Updated translations. Including the new Spanish translation by Demon Night from the...
authorRicardo Cruz <rick2@aeiou.pt>
Tue, 12 Oct 2004 18:32:55 +0000 (18:32 +0000)
committerRicardo Cruz <rick2@aeiou.pt>
Tue, 12 Oct 2004 18:32:55 +0000 (18:32 +0000)
SVN-Revision: 2016

po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pt.po
po/supertux.pot

index 249c14f..704e152 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.1.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-03 00:29+0200\n"
 "Last-Translator:  <matze@braunis.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-03 00:29+0200\n"
 "Last-Translator:  <matze@braunis.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -17,232 +17,510 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/gameloop.cpp:187
+#: src/gameloop.cpp:205
 msgid "by "
 msgstr ""
 
 msgid "by "
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:193
+#: src/gameloop.cpp:211
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgstr ""
 
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:197
+#: src/gameloop.cpp:215
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:628
+#: src/gameloop.cpp:670
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr ""
 
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:633
+#: src/gameloop.cpp:675
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071
+#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
 msgid "SCORE"
 msgstr ""
 
 msgid "SCORE"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:813
+#: src/gameloop.cpp:855
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr ""
 
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:818
+#: src/gameloop.cpp:860
 msgid "TIME's UP"
 msgstr ""
 
 msgid "TIME's UP"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:822
+#: src/gameloop.cpp:864
 msgid "TIME"
 msgstr ""
 
 msgid "TIME"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075
+#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
 msgid "COINS"
 msgstr ""
 
 msgid "COINS"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096
-#: src/worldmap.cpp:1097
+#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
+#: src/worldmap.cpp:1137
 msgid "LIVES"
 msgstr ""
 
 msgid "LIVES"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:874
+#: src/gameloop.cpp:916
 msgid "Result:"
 msgstr ""
 
 msgid "Result:"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:877
+#: src/gameloop.cpp:919
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916
+#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Slot"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:64
+msgid "Load Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
+#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:213
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:73
+msgid "New Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:75
+msgid "Filename   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:76
+msgid "Title      "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Mitwirkende"
+
+#: src/leveleditor.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Level Editor Menu"
+msgstr "Level Editor"
+
+#: src/leveleditor.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Return to Level Editor"
+msgstr "Level Editor"
+
+#: src/leveleditor.cpp:86
+msgid "Create Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:87
+msgid "Load Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Quit Level Editor"
+msgstr "Level Editor"
+
+#: src/leveleditor.cpp:92
+msgid "Level Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:94
+msgid "Name    "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:95
+msgid "Author  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:96
+msgid "Width   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:97
+msgid "Height  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:109
+msgid "Eraser"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:137
+msgid "Trampoline"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:138
+msgid "Flying Platform"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:139
+msgid "Door"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:142
+msgid "Edtit foreground tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:144
+msgid "Edit interactive tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:146
+msgid "Edit background tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:150
+msgid "Next sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:151
+msgid "Prevous sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:152
+msgid "Next level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:153
+msgid "Prevous level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Save level"
+msgstr "Spiel Beginnen"
+
+#: src/leveleditor.cpp:155
+msgid "Test level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:156
+msgid "Setup level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739
+#: src/leveleditor.cpp:830
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Level Editor"
+
+#: src/leveleditor.cpp:579
+msgid "F1 for help"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:581
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:765
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:917
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
+"it. That will also show what that button does.\n"
+"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:953
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+"  SuperTux development team\n"
+"\n"
+"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
+"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "- Level Editor's Help -"
+msgstr "Level Editor"
+
+#: src/leveleditor.cpp:997
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spiel Beginnen"
 
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spiel Beginnen"
 
-#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
+#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Zusatzlevel"
 
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Zusatzlevel"
 
-#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
+#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
 #: src/misc.cpp:97
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
 #: src/misc.cpp:97
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Level Editor"
-
-#: src/misc.cpp:98
 msgid "Credits"
 msgstr "Mitwirkende"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Mitwirkende"
 
-#: src/misc.cpp:99
+#: src/misc.cpp:98
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/misc.cpp:104
+#: src/misc.cpp:103
 msgid "OpenGL    "
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL    "
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:106
+#: src/misc.cpp:105
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:108
+#: src/misc.cpp:107
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
+#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
 msgid "Sound     "
 msgstr ""
 
 msgid "Sound     "
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
 msgid "Music     "
 msgstr ""
 
 msgid "Music     "
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:119
+#: src/misc.cpp:118
 msgid "Show FPS  "
 msgstr ""
 
 msgid "Show FPS  "
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:119
 msgid "Setup Keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:123
+#: src/misc.cpp:122
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
-#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
-msgid "Back"
+#: src/misc.cpp:127
+msgid "Keyboard Setup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:128
-msgid "Keyboard Setup"
+#: src/misc.cpp:129
+msgid "Left move"
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:130
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:130
-msgid "Left move"
+msgid "Right move"
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:131
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:131
-msgid "Right move"
+msgid "Up/Activate"
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:132
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:132
-msgid "Jump"
+msgid "Down/Duck"
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:133
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:133
-msgid "Duck"
+msgid "Jump"
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:134
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:134
-msgid "Activate"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:136
 msgid "Power/Run"
 msgstr ""
 
 msgid "Power/Run"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:142
+#: src/misc.cpp:140
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:146
+#: src/misc.cpp:144
 msgid "A button"
 msgstr ""
 
 msgid "A button"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:147
+#: src/misc.cpp:145
 msgid "B button"
 msgstr ""
 
 msgid "B button"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:164
+#: src/misc.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "Save Game"
 msgstr "Spiel Beginnen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Game"
 msgstr "Spiel Beginnen"
 
-#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
+#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:179
+#: src/misc.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Zusatzlevel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Zusatzlevel"
 
-#: src/misc.cpp:186
+#: src/misc.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Spiel Beginnen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Spiel Beginnen"
 
-#: src/misc.cpp:188
+#: src/misc.cpp:186
 msgid "Enter your name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your name:"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:111
-msgid "Level Statistics"
+#: src/player.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Good! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1242
+#, c-format
+msgid "Great! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "Awesome! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Incredible! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1248
+#, c-format
+msgid "Godlike! ;-) x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "Unbelievable!! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:113
+msgid "- Best Level Statistics -"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Max score:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Max fragging:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140
+#: src/statistics.cpp:141
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max score: %d"
+msgid "Min time needed:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142
+#: src/statistics.cpp:170
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max fragging: %d"
+msgid "Max score:             %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144
+#: src/statistics.cpp:176
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min shots: %d"
+msgid "Max coins collected:   %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146
+#: src/statistics.cpp:180
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min time needed: %d"
+msgid "Max fragging:          %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148
+#: src/statistics.cpp:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min jumps: %d"
+msgid "Min time needed:       %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:333
+#: src/title.cpp:367
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
@@ -251,15 +529,15 @@ msgid ""
 "for details.\n"
 msgstr ""
 
 "for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:419
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr ""
 
-#: src/worldmap.cpp:909
+#: src/worldmap.cpp:952
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr ""
 
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr ""
 
-#: src/worldmap.cpp:920
+#: src/worldmap.cpp:959
 msgid "Total Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Total Statistics"
 msgstr ""
 
index f67803c..631d55d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,239 +8,523 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-09 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:31+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Spanish Team <super-tux-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Spanish Team <super-tux-devel@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/gameloop.cpp:187
+#: src/gameloop.cpp:205
 msgid "by "
 msgstr "por "
 
 msgid "by "
 msgstr "por "
 
-#: src/gameloop.cpp:193
+#: src/gameloop.cpp:211
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgid "Level Vertically Flipped!"
-msgstr ""
+msgstr "¡En nivel se mueve verticálmente!"
 
 
-#: src/gameloop.cpp:197
+#: src/gameloop.cpp:215
 msgid "Best Level Statistics"
 msgid "Best Level Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Las mejores estadísticas del nivel"
 
 
-#: src/gameloop.cpp:628
+#: src/gameloop.cpp:670
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUSA - Pulsa 'P' para continuar"
 
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUSA - Pulsa 'P' para continuar"
 
-#: src/gameloop.cpp:633
+#: src/gameloop.cpp:675
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr "Jugando: "
 
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr "Jugando: "
 
-#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071
+#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
 msgid "SCORE"
 msgstr "PUNTOS"
 
 msgid "SCORE"
 msgstr "PUNTOS"
 
-#: src/gameloop.cpp:813
+#: src/gameloop.cpp:855
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Pulsa ESC para volver"
 
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Pulsa ESC para volver"
 
-#: src/gameloop.cpp:818
+#: src/gameloop.cpp:860
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "FUERA DE TIEMPO"
 
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "FUERA DE TIEMPO"
 
-#: src/gameloop.cpp:822
+#: src/gameloop.cpp:864
 msgid "TIME"
 msgstr "TIEMPO"
 
 msgid "TIME"
 msgstr "TIEMPO"
 
-#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075
+#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
 msgid "COINS"
 msgstr "MONEDAS"
 
 msgid "COINS"
 msgstr "MONEDAS"
 
-#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096
-#: src/worldmap.cpp:1097
+#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
+#: src/worldmap.cpp:1137
 msgid "LIVES"
 msgstr "VIDAS"
 
 msgid "LIVES"
 msgstr "VIDAS"
 
-#: src/gameloop.cpp:874
+#: src/gameloop.cpp:916
 msgid "Result:"
 msgstr "Resultado:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Resultado:"
 
-#: src/gameloop.cpp:877
+#: src/gameloop.cpp:919
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "PUNTOS: %d"
 
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "PUNTOS: %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916
+#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MONEDAS: %d"
 
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MONEDAS: %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Slot"
 msgid "Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Ranura"
 
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Free"
 msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: src/leveleditor.cpp:64
+msgid "Load Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
+#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:213
+msgid "Back"
+msgstr "Volver"
+
+#: src/leveleditor.cpp:73
+msgid "New Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:75
+msgid "Filename   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:76
+msgid "Title      "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Creditos"
+
+#: src/leveleditor.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Level Editor Menu"
+msgstr "Editor de niveles"
+
+#: src/leveleditor.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Return to Level Editor"
+msgstr "Editor de niveles"
+
+#: src/leveleditor.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Create Level Subset"
+msgstr "Las mejores estadísticas del nivel"
+
+#: src/leveleditor.cpp:87
+msgid "Load Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Quit Level Editor"
+msgstr "Editor de niveles"
+
+#: src/leveleditor.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Level Settings"
+msgstr "Estadísticas del nivel"
+
+#: src/leveleditor.cpp:94
+msgid "Name    "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:95
+msgid "Author  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:96
+msgid "Width   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:97
+msgid "Height  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:109
+msgid "Eraser"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:137
+msgid "Trampoline"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:138
+msgid "Flying Platform"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:139
+msgid "Door"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:142
+msgid "Edtit foreground tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:144
+msgid "Edit interactive tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:146
+msgid "Edit background tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:150
+msgid "Next sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:151
+msgid "Prevous sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:152
+msgid "Next level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:153
+msgid "Prevous level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Save level"
+msgstr "Salvar el juego"
+
+#: src/leveleditor.cpp:155
+msgid "Test level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Setup level"
+msgstr "Configurar las teclas"
+
+#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739
+#: src/leveleditor.cpp:830
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Editor de niveles"
+
+#: src/leveleditor.cpp:579
+msgid "F1 for help"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:581
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:765
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:917
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
+"it. That will also show what that button does.\n"
+"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:953
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+"  SuperTux development team\n"
+"\n"
+"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
+"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "- Level Editor's Help -"
+msgstr "Editor de niveles"
+
+#: src/leveleditor.cpp:997
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
 msgid "Start Game"
 msgstr "Comenzar el juego"
 
 msgid "Start Game"
 msgstr "Comenzar el juego"
 
-#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
+#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
 msgid "Contrib Levels"
 msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Niveles de contribuciones"
+msgstr "Niveles aportados"
 
 
-#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
+#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #: src/misc.cpp:97
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #: src/misc.cpp:97
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Editor de niveles"
-
-#: src/misc.cpp:98
 msgid "Credits"
 msgstr "Creditos"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Creditos"
 
-#: src/misc.cpp:99
+#: src/misc.cpp:98
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/misc.cpp:104
+#: src/misc.cpp:103
 msgid "OpenGL    "
 msgstr "OpenGL    "
 
 msgid "OpenGL    "
 msgstr "OpenGL    "
 
-#: src/misc.cpp:106
+#: src/misc.cpp:105
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (no soportado)"
 
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (no soportado)"
 
-#: src/misc.cpp:108
+#: src/misc.cpp:107
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
+#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
 msgid "Sound     "
 msgstr "Sonido     "
 
 msgid "Sound     "
 msgstr "Sonido     "
 
-#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
 msgid "Music     "
 msgstr "Música     "
 
 msgid "Music     "
 msgstr "Música     "
 
-#: src/misc.cpp:119
+#: src/misc.cpp:118
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "Mostrar FPS  "
 
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "Mostrar FPS  "
 
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:119
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Configurar las teclas"
 
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Configurar las teclas"
 
-#: src/misc.cpp:123
+#: src/misc.cpp:122
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configurar el Joystick"
 
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configurar el Joystick"
 
-#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
-#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
-msgid "Back"
-msgstr "Volver"
-
-#: src/misc.cpp:128
+#: src/misc.cpp:127
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Configurar el teclado"
 
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Configurar el teclado"
 
-#: src/misc.cpp:130
+#: src/misc.cpp:129
 msgid "Left move"
 msgstr "Para la izquierda"
 
 msgid "Left move"
 msgstr "Para la izquierda"
 
-#: src/misc.cpp:131
+#: src/misc.cpp:130
 msgid "Right move"
 msgstr "Para la derecha"
 
 msgid "Right move"
 msgstr "Para la derecha"
 
+#: src/misc.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Up/Activate"
+msgstr "Activado"
+
 #: src/misc.cpp:132
 #: src/misc.cpp:132
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
+#, fuzzy
+msgid "Down/Duck"
+msgstr "Agacharse"
 
 #: src/misc.cpp:133
 
 #: src/misc.cpp:133
-msgid "Duck"
-msgstr "Agacharse"
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
 
 #: src/misc.cpp:134
 
 #: src/misc.cpp:134
-msgid "Activate"
-msgstr "Activado"
-
-#: src/misc.cpp:136
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Poder/Correr"
 
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Poder/Correr"
 
-#: src/misc.cpp:142
+#: src/misc.cpp:140
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Configurar el Joystick"
 
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Configurar el Joystick"
 
-#: src/misc.cpp:146
+#: src/misc.cpp:144
 msgid "A button"
 msgstr "Botón A"
 
 msgid "A button"
 msgstr "Botón A"
 
-#: src/misc.cpp:147
+#: src/misc.cpp:145
 msgid "B button"
 msgstr "Botón B"
 
 msgid "B button"
 msgstr "Botón B"
 
-#: src/misc.cpp:164
+#: src/misc.cpp:162
 msgid "Save Game"
 msgstr "Salvar el juego"
 
 msgid "Save Game"
 msgstr "Salvar el juego"
 
-#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
+#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/misc.cpp:179
+#: src/misc.cpp:177
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Abortar el nivel"
 
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Abortar el nivel"
 
-#: src/misc.cpp:186
+#: src/misc.cpp:184
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Salir del juego"
 
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Salir del juego"
 
-#: src/misc.cpp:188
+#: src/misc.cpp:186
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Introduce tu nombre:"
 
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Introduce tu nombre:"
 
-#: src/statistics.cpp:111
-msgid "Level Statistics"
+#: src/player.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Good! x%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140
+#: src/player.cpp:1242
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max score: %d"
+msgid "Great! x%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142
+#: src/player.cpp:1244
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max fragging: %d"
+msgid "Awesome! x%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144
+#: src/player.cpp:1246
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min shots: %d"
+msgid "Incredible! x%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146
+#: src/player.cpp:1248
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min time needed: %d"
+msgid "Godlike! ;-) x%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148
+#: src/player.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "Unbelievable!! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "- Best Level Statistics -"
+msgstr "Las mejores estadísticas del nivel"
+
+#: src/statistics.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Max score:"
+msgstr "Máxima puntuación: %d"
+
+#: src/statistics.cpp:137
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min jumps: %d"
+msgid "Max coins collected:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:333
+#: src/statistics.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Máxima matanza: %d"
+
+#: src/statistics.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Mínimo tiempo necesario: %d"
+
+#: src/statistics.cpp:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Max score:             %d"
+msgstr "Máxima puntuación: %d"
+
+#: src/statistics.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:   %d / %d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Max fragging:          %d / %d"
+msgstr "Máxima matanza: %d"
+
+#: src/statistics.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Min time needed:       %d / %d"
+msgstr "Mínimo tiempo necesario: %d"
+
+#: src/title.cpp:367
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
@@ -249,24 +533,23 @@ msgid ""
 "for details.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n"
 "for details.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n"
-"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software libre, "
+"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre, "
 "y tu\n"
 "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo "
 "COPYING\n"
 "para detalles.\n"
 
 "y tu\n"
 "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo "
 "COPYING\n"
 "para detalles.\n"
 
-#: src/title.cpp:385
-#, fuzzy
+#: src/title.cpp:419
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el slot %d?"
+msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la ranura?"
 
 
-#: src/worldmap.cpp:909
+#: src/worldmap.cpp:952
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr "FIN DEL JUEGO"
 
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr "FIN DEL JUEGO"
 
-#: src/worldmap.cpp:920
+#: src/worldmap.cpp:959
 msgid "Total Statistics"
 msgid "Total Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas totales"
 
 #: lib/app/setup.cpp:774
 #, c-format
 
 #: lib/app/setup.cpp:774
 #, c-format
@@ -278,7 +561,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: lib/app/setup.cpp:775
 "\n"
 
 #: lib/app/setup.cpp:775
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display Options:\n"
 "  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
 msgid ""
 "Display Options:\n"
 "  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
@@ -309,48 +591,49 @@ msgid ""
 "  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Opciones de pantalla:\n"
-"  --fullscreen        Funciona a pantalla completa.\n"
-"  --opengl            En el caso de que se haya compilado con soporte para "
-"OpenGL, esto lo activara\n"
-"                      y SuperTux hará uso de ello.\n"
+"Opciones gráficas:\n"
+"  -f, --fullscreen    Funciona a pantalla completa.\n"
+"  -w, --window        Funciona en una ventana.\n"
+"  --opengl            En el caso de que se haya compilado con soporte para\n"
+"                      OpenGL, esto lo activara y SuperTux hará uso de ello.\n"
 "  --sdl               Usar SDL como render gráfico (software)\n"
 "\n"
 "Opciones de sonido:\n"
 "  --sdl               Usar SDL como render gráfico (software)\n"
 "\n"
 "Opciones de sonido:\n"
-"  --disable-sound     En el caso de que se haya compilado con soporte para "
-"sonido, esto\n"
+"  --disable-sound     Si se ha compilado con soporte para sonido, esto\n"
 "                      desactivará el sonido para esta sesión de juego.\n"
 "  --disable-music     Igual que el anterior, pero esto desactiva la música.\n"
 "\n"
 "Opciones varias:\n"
 "  -j, --joystick NUM  Usa el joystick NUM (por defecto: 0)\n"
 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
 "                      desactivará el sonido para esta sesión de juego.\n"
 "  --disable-music     Igual que el anterior, pero esto desactiva la música.\n"
 "\n"
 "Opciones varias:\n"
 "  -j, --joystick NUM  Usa el joystick NUM (por defecto: 0)\n"
 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
-"                      Define como deben estar mapeados los botones y el eje "
-"del joystick\n"
-"  --leveleditor       Abre el editor de niveles en un fichero. (Solo "
-"funciona cuando se le pasa el nombre de un fichero.)\n"
+"                      Define como deben estar mapeados los botones y el eje\n"
+"                      del joystick\n"
+"  --leveleditor       Abre el editor de niveles en un fichero.\n"
+"  --worldmap          Abre el fichero de mapa del mundo especificado.\n"
+"  --flip-levels       «Flip levels upside-down.»\n"
 "  -d, --datadir DIR   Carga los datos del juego desde DIR (Por defecto: "
 "automático)\n"
 "  -d, --datadir DIR   Carga los datos del juego desde DIR (Por defecto: "
 "automático)\n"
-"  --debug-mode        Activa el modo de depuración, que es útil para "
+"  --debug             Activa el modo de depuración, que es útil para "
 "desarrolladores.\n"
 "desarrolladores.\n"
-"  --help              Muestra un mensaje de ayuda con una lista de los "
-"comandos de linea\n"
-"                      opciones, licencia y controles del juego.\n"
+"  --help              Muestra un mensaje de ayuda con una lista de las "
+"opciones\n"
+"                      de los comandos de linea, licencia y controles del "
+"juego.\n"
 "  --usage             Muestra un breve mensaje listando las opciones de los "
 "comandos de linea.\n"
 "  --version           Muestra la versión de SuperTux que estás ejecutando.\n"
 "\n"
 
 #: lib/app/setup.cpp:834
 "  --usage             Muestra un breve mensaje listando las opciones de los "
 "comandos de linea.\n"
 "  --version           Muestra la versión de SuperTux que estás ejecutando.\n"
 "\n"
 
 #: lib/app/setup.cpp:834
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
 "levels] FILENAME\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
 msgid ""
 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
 "levels] FILENAME\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
-"debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] "
-"NOMBRE_DEL_FICHERO\n"
+"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
+"levels] NOMBRE_DEL_FICHERO\n"
 
 #: lib/gui/menu.cpp:67
 msgid "Yes"
 
 #: lib/gui/menu.cpp:67
 msgid "Yes"
@@ -408,6 +691,12 @@ msgstr "Alt derecho"
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt izquierdo"
 
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt izquierdo"
 
+#~ msgid "Min shots: %d"
+#~ msgstr "Mínimos tiros: %d"
+
+#~ msgid "Min jumps: %d"
+#~ msgstr "Mínimos saltos: %d"
+
 #~ msgid "Slot %d - Savegame"
 #~ msgstr "Slot %d - Juego salvado"
 
 #~ msgid "Slot %d - Savegame"
 #~ msgstr "Slot %d - Juego salvado"
 
index 5ebb0c1..12c2bb0 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-17 22:11+0200\n"
 "Last-Translator: Frederic Rodrigo <f.rodrigo@free.fr>\n"
 "Language-Team: Français\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-17 22:11+0200\n"
 "Last-Translator: Frederic Rodrigo <f.rodrigo@free.fr>\n"
 "Language-Team: Français\n"
@@ -15,229 +15,510 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/gameloop.cpp:187
+#: src/gameloop.cpp:205
 msgid "by "
 msgstr "par "
 
 msgid "by "
 msgstr "par "
 
-#: src/gameloop.cpp:193
+#: src/gameloop.cpp:211
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgstr ""
 
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:197
+#: src/gameloop.cpp:215
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:628
+#: src/gameloop.cpp:670
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUSE - Pressez P pour Jouer"
 
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUSE - Pressez P pour Jouer"
 
-#: src/gameloop.cpp:633
+#: src/gameloop.cpp:675
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr "Jouer : "
 
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr "Jouer : "
 
-#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071
+#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
 msgid "SCORE"
 msgstr "SCORE"
 
 msgid "SCORE"
 msgstr "SCORE"
 
-#: src/gameloop.cpp:813
+#: src/gameloop.cpp:855
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir"
 
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir"
 
-#: src/gameloop.cpp:818
+#: src/gameloop.cpp:860
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "TEMPS écoulé"
 
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "TEMPS écoulé"
 
-#: src/gameloop.cpp:822
+#: src/gameloop.cpp:864
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPS"
 
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPS"
 
-#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075
+#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
 msgid "COINS"
 msgstr "PIÈCES"
 
 msgid "COINS"
 msgstr "PIÈCES"
 
-#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096
-#: src/worldmap.cpp:1097
+#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
+#: src/worldmap.cpp:1137
 msgid "LIVES"
 msgstr "VIES"
 
 msgid "LIVES"
 msgstr "VIES"
 
-#: src/gameloop.cpp:874
+#: src/gameloop.cpp:916
 msgid "Result:"
 msgstr "Résultat :"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Résultat :"
 
-#: src/gameloop.cpp:877
+#: src/gameloop.cpp:919
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "SCORE : %d"
 
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "SCORE : %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916
+#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "PIÈCES : %d"
 
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "PIÈCES : %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Slot"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:64
+msgid "Load Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
+#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:213
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#: src/leveleditor.cpp:73
+msgid "New Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:75
+msgid "Filename   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:76
+msgid "Title      "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Crédits"
+
+#: src/leveleditor.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Level Editor Menu"
+msgstr "Éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Return to Level Editor"
+msgstr "Éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:86
+msgid "Create Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:87
+msgid "Load Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Quit Level Editor"
+msgstr "Éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:92
+msgid "Level Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:94
+msgid "Name    "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:95
+msgid "Author  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:96
+msgid "Width   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:97
+msgid "Height  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:109
+msgid "Eraser"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:137
+msgid "Trampoline"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:138
+msgid "Flying Platform"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:139
+msgid "Door"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:142
+msgid "Edtit foreground tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:144
+msgid "Edit interactive tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:146
+msgid "Edit background tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:150
+msgid "Next sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:151
+msgid "Prevous sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:152
+msgid "Next level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:153
+msgid "Prevous level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Save level"
+msgstr "Sauver le Jeu"
+
+#: src/leveleditor.cpp:155
+msgid "Test level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Setup level"
+msgstr "Touches   "
+
+#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739
+#: src/leveleditor.cpp:830
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:579
+msgid "F1 for help"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:581
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:765
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:917
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
+"it. That will also show what that button does.\n"
+"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:953
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+"  SuperTux development team\n"
+"\n"
+"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
+"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "- Level Editor's Help -"
+msgstr "Éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:997
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
 msgid "Start Game"
 msgstr "Jouer"
 
 msgid "Start Game"
 msgstr "Jouer"
 
-#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
+#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Contribution"
 
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Contribution"
 
-#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
+#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 #: src/misc.cpp:97
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 #: src/misc.cpp:97
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Éditeur de niveaux"
-
-#: src/misc.cpp:98
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: src/misc.cpp:99
+#: src/misc.cpp:98
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/misc.cpp:104
+#: src/misc.cpp:103
 msgid "OpenGL    "
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL    "
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:106
+#: src/misc.cpp:105
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (non supporté)"
 
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (non supporté)"
 
-#: src/misc.cpp:108
+#: src/misc.cpp:107
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
+#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
 msgid "Sound     "
 msgstr "Son       "
 
 msgid "Sound     "
 msgstr "Son       "
 
-#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
 msgid "Music     "
 msgstr "Musique   "
 
 msgid "Music     "
 msgstr "Musique   "
 
-#: src/misc.cpp:119
+#: src/misc.cpp:118
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "FPS       "
 
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "FPS       "
 
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:119
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Touches   "
 
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Touches   "
 
-#: src/misc.cpp:123
+#: src/misc.cpp:122
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Joystick"
 
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Joystick"
 
-#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
-#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: src/misc.cpp:128
+#: src/misc.cpp:127
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Touches"
 
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Touches"
 
-#: src/misc.cpp:130
+#: src/misc.cpp:129
 msgid "Left move"
 msgstr "Gauche"
 
 msgid "Left move"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/misc.cpp:131
+#: src/misc.cpp:130
 msgid "Right move"
 msgstr "Droite"
 
 msgid "Right move"
 msgstr "Droite"
 
+#: src/misc.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Up/Activate"
+msgstr "Activer"
+
 #: src/misc.cpp:132
 #: src/misc.cpp:132
-msgid "Jump"
-msgstr "Sauter"
+#, fuzzy
+msgid "Down/Duck"
+msgstr "S'accroupir"
 
 #: src/misc.cpp:133
 
 #: src/misc.cpp:133
-msgid "Duck"
-msgstr "S'accroupir"
+msgid "Jump"
+msgstr "Sauter"
 
 #: src/misc.cpp:134
 
 #: src/misc.cpp:134
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
-
-#: src/misc.cpp:136
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Tirer/Courir"
 
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Tirer/Courir"
 
-#: src/misc.cpp:142
+#: src/misc.cpp:140
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Joystick"
 
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Joystick"
 
-#: src/misc.cpp:146
+#: src/misc.cpp:144
 msgid "A button"
 msgstr "Boutton A"
 
 msgid "A button"
 msgstr "Boutton A"
 
-#: src/misc.cpp:147
+#: src/misc.cpp:145
 msgid "B button"
 msgstr "Boutton B"
 
 msgid "B button"
 msgstr "Boutton B"
 
-#: src/misc.cpp:164
+#: src/misc.cpp:162
 msgid "Save Game"
 msgstr "Sauver le Jeu"
 
 msgid "Save Game"
 msgstr "Sauver le Jeu"
 
-#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
+#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: src/misc.cpp:179
+#: src/misc.cpp:177
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Abandonner le Niveau"
 
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Abandonner le Niveau"
 
-#: src/misc.cpp:186
+#: src/misc.cpp:184
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Quitter le Jeu"
 
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Quitter le Jeu"
 
-#: src/misc.cpp:188
+#: src/misc.cpp:186
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Entrez votre nom :"
 
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Entrez votre nom :"
 
-#: src/statistics.cpp:111
-msgid "Level Statistics"
+#: src/player.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Good! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1242
+#, c-format
+msgid "Great! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "Awesome! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Incredible! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1248
+#, c-format
+msgid "Godlike! ;-) x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "Unbelievable!! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:113
+msgid "- Best Level Statistics -"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Max score:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Max fragging:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140
+#: src/statistics.cpp:141
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max score: %d"
+msgid "Min time needed:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142
+#: src/statistics.cpp:170
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max fragging: %d"
+msgid "Max score:             %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144
+#: src/statistics.cpp:176
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min shots: %d"
+msgid "Max coins collected:   %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146
+#: src/statistics.cpp:180
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min time needed: %d"
+msgid "Max fragging:          %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148
+#: src/statistics.cpp:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min jumps: %d"
+msgid "Min time needed:       %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:333
+#: src/title.cpp:367
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
@@ -246,16 +527,16 @@ msgid ""
 "for details.\n"
 msgstr ""
 
 "for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le slot %d ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le slot %d ?"
 
-#: src/worldmap.cpp:909
+#: src/worldmap.cpp:952
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr ""
 
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr ""
 
-#: src/worldmap.cpp:920
+#: src/worldmap.cpp:959
 msgid "Total Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Total Statistics"
 msgstr ""
 
index f366f59..789b32c 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-07 HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Frank van der Loo <frank_l@linuxmail.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-07 HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Frank van der Loo <frank_l@linuxmail.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -15,229 +15,510 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/gameloop.cpp:187
+#: src/gameloop.cpp:205
 msgid "by "
 msgstr "door "
 
 msgid "by "
 msgstr "door "
 
-#: src/gameloop.cpp:193
+#: src/gameloop.cpp:211
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgstr ""
 
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:197
+#: src/gameloop.cpp:215
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:628
+#: src/gameloop.cpp:670
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUSE - Druk op 'P' Om Verder Te Gaan"
 
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUSE - Druk op 'P' Om Verder Te Gaan"
 
-#: src/gameloop.cpp:633
+#: src/gameloop.cpp:675
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr "Level: "
 
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr "Level: "
 
-#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071
+#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
 msgid "SCORE"
 msgstr "SCORE"
 
 msgid "SCORE"
 msgstr "SCORE"
 
-#: src/gameloop.cpp:813
+#: src/gameloop.cpp:855
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Druk op ESC Om Terug Te Gaan"
 
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Druk op ESC Om Terug Te Gaan"
 
-#: src/gameloop.cpp:818
+#: src/gameloop.cpp:860
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "TIJD is OM"
 
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "TIJD is OM"
 
-#: src/gameloop.cpp:822
+#: src/gameloop.cpp:864
 msgid "TIME"
 msgstr "TIJD"
 
 msgid "TIME"
 msgstr "TIJD"
 
-#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075
+#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
 msgid "COINS"
 msgstr "MUNTEN"
 
 msgid "COINS"
 msgstr "MUNTEN"
 
-#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096
-#: src/worldmap.cpp:1097
+#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
+#: src/worldmap.cpp:1137
 msgid "LIVES"
 msgstr "LEVENS"
 
 msgid "LIVES"
 msgstr "LEVENS"
 
-#: src/gameloop.cpp:874
+#: src/gameloop.cpp:916
 msgid "Result:"
 msgstr "Resultaat:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Resultaat:"
 
-#: src/gameloop.cpp:877
+#: src/gameloop.cpp:919
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "SCORE: %d"
 
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "SCORE: %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916
+#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MUNTEN: %d"
 
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MUNTEN: %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Slot"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:64
+msgid "Load Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
+#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:213
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: src/leveleditor.cpp:73
+msgid "New Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:75
+msgid "Filename   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:76
+msgid "Title      "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Credits"
+
+#: src/leveleditor.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Level Editor Menu"
+msgstr "Level Bewerker"
+
+#: src/leveleditor.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Return to Level Editor"
+msgstr "Level Bewerker"
+
+#: src/leveleditor.cpp:86
+msgid "Create Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:87
+msgid "Load Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Quit Level Editor"
+msgstr "Level Bewerker"
+
+#: src/leveleditor.cpp:92
+msgid "Level Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:94
+msgid "Name    "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:95
+msgid "Author  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:96
+msgid "Width   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:97
+msgid "Height  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:109
+msgid "Eraser"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:137
+msgid "Trampoline"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:138
+msgid "Flying Platform"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:139
+msgid "Door"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:142
+msgid "Edtit foreground tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:144
+msgid "Edit interactive tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:146
+msgid "Edit background tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:150
+msgid "Next sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:151
+msgid "Prevous sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:152
+msgid "Next level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:153
+msgid "Prevous level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Save level"
+msgstr "Bewaar Spel"
+
+#: src/leveleditor.cpp:155
+msgid "Test level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Setup level"
+msgstr "Toetsen Instellen"
+
+#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739
+#: src/leveleditor.cpp:830
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Level Bewerker"
+
+#: src/leveleditor.cpp:579
+msgid "F1 for help"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:581
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:765
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:917
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
+"it. That will also show what that button does.\n"
+"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:953
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+"  SuperTux development team\n"
+"\n"
+"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
+"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "- Level Editor's Help -"
+msgstr "Level Bewerker"
+
+#: src/leveleditor.cpp:997
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spel Starten"
 
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spel Starten"
 
-#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
+#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Contrib Levels"
 
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Contrib Levels"
 
-#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
+#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
 #: src/misc.cpp:97
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
 #: src/misc.cpp:97
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Level Bewerker"
-
-#: src/misc.cpp:98
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
-#: src/misc.cpp:99
+#: src/misc.cpp:98
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/misc.cpp:104
+#: src/misc.cpp:103
 msgid "OpenGL    "
 msgstr "OpenGL    "
 
 msgid "OpenGL    "
 msgstr "OpenGL    "
 
-#: src/misc.cpp:106
+#: src/misc.cpp:105
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (niet ondersteund)"
 
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (niet ondersteund)"
 
-#: src/misc.cpp:108
+#: src/misc.cpp:107
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
+#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
 msgid "Sound     "
 msgstr "Geluid    "
 
 msgid "Sound     "
 msgstr "Geluid    "
 
-#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
 msgid "Music     "
 msgstr "Muziek    "
 
 msgid "Music     "
 msgstr "Muziek    "
 
-#: src/misc.cpp:119
+#: src/misc.cpp:118
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "Toon FPS  "
 
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "Toon FPS  "
 
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:119
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Toetsen Instellen"
 
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Toetsen Instellen"
 
-#: src/misc.cpp:123
+#: src/misc.cpp:122
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Joystick Instellen"
 
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Joystick Instellen"
 
-#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
-#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
-
-#: src/misc.cpp:128
+#: src/misc.cpp:127
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Toetsenbord Instellen"
 
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Toetsenbord Instellen"
 
-#: src/misc.cpp:130
+#: src/misc.cpp:129
 msgid "Left move"
 msgstr "Naar links"
 
 msgid "Left move"
 msgstr "Naar links"
 
-#: src/misc.cpp:131
+#: src/misc.cpp:130
 msgid "Right move"
 msgstr "Naar rechts"
 
 msgid "Right move"
 msgstr "Naar rechts"
 
+#: src/misc.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Up/Activate"
+msgstr "Activeer"
+
 #: src/misc.cpp:132
 #: src/misc.cpp:132
-msgid "Jump"
-msgstr "Spring"
+#, fuzzy
+msgid "Down/Duck"
+msgstr "Buk"
 
 #: src/misc.cpp:133
 
 #: src/misc.cpp:133
-msgid "Duck"
-msgstr "Buk"
+msgid "Jump"
+msgstr "Spring"
 
 #: src/misc.cpp:134
 
 #: src/misc.cpp:134
-msgid "Activate"
-msgstr "Activeer"
-
-#: src/misc.cpp:136
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Kracht/Rennen"
 
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Kracht/Rennen"
 
-#: src/misc.cpp:142
+#: src/misc.cpp:140
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Joystick Instellen"
 
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Joystick Instellen"
 
-#: src/misc.cpp:146
+#: src/misc.cpp:144
 msgid "A button"
 msgstr "A knop"
 
 msgid "A button"
 msgstr "A knop"
 
-#: src/misc.cpp:147
+#: src/misc.cpp:145
 msgid "B button"
 msgstr "B knop"
 
 msgid "B button"
 msgstr "B knop"
 
-#: src/misc.cpp:164
+#: src/misc.cpp:162
 msgid "Save Game"
 msgstr "Bewaar Spel"
 
 msgid "Save Game"
 msgstr "Bewaar Spel"
 
-#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
+#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
 msgid "Continue"
 msgstr "Verder gaan"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Verder gaan"
 
-#: src/misc.cpp:179
+#: src/misc.cpp:177
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Level Afbreken"
 
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Level Afbreken"
 
-#: src/misc.cpp:186
+#: src/misc.cpp:184
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Spel Afsluiten"
 
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Spel Afsluiten"
 
-#: src/misc.cpp:188
+#: src/misc.cpp:186
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Voer uw naam in:"
 
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Voer uw naam in:"
 
-#: src/statistics.cpp:111
-msgid "Level Statistics"
+#: src/player.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Good! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1242
+#, c-format
+msgid "Great! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "Awesome! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Incredible! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1248
+#, c-format
+msgid "Godlike! ;-) x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "Unbelievable!! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:113
+msgid "- Best Level Statistics -"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Max score:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Max fragging:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140
+#: src/statistics.cpp:141
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max score: %d"
+msgid "Min time needed:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142
+#: src/statistics.cpp:170
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max fragging: %d"
+msgid "Max score:             %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144
+#: src/statistics.cpp:176
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min shots: %d"
+msgid "Max coins collected:   %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146
+#: src/statistics.cpp:180
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min time needed: %d"
+msgid "Max fragging:          %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148
+#: src/statistics.cpp:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min jumps: %d"
+msgid "Min time needed:       %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:333
+#: src/title.cpp:367
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
@@ -250,16 +531,16 @@ msgstr ""
 "mag het verspreiden onder bepaalde voorwaarden; bekijk het bestand COPYING\n"
 "voor details.\n"
 
 "mag het verspreiden onder bepaalde voorwaarden; bekijk het bestand COPYING\n"
 "voor details.\n"
 
-#: src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr "Weet u zeker dat u slot %d wilt verwijderen?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr "Weet u zeker dat u slot %d wilt verwijderen?"
 
-#: src/worldmap.cpp:909
+#: src/worldmap.cpp:952
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr "GAMEOVER"
 
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr "GAMEOVER"
 
-#: src/worldmap.cpp:920
+#: src/worldmap.cpp:959
 msgid "Total Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Total Statistics"
 msgstr ""
 
index cb6a594..4375597 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-19 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-19 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,229 +17,510 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/gameloop.cpp:187
+#: src/gameloop.cpp:205
 msgid "by "
 msgstr "av "
 
 msgid "by "
 msgstr "av "
 
-#: src/gameloop.cpp:193
+#: src/gameloop.cpp:211
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgstr "Brettet er snudd opp-ned!"
 
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgstr "Brettet er snudd opp-ned!"
 
-#: src/gameloop.cpp:197
+#: src/gameloop.cpp:215
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:628
+#: src/gameloop.cpp:670
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUSE – Trykk «P» for å halda fram"
 
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUSE – Trykk «P» for å halda fram"
 
-#: src/gameloop.cpp:633
+#: src/gameloop.cpp:675
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr "Brett: "
 
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr "Brett: "
 
-#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071
+#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
 msgid "SCORE"
 msgstr "POENG"
 
 msgid "SCORE"
 msgstr "POENG"
 
-#: src/gameloop.cpp:813
+#: src/gameloop.cpp:855
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Trykk «Escape» for å gå tilbake"
 
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Trykk «Escape» for å gå tilbake"
 
-#: src/gameloop.cpp:818
+#: src/gameloop.cpp:860
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "DU HAR BRUKT OPP TIDA"
 
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "DU HAR BRUKT OPP TIDA"
 
-#: src/gameloop.cpp:822
+#: src/gameloop.cpp:864
 msgid "TIME"
 msgstr "TID"
 
 msgid "TIME"
 msgstr "TID"
 
-#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075
+#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
 msgid "COINS"
 msgstr "MYNTAR"
 
 msgid "COINS"
 msgstr "MYNTAR"
 
-#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096
-#: src/worldmap.cpp:1097
+#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
+#: src/worldmap.cpp:1137
 msgid "LIVES"
 msgstr "LIV"
 
 msgid "LIVES"
 msgstr "LIV"
 
-#: src/gameloop.cpp:874
+#: src/gameloop.cpp:916
 msgid "Result:"
 msgstr "Resultat:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Resultat:"
 
-#: src/gameloop.cpp:877
+#: src/gameloop.cpp:919
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "POENG: %d"
 
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "POENG: %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916
+#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MYNTAR: %d"
 
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MYNTAR: %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Slot"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:64
+msgid "Load Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
+#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:213
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: src/leveleditor.cpp:73
+msgid "New Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:75
+msgid "Filename   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:76
+msgid "Title      "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Rulletekst"
+
+#: src/leveleditor.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Level Editor Menu"
+msgstr "Lag brett"
+
+#: src/leveleditor.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Return to Level Editor"
+msgstr "Lag brett"
+
+#: src/leveleditor.cpp:86
+msgid "Create Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:87
+msgid "Load Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Quit Level Editor"
+msgstr "Lag brett"
+
+#: src/leveleditor.cpp:92
+msgid "Level Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:94
+msgid "Name    "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:95
+msgid "Author  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:96
+msgid "Width   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:97
+msgid "Height  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:109
+msgid "Eraser"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:137
+msgid "Trampoline"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:138
+msgid "Flying Platform"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:139
+msgid "Door"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:142
+msgid "Edtit foreground tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:144
+msgid "Edit interactive tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:146
+msgid "Edit background tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:150
+msgid "Next sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:151
+msgid "Prevous sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:152
+msgid "Next level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:153
+msgid "Prevous level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Save level"
+msgstr "Lagra spel"
+
+#: src/leveleditor.cpp:155
+msgid "Test level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Setup level"
+msgstr "Speltastar"
+
+#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739
+#: src/leveleditor.cpp:830
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Lag brett"
+
+#: src/leveleditor.cpp:579
+msgid "F1 for help"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:581
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:765
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:917
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
+"it. That will also show what that button does.\n"
+"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:953
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+"  SuperTux development team\n"
+"\n"
+"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
+"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "- Level Editor's Help -"
+msgstr "Lag brett"
+
+#: src/leveleditor.cpp:997
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
 msgid "Start Game"
 msgstr "Start spelet"
 
 msgid "Start Game"
 msgstr "Start spelet"
 
-#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
+#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Andre brett"
 
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Andre brett"
 
-#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
+#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
 msgid "Options"
 msgstr "Oppsett"
 
 #: src/misc.cpp:97
 msgid "Options"
 msgstr "Oppsett"
 
 #: src/misc.cpp:97
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Lag brett"
-
-#: src/misc.cpp:98
 msgid "Credits"
 msgstr "Rulletekst"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Rulletekst"
 
-#: src/misc.cpp:99
+#: src/misc.cpp:98
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Avslutt"
 
-#: src/misc.cpp:104
+#: src/misc.cpp:103
 msgid "OpenGL    "
 msgstr "OpenGL     "
 
 msgid "OpenGL    "
 msgstr "OpenGL     "
 
-#: src/misc.cpp:106
+#: src/misc.cpp:105
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (ikkje støtta)"
 
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (ikkje støtta)"
 
-#: src/misc.cpp:108
+#: src/misc.cpp:107
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm "
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm "
 
-#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
+#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
 msgid "Sound     "
 msgstr "Lyd        "
 
 msgid "Sound     "
 msgstr "Lyd        "
 
-#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
 msgid "Music     "
 msgstr "Musikk     "
 
 msgid "Music     "
 msgstr "Musikk     "
 
-#: src/misc.cpp:119
+#: src/misc.cpp:118
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "Vis FPS    "
 
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "Vis FPS    "
 
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:119
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Speltastar"
 
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Speltastar"
 
-#: src/misc.cpp:123
+#: src/misc.cpp:122
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Styrespak"
 
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Styrespak"
 
-#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
-#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
-
-#: src/misc.cpp:128
+#: src/misc.cpp:127
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Tastaturoppsett"
 
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Tastaturoppsett"
 
-#: src/misc.cpp:130
+#: src/misc.cpp:129
 msgid "Left move"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "Left move"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/misc.cpp:131
+#: src/misc.cpp:130
 msgid "Right move"
 msgstr "Høgre"
 
 msgid "Right move"
 msgstr "Høgre"
 
+#: src/misc.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Up/Activate"
+msgstr "Bruk"
+
 #: src/misc.cpp:132
 #: src/misc.cpp:132
-msgid "Jump"
-msgstr "Hopp"
+#, fuzzy
+msgid "Down/Duck"
+msgstr "Dukk"
 
 #: src/misc.cpp:133
 
 #: src/misc.cpp:133
-msgid "Duck"
-msgstr "Dukk"
+msgid "Jump"
+msgstr "Hopp"
 
 #: src/misc.cpp:134
 
 #: src/misc.cpp:134
-msgid "Activate"
-msgstr "Bruk"
-
-#: src/misc.cpp:136
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Kraft/spring"
 
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Kraft/spring"
 
-#: src/misc.cpp:142
+#: src/misc.cpp:140
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Styrespakoppsett"
 
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Styrespakoppsett"
 
-#: src/misc.cpp:146
+#: src/misc.cpp:144
 msgid "A button"
 msgstr "Knapp A"
 
 msgid "A button"
 msgstr "Knapp A"
 
-#: src/misc.cpp:147
+#: src/misc.cpp:145
 msgid "B button"
 msgstr "Knapp B"
 
 msgid "B button"
 msgstr "Knapp B"
 
-#: src/misc.cpp:164
+#: src/misc.cpp:162
 msgid "Save Game"
 msgstr "Lagra spel"
 
 msgid "Save Game"
 msgstr "Lagra spel"
 
-#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
+#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
 msgid "Continue"
 msgstr "Hald fram"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Hald fram"
 
-#: src/misc.cpp:179
+#: src/misc.cpp:177
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Avbryt brett"
 
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Avbryt brett"
 
-#: src/misc.cpp:186
+#: src/misc.cpp:184
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Avslutt spel"
 
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Avslutt spel"
 
-#: src/misc.cpp:188
+#: src/misc.cpp:186
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Skriv inn namnet ditt:"
 
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Skriv inn namnet ditt:"
 
-#: src/statistics.cpp:111
-msgid "Level Statistics"
+#: src/player.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Good! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1242
+#, c-format
+msgid "Great! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "Awesome! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Incredible! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1248
+#, c-format
+msgid "Godlike! ;-) x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "Unbelievable!! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:113
+msgid "- Best Level Statistics -"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Max score:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Max fragging:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140
+#: src/statistics.cpp:141
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max score: %d"
+msgid "Min time needed:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142
+#: src/statistics.cpp:170
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max fragging: %d"
+msgid "Max score:             %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144
+#: src/statistics.cpp:176
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min shots: %d"
+msgid "Max coins collected:   %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146
+#: src/statistics.cpp:180
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min time needed: %d"
+msgid "Max fragging:          %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148
+#: src/statistics.cpp:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min jumps: %d"
+msgid "Min time needed:       %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:333
+#: src/title.cpp:367
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
@@ -252,16 +533,16 @@ msgstr ""
 "og du kan kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING»\n"
 "for meir informasjon.\n"
 
 "og du kan kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING»\n"
 "for meir informasjon.\n"
 
-#: src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr "Er du sikker på at du vil sletta plass %d?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr "Er du sikker på at du vil sletta plass %d?"
 
-#: src/worldmap.cpp:909
+#: src/worldmap.cpp:952
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr "SPELET ER SLUTT"
 
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr "SPELET ER SLUTT"
 
-#: src/worldmap.cpp:920
+#: src/worldmap.cpp:959
 msgid "Total Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Total Statistics"
 msgstr ""
 
index 9ae00ca..f57d133 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:44+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Cruz <rick2@aeiou.pt>\n"
 "Language-Team: European Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Ricardo Cruz <rick2@aeiou.pt>\n"
 "Language-Team: European Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,229 +21,553 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/gameloop.cpp:187
+#: src/gameloop.cpp:205
 msgid "by "
 msgstr "por "
 
 msgid "by "
 msgstr "por "
 
-#: src/gameloop.cpp:193
+#: src/gameloop.cpp:211
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgstr "Nível Invertido na Vertical!"
 
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgstr "Nível Invertido na Vertical!"
 
-#: src/gameloop.cpp:197
+#: src/gameloop.cpp:215
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Melhores Estatísticas do Nível"
 
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Melhores Estatísticas do Nível"
 
-#: src/gameloop.cpp:628
+#: src/gameloop.cpp:670
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUSA - Carrega no 'P' para continuar"
 
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUSA - Carrega no 'P' para continuar"
 
-#: src/gameloop.cpp:633
+#: src/gameloop.cpp:675
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr "Jogando: "
 
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr "Jogando: "
 
-#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071
+#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
 msgid "SCORE"
 msgstr "PONTOS"
 
 msgid "SCORE"
 msgstr "PONTOS"
 
-#: src/gameloop.cpp:813
+#: src/gameloop.cpp:855
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Carrega no ESC para sair"
 
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Carrega no ESC para sair"
 
-#: src/gameloop.cpp:818
+#: src/gameloop.cpp:860
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "PASSOU O TEMPO"
 
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "PASSOU O TEMPO"
 
-#: src/gameloop.cpp:822
+#: src/gameloop.cpp:864
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPO"
 
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPO"
 
-#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075
+#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
 msgid "COINS"
 msgstr "MOEDAS"
 
 msgid "COINS"
 msgstr "MOEDAS"
 
-#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096
-#: src/worldmap.cpp:1097
+#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
+#: src/worldmap.cpp:1137
 msgid "LIVES"
 msgstr "VIDAS"
 
 msgid "LIVES"
 msgstr "VIDAS"
 
-#: src/gameloop.cpp:874
+#: src/gameloop.cpp:916
 msgid "Result:"
 msgstr "Resultado:"
 
 msgid "Result:"
 msgstr "Resultado:"
 
-#: src/gameloop.cpp:877
+#: src/gameloop.cpp:919
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "PONTOS: %d"
 
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "PONTOS: %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916
+#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MOEDAS: %d"
 
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MOEDAS: %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Slot"
 msgstr "Slot"
 
 msgid "Slot"
 msgstr "Slot"
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Livre"
 
-#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:64
+msgid "Load Subset"
+msgstr "Carregar Conjunto"
+
+#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
+#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:213
+msgid "Back"
+msgstr "Recuar"
+
+#: src/leveleditor.cpp:73
+msgid "New Level Subset"
+msgstr "Novo Conjunto de Níveis"
+
+#: src/leveleditor.cpp:75
+msgid "Filename   "
+msgstr "Nome do ficheiro"
+
+#: src/leveleditor.cpp:76
+msgid "Title      "
+msgstr "Título    "
+
+#: src/leveleditor.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição<"
+
+#: src/leveleditor.cpp:78
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: src/leveleditor.cpp:83
+msgid "Level Editor Menu"
+msgstr "Menu do Editor de Níveis"
+
+#: src/leveleditor.cpp:85
+msgid "Return to Level Editor"
+msgstr "Voltar ao Editor de Níveis"
+
+#: src/leveleditor.cpp:86
+msgid "Create Level Subset"
+msgstr "Criar um Grupo de Níveis"
+
+#: src/leveleditor.cpp:87
+msgid "Load Level Subset"
+msgstr "Carregar um Conjunto de Níveis"
+
+#: src/leveleditor.cpp:89
+msgid "Quit Level Editor"
+msgstr "Sair do Editor de Níveis"
+
+#: src/leveleditor.cpp:92
+msgid "Level Settings"
+msgstr "Definições do Nível"
+
+#: src/leveleditor.cpp:94
+msgid "Name    "
+msgstr "Nome    "
+
+#: src/leveleditor.cpp:95
+msgid "Author  "
+msgstr "Autor   "
+
+#: src/leveleditor.cpp:96
+msgid "Width   "
+msgstr "Largura "
+
+#: src/leveleditor.cpp:97
+msgid "Height  "
+msgstr "Altura  "
+
+#: src/leveleditor.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: src/leveleditor.cpp:109
+msgid "Eraser"
+msgstr "Borracha"
+
+#: src/leveleditor.cpp:137
+msgid "Trampoline"
+msgstr "Trampolim"
+
+#: src/leveleditor.cpp:138
+msgid "Flying Platform"
+msgstr "Plataforma Voadora"
+
+#: src/leveleditor.cpp:139
+msgid "Door"
+msgstr "Porta"
+
+#: src/leveleditor.cpp:142
+msgid "Edtit foreground tiles"
+msgstr "Editar camada da frente"
+
+#: src/leveleditor.cpp:144
+msgid "Edit interactive tiles"
+msgstr "Editar camada interactiva"
+
+#: src/leveleditor.cpp:146
+msgid "Edit background tiles"
+msgstr "Editar camada de fundo"
+
+#: src/leveleditor.cpp:150
+msgid "Next sector"
+msgstr "Próximo sector"
+
+#: src/leveleditor.cpp:151
+msgid "Prevous sector"
+msgstr "Sector anterior"
+
+#: src/leveleditor.cpp:152
+msgid "Next level"
+msgstr "Próximo nível"
+
+#: src/leveleditor.cpp:153
+msgid "Prevous level"
+msgstr "Nível anterior"
+
+#: src/leveleditor.cpp:154
+msgid "Save level"
+msgstr "Gravar o nível"
+
+#: src/leveleditor.cpp:155
+msgid "Test level"
+msgstr "Testar o nível"
+
+#: src/leveleditor.cpp:156
+msgid "Setup level"
+msgstr "Configurar o nível"
+
+#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739
+#: src/leveleditor.cpp:830
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr "Nível não gravado. Gravá-lo?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr "Nível %d não existe. Criá-lo?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Editor de Níveis"
+
+#: src/leveleditor.cpp:579
+msgid "F1 for help"
+msgstr "F1 para ajuda"
+
+#: src/leveleditor.cpp:581
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr "Escolhe um conjunto de níveis"
+
+#: src/leveleditor.cpp:765
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr "Não existem mais sectores. Criar outro?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:917
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
+"it. That will also show what that button does.\n"
+"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
+msgstr ""
+"Este é o editor de níveis embutido. O seu objectivo é o de ser intuitivo\n"
+"e simples de usar, por isso deve requerer grandes explicações.\n"
+"\n"
+"Para abrir um nível, primeiro escolhe um conjunto de níve\n"
+"do menú (ou cria o teu próprio conjunto).\n"
+"Um conjunto de níveis é basicamente uma colecção de níveis.\n"
+"Podendo ser acedidos a partir do menú de Contribuições.\n"
+"\n"
+"Para acederes ao menu do editor de níveis, carrega no Esc.\n"
+"\n"
+"Estás agora a olhar para o editor de níveis, para deslizares, podes\n"
+"usar o botão direito do rato e arrastá-lo. Irá ser deslizado como de\n"
+"um jogo de estratégia se tratasse.\n"
+"Podes também usar as teclas de seta e o Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"As teclas '+' e '-' podem ser usadas para ampliar/reduzir o nível.\n"
+"\n"
+"Já deverás ter reparado no grupo de botões flutuante.\n"
+"Cada um serve um propósito diferente. Para escolheres um certo botão\n"
+"usa o botão esquerdo do rato no mesmo. Alguns botões tem uma tecla\n"
+"de atalho, que pode ser visualizada carregando com o botão do rato direito no\n"
+"mesmo. Isso irá mostrar o que o botão faz, também.\n"
+"Os grupos de botões podem também ser movidos arrastando-os,\n"
+"enquanto o botão esquerdo do rato é pressionado.\n"
+"\n"
+"Vamos aprender um pouco do que cada grupo de botões faz, certo?\n"
+"\n"
+"Para começares a introduzir 'tiles' e objectos usa o grupo de botões\n"
+"maior. Cada botão é um 'tile' diferente. Para o pôres no nível,\n"
+"carrega no mesmo e depois usa o botão esquerdo do rato no nível.\n"
+"Podes também copiar 'tiles' do nível usando o botão do meio do rato (a roda serve).\n"
+"Usa a roda do rato para deslizares pelo grupo de botões. Irás encontrar\n"
+"inimigos e elementos do jogo no fundo.\n"
+
+#: src/leveleditor.cpp:953
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+"  SuperTux development team\n"
+"\n"
+"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
+"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
+msgstr ""
+"Da esquerda para a direita:\n"
+"Mini setas - podem ser usadas para escolher outros sectores..\n"
+"Sectores são mini-níveis, por assim dizer, que podem ser acessíveis por portas.\n"
+"Setas grantes - permitem escolher outro nível no mesmo conjunto de níveis.\n"
+"Disquete - gravar o nível.\n"
+"Tux - testar o nível.\n"
+"Ferramentas - configura algumas definições do nível, incluíndo mudanças do tamanho do mesmo.\n"
+"\n"
+"Chegámos ao fim deste Howto.\n"
+"\n"
+"Não te esqueças de nos enviares alguns níveis porreiros. :)\n"
+"\n"
+"Diverte-te,\n"
+"  A equipa de desenvolvimento do SuperTux\n"
+"\n"
+"ps: Se estiver à procurar de algo mais poderoso, dá uma olhada\n"
+"ao FlexLay. O FlexLay é um editor de níveis que suporta vários jogos,\n"
+"incluíndo o SuperTux. É um projecto independente.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
+
+#: src/leveleditor.cpp:993
+msgid "- Level Editor's Help -"
+msgstr "- Ajuda do Editor de Níveis -"
+
+#: src/leveleditor.cpp:997
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
+msgstr "Carregar numa tecla para continuar - Página %d/%d"
+
+#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
 msgid "Start Game"
 msgstr "Começar o Jogo"
 
 msgid "Start Game"
 msgstr "Começar o Jogo"
 
-#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
+#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Contribuições"
 
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Contribuições"
 
-#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
+#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
 #: src/misc.cpp:97
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
 #: src/misc.cpp:97
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Editor de Níveis"
-
-#: src/misc.cpp:98
 msgid "Credits"
 msgstr "Méritos"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Méritos"
 
-#: src/misc.cpp:99
+#: src/misc.cpp:98
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/misc.cpp:104
+#: src/misc.cpp:103
 msgid "OpenGL    "
 msgstr "OpenGL    "
 
 msgid "OpenGL    "
 msgstr "OpenGL    "
 
-#: src/misc.cpp:106
+#: src/misc.cpp:105
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (não suportado)"
 
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (não suportado)"
 
-#: src/misc.cpp:108
+#: src/misc.cpp:107
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullscreen"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullscreen"
 
-#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
+#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
 msgid "Sound     "
 msgstr "Som       "
 
 msgid "Sound     "
 msgstr "Som       "
 
-#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
 msgid "Music     "
 msgstr "Música    "
 
 msgid "Music     "
 msgstr "Música    "
 
-#: src/misc.cpp:119
+#: src/misc.cpp:118
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "Mostrar FPS"
 
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "Mostrar FPS"
 
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:119
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Configurar Teclas"
 
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Configurar Teclas"
 
-#: src/misc.cpp:123
+#: src/misc.cpp:122
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configurar Joystick"
 
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Configurar Joystick"
 
-#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
-#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
-msgid "Back"
-msgstr "Recuar"
-
-#: src/misc.cpp:128
+#: src/misc.cpp:127
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Configuração do Teclado"
 
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Configuração do Teclado"
 
-#: src/misc.cpp:130
+#: src/misc.cpp:129
 msgid "Left move"
 msgstr "Para a Esquerda"
 
 msgid "Left move"
 msgstr "Para a Esquerda"
 
-#: src/misc.cpp:131
+#: src/misc.cpp:130
 msgid "Right move"
 msgstr "Para a Direita"
 
 msgid "Right move"
 msgstr "Para a Direita"
 
+#: src/misc.cpp:131
+msgid "Up/Activate"
+msgstr "Cima/Activar"
+
 #: src/misc.cpp:132
 #: src/misc.cpp:132
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
+msgid "Down/Duck"
+msgstr "Baixo/Abaixar"
 
 #: src/misc.cpp:133
 
 #: src/misc.cpp:133
-msgid "Duck"
-msgstr "Abaixar"
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
 
 #: src/misc.cpp:134
 
 #: src/misc.cpp:134
-msgid "Activate"
-msgstr "Activado"
-
-#: src/misc.cpp:136
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Poder/Correr"
 
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Poder/Correr"
 
-#: src/misc.cpp:142
+#: src/misc.cpp:140
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Configuração do Joystick"
 
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Configuração do Joystick"
 
-#: src/misc.cpp:146
+#: src/misc.cpp:144
 msgid "A button"
 msgstr "Butão A"
 
 msgid "A button"
 msgstr "Butão A"
 
-#: src/misc.cpp:147
+#: src/misc.cpp:145
 msgid "B button"
 msgstr "Butão B"
 
 msgid "B button"
 msgstr "Butão B"
 
-#: src/misc.cpp:164
+#: src/misc.cpp:162
 msgid "Save Game"
 msgstr "Gravar o Jogo"
 
 msgid "Save Game"
 msgstr "Gravar o Jogo"
 
-#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
+#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/misc.cpp:179
+#: src/misc.cpp:177
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Abortar Nível"
 
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Abortar Nível"
 
-#: src/misc.cpp:186
+#: src/misc.cpp:184
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Sair do Jogo"
 
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Sair do Jogo"
 
-#: src/misc.cpp:188
+#: src/misc.cpp:186
 msgid "Enter your name:"
 msgid "Enter your name:"
-msgstr "Insira o seu nome:"
+msgstr "Insire o teu nome:"
+
+#: src/player.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Good! x%d"
+msgstr "Boa! x%d"
+
+#: src/player.cpp:1242
+#, c-format
+msgid "Great! x%d"
+msgstr "Bestial! x%d"
 
 
-#: src/statistics.cpp:111
-msgid "Level Statistics"
-msgstr "Estatísticas do Nível"
+#: src/player.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "Awesome! x%d"
+msgstr "Fantástico| x%d"
+
+#: src/player.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Incredible! x%d"
+msgstr "Incrível! x%d"
+
+#: src/player.cpp:1248
+#, c-format
+msgid "Godlike! ;-) x%d"
+msgstr "És Deus?! ;-) x%d"
+
+#: src/player.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "Unbelievable!! x%d"
+msgstr "Inacreditável!! x%d"
+
+#: src/statistics.cpp:113
+msgid "- Best Level Statistics -"
+msgstr "- Melhores Estatísticas do Nível -"
+
+#: src/statistics.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Max score:"
+msgstr "Máx pontos:"
+
+#: src/statistics.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Máx moedas apanhadas:"
+
+#: src/statistics.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Max matança:"
 
 
-#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140
+#: src/statistics.cpp:141
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max score: %d"
-msgstr "Máx pontos: %d"
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Min tempo necessário:"
 
 
-#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142
+#: src/statistics.cpp:170
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max fragging: %d"
-msgstr "Max matança: %d"
+msgid "Max score:             %d"
+msgstr "Máx pontos:            %d"
 
 
-#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144
+#: src/statistics.cpp:176
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min shots: %d"
-msgstr "Min tiros: %d"
+msgid "Max coins collected:   %d / %d"
+msgstr "Máx moedas apanhadas:  %d / %d"
 
 
-#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146
+#: src/statistics.cpp:180
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min time needed: %d"
-msgstr "Min tempo necessário: %d"
+msgid "Max fragging:          %d / %d"
+msgstr "Máx matança:           %d / %d"
 
 
-#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148
+#: src/statistics.cpp:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min jumps: %d"
-msgstr "Min saltos: %d"
+msgid "Min time needed:       %d / %d"
+msgstr "Min tempo necessário:  %d / %d"
 
 
-#: src/title.cpp:333
+#: src/title.cpp:367
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
@@ -257,15 +581,15 @@ msgstr ""
 "COPYING\n"
 "para mais informações.\n"
 
 "COPYING\n"
 "para mais informações.\n"
 
-#: src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:419
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr "Tens a certeza que queres remover o slot"
 
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr "Tens a certeza que queres remover o slot"
 
-#: src/worldmap.cpp:909
+#: src/worldmap.cpp:952
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr "FIM DO JOGO"
 
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr "FIM DO JOGO"
 
-#: src/worldmap.cpp:920
+#: src/worldmap.cpp:959
 msgid "Total Statistics"
 msgstr "Estatísticas Totais"
 
 msgid "Total Statistics"
 msgstr "Estatísticas Totais"
 
index e72bf35..e28f8b3 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 19:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,229 +16,501 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/gameloop.cpp:187
+#: src/gameloop.cpp:205
 msgid "by "
 msgstr ""
 
 msgid "by "
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:193
+#: src/gameloop.cpp:211
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgstr ""
 
 msgid "Level Vertically Flipped!"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:197
+#: src/gameloop.cpp:215
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:628
+#: src/gameloop.cpp:670
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr ""
 
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:633
+#: src/gameloop.cpp:675
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Playing: "
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071
+#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
 msgid "SCORE"
 msgstr ""
 
 msgid "SCORE"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:813
+#: src/gameloop.cpp:855
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr ""
 
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:818
+#: src/gameloop.cpp:860
 msgid "TIME's UP"
 msgstr ""
 
 msgid "TIME's UP"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:822
+#: src/gameloop.cpp:864
 msgid "TIME"
 msgstr ""
 
 msgid "TIME"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075
+#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
 msgid "COINS"
 msgstr ""
 
 msgid "COINS"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096
-#: src/worldmap.cpp:1097
+#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
+#: src/worldmap.cpp:1137
 msgid "LIVES"
 msgstr ""
 
 msgid "LIVES"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:874
+#: src/gameloop.cpp:916
 msgid "Result:"
 msgstr ""
 
 msgid "Result:"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:877
+#: src/gameloop.cpp:919
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916
+#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Slot"
 msgstr ""
 
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:64
+msgid "Load Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
+#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:213
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:73
+msgid "New Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:75
+msgid "Filename   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:76
+msgid "Title      "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:78
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:83
+msgid "Level Editor Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:85
+msgid "Return to Level Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:86
+msgid "Create Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:87
+msgid "Load Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:89
+msgid "Quit Level Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:92
+msgid "Level Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:94
+msgid "Name    "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:95
+msgid "Author  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:96
+msgid "Width   "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:97
+msgid "Height  "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:109
+msgid "Eraser"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:137
+msgid "Trampoline"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:138
+msgid "Flying Platform"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:139
+msgid "Door"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:142
+msgid "Edtit foreground tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:144
+msgid "Edit interactive tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:146
+msgid "Edit background tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:150
+msgid "Next sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:151
+msgid "Prevous sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:152
+msgid "Next level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:153
+msgid "Prevous level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:154
+msgid "Save level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:155
+msgid "Test level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:156
+msgid "Setup level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739
+#: src/leveleditor.cpp:830
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:579
+msgid "F1 for help"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:581
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:765
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:917
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
+"it. That will also show what that button does.\n"
+"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:953
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+"  SuperTux development team\n"
+"\n"
+"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
+"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:993
+msgid "- Level Editor's Help -"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:997
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
 msgid "Start Game"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Game"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
+#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
+#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:97
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:97
-msgid "Level Editor"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:98
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:99
+#: src/misc.cpp:98
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:104
+#: src/misc.cpp:103
 msgid "OpenGL    "
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL    "
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:106
+#: src/misc.cpp:105
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:108
+#: src/misc.cpp:107
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
+#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
 msgid "Sound     "
 msgstr ""
 
 msgid "Sound     "
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
 msgid "Music     "
 msgstr ""
 
 msgid "Music     "
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:119
+#: src/misc.cpp:118
 msgid "Show FPS  "
 msgstr ""
 
 msgid "Show FPS  "
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:119
 msgid "Setup Keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:123
+#: src/misc.cpp:122
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
-#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
-msgid "Back"
+#: src/misc.cpp:127
+msgid "Keyboard Setup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:128
-msgid "Keyboard Setup"
+#: src/misc.cpp:129
+msgid "Left move"
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:130
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:130
-msgid "Left move"
+msgid "Right move"
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:131
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:131
-msgid "Right move"
+msgid "Up/Activate"
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:132
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:132
-msgid "Jump"
+msgid "Down/Duck"
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:133
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:133
-msgid "Duck"
+msgid "Jump"
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:134
 msgstr ""
 
 #: src/misc.cpp:134
-msgid "Activate"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:136
 msgid "Power/Run"
 msgstr ""
 
 msgid "Power/Run"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:142
+#: src/misc.cpp:140
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:146
+#: src/misc.cpp:144
 msgid "A button"
 msgstr ""
 
 msgid "A button"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:147
+#: src/misc.cpp:145
 msgid "B button"
 msgstr ""
 
 msgid "B button"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:164
+#: src/misc.cpp:162
 msgid "Save Game"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Game"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
+#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:179
+#: src/misc.cpp:177
 msgid "Abort Level"
 msgstr ""
 
 msgid "Abort Level"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:186
+#: src/misc.cpp:184
 msgid "Quit Game"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit Game"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:188
+#: src/misc.cpp:186
 msgid "Enter your name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your name:"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:111
-msgid "Level Statistics"
+#: src/player.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Good! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1242
+#, c-format
+msgid "Great! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "Awesome! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Incredible! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1248
+#, c-format
+msgid "Godlike! ;-) x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "Unbelievable!! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:113
+msgid "- Best Level Statistics -"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Max score:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Max fragging:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140
+#: src/statistics.cpp:141
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max score: %d"
+msgid "Min time needed:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142
+#: src/statistics.cpp:170
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Max fragging: %d"
+msgid "Max score:             %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144
+#: src/statistics.cpp:176
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min shots: %d"
+msgid "Max coins collected:   %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146
+#: src/statistics.cpp:180
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min time needed: %d"
+msgid "Max fragging:          %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148
+#: src/statistics.cpp:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Min jumps: %d"
+msgid "Min time needed:       %d / %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:333
+#: src/title.cpp:367
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
@@ -247,15 +519,15 @@ msgid ""
 "for details.\n"
 msgstr ""
 
 "for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:419
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr ""
 
-#: src/worldmap.cpp:909
+#: src/worldmap.cpp:952
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr ""
 
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr ""
 
-#: src/worldmap.cpp:920
+#: src/worldmap.cpp:959
 msgid "Total Statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Total Statistics"
 msgstr ""