X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=9ae00ca5006d909d9fa98d8c9d1d9f15cb9f4a9c;hb=95dc53c95999fd0beb2da53c17b1f6cb82632906;hp=df2f54b6c9d0bcafb48f7e7a04370251d1982318;hpb=bc63424ced3860a95456c930f075503288be125a;p=supertux.git diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index df2f54b6c..9ae00ca50 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,4 +1,5 @@ -# translation of pt.po to +# translation of pt.po to European Portuguese +# translation of pt.po to # translation of pt.po to # translation of pt.po to # translation of pt.po to @@ -10,78 +11,83 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-15 00:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-10 14:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Cruz \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: European Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/gameloop.cpp:186 +#: src/gameloop.cpp:187 msgid "by " msgstr "por " -#: src/gameloop.cpp:192 +#: src/gameloop.cpp:193 msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "" +msgstr "Nível Invertido na Vertical!" + +#: src/gameloop.cpp:197 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Melhores Estatísticas do Nível" -#: src/gameloop.cpp:612 +#: src/gameloop.cpp:628 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" msgstr "PAUSA - Carrega no 'P' para continuar" -#: src/gameloop.cpp:617 +#: src/gameloop.cpp:633 #, c-format msgid "Playing: " msgstr "Jogando: " -#: src/gameloop.cpp:792 src/worldmap.cpp:1068 +#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071 msgid "SCORE" msgstr "PONTOS" -#: src/gameloop.cpp:797 +#: src/gameloop.cpp:813 msgid "Press ESC To Return" msgstr "Carrega no ESC para sair" -#: src/gameloop.cpp:802 +#: src/gameloop.cpp:818 msgid "TIME's UP" msgstr "PASSOU O TEMPO" -#: src/gameloop.cpp:806 +#: src/gameloop.cpp:822 msgid "TIME" msgstr "TEMPO" -#: src/gameloop.cpp:813 src/gameloop.cpp:814 src/worldmap.cpp:1072 +#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075 msgid "COINS" msgstr "MOEDAS" -#: src/gameloop.cpp:835 src/gameloop.cpp:836 src/worldmap.cpp:1093 -#: src/worldmap.cpp:1094 +#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096 +#: src/worldmap.cpp:1097 msgid "LIVES" msgstr "VIDAS" -#: src/gameloop.cpp:858 +#: src/gameloop.cpp:874 msgid "Result:" msgstr "Resultado:" -#: src/gameloop.cpp:861 src/worldmap.cpp:911 +#: src/gameloop.cpp:877 #, c-format msgid "SCORE: %d" msgstr "PONTOS: %d" -#: src/gameloop.cpp:864 src/worldmap.cpp:915 +#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916 #, c-format msgid "COINS: %d" msgstr "MOEDAS: %d" -#: src/gameloop.cpp:898 +#: src/gameloop.cpp:914 msgid "Slot" -msgstr "" +msgstr "Slot" -#: src/gameloop.cpp:898 +#: src/gameloop.cpp:914 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Livre" #: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154 msgid "Start Game" @@ -208,6 +214,35 @@ msgstr "Sair do Jogo" msgid "Enter your name:" msgstr "Insira o seu nome:" +#: src/statistics.cpp:111 +msgid "Level Statistics" +msgstr "Estatísticas do Nível" + +#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140 +#, c-format +msgid "Max score: %d" +msgstr "Máx pontos: %d" + +#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142 +#, c-format +msgid "Max fragging: %d" +msgstr "Max matança: %d" + +#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144 +#, c-format +msgid "Min shots: %d" +msgstr "Min tiros: %d" + +#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146 +#, c-format +msgid "Min time needed: %d" +msgstr "Min tempo necessário: %d" + +#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148 +#, c-format +msgid "Min jumps: %d" +msgstr "Min saltos: %d" + #: src/title.cpp:333 msgid "" "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" @@ -223,14 +258,17 @@ msgstr "" "para mais informações.\n" #: src/title.cpp:385 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "Tens a certeza que queres remover o slot %d?" +msgstr "Tens a certeza que queres remover o slot" -#: src/worldmap.cpp:908 +#: src/worldmap.cpp:909 msgid "GAMEOVER" msgstr "FIM DO JOGO" +#: src/worldmap.cpp:920 +msgid "Total Statistics" +msgstr "Estatísticas Totais" + #: lib/app/setup.cpp:774 #, c-format msgid "" @@ -241,7 +279,6 @@ msgstr "" "\n" #: lib/app/setup.cpp:775 -#, fuzzy msgid "" "Display Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" @@ -273,7 +310,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Opções Gráficas:\n" -" --fullscreen Ocupar todo o ecrã.\n" +" --fullscreen Correr ocupando todo o ecrã.\n" +" -w, --window Correr numa janela.\n" " --opengl Caso tenha sido compilado com suporte para OpenGL, " "isto irá fazer\n" " com que o SuperTux o use.\n" @@ -290,6 +328,8 @@ msgstr "" " Define como os botões e eixos devem ser mapeados\n" " --leveleditor Abre o editor de níveis num dado ficheiro (e apenas " "quando um é fornecido.)\n" +" --worldmap Abre o ficheiro de worldmap especificado.\n" +" --flip-levels Inverte os níveis na vertical.\n" " -d, --datadir DIR Carregar os dados do jogo do DIR (omissão: " "automático)\n" " --debug-mode Activa o modo de depuração, que é útil para " @@ -299,19 +339,19 @@ msgstr "" " opções, licença e contolos do jogo.\n" " --usage Mostra uma breve listagem das opções via a linha de " "comandos.\n" -" --version Mostra a versão do SuperTux que está a correr.\n" +" --version Mostra a versão do SuperTux que estás a correr.\n" "\n" #: lib/app/setup.cpp:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" "levels] FILENAME\n" msgstr "" "Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] " -"NOME_DO_FICHEIRO\n" +"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" +"levels] NOME_DO_FICHEIRO\n" #: lib/gui/menu.cpp:67 msgid "Yes" @@ -369,18 +409,3 @@ msgstr "Alt direito" msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerdo" -#~ msgid "Slot %d - Savegame" -#~ msgstr "Slot %d - Jogo gravado" - -#~ msgid "Slot %d - Free" -#~ msgstr "Slot %d - Livre" - -#~ msgid " SuperTux " -#~ msgstr " SuperTux " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please see the file \"README.txt\" for more details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Dá uma olhadela no ficheiro \"README.txt\" para mais detalhes.\n"