Updated Swedish translations.
authorArvid Norlander <anmaster@berlios.de>
Fri, 23 Jun 2006 17:39:34 +0000 (17:39 +0000)
committerArvid Norlander <anmaster@berlios.de>
Fri, 23 Jun 2006 17:39:34 +0000 (17:39 +0000)
SVN-Revision: 3703

data/levels/world1/sv.po
data/locale/sv.po

index cb39b86..3b7028d 100644 (file)
+# translation of sv.po to
 # Swedish translations for supertux package
 # Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
 #
+# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-26 21:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-28 15:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-23 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 19:37+0200\n"
 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>\n"
-"Language-Team: Swedish Team <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
+"Language-Team:  <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
-msgid "Icyisland"
-msgstr "Isön"
-
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:185
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
-
-#: data/levels/world1/extro.txt:6
-msgid ""
-"-Entering Nolok's Throne Room!\n"
-"\n"
-"#Tux ran into Nolok's throne room,\n"
-"#frantically searching for his beloved.\n"
-"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"
-"#there, but instead, another note.\n"
-"\n"
-"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"
-"#reading this, you have removed my\n"
-"#control over this icy fortress. But as\n"
-"#you can see, your beloved Penny is not\n"
-"#here. What you did not realize is that\n"
-"#this is just one of my many fortresses,\n"
-"#spread far across the lands!\n"
-"\n"
-"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"
-"#but futile nonetheless. With every\n"
-"#fortress you conquer of mine, I will\n"
-"#escape to another, and take Penny with\n"
-"#me. Do not be silly... it is best that\n"
-"#you give up now.\"\n"
-"\n"
-"#Tux was sadly leaving the room, when he\n"
-"#felt something beneath his foot... an\n"
-"#envelope, addressed to him! Inside was\n"
-"#a roughly sketched map with fortresses\n"
-"#drawn in various lands. On the corner\n"
-"#of the map was Penny's signature, a\n"
-"#drawing of the ice flower.\n"
-"\n"
-"#Tux ran out of the fortress, map in\n"
-"#hand. No, he decided, he would not give\n"
-"#up. Penny was counting on him."
-msgstr ""
-
-#: data/levels/world1/intro.stl:3
-msgid "Picnic With Penny"
-msgstr "Utflykt med Penny"
-
-#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
-msgid "Ice in the Hole"
+#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
+msgid "23rd Airborne"
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
-msgid "The Escape"
-msgstr "Rymningen"
-
-#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
-msgid "Under the Ice"
-msgstr "Under isen"
-
 #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
 msgid "Oh no! More Snowballs!"
 msgstr "Åh nej! Fler snöbollar!"
 
-#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
-#, fuzzy
-msgid "'...or is it just me?'"
-msgstr "'...eller är det bara mig?'"
-
-#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4
-msgid "No More Mr Ice Guy"
-msgstr ""
-
-#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6
-#, fuzzy
-msgid "Above the Arctic Skies"
-msgstr "Över de arktiska skyarna"
-
-#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
-msgid "End of the Tunnel"
-msgstr "Slutet på tunneln"
-
-#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:5
-msgid "The Journey Begins"
-msgstr "Resan börjar"
-
-#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
-#, fuzzy
-msgid "Tobgle Road"
-msgstr "Tobgles väg"
+#: data/levels/world1/intro.stl:3
+msgid "Picnic With Penny"
+msgstr "Utflykt med Penny"
 
 #: data/levels/world1/intro.txt:5
 msgid ""
@@ -134,61 +56,90 @@ msgid ""
 "#beloved Penny, he begins his journey."
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
-msgid "Arctic Ruins"
-msgstr "Arktiska ruiner"
+#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
+msgid "The Escape"
+msgstr "Rymningen"
 
-#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
-msgid "Night Chill"
-msgstr ""
+#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
+msgid "A Path in the Clouds"
+msgstr "En väg genom molnen"
 
-#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5
-msgid "Via Nostalgica"
-msgstr "Via Nostalgica"
+#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
+msgid "Miyamoto Monument"
+msgstr "Miyamoto monumentet"
 
-#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
-#, fuzzy
-msgid "Stone Cold"
-msgstr "Iskallt"
+#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
+msgid "The Castle of Nolok"
+msgstr "Nolok's slott"
 
-#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
-msgid "23rd Airborne"
+#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
+msgid "Under the Ice"
+msgstr "Under isen"
+
+#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:5
+msgid "The Journey Begins"
+msgstr "Resan börjar"
+
+#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
+msgid "Living in a Fridge"
+msgstr "Livet i en frys"
+
+#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4
+msgid "No More Mr Ice Guy"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
+msgid "The Frosted Fields"
 msgstr ""
 
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
+msgid "Icyisland"
+msgstr "Isön"
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:187
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
+
 #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
 msgid "A Mysterious House of Ice"
 msgstr "Ett mystiskt hus av is"
 
-#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
-msgid "A Path in the Clouds"
-msgstr "En väg genom molnen"
+#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6
+#, fuzzy
+msgid "Above the Arctic Skies"
+msgstr "Över de arktiska skyarna"
 
-#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
-msgid "The Shattered Bridge"
-msgstr "Den trasiga bron"
+#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
+msgid "Entrance to the Cave"
+msgstr "Ingången till grottan"
 
-#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
-msgid "The Frosted Fields"
-msgstr ""
+#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
+msgid "'...or is it just me?'"
+msgstr "'...eller är det bara jag?'"
 
 #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5
 msgid "The Somewhat Smaller Bath"
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
-msgid "Entrance to the Cave"
-msgstr "Ingången till grottan"
+#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
+#, fuzzy
+msgid "Stone Cold"
+msgstr "Iskallt"
 
-#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:4
-msgid "Living in a Fridge"
-msgstr "Livet i en frys"
+#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
+msgid "Arctic Ruins"
+msgstr "Arktiska ruiner"
 
-#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
-msgid "The Castle of Nolok"
-msgstr "Nolok's slott"
+#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
+msgid "Night Chill"
+msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
-msgid "Grumbel's Sense of Snow"
+#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
+msgid "The Shattered Bridge"
+msgstr "Den trasiga bron"
+
+#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
+msgid "Into the Stars"
 msgstr ""
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
@@ -201,7 +152,8 @@ msgid ""
 "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
 "#Information blocks often contain useful tips.\n"
 "#\n"
-"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n"
+"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from "
+"the bottom.\n"
 "#\n"
 "#Most blocks are activated this way."
 msgstr ""
@@ -224,13 +176,15 @@ msgid ""
 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
 "#\n"
 "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n"
+"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to "
+"restart a level at a firefly.\n"
 "#\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
 "#\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest."
+"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also "
+"special items to help you in your quest."
 msgstr ""
 "-Objekt:\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
@@ -240,43 +194,102 @@ msgstr ""
 "#Eldsblomman ger Tux möjlighet att skjuta klot av eld.\n"
 "#\n"
 "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-"#Du ska samla så många mynt som möjligt. Det kostar dig 25 mynt att starta om en nivå vid en firefly.\n"
+"#Du ska samla så många mynt som möjligt. Det kostar dig 25 mynt att starta "
+"om en nivå vid en firefly.\n"
 "#\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#Pingvinen get Tux 100 mynt.\n"
 "#\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Bonusblock kan innehålla inte bara mynt, ägg och eldsblommor men också speciella objekt för att hjälpa dig i ditt uppdrag."
+"#Bonusblock kan innehålla inte bara mynt, ägg och eldsblommor men också "
+"speciella objekt för att hjälpa dig i ditt uppdrag."
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:119
-#, fuzzy
 msgid ""
 "-Fireflies:\n"
 "!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
-"#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart under it if you die."
+"#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart "
+"under it if you die."
 msgstr ""
 "-Fireflies:\n"
 "!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
-"#Aktivera en firefly och så länge som fu har mynt kvar kommer du att starta om under den ifall du dör."
+"#Aktivera en firefly och så länge som du har mynt kvar kommer du att starta "
+"om under den ifall du dör."
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n"
+"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over "
+"the blocks.\n"
 "#\n"
 "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
 msgstr ""
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#Vägen framför dig är blockerad. Du måste springa innan du kan hoppa över blocken\n"
+"#Vägen framför dig är blockerad. Du måste springa innan du kan hoppa över "
+"blocken\n"
 "#\n"
 "#Använd Spring-tangenten (konfigureras i menyn) för att få upp farten."
 
-#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
-msgid "Into the Stars"
+#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
+msgid "Grumbel's Sense of Snow"
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
-msgid "Miyamoto Monument"
-msgstr "Miyamotos monument"
+#: data/levels/world1/bonus.stl:3
+msgid "Bonus Level"
+msgstr "Bonusnivå"
+
+#: data/levels/world1/extro.txt:6
+msgid ""
+"-Entering Nolok's Throne Room!\n"
+"\n"
+"#Tux ran into Nolok's throne room,\n"
+"#frantically searching for his beloved.\n"
+"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"
+"#there, but instead, another note.\n"
+"\n"
+"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"
+"#reading this, you have removed my\n"
+"#control over this icy fortress. But as\n"
+"#you can see, your beloved Penny is not\n"
+"#here. What you did not realize is that\n"
+"#this is just one of my many fortresses,\n"
+"#spread far across the lands!\n"
+"\n"
+"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"
+"#but futile nonetheless. With every\n"
+"#fortress you conquer of mine, I will\n"
+"#escape to another, and take Penny with\n"
+"#me. Do not be silly... it is best that\n"
+"#you give up now.\"\n"
+"\n"
+"#Tux was sadly leaving the room, when he\n"
+"#felt something beneath his foot... an\n"
+"#envelope, addressed to him! Inside was\n"
+"#a roughly sketched map with fortresses\n"
+"#drawn in various lands. On the corner\n"
+"#of the map was Penny's signature, a\n"
+"#drawing of the ice flower.\n"
+"\n"
+"#Tux ran out of the fortress, map in\n"
+"#hand. No, he decided, he would not give\n"
+"#up. Penny was counting on him."
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
+#, fuzzy
+msgid "Tobgle Road"
+msgstr "Tobgles väg"
+
+#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
+msgid "End of the Tunnel"
+msgstr "Slutet på tunneln"
+
+#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
+msgid "Ice in the Hole"
+msgstr ""
+
+#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5
+msgid "Via Nostalgica"
+msgstr "Via Nostalgica"
 
index 828ef3b..7e37ac3 100644 (file)
@@ -1,24 +1,74 @@
+# translation of sv.po to
 # Swedish translations for supertux package
 # Copyright (C) 2006 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
-# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
 #
+# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-26 22:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-28 15:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-22 17:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 19:33+0200\n"
 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>\n"
-"Language-Team: Swedish Team <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
+"Language-Team:  <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: src/player_status.cpp:142
+msgid "COINS"
+msgstr "MYNT"
+
+#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273
+msgid "Start Game"
+msgstr "Starta spel"
+
+#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:189
+#: src/options_menu.cpp:62 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:581
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:665
+msgid "Back"
+msgstr "Tillbaka"
 
-#: src/main.cpp:199
+#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andra nivåer"
+
+#: src/title.cpp:275 src/options_menu.cpp:49 src/game_session.cpp:104
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
+msgid "Options"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/title.cpp:276
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: src/title.cpp:277
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: src/title.cpp:316
+msgid ""
+"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
+"are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423
+msgid "Slot"
+msgstr "Fack"
+
+#: src/title.cpp:418
+msgid "Free"
+msgstr "Fritt"
+
+#: src/main.cpp:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -27,8 +77,8 @@ msgstr ""
 "Användning: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:201
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.cpp:202
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
@@ -56,179 +106,115 @@ msgstr ""
 "  --play-demo FIL NIVÅ         Spela upp en inspelad demo\n"
 "\n"
 
-#: src/game_session.cpp:101
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
-msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
+#: src/options_menu.cpp:51
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
 
-#: src/game_session.cpp:103
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsätt"
+#: src/options_menu.cpp:53
+msgid "Sound"
+msgstr "Ljud"
 
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/title.cpp:275
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
-msgid "Options"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/options_menu.cpp:54
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
 
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Avbryt nivå"
+#: src/options_menu.cpp:56
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Ljud (deaktiverat)"
 
-#: src/game_session.cpp:248
-msgid "contributed by "
-msgstr ""
+#: src/options_menu.cpp:57
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musik (deaktiverad)"
+
+#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Ställ in tangenter"
 
-#: src/game_session.cpp:252
+#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:655
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Ställ in Joystick"
+
+#: src/statistics.cpp:101 src/game_session.cpp:253
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Bästa resultat för nivå"
 
-#: src/statistics.cpp:87
-msgid "- Best Level Statistics -"
-msgstr "- Bästa resultat för nivå -"
-
-#: src/statistics.cpp:105
+#: src/statistics.cpp:119
 #, c-format
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Flest samlade mynt:"
 
-#: src/statistics.cpp:109
+#: src/statistics.cpp:123
 #, c-format
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Flest dödade fiender:"
 
-#: src/statistics.cpp:113
+#: src/statistics.cpp:127
 #, c-format
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Kortast behövd tid:"
 
-#: src/statistics.cpp:122
+#: src/statistics.cpp:136
 #, c-format
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Flest funna hemligheter:"
 
-#: src/statistics.cpp:154
+#: src/statistics.cpp:171
 #, c-format
 msgid "Max coins collected:   %d / %d"
 msgstr "Samlade mynt:          %d / %d"
 
-#: src/statistics.cpp:158
+#: src/statistics.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Max fragging:          %d / %d"
 msgstr "Dödade fiender:        %d / %d"
 
-#: src/statistics.cpp:165
+#: src/statistics.cpp:182
 #, c-format
 msgid "Min time needed:       %02d:%02d"
 msgstr "Kortast tid behövd:    %02d:%02d"
 
-#: src/statistics.cpp:169
+#: src/statistics.cpp:186
 #, c-format
 msgid "Max secrets found:     %d / %d"
 msgstr "Funna hemligheter:     %d / %d"
 
-#: src/statistics.cpp:206
+#: src/statistics.cpp:226
 msgid "You"
 msgstr "Du"
 
-#: src/statistics.cpp:207
+#: src/statistics.cpp:227
 msgid "Best"
 msgstr "Bästa"
 
-#: src/statistics.cpp:209
+#: src/statistics.cpp:229
 msgid "Coins"
 msgstr "Mynt"
 
-#: src/statistics.cpp:217
+#: src/statistics.cpp:237
 msgid "Secrets"
 msgstr "Hemligheter"
 
-#: src/statistics.cpp:225
+#: src/statistics.cpp:245
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/player_status.cpp:140
-msgid "COINS"
-msgstr "MYNT"
-
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Helskärm"
-
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Ljud"
-
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
-
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound disabled"
-msgstr "Ljud deaktiverat"
-
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music disabled"
-msgstr "Musik deaktiverad"
-
-#: src/options_menu.cpp:59
-msgid "Setup Keys"
-msgstr "Ställ in tangenter"
-
-#: src/options_menu.cpp:60
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Ställ in Joystick"
-
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:581
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:665
-msgid "Back"
-msgstr "Tillbaka"
-
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Starta spel"
-
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andra nivåer"
+#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:145
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
 
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr ""
+#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:147
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+#: src/game_session.cpp:106
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Avbryt nivå"
 
-#: src/title.cpp:316
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/game_session.cpp:249
+msgid "contributed by "
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:418
-#: src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Fack"
-
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Fritt"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Ställ in tangenter"
-
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
@@ -313,10 +299,6 @@ msgstr "Vänster Alt"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Tryck ner en tangent"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:655
-msgid "Joystick Setup"
-msgstr "Ställ in Joystick"
-
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Paus/Meny"