X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=2135c3f6f30f0b04c1a6e3c91d94e4cf1f996aaa;hb=c2ac25429dfbcf18ce007c96f3961da2bbf14118;hp=a932e8b741a7a152d0280fd1614a4b4d90d250e1;hpb=32bd7664e9b8580f340fae0f84faa76331d6b986;p=supertux.git diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index a932e8b74..2135c3f6f 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,4 +1,8 @@ -# translation of pt.po to +# translation of pt.po to European Portuguese +# translation of pt.po to +# translation of pt.po to +# translation of pt.po to +# translation of pt.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team. # Ricardo Cruz , 2004. @@ -7,36 +11,364 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-03 00:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-03 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-15 00:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 11:51+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Cruz \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: European Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/setup.cpp:388 +#: src/gameloop.cpp:186 +msgid "by " +msgstr "por " + +#: src/gameloop.cpp:192 +msgid "Level Vertically Flipped!" +msgstr "Nível Invertido na Vertical!" + +#: src/gameloop.cpp:612 +msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" +msgstr "PAUSA - Carrega no 'P' para continuar" + +#: src/gameloop.cpp:617 +#, c-format +msgid "Playing: " +msgstr "Jogando: " + +#: src/gameloop.cpp:792 src/worldmap.cpp:1068 +msgid "SCORE" +msgstr "PONTOS" + +#: src/gameloop.cpp:797 +msgid "Press ESC To Return" +msgstr "Carrega no ESC para sair" + +#: src/gameloop.cpp:802 +msgid "TIME's UP" +msgstr "PASSOU O TEMPO" + +#: src/gameloop.cpp:806 +msgid "TIME" +msgstr "TEMPO" + +#: src/gameloop.cpp:813 src/gameloop.cpp:814 src/worldmap.cpp:1072 +msgid "COINS" +msgstr "MOEDAS" + +#: src/gameloop.cpp:835 src/gameloop.cpp:836 src/worldmap.cpp:1093 +#: src/worldmap.cpp:1094 +msgid "LIVES" +msgstr "VIDAS" + +#: src/gameloop.cpp:858 +msgid "Result:" +msgstr "Resultado:" + +#: src/gameloop.cpp:861 src/worldmap.cpp:911 +#, c-format +msgid "SCORE: %d" +msgstr "PONTOS: %d" + +#: src/gameloop.cpp:864 src/worldmap.cpp:915 +#, c-format +msgid "COINS: %d" +msgstr "MOEDAS: %d" + +#: src/gameloop.cpp:898 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: src/gameloop.cpp:898 +msgid "Free" +msgstr "Livre" + +#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154 msgid "Start Game" msgstr "Começar o Jogo" -#: src/setup.cpp:389 +#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111 msgid "Contrib Levels" msgstr "Contribuições" -#: src/setup.cpp:390 +#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: src/setup.cpp:391 +#: src/misc.cpp:97 msgid "Level Editor" msgstr "Editor de Níveis" -#: src/setup.cpp:392 +#: src/misc.cpp:98 msgid "Credits" msgstr "Méritos" -#: src/setup.cpp:393 +#: src/misc.cpp:99 msgid "Quit" msgstr "Sair" +#: src/misc.cpp:104 +msgid "OpenGL " +msgstr "OpenGL " + +#: src/misc.cpp:106 +msgid "OpenGL (not supported)" +msgstr "OpenGL (não suportado)" + +#: src/misc.cpp:108 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullscreen" + +#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 +msgid "Sound " +msgstr "Som " + +#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117 +msgid "Music " +msgstr "Música " + +#: src/misc.cpp:119 +msgid "Show FPS " +msgstr "Mostrar FPS" + +#: src/misc.cpp:120 +msgid "Setup Keys" +msgstr "Configurar Teclas" + +#: src/misc.cpp:123 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Configurar Joystick" + +#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162 +#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182 +msgid "Back" +msgstr "Recuar" + +#: src/misc.cpp:128 +msgid "Keyboard Setup" +msgstr "Configuração do Teclado" + +#: src/misc.cpp:130 +msgid "Left move" +msgstr "Para a Esquerda" + +#: src/misc.cpp:131 +msgid "Right move" +msgstr "Para a Direita" + +#: src/misc.cpp:132 +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" + +#: src/misc.cpp:133 +msgid "Duck" +msgstr "Abaixar" + +#: src/misc.cpp:134 +msgid "Activate" +msgstr "Activado" + +#: src/misc.cpp:136 +msgid "Power/Run" +msgstr "Poder/Correr" + +#: src/misc.cpp:142 +msgid "Joystick Setup" +msgstr "Configuração do Joystick" + +#: src/misc.cpp:146 +msgid "A button" +msgstr "Butão A" + +#: src/misc.cpp:147 +msgid "B button" +msgstr "Butão B" + +#: src/misc.cpp:164 +msgid "Save Game" +msgstr "Gravar o Jogo" + +#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/misc.cpp:179 +msgid "Abort Level" +msgstr "Abortar Nível" + +#: src/misc.cpp:186 +msgid "Quit Game" +msgstr "Sair do Jogo" + +#: src/misc.cpp:188 +msgid "Enter your name:" +msgstr "Insira o seu nome:" + +#: src/title.cpp:333 +msgid "" +"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" +"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " +"COPYING\n" +"for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2003 Equipa do SuperTux\n" +"Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Isto é software livre, e\n" +"és encorajado a o redistribuir, mas sob certas condições; ler o ficheiro " +"COPYING\n" +"para mais informações.\n" + +#: src/title.cpp:385 +msgid "Are you sure you want to delete slot" +msgstr "Tens a certeza que queres remover o slot" + +#: src/worldmap.cpp:908 +msgid "GAMEOVER" +msgstr "FIM DO JOGO" + +#: lib/app/setup.cpp:774 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" +"\n" +msgstr "" +"Uso: %s [OPÇÕES] NOME_DO_FICHEIRO\n" +"\n" + +#: lib/app/setup.cpp:775 +msgid "" +"Display Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" +" -w, --window Run in window mode.\n" +" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" +" SuperTux to make use of it.\n" +" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" +"\n" +"Sound Options:\n" +" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" +" disable sound for this session of the game.\n" +" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" +"\n" +"Misc Options:\n" +" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" +" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" +" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" +" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" +" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" +" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" +" --debug Enables the debug mode, which is useful for " +"developers.\n" +" --help Display a help message summarizing command-line\n" +" options, license and game controls.\n" +" --usage Display a brief message summarizing command-line " +"options.\n" +" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" +"\n" +msgstr "" +"Opções Gráficas:\n" +" --fullscreen Correr ocupando todo o ecrã.\n" +" -w, --window Correr numa janela.\n" +" --opengl Caso tenha sido compilado com suporte para OpenGL, " +"isto irá fazer\n" +" com que o SuperTux o use.\n" +" --sdl Usar o SDL como renderer gráfico (software)\n" +"\n" +"Opções de Som:\n" +" --disable-sound Se tiver sido compilado com suporte ao som, isto irá\n" +" o desactivar.\n" +" --disable-music Tal como o anterior, mas desactiva a música.\n" +"\n" +"Miscelâneos:\n" +" -j, --joystick NUM Usar o joystick NUM (omissão: 0)\n" +" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +" Define como os botões e eixos devem ser mapeados\n" +" --leveleditor Abre o editor de níveis num dado ficheiro (e apenas " +"quando um é fornecido.)\n" +" --worldmap Abre o ficheiro de worldmap especificado.\n" +" --flip-levels Inverte os níveis na vertical.\n" +" -d, --datadir DIR Carregar os dados do jogo do DIR (omissão: " +"automático)\n" +" --debug-mode Activa o modo de depuração, que é útil para " +"programadores.\n" +" --help Mostra um texto de ajuda com os sumários da linha de " +"comando\n" +" opções, licença e contolos do jogo.\n" +" --usage Mostra uma breve listagem das opções via a linha de " +"comandos.\n" +" --version Mostra a versão do SuperTux que estás a correr.\n" +"\n" + +#: lib/app/setup.cpp:834 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" +"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" +"levels] FILENAME\n" +msgstr "" +"Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" +"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" +"levels] NOME_DO_FICHEIRO\n" + +#: lib/gui/menu.cpp:67 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: lib/gui/menu.cpp:68 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: lib/gui/menu.cpp:236 +msgid "Up cursor" +msgstr "Cima" + +#: lib/gui/menu.cpp:239 +msgid "Down cursor" +msgstr "Baixo" + +#: lib/gui/menu.cpp:242 +msgid "Left cursor" +msgstr "Esquerda" + +#: lib/gui/menu.cpp:245 +msgid "Right cursor" +msgstr "Direita" + +#: lib/gui/menu.cpp:248 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: lib/gui/menu.cpp:251 +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#: lib/gui/menu.cpp:254 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift direito" + +#: lib/gui/menu.cpp:257 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift esquerdo" + +#: lib/gui/menu.cpp:260 +msgid "Right Control" +msgstr "Control direito" + +#: lib/gui/menu.cpp:263 +msgid "Left Control" +msgstr "Control esquerdo" + +#: lib/gui/menu.cpp:266 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt direito" + +#: lib/gui/menu.cpp:269 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt esquerdo" +