Update Swedish translation.
authorArvid Norlander <anmaster@berlios.de>
Tue, 30 Sep 2008 10:07:49 +0000 (10:07 +0000)
committerArvid Norlander <anmaster@berlios.de>
Tue, 30 Sep 2008 10:07:49 +0000 (10:07 +0000)
SVN-Revision: 5785

data/levels/bonus2/sv.po
data/levels/world2/sv.po
data/locale/sv.po

index 021de5a..62f6d77 100644 (file)
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of sv.po to Swedish
 # translation of sv.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # translation of sv.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -9,10 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 15:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-11 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-22 21:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:04+0200\n"
 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
-"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
+"Language-Team:  <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +45,7 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
index 96e69c6..545c2a3 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-22 21:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:32+0100\n"
 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
 "Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:32+0100\n"
 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
 "Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Skatter is skyn"
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Tux byggarbetaren"
 
 msgid "Tux the Builder"
 msgstr "Tux byggarbetaren"
 
-#: data/levels/world2/builder.stl:39
+#: data/levels/world2/builder.stl:38
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "-Portable Rocks:\n"
 "\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Vandrande löv"
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr ""
 
 msgid "Roots, Woody Roots"
 msgstr ""
 
-#: data/levels/world2/level1.stl:147
+#: data/levels/world2/level1.stl:146
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
 msgid ""
 "-Hint:\n"
 "#If there seems to be\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Ner i kaninhålet"
 
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Ner i kaninhålet"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:49
+#: data/levels/world2/level2.stl:47
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
 "#vägen leder genom det\n"
 "#där mörka hålet i marken..."
 
 "#vägen leder genom det\n"
 "#där mörka hålet i marken..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:58
+#: data/levels/world2/level2.stl:56
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Har du gått vilse?"
 
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Har du gått vilse?"
 
@@ -243,4 +243,3 @@ msgstr "En by i skogen"
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
 msgstr "Skogsvärlden"
 #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
 msgid "Forest World"
 msgstr "Skogsvärlden"
-
index 31be75b..4aaf8a9 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of sv.po to Swedish
+# translation of sv.po to
 # Swedish translations for SuperTux
 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
 # Swedish translations for SuperTux
 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-30 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
-"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
+"Language-Team:  <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,47 +22,47 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
-msgid "Start Game"
-msgstr "Starta spel"
+#: src/title.cpp:112 src/title.cpp:356
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Bidragna nivåer"
 
 
-#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
-#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
+#: src/title.cpp:134 src/title.cpp:184 src/title.cpp:249
+#: src/options_menu.cpp:66 src/options_menu.cpp:227 src/profile_menu.cpp:41
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:953
 msgid "Back"
 msgstr "Tillbaka"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Tillbaka"
 
-#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Bidragna nivåer"
-
-#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
+#: src/title.cpp:228 src/title.cpp:357
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Tillägg"
 
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Tillägg"
 
-#: src/title.cpp:272
+#: src/title.cpp:232
 msgid "Check Online"
 msgstr "Kontrollera online"
 
 msgid "Check Online"
 msgstr "Kontrollera online"
 
-#: src/title.cpp:274
+#: src/title.cpp:234
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)"
 
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)"
 
-#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
+#: src/title.cpp:355
+msgid "Start Game"
+msgstr "Starta spel"
+
+#: src/title.cpp:358 src/options_menu.cpp:114 src/game_session.cpp:107
+#: src/worldmap//worldmap.cpp:158
 msgid "Options"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/title.cpp:396
+#: src/title.cpp:359
 msgid "Credits"
 msgstr "Författare"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Författare"
 
-#: src/title.cpp:397
+#: src/title.cpp:360
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/title.cpp:436
+#: src/title.cpp:402
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
@@ -72,15 +72,7 @@ msgstr ""
 "Detta spel kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Detta är fri programvara, och du är välkommen att\n"
 "återdistrubuera den under vissa villkor; se filen COPYING för detaljer.\n"
 
 "Detta spel kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Detta är fri programvara, och du är välkommen att\n"
 "återdistrubuera den under vissa villkor; se filen COPYING för detaljer.\n"
 
-#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
-msgid "Slot"
-msgstr "Fack"
-
-#: src/title.cpp:547
-msgid "Free"
-msgstr "Fritt"
-
-#: src/main.cpp:239
+#: src/main.cpp:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -89,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "Användning: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
 "\n"
 
 "Användning: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:241
+#: src/main.cpp:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -97,258 +89,348 @@ msgid ""
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Alternativ:\n"
 "  -f, --fullscreen             Kör i helskärmsläge\n"
 "  -w, --window                 Kör i fönsterläge\n"
 "  -g, --geometry BREDDxHÖJD    Kör SuperTux i en given upplösning\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Alternativ:\n"
 "  -f, --fullscreen             Kör i helskärmsläge\n"
 "  -w, --window                 Kör i fönsterläge\n"
 "  -g, --geometry BREDDxHÖJD    Kör SuperTux i en given upplösning\n"
-"  -a, --aspect BREDD:HÖJD      Kör SuperTux i de givna förhållandet\n"
+"  -a, --aspect BREDD:HÖJD      Kör SuperTux i de givna bildformatet\n"
+"  -d, --default                Återställ videoinställningar till förvalda värden\n"
 "  --disable-sfx                Avaktivera ljudeffetker\n"
 "  --disable-music              Avaktivera musik\n"
 "  --disable-sfx                Avaktivera ljudeffetker\n"
 "  --disable-music              Avaktivera musik\n"
-"  --help                       Visa detta hjälpmeddelande\n"
-"  --version                    Visa SuperTuxs version och avsluta\n"
+"  -h, --help                   Visa detta hjälpmeddelande\n"
+"  -v, --version                Visa SuperTuxs version och avsluta\n"
 "  --console                    Aktivera skriptningskonsolen\n"
 "  --noconsole                  Avaktivera skriptningskonsolen\n"
 "  --show-fps                   Visa FPS i nivåer\n"
 "  --no-show-fps                Visa inte FPS i nivåer\n"
 "  --record-demo FIL NIVÅ       Spela in en demo till FIL\n"
 "  --play-demo FIL NIVÅ         Spela upp en inspelad demo\n"
 "  --console                    Aktivera skriptningskonsolen\n"
 "  --noconsole                  Avaktivera skriptningskonsolen\n"
 "  --show-fps                   Visa FPS i nivåer\n"
 "  --no-show-fps                Visa inte FPS i nivåer\n"
 "  --record-demo FIL NIVÅ       Spela in en demo till FIL\n"
 "  --play-demo FIL NIVÅ         Spela upp en inspelad demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Aktivera skriptavlusare.\n"
 "\n"
 
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+#: src/options_menu.cpp:48
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/options_menu.cpp:44
-msgid "auto-detect language"
-msgstr "identifiera språk automatiskt"
+#: src/options_menu.cpp:50
+msgid "auto-detect"
+msgstr "autodetektera"
 
 
-#: src/options_menu.cpp:110
+#: src/options_menu.cpp:119
+msgid "Select Language"
+msgstr "Välj språk"
+
+#: src/options_menu.cpp:120
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr "Välj språk som texten ska visas på"
+
+#: src/options_menu.cpp:122 src/profile_menu.cpp:31
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Välj profil"
+
+#: src/options_menu.cpp:123
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr "Välj en profil att spela med"
+
+#: src/options_menu.cpp:125
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Profil vid start"
+
+#: src/options_menu.cpp:126
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr "Välj din profil direkt efter start"
+
+#: src/options_menu.cpp:128
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/options_menu.cpp:113
+#: src/options_menu.cpp:129
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr "Fyll hela skärmen"
+
+#: src/options_menu.cpp:131
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
+
+#: src/options_menu.cpp:132
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr "Ställer in upplösningen som ska användas i helskärmsläge (du måste växla helskärm för att slutföra ändringen)"
+
+#: src/options_menu.cpp:134
+msgid "Magnification"
+msgstr "Förstoring"
+
+#: src/options_menu.cpp:135
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr "Ändra förstoringen av spelytan"
+
+#: src/options_menu.cpp:180
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Bildformat"
+
+#: src/options_menu.cpp:181
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Ändra bildformatet"
+
+#: src/options_menu.cpp:212
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: src/options_menu.cpp:114
+#: src/options_menu.cpp:213
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr "Avaktivera alla ljudeffekter"
+
+#: src/options_menu.cpp:214
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-#: src/options_menu.cpp:116
+#: src/options_menu.cpp:215
+msgid "Disable all music"
+msgstr "Avaktivara all musik"
+
+#: src/options_menu.cpp:217
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Ljud (deaktiverat)"
 
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Ljud (deaktiverat)"
 
-#: src/options_menu.cpp:117
+#: src/options_menu.cpp:218
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musik (deaktiverad)"
 
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musik (deaktiverad)"
 
-#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
+#: src/options_menu.cpp:221 src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:806
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Ställ in tangenter"
 
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Ställ in tangenter"
 
-#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
+#: src/options_menu.cpp:222
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr "Ställ in funktioner för tangenterna"
+
+#: src/options_menu.cpp:224 src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:923
 msgid "Setup Joystick"
 msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Ställ in Joystick"
+msgstr "Ställ in styrspak"
+
+#: src/options_menu.cpp:225
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr "Ställ in funktioner för styrspakskontrollerna"
 
 
-#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+#: src/statistics.cpp:132 src/levelintro.cpp:110
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Bästa resultat för nivå"
 
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Bästa resultat för nivå"
 
-#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+#: src/statistics.cpp:141
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Flest samlade mynt:"
 
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Flest samlade mynt:"
 
-#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+#: src/statistics.cpp:145
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Flest dödade fiender:"
 
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Flest dödade fiender:"
 
-#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+#: src/statistics.cpp:149
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Kortast behövd tid:"
 
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Kortast behövd tid:"
 
-#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+#: src/statistics.cpp:153
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Flest funna hemligheter:"
 
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Flest funna hemligheter:"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/statistics.cpp:205
 msgid "You"
 msgstr "Du"
 
 msgid "You"
 msgstr "Du"
 
-#: src/statistics.cpp:249
+#: src/statistics.cpp:206
 msgid "Best"
 msgstr "Bästa"
 
 msgid "Best"
 msgstr "Bästa"
 
-#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+#: src/statistics.cpp:208 src/levelintro.cpp:116
 msgid "Coins"
 msgstr "Mynt"
 
 msgid "Coins"
 msgstr "Mynt"
 
-#: src/statistics.cpp:257
+#: src/statistics.cpp:214 src/levelintro.cpp:123
 msgid "Secrets"
 msgstr "Hemligheter"
 
 msgid "Secrets"
 msgstr "Hemligheter"
 
-#: src/statistics.cpp:263
+#: src/statistics.cpp:220 src/levelintro.cpp:130
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
+#: src/game_session.cpp:104 src/worldmap//worldmap.cpp:155
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
+#: src/game_session.cpp:106 src/worldmap//worldmap.cpp:157
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsätt"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/game_session.cpp:113
+#: src/game_session.cpp:109
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Avbryt nivå"
 
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Avbryt nivå"
 
-#: src/game_session.cpp:275
+#: src/levelintro.cpp:95
 msgid "contributed by "
 msgstr "bidragen av"
 
 msgid "contributed by "
 msgstr "bidragen av"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+#: src/gui//menu.cpp:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/gui//menu.cpp:63
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:808
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:926
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:927
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:810
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:928
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:929
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:812
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:930
 msgid "Jump"
 msgstr "Hoppa"
 
 msgid "Jump"
 msgstr "Hoppa"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:931
 msgid "Action"
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Handling"
 
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:814
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:933
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Titta åt vänster"
 
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Titta åt vänster"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:934
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Titta åt höger"
 
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Titta åt höger"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:816
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:935
+msgid "Peek Up"
+msgstr "Titta upp"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+msgid "Peek Down"
+msgstr "Titta ner"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:819
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:938
 msgid "Jump with Up"
 msgstr "Hoppa med Up"
 
 msgid "Jump with Up"
 msgstr "Hoppa med Up"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:835
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:961
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:837
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Uppåtpil"
 
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Uppåtpil"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:839
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Nedåtpil"
 
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Nedåtpil"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:841
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Vänsterpil"
 
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Vänsterpil"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:843
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Högerpil"
 
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Högerpil"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:845
 msgid "Return"
 msgstr "Retur"
 
 msgid "Return"
 msgstr "Retur"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:847
 msgid "Space"
 msgstr "Mellanslag"
 
 msgid "Space"
 msgstr "Mellanslag"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:849
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Höger skift"
 
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Höger skift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:851
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Vänster skift"
 
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Vänster skift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:853
 msgid "Right Control"
 msgstr "Höger kontroll"
 
 msgid "Right Control"
 msgstr "Höger kontroll"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:855
 msgid "Left Control"
 msgstr "Vänster kontroll"
 
 msgid "Left Control"
 msgstr "Vänster kontroll"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:857
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Höger Alt"
 
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Höger Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:859
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Vänster Alt"
 
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Vänster Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:869
 msgid "Press Key"
 msgstr "Tryck ner en tangent"
 
 msgid "Press Key"
 msgstr "Tryck ner en tangent"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:932
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Paus/Meny"
 
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Paus/Meny"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:940
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Ingen Joystick hittades"
 
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Ingen Joystick hittades"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:943
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Sök efter styrspakar"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:972
 msgid "Press Button"
 msgstr "Tryck ner en knapp"
 
 msgid "Press Button"
 msgstr "Tryck ner en knapp"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:81
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
 
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+#: src/trigger//climbable.cpp:97
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/worldmap//worldmap.cpp:160
 msgid "Quit World"
 msgstr "Lämna värld"
 
 msgid "Quit World"
 msgstr "Lämna värld"