X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=9ae00ca5006d909d9fa98d8c9d1d9f15cb9f4a9c;hb=95dc53c95999fd0beb2da53c17b1f6cb82632906;hp=76056f5f5253f21f6fc0e0c0d937a4e1cd15f288;hpb=ac8b8c7bf74d30055a09146d4da8308845d8087b;p=supertux.git diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 76056f5f5..9ae00ca50 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,5 +1,4 @@ -# translation of pt.po to -# translation of pt.po to +# translation of pt.po to European Portuguese # translation of pt.po to # translation of pt.po to # translation of pt.po to @@ -12,270 +11,401 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-03 18:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-03 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Cruz \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: European Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/gameloop.cpp:163 +#: src/gameloop.cpp:187 msgid "by " msgstr "por " -#: src/gameloop.cpp:523 +#: src/gameloop.cpp:193 +msgid "Level Vertically Flipped!" +msgstr "Nível Invertido na Vertical!" + +#: src/gameloop.cpp:197 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Melhores Estatísticas do Nível" + +#: src/gameloop.cpp:628 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" msgstr "PAUSA - Carrega no 'P' para continuar" -#: src/gameloop.cpp:702 src/worldmap.cpp:850 +#: src/gameloop.cpp:633 +#, c-format +msgid "Playing: " +msgstr "Jogando: " + +#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071 msgid "SCORE" msgstr "PONTOS" -#: src/gameloop.cpp:707 +#: src/gameloop.cpp:813 msgid "Press ESC To Return" msgstr "Carrega no ESC para sair" -#: src/gameloop.cpp:712 +#: src/gameloop.cpp:818 msgid "TIME's UP" msgstr "PASSOU O TEMPO" -#: src/gameloop.cpp:716 +#: src/gameloop.cpp:822 msgid "TIME" msgstr "TEMPO" -#: src/gameloop.cpp:723 src/gameloop.cpp:724 src/worldmap.cpp:854 +#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075 msgid "COINS" msgstr "MOEDAS" -#: src/gameloop.cpp:729 src/gameloop.cpp:730 src/worldmap.cpp:859 -#: src/worldmap.cpp:860 +#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096 +#: src/worldmap.cpp:1097 msgid "LIVES" msgstr "VIDAS" -#: src/gameloop.cpp:767 +#: src/gameloop.cpp:874 msgid "Result:" msgstr "Resultado:" -#: src/gameloop.cpp:770 src/worldmap.cpp:727 +#: src/gameloop.cpp:877 #, c-format msgid "SCORE: %d" msgstr "PONTOS: %d" -#: src/gameloop.cpp:773 src/worldmap.cpp:731 +#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916 #, c-format msgid "COINS: %d" msgstr "MOEDAS: %d" -#: src/gameloop.cpp:802 -#, c-format -msgid "Slot %d - Savegame" -msgstr "Slot %d - Jogo gravado" - -#: src/gameloop.cpp:805 -#, c-format -msgid "Slot %d - Free" -msgstr "Slot %d - Livre" - -#: src/menu.cpp:76 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: src/gameloop.cpp:914 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: src/menu.cpp:77 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: src/gameloop.cpp:914 +msgid "Free" +msgstr "Livre" -#: src/menu.cpp:256 -msgid "Up cursor" -msgstr "Cima" - -#: src/menu.cpp:259 -msgid "Down cursor" -msgstr "Baixo" - -#: src/menu.cpp:262 -msgid "Left cursor" -msgstr "Esquerda" - -#: src/menu.cpp:265 -msgid "Right cursor" -msgstr "Direita" - -#: src/menu.cpp:268 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/menu.cpp:271 -msgid "Space" -msgstr "Espaço" - -#: src/menu.cpp:274 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift direito" - -#: src/menu.cpp:277 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift esquerdo" - -#: src/menu.cpp:280 -msgid "Right Control" -msgstr "Control direito" - -#: src/menu.cpp:283 -msgid "Left Control" -msgstr "Control esquerdo" - -#: src/menu.cpp:286 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt direito" - -#: src/menu.cpp:289 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt esquerdo" - -#: src/setup.cpp:388 src/setup.cpp:448 +#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154 msgid "Start Game" msgstr "Começar o Jogo" -#: src/setup.cpp:389 src/title.cpp:91 +#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111 msgid "Contrib Levels" msgstr "Contribuições" -#: src/setup.cpp:390 src/setup.cpp:395 src/setup.cpp:471 src/setup.cpp:478 +#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: src/setup.cpp:391 +#: src/misc.cpp:97 msgid "Level Editor" msgstr "Editor de Níveis" -#: src/setup.cpp:392 +#: src/misc.cpp:98 msgid "Credits" msgstr "Méritos" -#: src/setup.cpp:393 +#: src/misc.cpp:99 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/setup.cpp:400 +#: src/misc.cpp:104 +msgid "OpenGL " +msgstr "OpenGL " + +#: src/misc.cpp:106 msgid "OpenGL (not supported)" msgstr "OpenGL (não suportado)" -#: src/setup.cpp:402 +#: src/misc.cpp:108 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: src/setup.cpp:405 src/setup.cpp:410 +#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 msgid "Sound " msgstr "Som " -#: src/setup.cpp:406 src/setup.cpp:411 +#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117 msgid "Music " msgstr "Música " -#: src/setup.cpp:413 +#: src/misc.cpp:119 msgid "Show FPS " -msgstr "Mostrar FPS " +msgstr "Mostrar FPS" -#: src/setup.cpp:414 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Configuração do Teclado" +#: src/misc.cpp:120 +msgid "Setup Keys" +msgstr "Configurar Teclas" -#: src/setup.cpp:417 src/setup.cpp:436 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Configuração do Joystick" +#: src/misc.cpp:123 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Configurar Joystick" -#: src/setup.cpp:420 src/setup.cpp:432 src/setup.cpp:445 src/setup.cpp:456 -#: src/title.cpp:104 src/title.cpp:141 +#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162 +#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182 msgid "Back" msgstr "Recuar" -#: src/setup.cpp:422 -msgid "Key Setup" -msgstr "Configurar Teclas" +#: src/misc.cpp:128 +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Configuração do Teclado" -#: src/setup.cpp:424 +#: src/misc.cpp:130 msgid "Left move" msgstr "Para a Esquerda" -#: src/setup.cpp:425 +#: src/misc.cpp:131 msgid "Right move" msgstr "Para a Direita" -#: src/setup.cpp:426 +#: src/misc.cpp:132 msgid "Jump" msgstr "Saltar" -#: src/setup.cpp:427 +#: src/misc.cpp:133 msgid "Duck" msgstr "Abaixar" -#: src/setup.cpp:428 +#: src/misc.cpp:134 msgid "Activate" msgstr "Activado" -#: src/setup.cpp:430 +#: src/misc.cpp:136 msgid "Power/Run" msgstr "Poder/Correr" -#: src/setup.cpp:440 +#: src/misc.cpp:142 +msgid "Joystick Setup" +msgstr "Configuração do Joystick" + +#: src/misc.cpp:146 msgid "A button" msgstr "Butão A" -#: src/setup.cpp:441 +#: src/misc.cpp:147 msgid "B button" msgstr "Butão B" -#: src/setup.cpp:458 +#: src/misc.cpp:164 msgid "Save Game" msgstr "Gravar o Jogo" -#: src/setup.cpp:468 src/setup.cpp:475 +#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/setup.cpp:470 src/setup.cpp:477 +#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/setup.cpp:473 +#: src/misc.cpp:179 msgid "Abort Level" msgstr "Abortar Nível" -#: src/setup.cpp:480 +#: src/misc.cpp:186 msgid "Quit Game" msgstr "Sair do Jogo" -#: src/setup.cpp:482 +#: src/misc.cpp:188 msgid "Enter your name:" msgstr "Insira o seu nome:" -#: src/title.cpp:276 -msgid " SuperTux " -msgstr " SuperTux " +#: src/statistics.cpp:111 +msgid "Level Statistics" +msgstr "Estatísticas do Nível" + +#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140 +#, c-format +msgid "Max score: %d" +msgstr "Máx pontos: %d" + +#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142 +#, c-format +msgid "Max fragging: %d" +msgstr "Max matança: %d" + +#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144 +#, c-format +msgid "Min shots: %d" +msgstr "Min tiros: %d" + +#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146 +#, c-format +msgid "Min time needed: %d" +msgstr "Min tempo necessário: %d" -#: src/title.cpp:276 +#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148 +#, c-format +msgid "Min jumps: %d" +msgstr "Min saltos: %d" + +#: src/title.cpp:333 msgid "" -"\n" "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" "are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " "COPYING\n" "for details.\n" msgstr "" -"\n" "Copyright (c) 2003 Equipa do SuperTux\n" "Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Isto é software livre, e\n" "és encorajado a o redistribuir, mas sob certas condições; ler o ficheiro " "COPYING\n" "para mais informações.\n" -#: src/title.cpp:327 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete slot %d?" -msgstr "Tens a certeza que queres remover o slot %d?" +#: src/title.cpp:385 +msgid "Are you sure you want to delete slot" +msgstr "Tens a certeza que queres remover o slot" -#: src/worldmap.cpp:724 +#: src/worldmap.cpp:909 msgid "GAMEOVER" msgstr "FIM DO JOGO" + +#: src/worldmap.cpp:920 +msgid "Total Statistics" +msgstr "Estatísticas Totais" + +#: lib/app/setup.cpp:774 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" +"\n" +msgstr "" +"Uso: %s [OPÇÕES] NOME_DO_FICHEIRO\n" +"\n" + +#: lib/app/setup.cpp:775 +msgid "" +"Display Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" +" -w, --window Run in window mode.\n" +" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" +" SuperTux to make use of it.\n" +" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" +"\n" +"Sound Options:\n" +" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" +" disable sound for this session of the game.\n" +" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" +"\n" +"Misc Options:\n" +" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" +" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" +" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" +" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" +" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" +" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" +" --debug Enables the debug mode, which is useful for " +"developers.\n" +" --help Display a help message summarizing command-line\n" +" options, license and game controls.\n" +" --usage Display a brief message summarizing command-line " +"options.\n" +" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" +"\n" +msgstr "" +"Opções Gráficas:\n" +" --fullscreen Correr ocupando todo o ecrã.\n" +" -w, --window Correr numa janela.\n" +" --opengl Caso tenha sido compilado com suporte para OpenGL, " +"isto irá fazer\n" +" com que o SuperTux o use.\n" +" --sdl Usar o SDL como renderer gráfico (software)\n" +"\n" +"Opções de Som:\n" +" --disable-sound Se tiver sido compilado com suporte ao som, isto irá\n" +" o desactivar.\n" +" --disable-music Tal como o anterior, mas desactiva a música.\n" +"\n" +"Miscelâneos:\n" +" -j, --joystick NUM Usar o joystick NUM (omissão: 0)\n" +" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +" Define como os botões e eixos devem ser mapeados\n" +" --leveleditor Abre o editor de níveis num dado ficheiro (e apenas " +"quando um é fornecido.)\n" +" --worldmap Abre o ficheiro de worldmap especificado.\n" +" --flip-levels Inverte os níveis na vertical.\n" +" -d, --datadir DIR Carregar os dados do jogo do DIR (omissão: " +"automático)\n" +" --debug-mode Activa o modo de depuração, que é útil para " +"programadores.\n" +" --help Mostra um texto de ajuda com os sumários da linha de " +"comando\n" +" opções, licença e contolos do jogo.\n" +" --usage Mostra uma breve listagem das opções via a linha de " +"comandos.\n" +" --version Mostra a versão do SuperTux que estás a correr.\n" +"\n" + +#: lib/app/setup.cpp:834 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" +"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" +"levels] FILENAME\n" +msgstr "" +"Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" +"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" +"levels] NOME_DO_FICHEIRO\n" + +#: lib/gui/menu.cpp:67 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: lib/gui/menu.cpp:68 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: lib/gui/menu.cpp:236 +msgid "Up cursor" +msgstr "Cima" + +#: lib/gui/menu.cpp:239 +msgid "Down cursor" +msgstr "Baixo" + +#: lib/gui/menu.cpp:242 +msgid "Left cursor" +msgstr "Esquerda" + +#: lib/gui/menu.cpp:245 +msgid "Right cursor" +msgstr "Direita" + +#: lib/gui/menu.cpp:248 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: lib/gui/menu.cpp:251 +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#: lib/gui/menu.cpp:254 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift direito" + +#: lib/gui/menu.cpp:257 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift esquerdo" + +#: lib/gui/menu.cpp:260 +msgid "Right Control" +msgstr "Control direito" + +#: lib/gui/menu.cpp:263 +msgid "Left Control" +msgstr "Control esquerdo" + +#: lib/gui/menu.cpp:266 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt direito" + +#: lib/gui/menu.cpp:269 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt esquerdo" +