Added more strings to be translated.
authorRicardo Cruz <rick2@aeiou.pt>
Thu, 3 Jun 2004 17:41:22 +0000 (17:41 +0000)
committerRicardo Cruz <rick2@aeiou.pt>
Thu, 3 Jun 2004 17:41:22 +0000 (17:41 +0000)
commitbab71f8f0b31552c94a6127398826fa4446060ad
treed77e13878b3c7fa26e62554a53f3dbae42e7f1c0
parent91a7c00f5abbb9055f339ad413964189f8c6675a
Added more strings to be translated.
In some places for doing the aligment spaces were used. I fixed a couple of places, but there are more there. This is a good time to remove this hacks.

We have to define some policy about what should be translatable.
IMO, error messages should not be translated. Only if they are telling the user what should he do.
Warnings maybe should be translated.

SVN-Revision: 1404
src/gameloop.cpp
src/menu.cpp
src/setup.cpp
src/title.cpp
src/worldmap.cpp