\n"
-" --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
-" --version Muestra la versión de SuperTux y sale\n"
-" --show-fps Activa la visualización del framerate durante el juego\n"
-" --record-demo ARCHIVO NIVEL Graba una demo en ARCHIVO\n"
-" --play-demo ARCHIVO NIVEL Reproduce una demo grabada\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-#: src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: src/options_menu.cpp:46
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "Autodetectar idioma"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Select Language"
-msgstr "Seleccionar idioma"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Switch to another language"
-msgstr "Cambiar a otro idioma"
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Select Profile"
-msgstr "Seleccionar perfil"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Switch between different savegames"
-msgstr "Cambiar entre las diferentes partidas"
-
-#: src/profile.cpp:36
-msgid "Profile "
-msgstr "Perfil "
-
-#: src/options_menu.cpp:119
-msgid "Profile on Startup"
-msgstr "Perfil al inciar"
-
-#: src/options_menu.cpp:120
-msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
-msgstr "Mostrar el menú de perfiles cuando comience el juego"
-
-#: src/options_menu.cpp:123
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: src/options_menu.cpp:124
-msgid "Let the game cover the whole screen"
-msgstr "Dejar que el juego ocupe toda la pantalla"
-
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Proporción"
-
-#: src/options_menu.cpp:127
-msgid "Adjust the aspect ratio"
-msgstr "Ajustar la proporción"
-
-#: src/options_menu.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
-
-#: src/options_menu.cpp:154
-msgid "Disable all sound effects in the game"
-msgstr "Desactivar los efectos de sonido del juego"
-
-#: src/options_menu.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
-
-#: src/options_menu.cpp:156
-msgid "Disable all music in the game"
-msgstr "Desactivar la musica del juego"
-
-#: src/options_menu.cpp:158
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Sonido (desactivado)"
-
-#: src/options_menu.cpp:159
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Música (desactivada)"
-
-#: src/options_menu.cpp:162
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configurar Controles"
-
-#: src/options_menu.cpp:163
-msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
-msgstr "Configurar los controles del teclado"
-
-#: src/options_menu.cpp:165
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configurar Joystick"
-
-#: src/options_menu.cpp:166
-msgid "Configure how your joystick maps to the game"
-msgstr "Configurar los controles del joystick"
-
-msgid "Scan for Joysticks"
-msgstr "Buscar joysticks"
-
-#: src/statistics.cpp:132
-#: src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
-#: src/statistics.cpp:141
-#: src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Máximo de monedas:"
-#: src/statistics.cpp:145
-#: src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Max fragging:"
msgstr "Máxima matanza:"
-#: src/statistics.cpp:149
-#: src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Min time needed:"
msgstr "Mínimo tiempo necesario:"
-#: src/statistics.cpp:153
-#: src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Máxima puntuación:"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Tú"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Mejor"
-#: src/statistics.cpp:251
-#: src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Coins"
msgstr "Monedas"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Secretos"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/game_session.cpp:108
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: src/game_session.cpp:110
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Abortar el nivel"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 El equipo de SuperTux\n"
+"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre, tienes permiso para\n"
+"redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING para más detalles.\n"
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
msgid "contributed by "
msgstr "aportado por"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configurar Controles"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Agacharse"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Alt izquierdo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Alt derecho"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Mirar a la izquierda"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Mirar a la derecha"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Console"
msgstr "Monedas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Jump with Up"
msgstr "Saltar con flecha arriba"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Volver"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Arriba"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Abajo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Izquierda"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Derecha"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift derecho"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift izquierdo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Control derecho"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Control izquierdo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt derecho"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt izquierdo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Pulsa la tecla"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Comenzar el juego"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Niveles aportados"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Complementos"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Abortar el nivel"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Check Online"
+msgstr "Comprobar online"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Comprobar online (deshabilitado)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr "Seleccionar idioma"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Seleccionar perfil"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Perfil al inciar"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Ajustar la proporción"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Sonido (desactivado)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Música (desactivada)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configurar Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pausa/Menu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
#, fuzzy
msgid "No Joysticks found"
msgstr "No hay Joystick instalado"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Buscar joysticks"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Press Button"
msgstr "Presione Botón"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Salir de este Mundo"
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Ranura"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Libre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [OPCIONES] [NOMBRE_DEL_FICHERO]\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Ejecutar el juego en pantalla completa\n"
+#~ " -w, --window Ejecutar el juego en una ventana\n"
+#~ " -g, --geometry ANCHOxALTO Ejecutar SuperTux en la resolución dada\n"
+#~ " --disable-sfx Desactivar efectos de sonido\n"
+#~ " --disable-music Desactivar música\n"
+#~ " --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
+#~ " --version Muestra la versión de SuperTux y sale\n"
+#~ " --show-fps Activa la visualización del framerate durante el juego\n"
+#~ " --record-demo ARCHIVO NIVEL Graba una demo en ARCHIVO\n"
+#~ " --play-demo ARCHIVO NIVEL Reproduce una demo grabada\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "Autodetectar idioma"
+
+#~ msgid "Switch to another language"
+#~ msgstr "Cambiar a otro idioma"
+
+#~ msgid "Switch between different savegames"
+#~ msgstr "Cambiar entre las diferentes partidas"
+
+#~ msgid "Profile "
+#~ msgstr "Perfil "
+
+#~ msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
+#~ msgstr "Mostrar el menú de perfiles cuando comience el juego"
+
+#~ msgid "Let the game cover the whole screen"
+#~ msgstr "Dejar que el juego ocupe toda la pantalla"
+
+#~ msgid "Aspect ratio"
+#~ msgstr "Proporción"
+
+#~ msgid "Disable all sound effects in the game"
+#~ msgstr "Desactivar los efectos de sonido del juego"
+
+#~ msgid "Disable all music in the game"
+#~ msgstr "Desactivar la musica del juego"
+
+#~ msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
+#~ msgstr "Configurar los controles del teclado"
+
+#~ msgid "Configure how your joystick maps to the game"
+#~ msgstr "Configurar los controles del joystick"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Si"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
#~ "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre,\n"
#~ "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING\n"
#~ "para más detalles.\n"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Aloita peli"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Lisätasot"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Lisäosat"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr "Päivitä lista"
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)"
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Tekijät"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Tälle ohjelmalle ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA.Tämä on vapaa ohjelmisto, \n"
-"jota saa levittää tietyin ehdoin. Lisätietoja saat tiedostosta COPYING\n"
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Lohko"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Tyhjä"
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Käyttö: %s [OPTIONS] [TASOTIEDOSTO]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Asetukset:\n"
-" -f, --fullscreen Kokonäytön tila\n"
-" -w, --window Ikkunatila\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Käynnistä SuperTux valitussa tarkkuudessa\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Anna monitorin kuvasuhde\n"
-" --disable-sfx Poista äänet käytöstä\n"
-" --disable-music Poistamusiikki käytöstä\n"
-" --help Näytä tämä ohje\n"
-" --version Näytä SuperTux versio ja lopeta\n"
-" --console Ota kehittäjäkonsoli käyttöön\n"
-" --noconsole Poista kehittäjäkonsoli käytöstä\n"
-" --show-fps Näytä FPS\n"
-" --no-show-fps Kätke FPS\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Tallenna demo tiedostoon FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Toista demo tiedostosta FILE\n"
-"\n"
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Koko näyttö"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Äänet"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Musiikki"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Äänet (Ei käytössä)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musiikki (Ei käytössä)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Määritä näppäimet"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Määritä joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Tason ennätykset"
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Kerätyt kolikot:"
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr "Tapetut viholliset:"
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Nopein aika:"
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Löydetyt salaisuudet:"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Nyt"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Ennätys"
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
msgid "Coins"
msgstr "Kolikot"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Salaisuudet"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Tauko"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Jatka"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Keskeytä taso"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Tälle ohjelmalle ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA.Tämä on vapaa ohjelmisto, \n"
+"jota saa levittää tietyin ehdoin. Lisätietoja saat tiedostosta COPYING\n"
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
msgid "contributed by "
msgstr "Tekijä: "
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Löysit salaisen paikan!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Määritä näppäimet"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Alas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Hyppy"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Toiminta"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Katso vasemmalle"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Katso oikealle"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Konsoli"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Tyhjä"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Ylös"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Alas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Vasen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Oikea"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Välilyönti"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Oikea vaihto"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Vasen vaihto"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Oikea Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Vasen Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Gr"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt (vasen)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Paina näppäintä"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Aloita peli"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Lisätasot"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Lisäosat"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Tekijät"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Keskeytä taso"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Päivitä lista"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Koko näyttö"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Äänet"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Musiikki"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Äänet (Ei käytössä)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musiikki (Ei käytössä)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Määritä joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Tauko/Valikko"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Joystickejä ei löydetty"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Paina nappia"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Löysit salaisen paikan!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Tauko"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Poistu valikkoon"
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Lohko"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Tyhjä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käyttö: %s [OPTIONS] [TASOTIEDOSTO]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asetukset:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Kokonäytön tila\n"
+#~ " -w, --window Ikkunatila\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Käynnistä SuperTux valitussa tarkkuudessa\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Anna monitorin kuvasuhde\n"
+#~ " --disable-sfx Poista äänet käytöstä\n"
+#~ " --disable-music Poistamusiikki käytöstä\n"
+#~ " --help Näytä tämä ohje\n"
+#~ " --version Näytä SuperTux versio ja lopeta\n"
+#~ " --console Ota kehittäjäkonsoli käyttöön\n"
+#~ " --noconsole Poista kehittäjäkonsoli käytöstä\n"
+#~ " --show-fps Näytä FPS\n"
+#~ " --no-show-fps Kätke FPS\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Tallenna demo tiedostoon FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Toista demo tiedostosta FILE\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Kyllä"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ei"
+
#~ msgid ""
#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
"Language-Team: Français\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\msys\\1.0\\build\\supertux\n"
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Jouer"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Contributions"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Crédits"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: src/title.cpp:436
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Utilisation : %s [OPTIONS] FICHIER\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Exécuter en mode plein écran\n"
-" -w, --window Exécuter en mode fenêtré\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Exécuter SuperTux dans la résolution donnée\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Exécuter SuperTux dans le ration d'aspect donné\n"
-" --disable-sfx Désactive les effets sonores\n"
-" --disable-music Désactive la musique\n"
-" --help Affiche ce message d'aide\n"
-" --version Affiche la version de SuperTux version and quitte\n"
-" --console Active la console de script intégrée au jeu\n"
-" --noconsole Désactive la console de script intégrée au jeu\n"
-" --show-fps Affiche le framerate dans les niveaux\n"
-" --no-show-fps Masque le framerate dans les niveaux\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Enregistre une démo dans le fichier FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Joue la démo du fichier FILE\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plein écran"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Musique"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Son (désactivé)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musique (désactivée)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configuration du clavier"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configuration du Joystick"
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Statistiques des meilleurs niveaux"
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Pièces max :"
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr "Frags max :"
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Temps min :"
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Maximul des endroits secrets trouvés:"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Vous"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Meilleur"
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
msgid "Coins"
msgstr "Pièces"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Secrets"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Abandonner le niveau"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
msgid "contributed by "
msgstr "contribué par "
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Vous avez trouvé un endroit secret"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configuration du clavier"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Haut"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Bas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Sauter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Regarder à gauche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Regarder à droite"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Monter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Descendre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Gauche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Droite"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Entrée"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Espace"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Maj Droite"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Maj Gauche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Contrôle Droit"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Contrôle Gauche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Droit"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Gauche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Appuyer sur une touche"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Jouer"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Contributions"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Crédits"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Abandonner le niveau"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Musique"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Son (désactivé)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musique (désactivée)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configuration du Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pause/Menu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Pas de Joystick trouvé"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Appuyez sur un bouton"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Vous avez trouvé un endroit secret"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Quitter le monde"
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Libre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisation : %s [OPTIONS] FICHIER\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Exécuter en mode plein écran\n"
+#~ " -w, --window Exécuter en mode fenêtré\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Exécuter SuperTux dans la résolution donnée\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Exécuter SuperTux dans le ration d'aspect donné\n"
+#~ " --disable-sfx Désactive les effets sonores\n"
+#~ " --disable-music Désactive la musique\n"
+#~ " --help Affiche ce message d'aide\n"
+#~ " --version Affiche la version de SuperTux version and quitte\n"
+#~ " --console Active la console de script intégrée au jeu\n"
+#~ " --noconsole Désactive la console de script intégrée au jeu\n"
+#~ " --show-fps Affiche le framerate dans les niveaux\n"
+#~ " --no-show-fps Masque le framerate dans les niveaux\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Enregistre une démo dans le fichier FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Joue la démo du fichier FILE\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Oui"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Non"
+
#~ msgid ""
#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Játék Indítása"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Plusz Pályák"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Kiegészítők"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr "Online Ellenőrzés"
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)"
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Készítők"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilép"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
-"NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Hely"
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Szabad"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Opciok:\n"
-" -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n"
-" -w, --window Futtatas ablakban\n"
-" -g, --geometry SZEL.xMAGAS. Futtatas meghatarozott meretben\n"
-" -a, --aspect SZEL.:MAGAS. Futtatas meghatarozott keparannyal\n"
-" --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n"
-" --disable-music Zene letiltasa\n"
-" --help Eme uzenet kiirasa\n"
-" --version Verzio kiras, majd kilepes\n"
-" --console Beepitett konzol engedelyezese\n"
-" --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n"
-" --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n"
-" --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n"
-" --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n"
-" --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "automatikus felismerés"
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Teljes képernyő"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Hang"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Zene"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Hang (letiltva)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Zene (letiltva)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Billentyűzet Beállítása"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Joystick Beállítása"
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Legjobb Eredmények ezen a Pályán"
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr "Legtöbb megölt ellenség:"
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Legrövidebb idő:"
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Legtöbb titok megtalálva:"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Most"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Legjobb"
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
msgid "Coins"
msgstr "Érmék"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Titkok"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Szünet"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytat"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Pálya Megszakítása"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
+"NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
msgid "contributed by "
msgstr "készítő"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet Beállítása"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Ugrás"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Balra Néz"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Jobbra Néz"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr "Fel gombra Ugrás"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Fel billentyű"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Le billentyű"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Bal billentyű"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Jobb billentyű"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Szóköz"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Jobb Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Bal Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Jobb Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Bal Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Jobb Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Bal Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Játék Indítása"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Plusz Pályák"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Kiegészítők"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Készítők"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilép"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytat"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Pálya Megszakítása"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Online Ellenőrzés"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Hang"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Zene"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Hang (letiltva)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Zene (letiltva)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Joystick Beállítása"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Szünet/Menü"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Joystick nem található"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Szünet"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Kilépés a Világból"
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Hely"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Szabad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciok:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n"
+#~ " -w, --window Futtatas ablakban\n"
+#~ " -g, --geometry SZEL.xMAGAS. Futtatas meghatarozott meretben\n"
+#~ " -a, --aspect SZEL.:MAGAS. Futtatas meghatarozott keparannyal\n"
+#~ " --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n"
+#~ " --disable-music Zene letiltasa\n"
+#~ " --help Eme uzenet kiirasa\n"
+#~ " --version Verzio kiras, majd kilepes\n"
+#~ " --console Beepitett konzol engedelyezese\n"
+#~ " --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n"
+#~ " --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n"
+#~ " --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n"
+#~ " --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n"
+#~ " --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "automatikus felismerés"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Igen"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nem"
+
#~ msgid ""
#~ "Somewhere at the shores\n"
#~ "of Antarctica..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Manuela Kessler <exty@exty.ch>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Statistiche dei migliori livelli"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Monete max:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Vittime max:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Tempo minimo impiegato:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Segreti trovati max:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Tu"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Migliore"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Monete"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Segreti"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Questo gioco è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. È un software libero e sei libero di\n"
+"distribuirlo seguendo determinate condizioni; guarda il file COPYING per maggiori informazioni.\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "col contributo di"
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Hai trovato un'area segreta!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Configurazione controlli"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Sù"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Giù/Abbassarsi"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Salto"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Guardare a sinistra"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Guardare a destra"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/options_menu.cpp:122
-#: src/title.cpp:90
-#: src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:192
-#: src/title.cpp:288
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Freccia su"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Freccia giu'"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Freccia sinistra"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Freccia destra"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Invio"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift destro"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift sinistro"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl destro"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl sinistro"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt destro"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt sinistro"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Premi un tasto"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
-#: src/options_menu.cpp:120
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configura Joystick"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Inizia a giocare"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pausa/Menu"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Livelli aggiuntivi"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Nessun joystick trovato"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Add-ons"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
-msgid "Press Button"
-msgstr "Premi pulsante"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
-#: src/game_session.cpp:108
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Crediti"
-#: src/game_session.cpp:110
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: src/game_session.cpp:111
-#: src/options_menu.cpp:108
-#: src/title.cpp:394
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: src/game_session.cpp:113
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
msgid "Abort Level"
msgstr "Esci dal livello"
-#: src/game_session.cpp:261
-#: src/statistics.cpp:276
-msgid "Coins"
-msgstr "Monete"
-
-#: src/game_session.cpp:267
-msgid "contributed by "
-msgstr "col contributo di"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Controlla Online"
-#: src/game_session.cpp:271
-#: src/statistics.cpp:137
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistiche dei migliori livelli"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Check Online (disattivato)"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:219
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
msgstr ""
-"Utilizzo: %s [OPZIONI] [FILE_LIVELLO]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
-" -w, --window Run in window mode\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-" --disable-sfx Disable sound effects\n"
-" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
-" --console Enable ingame scripting console\n"
-" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
-" --show-fps Display framerate in levels\n"
-" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
msgstr ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Avvia a modalità schermo intero\n"
-" -w, --window Avvia in una finestra\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Avvia SuperTux con una determinata risoluzione\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Avvia SuperTux con un determinato aspect ratio\n"
-" --disable-sfx Disattiva gli effetti sonori\n"
-" --disable-music Disattiva la musica\n"
-" --help Mostra questo messaggio di aiuto\n"
-" --version Mostra la versione di SuperTux ed esce\n"
-" --console Attiva la console di scripting nel gioco\n"
-" --noconsole Disattiva la console di scripting nel gioco\n"
-" --show-fps Mostra il framerate nei livelli\n"
-" --no-show-fps Non mostrare il framerate nei livelli\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Salva una demo in FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Esegui una demo salvata\n"
-"\n"
-#: src/options_menu.cpp:42
-#: src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "trova automaticamente la lingua"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:110
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
msgid "Fullscreen"
msgstr "Modalità schermo intero"
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Suono"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Musica"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Suono (disattivato)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musica (disattivata)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:155
-#: src/statistics.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Monete max:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:159
-#: src/statistics.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Vittime max:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:163
-#: src/statistics.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Tempo minimo impiegato:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:172
-#: src/statistics.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Segreti trovati max:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:273
-msgid "You"
-msgstr "Tu"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Suono"
-#: src/statistics.cpp:274
-msgid "Best"
-msgstr "Migliore"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:284
-msgid "Secrets"
-msgstr "Segreti"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Musica"
-#: src/statistics.cpp:292
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:84
-#: src/title.cpp:391
-msgid "Start Game"
-msgstr "Inizia a giocare"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Suono (disattivato)"
-#: src/title.cpp:119
-#: src/title.cpp:392
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Livelli aggiuntivi"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musica (disattivata)"
-#: src/title.cpp:267
-#: src/title.cpp:393
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Add-ons"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr "Controlla Online"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configura Joystick"
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Check Online (disattivato)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:395
-msgid "Credits"
-msgstr "Crediti"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pausa/Menu"
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Nessun joystick trovato"
-#: src/title.cpp:435
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Questo gioco è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. È un software libero e sei libero di\n"
-"distribuirlo seguendo determinate condizioni; guarda il file COPYING per maggiori informazioni.\n"
-
-#: src/title.cpp:546
-msgid "Free"
-msgstr "Libero"
-#: src/title.cpp:546
-#: src/title.cpp:551
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Premi pulsante"
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Hai trovato un'area segreta!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Esci dal mondo"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Sì"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizzo: %s [OPZIONI] [FILE_LIVELLO]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Avvia a modalità schermo intero\n"
+#~ " -w, --window Avvia in una finestra\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Avvia SuperTux con una determinata risoluzione\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Avvia SuperTux con un determinato aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disattiva gli effetti sonori\n"
+#~ " --disable-music Disattiva la musica\n"
+#~ " --help Mostra questo messaggio di aiuto\n"
+#~ " --version Mostra la versione di SuperTux ed esce\n"
+#~ " --console Attiva la console di scripting nel gioco\n"
+#~ " --noconsole Disattiva la console di scripting nel gioco\n"
+#~ " --show-fps Mostra il framerate nei livelli\n"
+#~ " --no-show-fps Non mostrare il framerate nei livelli\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Salva una demo in FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Esegui una demo salvata\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "trova automaticamente la lingua"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Libero"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
# Updated year from 2003 to 2004
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Questo gioco NON fornisce ALCUNA GARANZIA. E' software libero, e tu puoi\n"
#~ "redistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n"
#~ "per maggiori informazioni.\n"
+
#~ msgid "by "
#~ msgstr "da "
+
#~ msgid "Level Vertically Flipped!"
#~ msgstr "Livello invertito verticalmente!"
+
#~ msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
#~ msgstr "PAUSA - Premi 'P' per giocare"
+
#~ msgid "Playing: "
#~ msgstr "Giocando: "
+
#~ msgid "SCORE"
#~ msgstr "PUNTI"
+
#~ msgid "Press ESC To Return"
#~ msgstr "Premi ESC per ritornare"
+
#~ msgid "TIME's UP"
#~ msgstr "IL TEMPO E' FINITO"
+
#~ msgid "TIME"
#~ msgstr "TEMPO"
+
#~ msgid "COINS"
#~ msgstr "MONETE"
+
#~ msgid "LIVES"
#~ msgstr "VITE"
+
#~ msgid "Result:"
#~ msgstr "Risultato:"
+
#~ msgid "SCORE: %d"
#~ msgstr "PUNTI: %d"
+
#~ msgid "COINS: %d"
#~ msgstr "MONETE: %d"
+
#~ msgid "Load Subset"
#~ msgstr "Carica subset"
+
#~ msgid "New Level Subset"
#~ msgstr "Nuovo subset di livelli"
+
#~ msgid "Filename "
#~ msgstr "Nome file "
+
#~ msgid "Title "
#~ msgstr "Titolo "
+
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descrizione"
+
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Crea"
+
#~ msgid "Level Editor Menu"
#~ msgstr "Menu editor di livelli"
+
#~ msgid "Return to Level Editor"
#~ msgstr "Ritorna all'editor"
+
#~ msgid "Create Level Subset"
#~ msgstr "Crea subset di livelli"
+
#~ msgid "Load Level Subset"
#~ msgstr "Carica subset di livelli"
+
#~ msgid "Quit Level Editor"
#~ msgstr "Esci dall'editor"
+
#~ msgid "Level Settings"
#~ msgstr "Impostazioni livello"
+
#~ msgid "Name "
#~ msgstr "Nome "
+
#~ msgid "Author "
#~ msgstr "Autore "
+
#~ msgid "Width "
#~ msgstr "Largh. "
+
#~ msgid "Height "
#~ msgstr "Altezza"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Applica"
+
#~ msgid "Eraser"
#~ msgstr "Gomma"
+
#~ msgid "Trampoline"
#~ msgstr "Trampolino"
+
#~ msgid "Flying Platform"
#~ msgstr "Piattaforma volante"
+
#~ msgid "Door"
#~ msgstr "Porta"
+
#~ msgid "Edtit foreground tiles"
#~ msgstr "Modifica piastrelle anteriori"
+
#~ msgid "Edit interactive tiles"
#~ msgstr "Modifica piastrelle interattive"
+
#~ msgid "Edit background tiles"
#~ msgstr "Modifica piastrelle posteriori"
+
#~ msgid "Next sector"
#~ msgstr "Prossimo settore"
+
#~ msgid "Prevous sector"
#~ msgstr "Settore precedente"
+
#~ msgid "Next level"
#~ msgstr "Prossimo livello"
+
#~ msgid "Prevous level"
#~ msgstr "Livello precedente"
+
#~ msgid "Save level"
#~ msgstr "Salva livello"
+
#~ msgid "Test level"
#~ msgstr "Prova il livello"
+
#~ msgid "Setup level"
#~ msgstr "Configura livello"
+
#~ msgid "Level not saved. Wanna to?"
#~ msgstr "Livello non salvato. Vuoi salvarlo?"
+
#~ msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
#~ msgstr "Il livello %d non esiste. Lo vuoi creare?"
+
#~ msgid "Level Editor"
#~ msgstr "Editor di livelli"
+
#~ msgid "F1 for help"
#~ msgstr "Premi F1 per aiuto"
+
#~ msgid "Choose a level subset"
#~ msgstr "Scegli un subset di livelli"
+
#~ msgid "No more sectors exist. Create another?"
#~ msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: supertux 0.2-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:36+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Geriausia lygio statistika"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Surinkta daugiausiai monetų"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Didžiausias fragmentavimas:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Prireikė mažiausia laiko:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Rasta daugiausia paslapčių:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Tu"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Geriausiai"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Monetos"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Paslaptys"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Laikas"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Šis žaidimas pateikiamas be jokios garantijos. Tai laisva programa, ir jūms leidžiama\n"
+" jį platinti tam tikromis sąlygomis; detales rasi COPYING byloje.\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "Sukūrė "
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Radai slaptą vietovę!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Klaviatūros nustatymas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Viršun"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Apačion"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Kairėn"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Dešinėn"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Šokti"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Pažvelgti į kairę"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Pažvelgti į dešinę"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Valdymo pultas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/options_menu.cpp:122
-#: src/title.cpp:90
-#: src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:192
-#: src/title.cpp:288
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Joks"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Rodyklė viršun"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Rodyklė žemyn"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Rodyklė kairėn"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Rodyklė dešinėn"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Įvestis"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Tarpas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Dešinysis Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Kairysis Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Dešinysis Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Kairysis Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Dešinysis Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Kairysis Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Paspauskite klavišą"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
-#: src/options_menu.cpp:120
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Vairalazdės nustatymas"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Pradėti žaidimą"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pauzė/meniu"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Papildomi lygiai"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Vairalazdžių nerasta"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Priedai"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
-msgid "Press Button"
-msgstr "Paspausk mygtuką"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Nustatymai"
-#: src/game_session.cpp:108
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauzė"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Kūrėjų sąrašas"
-#: src/game_session.cpp:110
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Baigti"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Kalba"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
-#: src/game_session.cpp:111
-#: src/options_menu.cpp:108
-#: src/title.cpp:394
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
-msgid "Options"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: src/game_session.cpp:113
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
msgid "Abort Level"
msgstr "Nutraukti lygį"
-#: src/game_session.cpp:261
-#: src/statistics.cpp:276
-msgid "Coins"
-msgstr "Monetos"
-
-#: src/game_session.cpp:267
-msgid "contributed by "
-msgstr "Sukūrė "
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Pasitikrinti tinkle"
-#: src/game_session.cpp:271
-#: src/statistics.cpp:137
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Geriausia lygio statistika"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Tikrinimas tinkle (išjungtas)"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:219
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
msgstr ""
-"Naudojimas: %s [PARINKTYS] [LYGIOBYLA]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
-" -w, --window Run in window mode\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-" --disable-sfx Disable sound effects\n"
-" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
-" --console Enable ingame scripting console\n"
-" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
-" --show-fps Display framerate in levels\n"
-" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
msgstr ""
-"Pasirinktys:\n"
-" -f, --fullscreen Žaisti viso ekrano režimu\n"
-" -w, --window Žaisti lango režimu\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Leisk SuperTux pateikta raiška\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Leisk SuperTux pateiktu vaizdo santykiu\n"
-" --disable-sfx Išjungti garso efektus\n"
-" --disable-music Išjungti muziką\n"
-" --help Parodik šią pagalbos žinutę\n"
-" --version Parodik SuperTux versiją ir baik\n"
-" --console Igalinti žaidimo valdymo pultą\n"
-" --noconsole Išjungti žaidimo valdymo pultą\n"
-" --show-fps Rodik kadrų dažnį lygiouse\n"
-" --no-show-fps Nerodik kadrų dažnio lygiouse\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Įrašyti demonstraciją į FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Parodyk įrašytą demonstraciją\n"
-"\n"
-#: src/options_menu.cpp:42
-#: src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Kalba"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "Atpažinti kalbą"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:110
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
msgid "Fullscreen"
msgstr "Visas ekranas"
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Garsai"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Muzika"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Garsai (uždrausti)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Muzika (uždrausta)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:155
-#: src/statistics.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Surinkta daugiausiai monetų"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:159
-#: src/statistics.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Didžiausias fragmentavimas:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:163
-#: src/statistics.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Prireikė mažiausia laiko:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:172
-#: src/statistics.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Rasta daugiausia paslapčių:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:273
-msgid "You"
-msgstr "Tu"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Garsai"
-#: src/statistics.cpp:274
-msgid "Best"
-msgstr "Geriausiai"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:284
-msgid "Secrets"
-msgstr "Paslaptys"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Muzika"
-#: src/statistics.cpp:292
-msgid "Time"
-msgstr "Laikas"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:84
-#: src/title.cpp:391
-msgid "Start Game"
-msgstr "Pradėti žaidimą"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Garsai (uždrausti)"
-#: src/title.cpp:119
-#: src/title.cpp:392
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Papildomi lygiai"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Muzika (uždrausta)"
-#: src/title.cpp:267
-#: src/title.cpp:393
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Priedai"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr "Pasitikrinti tinkle"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Vairalazdės nustatymas"
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Tikrinimas tinkle (išjungtas)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:395
-msgid "Credits"
-msgstr "Kūrėjų sąrašas"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pauzė/meniu"
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Quit"
-msgstr "Baigti"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Vairalazdžių nerasta"
-#: src/title.cpp:435
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Šis žaidimas pateikiamas be jokios garantijos. Tai laisva programa, ir jūms leidžiama\n"
-" jį platinti tam tikromis sąlygomis; detales rasi COPYING byloje.\n"
-
-#: src/title.cpp:546
-msgid "Free"
-msgstr "Laisva"
-#: src/title.cpp:546
-#: src/title.cpp:551
-msgid "Slot"
-msgstr "Vieta"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Paspausk mygtuką"
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Radai slaptą vietovę!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzė"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Išeiti iš pasaulio"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Taip"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naudojimas: %s [PARINKTYS] [LYGIOBYLA]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasirinktys:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Žaisti viso ekrano režimu\n"
+#~ " -w, --window Žaisti lango režimu\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Leisk SuperTux pateikta raiška\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Leisk SuperTux pateiktu vaizdo santykiu\n"
+#~ " --disable-sfx Išjungti garso efektus\n"
+#~ " --disable-music Išjungti muziką\n"
+#~ " --help Parodik šią pagalbos žinutę\n"
+#~ " --version Parodik SuperTux versiją ir baik\n"
+#~ " --console Igalinti žaidimo valdymo pultą\n"
+#~ " --noconsole Išjungti žaidimo valdymo pultą\n"
+#~ " --show-fps Rodik kadrų dažnį lygiouse\n"
+#~ " --no-show-fps Nerodik kadrų dažnio lygiouse\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Įrašyti demonstraciją į FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Parodyk įrašytą demonstraciją\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "Atpažinti kalbą"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Laisva"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Vieta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 08:46+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806 src/options_menu.cpp:162
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Brettrekorder"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Flest mynter:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Mest knusing:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Korteste tid brukt:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Flest hemmeligheter funnet:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Du"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Mynter"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Hemmeligheter"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spillet kommer helt uten noen form for garanti. Det er fri programvare, og du kan\n"
+"kopiere det til andre under visse vilkår. Se fila «COPYING» for mer informasjon.\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "Laget av "
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Opp vi drar ..."
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Spilltaster"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:926
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:927
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:928
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Hopp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Kikk til venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Kikk til høyre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
msgid "Peek Up"
msgstr "Kikk opp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
msgid "Peek Down"
msgstr "Kikk ned"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Konsoll"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr "Hopp med opp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:953 src/options_menu.cpp:62
-#: src/options_menu.cpp:168 src/profile_menu.cpp:41 src/title.cpp:134
-#: src/title.cpp:184 src/title.cpp:249
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:835
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:961
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:837
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Pil opp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:839
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Pil ned"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Pil venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:843
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Pil høyre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:845
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:847
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Mellomrom"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:849
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Høyre-Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:851
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre-Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:853
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Høyre-Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:855
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Venstre-Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:857
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Høyre-Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:859
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Venstre-Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:869
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Trykk på knapp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:923 src/options_menu.cpp:165
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Styrespak"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pause/meny"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:940
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Fant ingen styrespaker"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spillet"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943
-msgid "Scan for Joysticks"
-msgstr "Søk etter styrespaker"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre brett"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:972
-msgid "Press Button"
-msgstr "Trykk på knapp"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Last ned"
-#: src/gui/menu.cpp:66
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Oppsett"
-#: src/gui/menu.cpp:67
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Bidragsytere"
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
-#: src/trigger/climbable.cpp:97
-msgid "Up we go..."
-msgstr "Opp vi drar ..."
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 src/game_session.cpp:108
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:156 src/game_session.cpp:110
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 src/options_menu.cpp:110
-#: src/game_session.cpp:111 src/title.cpp:358
-msgid "Options"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
-msgid "Quit World"
-msgstr "Avslutt verdenen"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Avbryt brett"
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Se etter på nettet"
-#: src/options_menu.cpp:46
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "velg automatisk"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Se etter på nettet (slått av)"
-#: src/options_menu.cpp:113
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
msgstr "Velg språk"
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Switch to another language"
-msgstr "Bytt til et annet språk"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:116 src/profile_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
msgid "Select Profile"
msgstr "Velg profil"
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Switch between different savegames"
-msgstr "Bytt mellom forskjellige lagrede spill"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
msgid "Profile on Startup"
msgstr "Profil ved oppstart"
-#: src/options_menu.cpp:120
-msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
-msgstr "Vis profilmenyen når spillet blir startet"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:123
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm "
-#: src/options_menu.cpp:124
-msgid "Let the game cover the whole screen"
-msgstr "La spillet dekke hele skjermen"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:126
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Bredde/høyde"
-#: src/options_menu.cpp:127
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
msgid "Adjust the aspect ratio"
msgstr "Endre bredde/høyde-forholdet"
-#: src/options_menu.cpp:153
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: src/options_menu.cpp:154
-msgid "Disable all sound effects in the game"
-msgstr "Slå av alle lydeffektene i spillet"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:155
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
-#: src/options_menu.cpp:156
-msgid "Disable all music in the game"
-msgstr "Slå av all musikken i spillet"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:158
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
msgid "Sound (disabled)"
msgstr "Lyd (av)"
-#: src/options_menu.cpp:159
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Musikk (av)"
-#: src/options_menu.cpp:163
-msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
-msgstr "Velg hvilke taster du vil bruke til å spille"
-
-#: src/options_menu.cpp:166
-msgid "Configure how your joystick maps to the game"
-msgstr "Velg hvordan du vil bruke styrespaken til å spille"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Avbryt brett"
-
-#: src/game_session.cpp:269 src/statistics.cpp:251
-msgid "Coins"
-msgstr "Mynter"
-
-#: src/game_session.cpp:275
-msgid "contributed by "
-msgstr "Laget av "
-
-#: src/game_session.cpp:279 src/statistics.cpp:132
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Brettrekorder"
-
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Flest mynter:"
-
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Mest knusing:"
-
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Korteste tid brukt:"
-
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest hemmeligheter funnet:"
-
-#: src/statistics.cpp:248
-msgid "You"
-msgstr "Du"
-
-#: src/statistics.cpp:249
-msgid "Best"
-msgstr "Best"
-
-#: src/statistics.cpp:257
-msgid "Secrets"
-msgstr "Hemmeligheter"
-
-#: src/statistics.cpp:263
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: src/main.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
msgstr ""
-"Bruk: %s [VALG] [BRETTFIL]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
-" -w, --window Run in window mode\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-" -d, --default Reset video settings to default values\n"
-" --disable-sfx Disable sound effects\n"
-" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
-" --console Enable ingame scripting console\n"
-" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
-" --show-fps Display framerate in levels\n"
-" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Valg:\n"
-" -f, --fullscreen Kjør i fullskjermsmodus.\n"
-" -w, --window Kjør i vindusmodus.\n"
-" -g, --geometry BREDDExHØYDE Kjør i valgt oppløsning.\n"
-" -a, --aspect BREDDE:HØYDE Kjør med valgt bredde/høyde-forhold.\n"
-" -d, --default Nullstill skjerminnstillingene til standardverdier.\n"
-" --disable-sfx Slå av lydeffekter.\n"
-" --disable-music Slå av musikk.\n"
-" --help Vis denne hjelpeteksten.\n"
-" --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
-" --console Slå på skriptkonsoll i spillet.\n"
-" --noconsole Slå av skriptkonsoll i spillet.\n"
-" --show-fps Vis bilderaten når du spiller.\n"
-" --no-show-fps Ikke vis bilderaten når du spiller.\n"
-" --record-demo FIL BRETT Lagre spillopptak til fila «FIL».\n"
-" --play-demo FIL BRETT Spill av spillopptaket «FIL».\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Styrespak"
-#: src/title.cpp:112 src/title.cpp:356
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre brett"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:228 src/title.cpp:357
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Last ned"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/meny"
-#: src/title.cpp:232
-msgid "Check Online"
-msgstr "Se etter på nettet"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Fant ingen styrespaker"
-#: src/title.cpp:234
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Se etter på nettet (slått av)"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Søk etter styrespaker"
-#: src/title.cpp:355
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spillet"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Trykk på knapp"
-#: src/title.cpp:359
-msgid "Credits"
-msgstr "Bidragsytere"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/title.cpp:360
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "Avslutt verdenen"
-#: src/title.cpp:402
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Dette spillet kommer helt uten noen form for garanti. Det er fri programvare, og du kan\n"
-"kopiere det til andre under visse vilkår. Se fila «COPYING» for mer informasjon.\n"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "velg automatisk"
+
+#~ msgid "Switch to another language"
+#~ msgstr "Bytt til et annet språk"
+
+#~ msgid "Switch between different savegames"
+#~ msgstr "Bytt mellom forskjellige lagrede spill"
+
+#~ msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
+#~ msgstr "Vis profilmenyen når spillet blir startet"
+
+#~ msgid "Let the game cover the whole screen"
+#~ msgstr "La spillet dekke hele skjermen"
+
+#~ msgid "Disable all sound effects in the game"
+#~ msgstr "Slå av alle lydeffektene i spillet"
+
+#~ msgid "Disable all music in the game"
+#~ msgstr "Slå av all musikken i spillet"
+
+#~ msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
+#~ msgstr "Velg hvilke taster du vil bruke til å spille"
+
+#~ msgid "Configure how your joystick maps to the game"
+#~ msgstr "Velg hvordan du vil bruke styrespaken til å spille"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: %s [VALG] [BRETTFIL]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " -d, --default Reset video settings to default values\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valg:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Kjør i fullskjermsmodus.\n"
+#~ " -w, --window Kjør i vindusmodus.\n"
+#~ " -g, --geometry BREDDExHØYDE Kjør i valgt oppløsning.\n"
+#~ " -a, --aspect BREDDE:HØYDE Kjør med valgt bredde/høyde-forhold.\n"
+#~ " -d, --default Nullstill skjerminnstillingene til standardverdier.\n"
+#~ " --disable-sfx Slå av lydeffekter.\n"
+#~ " --disable-music Slå av musikk.\n"
+#~ " --help Vis denne hjelpeteksten.\n"
+#~ " --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
+#~ " --console Slå på skriptkonsoll i spillet.\n"
+#~ " --noconsole Slå av skriptkonsoll i spillet.\n"
+#~ " --show-fps Vis bilderaten når du spiller.\n"
+#~ " --no-show-fps Ikke vis bilderaten når du spiller.\n"
+#~ " --record-demo FIL BRETT Lagre spillopptak til fila «FIL».\n"
+#~ " --play-demo FIL BRETT Spill av spillopptaket «FIL».\n"
+#~ "\n"
#~ msgid "Slot"
#~ msgstr "Plass"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 09:33-0400\n"
"Last-Translator: Prabin Gautam <PRABINGAUTAM@GMAIL.COM>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "खेल शुरु गर्नुहोस"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "पछाडि"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "योगदान तह"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "एडन्स"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr "अनलाइनमा जाँच गर्नुहोस"
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "अनलाइनमा जाँच गर्नुहोस (अक्षम)"
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "विकल्पहरु"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "श्रेय"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "बन्द गर्नुहोस"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-"प्रातिलिपि अधिकार (c) २००७ सुपरटक्स विकास टोली\n"
-"यो खेलले कुनै पनि वारेन्टि वहन गर्दैन।यो एक स्वतन्त्र सफ्टवेर हो ।\n तपाईंलाई स्वागत गरीन्छ,यसस को पुन:वितरण गर्नको ला ;\n विस्तृत जानकारीका लागि कृपया COPYING फाइल हेर्नुहोस्।\n"
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "स्लट"
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "स्वतन्त्र"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"उपयोग: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-"विकल्पहरू:\n"
-" -f, --fullscreen पुरा पर्दामा चलाउनुहोस्\n"
-" -w, --window सन्झ्यालमा चलाउनुहोस्\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT सुपरटक्सलाई दिइएको रिज्योलुसनमा चलाउनुहोस्\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT सुपरटक्सलाई दिइएको आकार अनुपातमा चलाउनुहोस्\n"
-" --disable-sfx ध्वनि प्रभाव अक्षम पार्नुहोस्\n"
-" --disable-music संगीत अक्षम पार्नुहोस्\n"
-" --help यो ारित सन्देश देखाउनुहोस्दत "
-"\n"
-" --version सुपरटक्सको संस्करण देखाउनुहोस र बाहिरिनुहोस्\n"
-" --console Ingame scripting कन्सोल सक्षम बनाउनुहोस्\n"
-" --noconsole Ingame scripting कन्सोल अक्षम बनाउनुहोस्\n"
-" --show-fps फ्रेमरेट(तहमा) देखाउनुहोस्\n"
-" --no-show-fps फ्रेमरेट(तहमा) नदेखाउनुहोस्\n"
-" --record-demo FILE LEVEL डेमोलाई फाईलमा रेकर्ड गर्नुहोस्\n"
-" --play-demo FILE LEVEL रेकर्ड गरिएको डेमो प्ले गर्नुहोस\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "भाषा"
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "भाषा स्वत: पत्ता लगाउनुहोस"
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "पुरा पर्दा"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "ध्वनि"
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "संगीत"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "ध्वनि(अक्षम)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "संगीत (अक्षम)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "कुञ्जीपाटी सेटअप"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "जोयस्टिक सेटअप"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "उत्कृष्ट तह तथ्याङ्क"
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "अधिक मुद्रा संकलन:"
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr "अधिक सफलता:"
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "चाहिएको न्यूनतम समय"
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "अधिक गुप्त बस्तु प्राप्त: "
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "तपाईँ"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "उत्कृष्ट"
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
msgid "Coins"
msgstr "मुद्राहरु"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "गुप्त बस्तुहरु"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "समय"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "पज"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "जारी राख्नुहोस्"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "तहको बारेमा"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"प्रातिलिपि अधिकार (c) २००७ सुपरटक्स विकास टोली\n"
+"यो खेलले कुनै पनि वारेन्टि वहन गर्दैन।यो एक स्वतन्त्र सफ्टवेर हो ।\n"
+" तपाईंलाई स्वागत गरीन्छ,यसस को पुन:वितरण गर्नको ला ;\n"
+" विस्तृत जानकारीका लागि कृपया COPYING फाइल हेर्नुहोस्।\n"
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
msgid "contributed by "
msgstr "योगदान दिने:"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "तपाईँले गुप्त स्थान पत्ता लगाउनुहोस्"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "कुञ्जीपाटी सेटअप"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "माथि"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "तल"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "बायाँ"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "दायाँ"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "उफ्रिनु"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "कार्य"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "अधिक बायाँ"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "अधिक दायाँ"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "कन्सोल"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr "माथि संगै उफ्रिनु"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "पछाडि"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "खालि"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "कर्सर माथि"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "कर्सर तल"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "कर्सर बायाँ"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "कर्सर दायाँ"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "ईन्टर"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "स्पेस"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "राईट सिफ्ट"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "लेफ्ट सिफ्ट"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "राईट कन्ट्रोल"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "लेफ्ट कन्ट्रोल"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "राईट अल्ट"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "लेफ्ट अल्ट"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "कि थिच्नुहोस्"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "खेल शुरु गर्नुहोस"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "योगदान तह"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "एडन्स"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पहरु"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "श्रेय"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "जारी राख्नुहोस्"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "तहको बारेमा"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "अनलाइनमा जाँच गर्नुहोस"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "अनलाइनमा जाँच गर्नुहोस (अक्षम)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "पुरा पर्दा"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "ध्वनि"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "संगीत"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "ध्वनि(अक्षम)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "संगीत (अक्षम)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "जोयस्टिक सेटअप"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "पज / मेनु"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "कुनै जोयस्टिक फेला परेन"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "बटन थिचनुहोस्"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "हो"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "होइन"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "तपाईँले गुप्त स्थान पत्ता लगाउनुहोस्"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "पज"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "यहाँबाट बाहिरिनुहोस"
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "स्लट"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "स्वतन्त्र"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "उपयोग: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "विकल्पहरू:\n"
+#~ " -f, --fullscreen पुरा पर्दामा चलाउनुहोस्\n"
+#~ " -w, --window सन्झ्यालमा चलाउनुहोस्\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT सुपरटक्सलाई दिइएको रिज्योलुसनमा चलाउनुहोस्\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT सुपरटक्सलाई दिइएको आकार अनुपातमा चलाउनुहोस्\n"
+#~ " --disable-sfx ध्वनि प्रभाव अक्षम पार्नुहोस्\n"
+#~ " --disable-music संगीत अक्षम पार्नुहोस्\n"
+#~ " --help यो ारित सन्देश देखाउनुहोस्दत \n"
+#~ " --version सुपरटक्सको संस्करण देखाउनुहोस र बाहिरिनुहोस्\n"
+#~ " --console Ingame scripting कन्सोल सक्षम बनाउनुहोस्\n"
+#~ " --noconsole Ingame scripting कन्सोल अक्षम बनाउनुहोस्\n"
+#~ " --show-fps फ्रेमरेट(तहमा) देखाउनुहोस्\n"
+#~ " --no-show-fps फ्रेमरेट(तहमा) नदेखाउनुहोस्\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL डेमोलाई फाईलमा रेकर्ड गर्नुहोस्\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL रेकर्ड गरिएको डेमो प्ले गर्नुहोस\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "भाषा स्वत: पत्ता लगाउनुहोस"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "हो"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "होइन"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Pieter De Decker <pdedecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spel starten"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Extra levels"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Over SuperTux"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#: src/title.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "Free"
-msgstr "Vrij"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Gebruik: %s [OPTIES] [LEVELBESTAND]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Starten in 'Volledig scherm'-modus\n"
-" -w, --window 'Starten in venstermodus\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT SuperTux starten op de gewenste resolutie\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT SuperTux starten op het gewenste beeldformaat\n"
-" --disable-sfx Geluiden uitschakelen\n"
-" --disable-music Muziek uitschakelen\n"
-" --help Deze helpinformatie tonen\n"
-" --version Versienummer van SuperTux tonen\n"
-" --console Gebruik van de console inschakelen\n"
-" --noconsole Gebruik van de console uitschakelen\n"
-" --show-fps Aantal frames per seconde tonen in levels\n"
-" --no-show-fps Aantal frames per seconde niet tonen in levels\n"
-" --record-demo BESTAND LEVEL Demo opnemen naar BESTAND\n"
-" --play-demo BESTAND LEVEL Opgenomen demo afspelen\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Volledig scherm"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Muziek"
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Geluid (uitgeschakeld)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Muziek (uitgeschakeld)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Toetsenbord configureren"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Joystick configureren"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Levelrecords"
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Meeste muntjes:"
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Max fragging:"
msgstr "Meeste gedode monsters:"
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Snelste tijd:"
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Meeste geheimen:"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "U"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Record"
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
msgid "Coins"
msgstr "Muntjes"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Geheimen"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauze"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Hervatten"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Level afbreken"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
#, fuzzy
msgid "contributed by "
msgstr "gemaakt door"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "U heeft een geheime plek gevonden!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord configureren"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Spring"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Naar links kijken"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Naar rechts kijken"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Pijltje naar omhoog"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Pijltje naar omlaag"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Pijltje naar links"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Pijltje naar rechts"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter-toets"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Spatiebalk"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift (rechts)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift (links)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "CTRL (rechts)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "CTRL (links)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "ALT (rechts)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "ALT (links)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Druk op een toets"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spel starten"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Extra levels"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Over SuperTux"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Hervatten"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Level afbreken"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Volledig scherm"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Muziek"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Geluid (uitgeschakeld)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Muziek (uitgeschakeld)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Joystick configureren"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pauze/Menu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Geen joystick aangetroffen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Druk op een toets"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "U heeft een geheime plek gevonden!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauze"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Naar hoofdmenu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Vrij"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik: %s [OPTIES] [LEVELBESTAND]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Starten in 'Volledig scherm'-modus\n"
+#~ " -w, --window 'Starten in venstermodus\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT SuperTux starten op de gewenste resolutie\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT SuperTux starten op het gewenste beeldformaat\n"
+#~ " --disable-sfx Geluiden uitschakelen\n"
+#~ " --disable-music Muziek uitschakelen\n"
+#~ " --help Deze helpinformatie tonen\n"
+#~ " --version Versienummer van SuperTux tonen\n"
+#~ " --console Gebruik van de console inschakelen\n"
+#~ " --noconsole Gebruik van de console uitschakelen\n"
+#~ " --show-fps Aantal frames per seconde tonen in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Aantal frames per seconde niet tonen in levels\n"
+#~ " --record-demo BESTAND LEVEL Demo opnemen naar BESTAND\n"
+#~ " --play-demo BESTAND LEVEL Opgenomen demo afspelen\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nee"
+
#~ msgid ""
#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806 src/options_menu.cpp:162
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Brettrekordar"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Flest myntar:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Mest knusing:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Kortast tid brukt:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Du"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Myntar"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Hemmelegheitar"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
+"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "Laga av "
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Opp me fer ..."
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Speltastar"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:926
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:927
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:928
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Hopp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Kikk til venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Kikk til høgre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
msgid "Peek Up"
msgstr "Kikk opp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
msgid "Peek Down"
msgstr "Kikk ned"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Konsoll"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr "Hopp med opp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:953 src/options_menu.cpp:62
-#: src/options_menu.cpp:168 src/profile_menu.cpp:41 src/title.cpp:134
-#: src/title.cpp:184 src/title.cpp:249
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:835
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:961
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:837
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Pil opp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:839
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Pil ned"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Pil venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:843
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Pil høgre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:845
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:847
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Mellomrom"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:849
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Høgre-Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:851
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre-Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:853
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Høgre-Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:855
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Venstre-Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:857
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Høgre-Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:859
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Venstre-Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:869
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Trykk på knapp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:923 src/options_menu.cpp:165
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Styrespak"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pause/meny"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:940
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Fann ingen styrespakar"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spelet"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943
-msgid "Scan for Joysticks"
-msgstr "Søk etter styrespakar"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre brett"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:972
-msgid "Press Button"
-msgstr "Trykk på knapp"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Last ned"
-#: src/gui/menu.cpp:66
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Oppsett"
-#: src/gui/menu.cpp:67
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Bidragsytarar"
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
-#: src/trigger/climbable.cpp:97
-msgid "Up we go..."
-msgstr "Opp me fer ..."
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 src/game_session.cpp:108
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:156 src/game_session.cpp:110
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 src/options_menu.cpp:110
-#: src/game_session.cpp:111 src/title.cpp:358
-msgid "Options"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
-msgid "Quit World"
-msgstr "Avslutt verda"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Avbryt brett"
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Sjå etter på nettet"
-#: src/options_menu.cpp:46
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "vel automatisk"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
-#: src/options_menu.cpp:113
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
msgstr "Vel språk"
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Switch to another language"
-msgstr "Byt til eit anna språk"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:116 src/profile_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
msgid "Select Profile"
msgstr "Vel profil"
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Switch between different savegames"
-msgstr "Byt mellom forskjellige lagra spel"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
msgid "Profile on Startup"
msgstr "Profil ved oppstart"
-#: src/options_menu.cpp:120
-msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
-msgstr "Vis profilmenyen når spelet vert starta"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:123
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm "
-#: src/options_menu.cpp:124
-msgid "Let the game cover the whole screen"
-msgstr "Lat spelet dekkja heile skjermen"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:126
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Breidd/høgd"
-#: src/options_menu.cpp:127
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
msgid "Adjust the aspect ratio"
msgstr "Endra breidd/høgd-forholdet"
-#: src/options_menu.cpp:153
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: src/options_menu.cpp:154
-msgid "Disable all sound effects in the game"
-msgstr "Slå av alle lydeffektane i spelet"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:155
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
-#: src/options_menu.cpp:156
-msgid "Disable all music in the game"
-msgstr "Slå av all musikken i spelet"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:158
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
msgid "Sound (disabled)"
msgstr "Lyd (av)"
-#: src/options_menu.cpp:159
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Musikk (av)"
-#: src/options_menu.cpp:163
-msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
-msgstr "Vel kva tastar du vil bruka til å spela"
-
-#: src/options_menu.cpp:166
-msgid "Configure how your joystick maps to the game"
-msgstr "Vel korleis du vil bruka styrespaken til å spela"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Avbryt brett"
-
-#: src/game_session.cpp:269 src/statistics.cpp:251
-msgid "Coins"
-msgstr "Myntar"
-
-#: src/game_session.cpp:275
-msgid "contributed by "
-msgstr "Laga av "
-
-#: src/game_session.cpp:279 src/statistics.cpp:132
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Brettrekordar"
-
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Flest myntar:"
-
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Mest knusing:"
-
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Kortast tid brukt:"
-
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:"
-
-#: src/statistics.cpp:248
-msgid "You"
-msgstr "Du"
-
-#: src/statistics.cpp:249
-msgid "Best"
-msgstr "Best"
-
-#: src/statistics.cpp:257
-msgid "Secrets"
-msgstr "Hemmelegheitar"
-
-#: src/statistics.cpp:263
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: src/main.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
msgstr ""
-"Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
-" -w, --window Run in window mode\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-" -d, --default Reset video settings to default values\n"
-" --disable-sfx Disable sound effects\n"
-" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
-" --console Enable ingame scripting console\n"
-" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
-" --show-fps Display framerate in levels\n"
-" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Val:\n"
-" -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n"
-" -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n"
-" -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n"
-" -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
-" -d, --default Nullstill skjerminnstillingane til standardverdiar.\n"
-" --disable-sfx Slå av lydeffektar.\n"
-" --disable-music Slå av musikk.\n"
-" --help Vis denne hjelpeteksten.\n"
-" --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
-" --console Slå på skriptkonsoll i spelet.\n"
-" --noconsole Slå av skriptkonsoll i spelet.\n"
-" --show-fps Vis biletrata når du spelar.\n"
-" --no-show-fps Ikkje vis biletrata når du spelar.\n"
-" --record-demo FIL BRETT Lagra spelopptak til fila «FIL».\n"
-" --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Styrespak"
-#: src/title.cpp:112 src/title.cpp:356
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre brett"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:228 src/title.cpp:357
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Last ned"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/meny"
-#: src/title.cpp:232
-msgid "Check Online"
-msgstr "Sjå etter på nettet"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Fann ingen styrespakar"
-#: src/title.cpp:234
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Søk etter styrespakar"
-#: src/title.cpp:355
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spelet"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Trykk på knapp"
-#: src/title.cpp:359
-msgid "Credits"
-msgstr "Bidragsytarar"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/title.cpp:360
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "Avslutt verda"
-#: src/title.cpp:402
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
-"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "vel automatisk"
+
+#~ msgid "Switch to another language"
+#~ msgstr "Byt til eit anna språk"
+
+#~ msgid "Switch between different savegames"
+#~ msgstr "Byt mellom forskjellige lagra spel"
+
+#~ msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
+#~ msgstr "Vis profilmenyen når spelet vert starta"
+
+#~ msgid "Let the game cover the whole screen"
+#~ msgstr "Lat spelet dekkja heile skjermen"
+
+#~ msgid "Disable all sound effects in the game"
+#~ msgstr "Slå av alle lydeffektane i spelet"
+
+#~ msgid "Disable all music in the game"
+#~ msgstr "Slå av all musikken i spelet"
+
+#~ msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
+#~ msgstr "Vel kva tastar du vil bruka til å spela"
+
+#~ msgid "Configure how your joystick maps to the game"
+#~ msgstr "Vel korleis du vil bruka styrespaken til å spela"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " -d, --default Reset video settings to default values\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Val:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n"
+#~ " -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n"
+#~ " -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n"
+#~ " -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
+#~ " -d, --default Nullstill skjerminnstillingane til standardverdiar.\n"
+#~ " --disable-sfx Slå av lydeffektar.\n"
+#~ " --disable-music Slå av musikk.\n"
+#~ " --help Vis denne hjelpeteksten.\n"
+#~ " --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
+#~ " --console Slå på skriptkonsoll i spelet.\n"
+#~ " --noconsole Slå av skriptkonsoll i spelet.\n"
+#~ " --show-fps Vis biletrata når du spelar.\n"
+#~ " --no-show-fps Ikkje vis biletrata når du spelar.\n"
+#~ " --record-demo FIL BRETT Lagra spelopptak til fila «FIL».\n"
+#~ " --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n"
+#~ "\n"
#~ msgid "Slot"
#~ msgstr "Plass"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Dominik <dominik232@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <dominik232@gmail.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start Gry"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Wróæ"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Dodatkowe plansze"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Twórcy"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Wyjd¼"
-
-#: src/title.cpp:436
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"To jest gra ABSOLUTNIE NIE ZOBOWI¡UJ¡CA. Jest to darmowe oprogramowanie... Jesli chcesz \n"
-"do³aczyæ do jej twórców zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ szczególy.\n"
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Miejsce"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Wolny"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Uzycie: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "automatyczne wykrycie jêzyka"
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pe³ny ekran"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Sound"
-msgstr "Dzwiêk"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Music"
-msgstr "Muzyka"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Dzwiêk (wylaczony)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Muzyka (wylaczona)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Ustawienia klawiatury"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Ustaw Joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Najlepsze wyniki"
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Najwiêcej zebranych monet:"
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Minimalnie potrzebny czas:"
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr ":"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Ty"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Najlepszy"
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
msgid "Coins"
msgstr "Monety"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Secrets"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Kontynuuj"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Anuluj grê"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"To jest gra ABSOLUTNIE NIE ZOBOWI¡UJ¡CA. Jest to darmowe oprogramowanie... Jesli chcesz \n"
+"do³aczyæ do jej twórców zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ szczególy.\n"
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
msgid "contributed by "
msgstr "Przyczynili siê "
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Znalaz³e¶ sekretne miejsce!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Ustawienia klawiatury"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "W górê"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "W dól"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "W lewo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "W prawo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Przesuñ w lewo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Przesuñ w prawo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Wróæ"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Góra"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Dól"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Lewy"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Prawy"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Spacja"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Prawy Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Lewy Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Prawy Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Lewy Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Prawy Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Lewy Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Naci¶nij klawisz"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start Gry"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Dodatkowe plansze"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Twórcy"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Wyjd¼"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Anuluj grê"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pe³ny ekran"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Sound"
+msgstr "Dzwiêk"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Music"
+msgstr "Muzyka"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Dzwiêk (wylaczony)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Muzyka (wylaczona)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Ustaw Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pauza/Menu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Nie znaleziono Joystick'a"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Naci¶nij przycisk"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Znalaz³e¶ sekretne miejsce!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Wyjd¼ z tego ¶wiata"
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Miejsce"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Wolny"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzycie: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "automatyczne wykrycie jêzyka"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Tak"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nie"
+
#~ msgid ""
#~ "Options:\n"
#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Começar o Jogo"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Recuar"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Contribuições"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Suplementos"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr "Verificar pela rede"
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Verificar pela rede (inactivo)"
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Méritos"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Este jogo é fornecido sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. É um programa livre, e é convidado a\n"
-"redistribuir-lo sob certas condições ; veja o ficheiro COPYING para mais informações.\n"
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Livre"
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Uso: %s [OPÇÕES] FICHEIRO_DE_NIVEL\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Opções:\n"
-" -f, --fullscreen modo ecrã cheio\n"
-" -w, --window modo janela\n"
-" -g, --geometry LARGURAxALTURA Inicia SuperTux no tamanho indicado\n"
-" -a, --aspect LARGURA:ALTURA Inicia SuperTux na proporção de aspecto indicada\n"
-" --disable-sfx Sem soms\n"
-" --disable-music Sem música\n"
-" --help Mostra esta mensagem de ajuda\n"
-" --version Mostra a versão do SuperTux e pára\n"
-" --console Activa a consola de programação no jogo\n"
-" --noconsole Desactiva a consola de programação no jogo\n"
-" --show-fps Mostra a velocidade gráfica nos níveis\n"
-" --no-show-fps Não mostra a velocidade gráfica nos níveis\n"
-" --record-demo FICHEIRO NIVEL Grava a actuação no FICHEIRO\n"
-" --play-demo FICHEIRO NIVEL Lê uma actuação gravada\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Língua"
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "detecção automática"
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Todo o ecrã"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Som"
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Som (desligado)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Música (desligada)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configurar Teclas"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configurar Joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Melhores Estatísticas do Nível"
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Máx moedas apanhadas:"
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr "Max matança:"
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Min tempo necessário:"
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Máx segredos descobertos:"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Você"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Melhor"
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
msgid "Coins"
msgstr "Moedas"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Segredos"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Abortar Nível"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Este jogo é fornecido sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. É um programa livre, e é convidado a\n"
+"redistribuir-lo sob certas condições ; veja o ficheiro COPYING para mais informações.\n"
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
msgid "contributed by "
msgstr "contribuído por "
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Descobriu uma zona secreta!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configurar Teclas"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Acção"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Olhar para a esquerda"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Olhar para a direita"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr "Saltar e subir"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Recuar"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Cursor Acima"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Cursor Abaixo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Cursor Esquerda"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Cursor Direita"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift direito"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift esquerdo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Control direito"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Control esquerdo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt direito"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt esquerdo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Carregue na tecla"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Começar o Jogo"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Contribuições"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Suplementos"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Méritos"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Língua"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Abortar Nível"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Verificar pela rede"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Verificar pela rede (inactivo)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Todo o ecrã"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Som (desligado)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Música (desligada)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configurar Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pausa/Menu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Nenhum Joystick encontrado"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Carregue no Butão"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Descobriu uma zona secreta!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Sair do Mundo"
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Livre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [OPÇÕES] FICHEIRO_DE_NIVEL\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opções:\n"
+#~ " -f, --fullscreen modo ecrã cheio\n"
+#~ " -w, --window modo janela\n"
+#~ " -g, --geometry LARGURAxALTURA Inicia SuperTux no tamanho indicado\n"
+#~ " -a, --aspect LARGURA:ALTURA Inicia SuperTux na proporção de aspecto indicada\n"
+#~ " --disable-sfx Sem soms\n"
+#~ " --disable-music Sem música\n"
+#~ " --help Mostra esta mensagem de ajuda\n"
+#~ " --version Mostra a versão do SuperTux e pára\n"
+#~ " --console Activa a consola de programação no jogo\n"
+#~ " --noconsole Desactiva a consola de programação no jogo\n"
+#~ " --show-fps Mostra a velocidade gráfica nos níveis\n"
+#~ " --no-show-fps Não mostra a velocidade gráfica nos níveis\n"
+#~ " --record-demo FICHEIRO NIVEL Grava a actuação no FICHEIRO\n"
+#~ " --play-demo FICHEIRO NIVEL Lê uma actuação gravada\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "detecção automática"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Sim"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Não"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776 src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Melhores Estatísticas dessa Fase"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Máx moedas coletadas:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Máx abatidos:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Mín tempo necessário:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Máx segredos achados:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Você"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "Melhor"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Moedas"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Segredos"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003-2010 do Time de Desenvolvimento do SuperTux\n"
+"Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Ele é um softwares livre, e você é encorajado a\n"
+"redistribuí-lo sob certas condições; veja o arquivo COPYING para detalhes.\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "contribuído por"
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Você achou uma área secreta!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Configurar Teclado"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Cima"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Baixo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Pular"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Ação"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Espiar à Esquerda"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Espiar à Direita"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 src/options_menu.cpp:60
-#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Pula com Tecla para Cima"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Tecla pra cima"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Tecla pra baixo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Tecla para a esquerda"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Tecla para a direita"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Direito"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Control Direito"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Control Esquerdo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt Direito"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Esquerdo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Pressione uma Tecla"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872 src/options_menu.cpp:120
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configurar Joystick"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Começar Jogo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pausa/Menu"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Níveis Extras"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
-msgid "Jump with Up"
-msgstr "Pula com Tecla para Cima"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Extensões"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Nenhum Joystick encontrado"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
-msgid "Press Button"
-msgstr "Pressione um Botão"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Língua"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: src/game_session.cpp:113
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
msgid "Abort Level"
msgstr "Desistir dessa Fase"
-#: src/game_session.cpp:262 src/statistics.cpp:276
-msgid "Coins"
-msgstr "Moedas"
-
-#: src/game_session.cpp:268
-msgid "contributed by "
-msgstr "contribuído por"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Verificar Online"
-#: src/game_session.cpp:272 src/statistics.cpp:137
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Melhores Estatísticas dessa Fase"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Verificar Online (desabilitado)"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
msgstr ""
-"Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO DA FASE]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
-" -w, --window Run in window mode\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-" --disable-sfx Disable sound effects\n"
-" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
-" --console Enable ingame scripting console\n"
-" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
-" --show-fps Display framerate in levels\n"
-" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
msgstr ""
-"Opções:\n"
-" -f, --fullscreen Executar em modo tela-cheia\n"
-" -w, --window Executar em modo janela\n"
-" -g, --geometry LARGURAxALTURA Executar SuperTux na resolução dada\n"
-" -a, --aspect LARGURA:ALTURA Execurar SuperTux com a razão de aspecto dada\n"
-" --disable-sfx Desativa efeitos sonoros\n"
-" --disable-music Desativa música\n"
-" --help Exibe esta mensagem de ajuda\n"
-" --version Exibe a versão do SuperTux e sai\n"
-" --console Habilita um terminal de depuração no jogo\n"
-" --noconsole Desabilita o terminal de depuração no jogo\n"
-" --show-fps Exibe a taxa de quadros nos níveis\n"
-" --no-show-fps Não exibe a taxa de quadros nos níveis"
-" --record-demo ARQUIVO FASE Grava um demo no ARQUIVO\n"
-" --play-demo ARQUIVO FASE Roda um demo gravado\n"
-"\n"
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Língua"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "auto-detectar língua"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:110
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Som"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Música"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Som (desligado)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Música (desligada)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Máx moedas coletadas:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Máx abatidos:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Mín tempo necessário:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Máx segredos achados:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:273
-msgid "You"
-msgstr "Você"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
-#: src/statistics.cpp:274
-msgid "Best"
-msgstr "Melhor"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:284
-msgid "Secrets"
-msgstr "Segredos"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
-#: src/statistics.cpp:292
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
-msgid "Start Game"
-msgstr "Começar Jogo"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Som (desligado)"
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Níveis Extras"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Música (desligada)"
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Extensões"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr "Verificar Online"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configurar Joystick"
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Verificar Online (desabilitado)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:395
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pausa/Menu"
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Nenhum Joystick encontrado"
-#: src/title.cpp:435
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 do Time de Desenvolvimento do SuperTux\n"
-"Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Ele é um softwares livre, "
-"e você é encorajado a\n"
-"redistribuí-lo sob certas condições; veja o arquivo COPYING para detalhes.\n"
-
-
-#: src/title.cpp:546
-msgid "Free"
-msgstr "Livre"
-#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Pressione um Botão"
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Você achou uma área secreta!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Sair deste Mundo"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Sim"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Não"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO DA FASE]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opções:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Executar em modo tela-cheia\n"
+#~ " -w, --window Executar em modo janela\n"
+#~ " -g, --geometry LARGURAxALTURA Executar SuperTux na resolução dada\n"
+#~ " -a, --aspect LARGURA:ALTURA Execurar SuperTux com a razão de aspecto dada\n"
+#~ " --disable-sfx Desativa efeitos sonoros\n"
+#~ " --disable-music Desativa música\n"
+#~ " --help Exibe esta mensagem de ajuda\n"
+#~ " --version Exibe a versão do SuperTux e sai\n"
+#~ " --console Habilita um terminal de depuração no jogo\n"
+#~ " --noconsole Desabilita o terminal de depuração no jogo\n"
+#~ " --show-fps Exibe a taxa de quadros nos níveis\n"
+#~ " --no-show-fps Não exibe a taxa de quadros nos níveis --record-demo ARQUIVO FASE Grava um demo no ARQUIVO\n"
+#~ " --play-demo ARQUIVO FASE Roda um demo gravado\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "auto-detectar língua"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Livre"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 16:32+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Porneste Joc"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Inapoi"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Contributie Nivele"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Add-ons"
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr "Verifica Online"
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Verifica Online (dezactivat)"
-
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Optiuni"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Credite"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Iesire"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Liber"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Utilizare: %s [OPTIUNI] [FISIERNIVEL]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Optiuni:\n"
-" -f, --fullscreen Ruleaza pe tot ecranul\n"
-" -w, --window Ruleaza in mod fereastra\n"
-" -g, --geometrie LATIMExINALTIME Ruleaza SuperTux in rezolutia data\n"
-" -a, --aspect LATIME:INALTIME Ruleaza SuperTux cu proportia aspectului data\n"
-" --disable-sfx Dezactiveaza efecte sonore\n"
-" --disable-music Dezactiveaza muzica\n"
-" --help Arata acest mesaj de ajutor\n"
-" --version Afiseaza versiunea SuperTux si iesi \n"
-" --console Activeaza consola de scriptare din joc\n"
-" --noconsole Dezactiveaza consola de scriptare din joc\n"
-" --show-fps Afiseaza framerate in nivele\n"
-" --no-show-fps Nu afisa framerate in nivele\n"
-" --record-demo FISIER NIVEL Inregistreaza un demo in FISIER\n"
-" --play-demo FISIER NIVEL Ruleaza un demo inregistrat\n"
-"\n"
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Limba"
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "detecteaza automat limba"
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pe tot ecranul"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Sunet"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Muzica"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Sunet (dezactivat)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Muzica (dezactivat)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configurare Tastatura"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configurare Joystick"
-
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Statistici Cel Mai Bun Nivel"
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Max monede colectate:"
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr "Max fragging:"
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Min timp necesar:"
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Max secrete gasite:"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Tu"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Cel Mai Bun"
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
msgid "Coins"
msgstr "Monede"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Secrete"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Timp"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Continua"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Renunta Nivel"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
msgid "contributed by "
msgstr "contribuit de catre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Ai gasit o zona secreta!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configurare Tastatura"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Sus"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Jos"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Stanga"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Saritura"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Actiune"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Privire Stanga"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Privire Dreapta"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Inapoi"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Cursor sus"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Cursor jos"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Cursor stanga"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Cursor dreapta"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Spatiu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift dreapta"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift stanga"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Control dreapta"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Control stanga"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreapta"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt stanga"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Apasa tasta"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Porneste Joc"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Contributie Nivele"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Add-ons"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Optiuni"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Credite"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Iesire"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Limba"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Renunta Nivel"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Verifica Online"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Verifica Online (dezactivat)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pe tot ecranul"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Sunet"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Muzica"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Sunet (dezactivat)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Muzica (dezactivat)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configurare Joystick"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pauza/Meniu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Nu au fost gasite joystick-uri"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Apasa Buton"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Ai gasit o zona secreta!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Iesire Lume"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Slot"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Liber"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizare: %s [OPTIUNI] [FISIERNIVEL]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optiuni:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Ruleaza pe tot ecranul\n"
+#~ " -w, --window Ruleaza in mod fereastra\n"
+#~ " -g, --geometrie LATIMExINALTIME Ruleaza SuperTux in rezolutia data\n"
+#~ " -a, --aspect LATIME:INALTIME Ruleaza SuperTux cu proportia aspectului data\n"
+#~ " --disable-sfx Dezactiveaza efecte sonore\n"
+#~ " --disable-music Dezactiveaza muzica\n"
+#~ " --help Arata acest mesaj de ajutor\n"
+#~ " --version Afiseaza versiunea SuperTux si iesi \n"
+#~ " --console Activeaza consola de scriptare din joc\n"
+#~ " --noconsole Dezactiveaza consola de scriptare din joc\n"
+#~ " --show-fps Afiseaza framerate in nivele\n"
+#~ " --no-show-fps Nu afisa framerate in nivele\n"
+#~ " --record-demo FISIER NIVEL Inregistreaza un demo in FISIER\n"
+#~ " --play-demo FISIER NIVEL Ruleaza un demo inregistrat\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "detecteaza automat limba"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Da"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-09 19:41+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-09 19:56+0400\n"
"Last-Translator: Constantin Baranov <const@mimas.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
-#: src/title.cpp:112
-#: src/title.cpp:356
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Дополнительные миссии"
-
-#: src/title.cpp:134
-#: src/title.cpp:184
-#: src/title.cpp:249
-#: src/profile_menu.cpp:41
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: src/title.cpp:228
-#: src/title.cpp:357
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Дополнения"
-
-#: src/title.cpp:232
-msgid "Check Online"
-msgstr "Посмотреть в интернете"
-
-#: src/title.cpp:234
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Посмотреть в интернете (отключено)"
-
-#: src/title.cpp:355
-msgid "Start Game"
-msgstr "Начать игру"
-
-#: src/title.cpp:358
-#: src/game_session.cpp:92
-msgid "Options"
-msgstr "Настройки"
-
-#: src/title.cpp:359
-msgid "Credits"
-msgstr "Титры"
-
-#: src/title.cpp:360
-msgid "Quit"
-msgstr "Выйти"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:402
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Эта игра распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n"
-"Это свободное программное обеспечение, и вы можете распространять его\n"
-"при соблюдении некоторых условий; детали смотрите в файле COPYING.\n"
-#: src/profile_menu.cpp:31
-msgid "Select Profile"
-msgstr "Профиль"
-
-#: src/game_session.cpp:89
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: src/game_session.cpp:91
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: src/game_session.cpp:94
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Прервать миссию"
-
-#: src/options_menu.cpp:48
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#: src/options_menu.cpp:50
-msgid "auto-detect"
-msgstr "автоопределение"
-
-#: src/options_menu.cpp:119
-msgid "Select Language"
-msgstr "Язык"
-
-#: src/options_menu.cpp:120
-msgid "Select a different language to display text in"
-msgstr "Выбрать другой язык для отображения текста"
-
-#: src/options_menu.cpp:123
-msgid "Select a profile to play with"
-msgstr "Выбрать профиль для игры"
-
-#: src/options_menu.cpp:125
-msgid "Profile on Startup"
-msgstr "Профиль при запуске"
-
-#: src/options_menu.cpp:126
-msgid "Select your profile immediately after start-up"
-msgstr "Выбрать ваш профиль сразу после запуска"
-
-#: src/options_menu.cpp:128
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "На весь экран"
-
-#: src/options_menu.cpp:129
-msgid "Fill the entire screen"
-msgstr "Занять весь экран"
-
-#: src/options_menu.cpp:131
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разрешение"
-
-#: src/options_menu.cpp:132
-msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
-msgstr "Определить разрешение для полноэкранного режима (вы должны выбрать полноэкранный режим)"
-
-#: src/options_menu.cpp:134
-msgid "Magnification"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: src/options_menu.cpp:135
-msgid "Change the magnification of the game area"
-msgstr "Изменить масштаб игрового пространства"
-
-#: src/options_menu.cpp:180
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Формат экрана"
-
-#: src/options_menu.cpp:181
-msgid "Adjust the aspect ratio"
-msgstr "Подстроить соотношение сторон экрана"
-
-#: src/options_menu.cpp:212
-msgid "Sound"
-msgstr "Звуки"
-
-#: src/options_menu.cpp:213
-msgid "Disable all sound effects"
-msgstr "Выключить все эвуковые эффекты"
-
-#: src/options_menu.cpp:214
-msgid "Music"
-msgstr "Музыка"
-
-#: src/options_menu.cpp:215
-msgid "Disable all music"
-msgstr "Выключить музыку"
-
-#: src/options_menu.cpp:217
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Звуки (отключено)"
-
-#: src/options_menu.cpp:218
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Музыка (отключено)"
-
-#: src/options_menu.cpp:221
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#: src/options_menu.cpp:222
-msgid "Configure key-action mappings"
-msgstr "Настроить функции клавиш"
-
-#: src/options_menu.cpp:224
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Джойстик"
-
-#: src/options_menu.cpp:225
-msgid "Configure joystick control-action mappings"
-msgstr "Настроить функции джойстика"
-
-#: src/levelintro.cpp:95
-msgid "contributed by "
-msgstr "автор -"
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: src/levelintro.cpp:110
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Лучшая статистика миссии"
-#: src/levelintro.cpp:116
-msgid "Coins"
-msgstr "Монеты"
-
-#: src/levelintro.cpp:123
-msgid "Secrets"
-msgstr "Тайники"
-
-#: src/levelintro.cpp:130
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#: src/statistics.cpp:141
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Максимум собранных монет:"
-#: src/statistics.cpp:145
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr "Максимум убитых:"
-#: src/statistics.cpp:149
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Минимум времени:"
-#: src/statistics.cpp:153
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Максимум найденных тайников:"
-#: src/statistics.cpp:205
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Ваше"
-#: src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Лучшее"
-#: src/main.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [МИССИЯ]\n"
-"\n"
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Монеты"
-#: src/main.cpp:220
-#, c-format
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Тайники"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
msgid ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
-" -w, --window Run in window mode\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-" -d, --default Reset video settings to default values\n"
-" --disable-sfx Disable sound effects\n"
-" --disable-music Disable music\n"
-" -h, --help Show this help message\n"
-" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
-" --console Enable ingame scripting console\n"
-" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
-" --show-fps Display framerate in levels\n"
-" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
-" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
-"\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
-"Параметры:\n"
-" -f, --fullscreen Запустить в полноэкранном режиме\n"
-" -w, --window Запустить в оконном режиме\n"
-" -g, --geometry ШИРИНАxВЫСОТА Задать разрешение экрана\n"
-" -a, --aspect ШИРИНА:ВЫСОТА Задать соотношение сторон экрана\n"
-" -d, --default Сбросить настройки видео\n"
-" --disable-sfx Отключить звуковые эффекты\n"
-" --disable-music Отключить музыку\n"
-" -h, --help Показать это сообщение\n"
-" -v, --version Показать версию SuperTux и выйти\n"
-" --console Включить консоль для скриптов\n"
-" --noconsole Выключить консоль для скриптов\n"
-" --show-fps Показывать скорость отрисовки в игре\n"
-" --no-show-fps Не показывать скорость отрисовки в игре\n"
-" --record-demo ФАЙЛ МИССИЯ Записать игру в ФАЙЛ\n"
-" --play-demo ФАЙЛ МИССИЯ Воспроизвести игру\n"
-" -s, --debug-scripts Включить отладчик скриптов.\n"
-"\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Эта игра распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ.\n"
+"Это свободное программное обеспечение, и вы можете распространять его\n"
+"при соблюдении некоторых условий; детали смотрите в файле COPYING.\n"
-#: src/gui/menu.cpp:62
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "автор -"
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Вы нашли тайник!"
-#: src/gui/menu.cpp:63
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Идём вверх..."
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Влево"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Прыжок"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Взгляд влево"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:937
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Взгляд вправо"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
msgid "Peek Up"
msgstr "Взгляд вверх"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:939
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
msgid "Peek Down"
msgstr "Взгляд вниз"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:941
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr "Прыжок = Вверх"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:838
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:964
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Не задано"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:840
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Стрелка вверх"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:842
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Стрелка вниз"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:844
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Стрелка влево"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:846
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Стрелка вправо"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:848
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:850
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Пробел"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:852
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Правый Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:854
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Левый Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:856
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Правый Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:858
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Левый Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:860
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Правый Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:862
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Левый Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Нажмите клавишу"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Начать игру"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Дополнительные миссии"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Дополнения"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Настройки"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Титры"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Выйти"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Прервать миссию"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Посмотреть в интернете"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Посмотреть в интернете (отключено)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr "Язык"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr "Выбрать другой язык для отображения текста"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr "Выбрать профиль для игры"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Профиль при запуске"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr "Выбрать ваш профиль сразу после запуска"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "На весь экран"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr "Занять весь экран"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr "Разрешение"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr "Определить разрешение для полноэкранного режима (вы должны выбрать полноэкранный режим)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr "Изменить масштаб игрового пространства"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Формат экрана"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Подстроить соотношение сторон экрана"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Звуки"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr "Выключить все эвуковые эффекты"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Музыка"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr "Выключить музыку"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Звуки (отключено)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Музыка (отключено)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr "Настроить функции клавиш"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Джойстик"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr "Настроить функции джойстика"
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Пауза/Меню"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Джойстик не найден"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:946
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
msgid "Scan for Joysticks"
msgstr "Найти джойстики"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:975
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Нажмите кнопку"
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Вы нашли тайник!"
-
-#: src/trigger/climbable.cpp:97
-msgid "Up we go..."
-msgstr "Идём вверх..."
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:160
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Покинуть мир"
+#~ msgid "auto-detect"
+#~ msgstr "автоопределение"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [МИССИЯ]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " -d, --default Reset video settings to default values\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " -h, --help Show this help message\n"
+#~ " -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ " -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Параметры:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Запустить в полноэкранном режиме\n"
+#~ " -w, --window Запустить в оконном режиме\n"
+#~ " -g, --geometry ШИРИНАxВЫСОТА Задать разрешение экрана\n"
+#~ " -a, --aspect ШИРИНА:ВЫСОТА Задать соотношение сторон экрана\n"
+#~ " -d, --default Сбросить настройки видео\n"
+#~ " --disable-sfx Отключить звуковые эффекты\n"
+#~ " --disable-music Отключить музыку\n"
+#~ " -h, --help Показать это сообщение\n"
+#~ " -v, --version Показать версию SuperTux и выйти\n"
+#~ " --console Включить консоль для скриптов\n"
+#~ " --noconsole Выключить консоль для скриптов\n"
+#~ " --show-fps Показывать скорость отрисовки в игре\n"
+#~ " --no-show-fps Не показывать скорость отрисовки в игре\n"
+#~ " --record-demo ФАЙЛ МИССИЯ Записать игру в ФАЙЛ\n"
+#~ " --play-demo ФАЙЛ МИССИЯ Воспроизвести игру\n"
+#~ " -s, --debug-scripts Включить отладчик скриптов.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Да"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Нет"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Zaženi igro"
-
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
-
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Prispevane Stopnje"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:272
-msgid "Check Online"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Check Online (disabled)"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
msgstr ""
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Credits"
-msgstr "Zahvala"
-
-#: src/title.cpp:397
-msgid "Quit"
-msgstr "Končaj"
-
-#: src/title.cpp:436
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Reža"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Prosta"
-
-#: src/main.cpp:239
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nastavitve:\n"
-" -f, --fullscreen Zaženite čez celoten zaslon.\n"
-" -w, --window Zaženite v oknu.\n"
-" -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n"
-" -a, --aspect ŠIRINA:VIŠINA Zaženite SuperTux v danem razmerju\n"
-" --disable-sfx Onemogoči zvočne učinke\n"
-" --disable-music Onemogoči glasbo\n"
-" --help Prikaže to pomoč\n"
-" --version Prikaže različico SuperTux-in konča\n"
-" --console Omogoči skriptno konzolo v igri\n"
-" --noconsole Onemogoči skriptno konzolo v igri\n"
-" --show-fps Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
-" --no-show-fps Ne prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
-" --record-demo DATOTEKA STOPNJA Posname demo v DATOTEKO\n"
-" --play-demo DATOTEKA STOPNJA Predvaja posnet demo\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
-
-#: src/options_menu.cpp:110
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celoten zaslon"
-
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvok"
-
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Glasba"
-
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Zvok (onemogočen)"
-
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Glasba (onemogočena)"
-
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Nastavitve tipkovnice"
-
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavitve igralne palice"
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Statistika Najboljše stopnje"
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Največ zbranih kovancev:"
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr "Največ pobitih:"
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Najmanjši potreben čas:"
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Največ najdenih skrivnosti:"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Vi"
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Najboljši"
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
msgid "Coins"
msgstr "Kovancev"
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Skrivnosti"
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Pause"
-msgstr "Premor"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Nadaljuj"
-
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Prekliči stopnjo"
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
msgid "contributed by "
msgstr "prispeval "
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Odkrili ste skrito območje!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Nastavitve tipkovnice"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Gor"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Dol"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Poškili Levo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Poškili Desno"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Tipka navzgor"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Tipka navzdol"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Tipka levo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Tipka desno"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Preslednica"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Desni Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Levi Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Desni Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Levi Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Desni Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Levi Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Pritisnite tipko"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Zaženi igro"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Prispevane Stopnje"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Zahvala"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Prekliči stopnjo"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celoten zaslon"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvok"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Glasba"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Zvok (onemogočen)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Glasba (onemogočena)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Nastavitve igralne palice"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Premor/Meni"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Pritisnite Gumb"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Odkrili ste skrito območje!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Zapustite svet"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Reža"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Prosta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavitve:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Zaženite čez celoten zaslon.\n"
+#~ " -w, --window Zaženite v oknu.\n"
+#~ " -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n"
+#~ " -a, --aspect ŠIRINA:VIŠINA Zaženite SuperTux v danem razmerju\n"
+#~ " --disable-sfx Onemogoči zvočne učinke\n"
+#~ " --disable-music Onemogoči glasbo\n"
+#~ " --help Prikaže to pomoč\n"
+#~ " --version Prikaže različico SuperTux-in konča\n"
+#~ " --console Omogoči skriptno konzolo v igri\n"
+#~ " --noconsole Onemogoči skriptno konzolo v igri\n"
+#~ " --show-fps Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
+#~ " --no-show-fps Ne prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
+#~ " --record-demo DATOTEKA STOPNJA Posname demo v DATOTEKO\n"
+#~ " --play-demo DATOTEKA STOPNJA Predvaja posnet demo\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Da"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 16:30+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776 src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "En İyi Bölüm İstatistikleri"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Toplanan en fazla altın:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "En çok can kaybı:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "En kısa zaman:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Bulunan en fazla gizli yer:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "Sen"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "En iyi"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Altın"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "Gizli yerler"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Telif hakkı (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"Bu oyun için bir HİÇ BİR GARANTİ VERİLMEMEKTEDİR. Bu özgür yazılım.\n"
+"Ve belirtilen durumlara uygun olarak dağıtmakta serbestsin.\n"
+"Daha fazla detay için COPYING dosyasına bakabilirsin\n"
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "ekleyen"
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Gizli bir yer buldun!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Klavyeyi Ayarla"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Yukarı "
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Zıplama"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Sola Bak"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Sağa Bak"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 src/options_menu.cpp:60
-#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Yukarı il zıpla"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Boş"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Yukarı ok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Aşağı ok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Sol ok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Sağ ok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Boşluk"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Sağ Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Sol Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Sağ Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Sol Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Sağ Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Sol Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Tuşa Bas"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872 src/options_menu.cpp:120
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Joystik Ayarla"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Oyunu Başlat"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Durdur/Menü"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Ek Bölümler"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
-msgid "Jump with Up"
-msgstr "Yukarı il zıpla"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Eklentiler"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Joystik bulunamadı"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Seçenekler"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
-msgid "Press Button"
-msgstr "Düğmeye Bas"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Emeği Geçenler"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Pause"
-msgstr "Duraklat"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
msgid "Continue"
msgstr "Devam et"
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: src/game_session.cpp:113
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
msgid "Abort Level"
msgstr "Bölümü Sonlandır"
-#: src/game_session.cpp:268 src/statistics.cpp:276
-msgid "Coins"
-msgstr "Altın"
-
-#: src/game_session.cpp:274
-msgid "contributed by "
-msgstr "ekleyen"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "Çevrimiçi Kontrol Et"
-#: src/game_session.cpp:278 src/statistics.cpp:137
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "En İyi Bölüm İstatistikleri"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Çevrimdışı Konrol Et (kapalı)"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:241
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
msgstr ""
-"Kullanım: %s [SEÇENEKLER] [BÖLÜMDOSYASI]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:243
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
-" -w, --window Run in window mode\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-" --disable-sfx Disable sound effects\n"
-" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
-" --console Enable ingame scripting console\n"
-" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
-" --show-fps Display framerate in levels\n"
-" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
-"\n"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
msgstr ""
-"Seçenekler:\n"
-" -f, --fullscreen Tam ekran modunda çalıştır\n"
-" -w, --window Pencerede çalıştır\n"
-" -g, --geometry GENİŞLİKxYÜKSEKLİK SuperTux'U verilen çözünürlükte çalıştır\n"
-" -a, --aspect GENİŞLİK:YÜKSEKLİK SuperTux'U verilen en boy oranıyla çalıştır\n"
-" --disable-sfx Ses efektlerini kapat\n"
-" --disable-music Müziği kapat\n"
-" --help Bu yardım mesajını göster\n"
-" --version SuperTux versiyonunu göster ve çıkış yap\n"
-" --console Oyun sırasında betik yazma konsolunu aç\n"
-" --noconsole Oyun sırasında betik yazma konsolunu kapat\n"
-" --show-fps Bölümlerde framerate değerini göster\n"
-" --no-show-fps Bölümlerde framerate değerini göster\n"
-" --record-demo DOSYA BÖLÜM DOSYA'ya bir demo kaydet\n"
-" --play-demo DOSYA BÖLÜM Kaydedilen bir demoyu oynat\n"
-"\n"
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "dili otomatik belirle"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:110
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"
-#: src/options_menu.cpp:113
-msgid "Sound"
-msgstr "Ses"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:114
-msgid "Music"
-msgstr "Müzik"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:116
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Ses (kapalı)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:117
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Müzik (kapalı)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Toplanan en fazla altın:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "En çok can kaybı:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "En kısa zaman:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Bulunan en fazla gizli yer:"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:273
-msgid "You"
-msgstr "Sen"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Ses"
-#: src/statistics.cpp:274
-msgid "Best"
-msgstr "En iyi"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:284
-msgid "Secrets"
-msgstr "Gizli yerler"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Müzik"
-#: src/statistics.cpp:292
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
-msgid "Start Game"
-msgstr "Oyunu Başlat"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Ses (kapalı)"
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Ek Bölümler"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Müzik (kapalı)"
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Eklentiler"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr "Çevrimiçi Kontrol Et"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Joystik Ayarla"
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "Çevrimdışı Konrol Et (kapalı)"
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:395
-msgid "Credits"
-msgstr "Emeği Geçenler"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Durdur/Menü"
-#: src/title.cpp:396
-msgid "Quit"
-msgstr "Çıkış"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Joystik bulunamadı"
-#: src/title.cpp:435
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
msgstr ""
-"Telif hakkı (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"Bu oyun için bir HİÇ BİR GARANTİ VERİLMEMEKTEDİR. Bu özgür yazılım.\n"
-"Ve belirtilen durumlara uygun olarak dağıtmakta serbestsin.\n"
-"Daha fazla detay için COPYING dosyasına bakabilirsin\n"
-
-#: src/title.cpp:546
-msgid "Free"
-msgstr "Boş"
-#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
-msgid "Slot"
-msgstr "Yuva"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "Düğmeye Bas"
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Gizli bir yer buldun!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Duraklat"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
msgid "Quit World"
msgstr "Dünyadan Çık"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Evet"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Hayır"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] [BÖLÜMDOSYASI]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçenekler:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Tam ekran modunda çalıştır\n"
+#~ " -w, --window Pencerede çalıştır\n"
+#~ " -g, --geometry GENİŞLİKxYÜKSEKLİK SuperTux'U verilen çözünürlükte çalıştır\n"
+#~ " -a, --aspect GENİŞLİK:YÜKSEKLİK SuperTux'U verilen en boy oranıyla çalıştır\n"
+#~ " --disable-sfx Ses efektlerini kapat\n"
+#~ " --disable-music Müziği kapat\n"
+#~ " --help Bu yardım mesajını göster\n"
+#~ " --version SuperTux versiyonunu göster ve çıkış yap\n"
+#~ " --console Oyun sırasında betik yazma konsolunu aç\n"
+#~ " --noconsole Oyun sırasında betik yazma konsolunu kapat\n"
+#~ " --show-fps Bölümlerde framerate değerini göster\n"
+#~ " --no-show-fps Bölümlerde framerate değerini göster\n"
+#~ " --record-demo DOSYA BÖLÜM DOSYA'ya bir demo kaydet\n"
+#~ " --play-demo DOSYA BÖLÜM Kaydedilen bir demoyu oynat\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "auto-detect language"
+#~ msgstr "dili otomatik belirle"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Boş"
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Yuva"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Eugen Uvin <nivus.ua@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/game_session.cpp:101
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: src/game_session.cpp:103
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
-msgid "Continue"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/title.cpp:275
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
-msgid "Options"
-msgstr "Налагодження"
-
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Вийти з рівня"
-
-#: src/game_session.cpp:256
-#: src/statistics.cpp:232
-msgid "Coins"
-msgstr "Монети"
-
-#: src/game_session.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "contributed by "
-msgstr "розроблений"
-
-#: src/game_session.cpp:266
-#: src/statistics.cpp:93
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Кращі результати рівня"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
-#: src/main.cpp:201
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:230
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Синтаксис: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
-"\n"
-#: src/main.cpp:203
-#, c-format
+#: src/supertux//main.cpp:231
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Опції:\n"
-" -f, --fullscreen Запустити у повноекранному режимі\n"
-" -w, --window Запустити у вікні\n"
-" -g, --geometry ВИСОТАxШИРИНА Запустити SuperTux у поданому відношенні\n"
-" --disable-sfx Вимкнути звукові ефекти\n"
-" --disable-music Вимкнути музику\n"
-" --help Показати це вспоміжне повідомлення\n"
-" --version Показати версію SuperTux'у та вийти\n"
-" --show-fps Показувати кількість кадрів у секунду\n"
-" --record-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ Записати демонстрацію гри у ФАЙЛ\n"
-" --play-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ Програти записану демонстрацію\n"
-"\n"
-
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "На весь екран"
-
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Музика"
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Звук (вимкнений)"
-
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Музика (вимкнена)"
-
-#: src/options_menu.cpp:59
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Налагодити клавіатуру"
-
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Налагодити джойстик"
-
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Кращі результати рівня"
-#: src/statistics.cpp:111
-#: src/statistics.cpp:168
-#, c-format
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Рекорд із зібраних монет:"
-#: src/statistics.cpp:115
-#: src/statistics.cpp:173
-#, c-format
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
msgid "Max fragging:"
msgstr "Рекорд з вбитих ворогів:"
-#: src/statistics.cpp:119
-#: src/statistics.cpp:181
-#, c-format
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
msgid "Min time needed:"
msgstr "Найменший час:"
-#: src/statistics.cpp:128
-#: src/statistics.cpp:186
-#, c-format
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Рекорд з відкритих тайників:"
-#: src/statistics.cpp:229
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
msgid "You"
msgstr "Ви"
-#: src/statistics.cpp:230
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
msgid "Best"
msgstr "Кращий"
-#: src/statistics.cpp:240
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "Монети"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
msgid "Secrets"
msgstr "Тайники"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Грати"
-
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Додаткові рівні"
-
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr "Подяки"
-
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: src/title.cpp:316
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr "Група розробників SuperTux'у (c) 2006\n"
-"Ця гра надається ЦІЛКОМ БЕЗ ГАРАНТІЙ. Це вільне ПЗ. Ми будемо раді, якщо\n"
-"ви поширюватимете її за певних умов (див. файл COPYING)."
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:418
-#: src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Слот"
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "contributed by "
+msgstr "розроблений"
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Вільний"
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Ви знайшли тайник!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Налагодити клавіатуру"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "Угору"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "Униз"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "Уліво"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "Управо"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "Стрибок"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "Продивитися уліво"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "Продивитися управо"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
+msgid "Peek Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
+msgid "Peek Down"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "Нема"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "Курсор угору"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "Курсор униз"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "Курсор уліво"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "Курсор управо"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "Увод"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "Пропуск"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "Правий shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "Лівий shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "Правий Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "Лівий Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "Правий Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "Лівий Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "Натисніть клавішу"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "Грати"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Додаткові рівні"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "Налагодження"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "Подяки"
+
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Вийти з рівня"
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
+msgid "Select Language"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "На весь екран"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all music"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Звук (вимкнений)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Музика (вимкнена)"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Налагодити джойстик"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Пауза/Меню"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Джойстик не знайдений"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
msgid "Press Button"
msgstr "Натисніть клавішу"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Ви знайшли тайник!"
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Quit World"
msgstr "Вийти із Світу"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Синтаксис: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " --help Show this help message\n"
+#~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Опції:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Запустити у повноекранному режимі\n"
+#~ " -w, --window Запустити у вікні\n"
+#~ " -g, --geometry ВИСОТАxШИРИНА Запустити SuperTux у поданому відношенні\n"
+#~ " --disable-sfx Вимкнути звукові ефекти\n"
+#~ " --disable-music Вимкнути музику\n"
+#~ " --help Показати це вспоміжне повідомлення\n"
+#~ " --version Показати версію SuperTux'у та вийти\n"
+#~ " --show-fps Показувати кількість кадрів у секунду\n"
+#~ " --record-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ Записати демонстрацію гри у ФАЙЛ\n"
+#~ " --play-demo ФАЙЛ УРОВЕНЬ Програти записану демонстрацію\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Група розробників SuperTux'у (c) 2006\n"
+#~ "Ця гра надається ЦІЛКОМ БЕЗ ГАРАНТІЙ. Це вільне ПЗ. Ми будемо раді, якщо\n"
+#~ "ви поширюватимете її за певних умов (див. файл COPYING)."
+
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Слот"
+
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Вільний"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Так"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ні"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-09 18:18+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 21:16+0800\n"
"Last-Translator: Liu Sizhuang <chinatslsz@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh@list.google.com>\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
-#: src/profile_menu.cpp:31
-#: src/options_menu.cpp:122
-msgid "Select Profile"
-msgstr "选择配置文件"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid "Usage: "
+msgstr ""
-#: src/profile_menu.cpp:41
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:956
-#: src/options_menu.cpp:66
-#: src/options_menu.cpp:227
-#: src/title.cpp:134
-#: src/title.cpp:184
-#: src/title.cpp:249
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
+#: src/supertux//main.cpp:230
+msgid ""
+" [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//main.cpp:231
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
+" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
+" -h, --help Show this help message and quit\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: src/gui/menu.cpp:62
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "此关最佳成绩"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:143
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "金币最多:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:147
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "杀伤最多:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:151
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "时间最短:"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:155
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "找到秘区最多:"
-#: src/gui/menu.cpp:63
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: src/supertux//statistics.cpp:207
+msgid "You"
+msgstr "本次"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:209
+msgid "Best"
+msgstr "最佳成绩"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
+msgid "Coins"
+msgstr "金币"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
+msgid "Secrets"
+msgstr "秘密区域"
+
+#: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
+msgid "Time"
+msgstr "时间"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
-#: src/options_menu.cpp:221
+#: src/supertux//title_screen.cpp:147
+msgid ""
+"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux//levelintro.cpp:92
+msgid "contributed by "
+msgstr "贡献者: "
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "你找到了一个秘密区域!"
+
+#: src/trigger//climbable.cpp:78
+msgid "Up we go..."
+msgstr "出发了..."
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "键盘设置"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
msgid "Up"
msgstr "上"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
msgid "Down"
msgstr "下"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
msgid "Jump"
msgstr "跳跃"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
msgid "Action"
msgstr "动作"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
msgid "Peek Left"
msgstr "向左看"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:937
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
msgid "Peek Right"
msgstr "向右看"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
msgid "Peek Up"
msgstr "向上看"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:939
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
msgid "Peek Down"
msgstr "向下看"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
msgid "Console"
msgstr "终端"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:941
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
msgid "Jump with Up"
msgstr "上=跳"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:838
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:964
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
+#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
+#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
+#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
+
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:840
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
msgid "Up cursor"
msgstr "方向键上"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:842
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
msgid "Down cursor"
msgstr "方向键下"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:844
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
msgid "Left cursor"
msgstr "方向键左"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:846
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
msgid "Right cursor"
msgstr "方向键右"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:848
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
msgid "Return"
msgstr "回车"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:850
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
msgid "Space"
msgstr "空格"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:852
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
msgid "Right Shift"
msgstr "右Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:854
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
msgid "Left Shift"
msgstr "左Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:856
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
msgid "Right Control"
msgstr "右Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:858
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
msgid "Left Control"
msgstr "左Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:860
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
msgid "Right Alt"
msgstr "右Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:862
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
msgid "Left Alt"
msgstr "左Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
+#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
msgid "Press Key"
msgstr "请按键"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:926
-#: src/options_menu.cpp:224
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "游戏杆设置"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
+msgid "Start Game"
+msgstr "开始游戏"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "暂停/菜单"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "贡献的关卡"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "æ\89¾ä¸\8då\88°æ¸¸æ\88\8fæ\9d\86"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
+msgid "Add-ons"
+msgstr "æ\89©å±\95"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:946
-msgid "Scan for Joysticks"
-msgstr "扫描游戏杆"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:975
-msgid "Press Button"
-msgstr "请按按钮"
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
+msgid "Credits"
+msgstr "作者"
-#: src/trigger/climbable.cpp:97
-msgid "Up we go..."
-msgstr "出发了..."
+#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "你找到了一个秘密区域!"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
-#: src/game_session.cpp:89
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
+#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
+msgid "<auto-detect>"
+msgstr ""
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
-#: src/game_session.cpp:91
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:158
-#: src/options_menu.cpp:114
-#: src/game_session.cpp:92
-#: src/title.cpp:358
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:160
-msgid "Quit World"
-msgstr "退出世界"
+#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
+msgid "Abort Level"
+msgstr "中止关卡"
-#: src/options_menu.cpp:48
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
+msgid "Check Online"
+msgstr "在线检查"
-#: src/options_menu.cpp:50
-msgid "auto-detect"
-msgstr "自动检测"
+#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "在线检查(已禁用)"
-#: src/options_menu.cpp:119
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
msgid "Select Language"
msgstr "选择语言"
-#: src/options_menu.cpp:120
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
msgid "Select a different language to display text in"
msgstr "使用其他语言来显示文字"
-#: src/options_menu.cpp:123
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
+msgid "Select Profile"
+msgstr "选择配置文件"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
msgid "Select a profile to play with"
msgstr "选择要载入的配置文件"
-#: src/options_menu.cpp:125
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
msgid "Profile on Startup"
msgstr "启动时自动选择配置文件 "
-#: src/options_menu.cpp:126
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
msgid "Select your profile immediately after start-up"
msgstr "启动后立刻选择你的配置文件"
-#: src/options_menu.cpp:128
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
-#: src/options_menu.cpp:129
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
msgid "Fill the entire screen"
msgstr "填满整个屏幕"
-#: src/options_menu.cpp:131
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
msgid "Resolution"
msgstr "全屏分辨率"
-#: src/options_menu.cpp:132
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
msgstr "选择全屏模式下的分辨率 (你必须切换全屏来应用改变)"
-#: src/options_menu.cpp:134
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
msgid "Magnification"
msgstr "放大倍率"
-#: src/options_menu.cpp:135
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
msgid "Change the magnification of the game area"
msgstr "改变游戏区域的放大倍率"
-#: src/options_menu.cpp:180
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "纵横比"
-#: src/options_menu.cpp:181
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
msgid "Adjust the aspect ratio"
msgstr "保持宽高比"
-#: src/options_menu.cpp:212
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
msgid "Sound"
msgstr "音效"
-#: src/options_menu.cpp:213
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
msgid "Disable all sound effects"
msgstr "禁用所有音效"
-#: src/options_menu.cpp:214
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
msgid "Music"
msgstr "音乐"
-#: src/options_menu.cpp:215
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
msgid "Disable all music"
msgstr "禁用所有音乐"
-#: src/options_menu.cpp:217
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
msgid "Sound (disabled)"
msgstr "音效(已禁用)"
-#: src/options_menu.cpp:218
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
msgid "Music (disabled)"
msgstr "音乐(已禁用)"
-#: src/options_menu.cpp:222
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
msgid "Configure key-action mappings"
msgstr "配置键盘映射"
-#: src/options_menu.cpp:225
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "游戏杆设置"
+
+#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
msgid "Configure joystick control-action mappings"
msgstr "配置游戏杆映射"
-#: src/game_session.cpp:94
-msgid "Abort Level"
-msgstr "中止关卡"
-
-#: src/main.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"用法: %s [选项] [关卡文件]\n"
-"\n"
-
-#: src/main.cpp:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
-" -w, --window Run in window mode\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
-" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
-" -d, --default Reset video settings to default values\n"
-" --disable-sfx Disable sound effects\n"
-" --disable-music Disable music\n"
-" -h, --help Show this help message\n"
-" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
-" --console Enable ingame scripting console\n"
-" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
-" --show-fps Display framerate in levels\n"
-" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
-" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
-" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
-" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"选项:\n"
-" -f, --fullscreen 在全屏模式下运行\n"
-" -w, --window 在窗口模式下运行\n"
-" -g, --geometry 宽x高 按给定的分辨率运行\n"
-" -a, --aspect 宽:高 按给定的宽高比运行\n"
-" -d, --default 恢复初始显示设置\n"
-" --disable-sfx 禁用声效\n"
-" --disable-music 禁用音乐\n"
-" --help 显示此帮助\n"
-" --version 显示 SuperTux 版本并退出\n"
-" --console 启用游戏中的终端\n"
-" --noconsole 禁用游戏中的终端\n"
-" --show-fps 显示桢速率\n"
-" --no-show-fps 不显示桢速率\n"
-" --record-demo [文件] [关卡] 玩 [关卡] 并录像到 [文件]\n"
-" --play-demo [文件] [关卡] 播放指定 [关卡] 的录像 [文件]\n"
-" -s, --debug-scripts 启用调试脚本\n"
-"\n"
-
-#: src/statistics.cpp:132
-#: src/levelintro.cpp:110
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "此关最佳成绩"
-
-#: src/statistics.cpp:141
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "金币最多:"
-
-#: src/statistics.cpp:145
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "杀伤最多:"
-
-#: src/statistics.cpp:149
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "时间最短:"
-
-#: src/statistics.cpp:153
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "找到秘区最多:"
-
-#: src/statistics.cpp:205
-msgid "You"
-msgstr "本次"
-
-#: src/statistics.cpp:206
-msgid "Best"
-msgstr "最佳成绩"
-
-#: src/statistics.cpp:208
-#: src/levelintro.cpp:116
-msgid "Coins"
-msgstr "金币"
-
-#: src/statistics.cpp:214
-#: src/levelintro.cpp:123
-msgid "Secrets"
-msgstr "秘密区域"
-
-#: src/statistics.cpp:220
-#: src/levelintro.cpp:130
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: src/title.cpp:112
-#: src/title.cpp:356
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "贡献的关卡"
-
-#: src/title.cpp:228
-#: src/title.cpp:357
-msgid "Add-ons"
-msgstr "扩展"
-
-#: src/title.cpp:232
-msgid "Check Online"
-msgstr "在线检查"
-
-#: src/title.cpp:234
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr "在线检查(已禁用)"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "暂停/菜单"
-#: src/title.cpp:355
-msgid "Start Game"
-msgstr "开始游戏"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "找不到游戏杆"
-#: src/title.cpp:359
-msgid "Credits"
-msgstr "作者"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "扫描游戏杆"
-#: src/title.cpp:360
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
+#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
+msgid "Press Button"
+msgstr "请按按钮"
-#: src/title.cpp:402
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
-#: src/levelintro.cpp:95
-msgid "contributed by "
-msgstr "贡献者: "
+#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
+msgid "Quit World"
+msgstr "退出世界"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "是"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "否"
+
+#~ msgid "auto-detect"
+#~ msgstr "自动检测"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法: %s [选项] [关卡文件]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+#~ " -w, --window Run in window mode\n"
+#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+#~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+#~ " -d, --default Reset video settings to default values\n"
+#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
+#~ " --disable-music Disable music\n"
+#~ " -h, --help Show this help message\n"
+#~ " -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+#~ " --console Enable ingame scripting console\n"
+#~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
+#~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
+#~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
+#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+#~ " -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "选项:\n"
+#~ " -f, --fullscreen 在全屏模式下运行\n"
+#~ " -w, --window 在窗口模式下运行\n"
+#~ " -g, --geometry 宽x高 按给定的分辨率运行\n"
+#~ " -a, --aspect 宽:高 按给定的宽高比运行\n"
+#~ " -d, --default 恢复初始显示设置\n"
+#~ " --disable-sfx 禁用声效\n"
+#~ " --disable-music 禁用音乐\n"
+#~ " --help 显示此帮助\n"
+#~ " --version 显示 SuperTux 版本并退出\n"
+#~ " --console 启用游戏中的终端\n"
+#~ " --noconsole 禁用游戏中的终端\n"
+#~ " --show-fps 显示桢速率\n"
+#~ " --no-show-fps 不显示桢速率\n"
+#~ " --record-demo [文件] [关卡] 玩 [关卡] 并录像到 [文件]\n"
+#~ " --play-demo [文件] [关卡] 播放指定 [关卡] 的录像 [文件]\n"
+#~ " -s, --debug-scripts 启用调试脚本\n"
+#~ "\n"