X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnn.po;h=c3135cff359abbbfbd257ae49151e6ae779bef91;hb=bc63424ced3860a95456c930f075503288be125a;hp=e9055f8837fbd8e025c411ebaf3a29e351351315;hpb=2f0b7399772742750fde12c194ee9beef0a472dc;p=supertux.git diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index e9055f883..c3135cff3 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-19 12:45+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-15 00:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 12:55+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -17,269 +17,218 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/gameloop.cpp:169 +#: src/gameloop.cpp:186 msgid "by " msgstr "av " -#: src/gameloop.cpp:175 +#: src/gameloop.cpp:192 msgid "Level Vertically Flipped!" msgstr "Brettet er snudd opp-ned!" -#: src/gameloop.cpp:535 +#: src/gameloop.cpp:612 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" msgstr "PAUSE – Trykk «P» for å halda fram" -#: src/gameloop.cpp:540 +#: src/gameloop.cpp:617 #, c-format msgid "Playing: " msgstr "Brett: " -#: src/gameloop.cpp:726 src/worldmap.cpp:890 +#: src/gameloop.cpp:792 src/worldmap.cpp:1068 msgid "SCORE" msgstr "POENG" -#: src/gameloop.cpp:731 +#: src/gameloop.cpp:797 msgid "Press ESC To Return" msgstr "Trykk «Escape» for å gå tilbake" -#: src/gameloop.cpp:736 +#: src/gameloop.cpp:802 msgid "TIME's UP" msgstr "DU HAR BRUKT OPP TIDA" -#: src/gameloop.cpp:740 +#: src/gameloop.cpp:806 msgid "TIME" msgstr "TID" -#: src/gameloop.cpp:747 src/gameloop.cpp:748 src/worldmap.cpp:894 +#: src/gameloop.cpp:813 src/gameloop.cpp:814 src/worldmap.cpp:1072 msgid "COINS" msgstr "MYNTAR" -#: src/gameloop.cpp:769 src/gameloop.cpp:770 src/worldmap.cpp:915 -#: src/worldmap.cpp:916 +#: src/gameloop.cpp:835 src/gameloop.cpp:836 src/worldmap.cpp:1093 +#: src/worldmap.cpp:1094 msgid "LIVES" msgstr "LIV" -#: src/gameloop.cpp:792 +#: src/gameloop.cpp:858 msgid "Result:" msgstr "Resultat:" -#: src/gameloop.cpp:795 src/worldmap.cpp:748 +#: src/gameloop.cpp:861 src/worldmap.cpp:911 #, c-format msgid "SCORE: %d" msgstr "POENG: %d" -#: src/gameloop.cpp:798 src/worldmap.cpp:752 +#: src/gameloop.cpp:864 src/worldmap.cpp:915 #, c-format msgid "COINS: %d" msgstr "MYNTAR: %d" -#: src/gameloop.cpp:827 -#, c-format -msgid "Slot %d - Savegame" -msgstr "Plass %d – lagra spel" - -#: src/gameloop.cpp:830 -#, c-format -msgid "Slot %d - Free" -msgstr "Plass %d – ledig" - -#: src/menu.cpp:76 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/menu.cpp:77 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: src/menu.cpp:256 -msgid "Up cursor" -msgstr "Pil opp" - -#: src/menu.cpp:259 -msgid "Down cursor" -msgstr "Pil ned" - -#: src/menu.cpp:262 -msgid "Left cursor" -msgstr "Pil venstre" - -#: src/menu.cpp:265 -msgid "Right cursor" -msgstr "Pil høgre" - -#: src/menu.cpp:268 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/menu.cpp:271 -msgid "Space" -msgstr "Mellomrom" - -#: src/menu.cpp:274 -msgid "Right Shift" -msgstr "Høgre Shift" - -#: src/menu.cpp:277 -msgid "Left Shift" -msgstr "Venstre Shift" - -#: src/menu.cpp:280 -msgid "Right Control" -msgstr "Høgre Ctrl" - -#: src/menu.cpp:283 -msgid "Left Control" -msgstr "Venstre Ctrl" - -#: src/menu.cpp:286 -msgid "Right Alt" -msgstr "Høgre Alt" +#: src/gameloop.cpp:898 +msgid "Slot" +msgstr "" -#: src/menu.cpp:289 -msgid "Left Alt" -msgstr "Venstre Alt" +#: src/gameloop.cpp:898 +msgid "Free" +msgstr "" -#: src/setup.cpp:390 src/setup.cpp:450 +#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154 msgid "Start Game" msgstr "Start spelet" -#: src/setup.cpp:391 src/title.cpp:97 +#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111 msgid "Contrib Levels" msgstr "Andre brett" -#: src/setup.cpp:392 src/setup.cpp:397 src/setup.cpp:473 src/setup.cpp:480 +#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184 msgid "Options" msgstr "Oppsett" -#: src/setup.cpp:393 +#: src/misc.cpp:97 msgid "Level Editor" msgstr "Lag brett" -#: src/setup.cpp:394 +#: src/misc.cpp:98 msgid "Credits" msgstr "Rulletekst" -#: src/setup.cpp:395 +#: src/misc.cpp:99 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: src/setup.cpp:400 +#: src/misc.cpp:104 msgid "OpenGL " msgstr "OpenGL " -#: src/setup.cpp:402 +#: src/misc.cpp:106 msgid "OpenGL (not supported)" msgstr "OpenGL (ikkje støtta)" -#: src/setup.cpp:404 +#: src/misc.cpp:108 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm " -#: src/setup.cpp:407 src/setup.cpp:412 +#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 msgid "Sound " msgstr "Lyd " -#: src/setup.cpp:408 src/setup.cpp:413 +#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117 msgid "Music " msgstr "Musikk " -#: src/setup.cpp:415 +#: src/misc.cpp:119 msgid "Show FPS " msgstr "Vis FPS " -#: src/setup.cpp:416 +#: src/misc.cpp:120 msgid "Setup Keys" msgstr "Speltastar" -#: src/setup.cpp:419 +#: src/misc.cpp:123 msgid "Setup Joystick" msgstr "Styrespak" -#: src/setup.cpp:422 src/setup.cpp:434 src/setup.cpp:447 src/setup.cpp:458 -#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:164 +#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162 +#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: src/setup.cpp:424 +#: src/misc.cpp:128 msgid "Keyboard Setup" msgstr "Tastaturoppsett" -#: src/setup.cpp:426 +#: src/misc.cpp:130 msgid "Left move" msgstr "Venstre" -#: src/setup.cpp:427 +#: src/misc.cpp:131 msgid "Right move" msgstr "Høgre" -#: src/setup.cpp:428 +#: src/misc.cpp:132 msgid "Jump" msgstr "Hopp" -#: src/setup.cpp:429 +#: src/misc.cpp:133 msgid "Duck" msgstr "Dukk" -#: src/setup.cpp:430 +#: src/misc.cpp:134 msgid "Activate" msgstr "Bruk" -#: src/setup.cpp:432 +#: src/misc.cpp:136 msgid "Power/Run" msgstr "Kraft/spring" -#: src/setup.cpp:438 +#: src/misc.cpp:142 msgid "Joystick Setup" msgstr "Styrespakoppsett" -#. options_joystick_menu->additem(MN_CONTROLFIELD_JS,"X axis", 0,0, 0,&joystick_keymap.x_axis); -#. options_joystick_menu->additem(MN_CONTROLFIELD_JS,"Y axis", 0,0, 0,&joystick_keymap.y_axis); -#: src/setup.cpp:442 +#: src/misc.cpp:146 msgid "A button" msgstr "Knapp A" -#: src/setup.cpp:443 +#: src/misc.cpp:147 msgid "B button" msgstr "Knapp B" -#: src/setup.cpp:460 +#: src/misc.cpp:164 msgid "Save Game" msgstr "Lagra spel" -#: src/setup.cpp:470 src/setup.cpp:477 +#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: src/setup.cpp:472 src/setup.cpp:479 +#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183 msgid "Continue" msgstr "Hald fram" -#: src/setup.cpp:475 +#: src/misc.cpp:179 msgid "Abort Level" msgstr "Avbryt brett" -#: src/setup.cpp:482 +#: src/misc.cpp:186 msgid "Quit Game" msgstr "Avslutt spel" -#: src/setup.cpp:484 +#: src/misc.cpp:188 msgid "Enter your name:" msgstr "Skriv inn namnet ditt:" -#. Show help: -#: src/setup.cpp:1053 -msgid " SuperTux " -msgstr " SuperTux " - -#: src/setup.cpp:1053 +#: src/title.cpp:333 msgid "" -"\n" -" Please see the file \"README.txt\" for more details.\n" +"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" +"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " +"COPYING\n" +"for details.\n" msgstr "" -"\n" -" Sjå fila «README.TXT» for meir informasjon.\n" +"Copyright © 2003 SuperTux-laget.\n" +"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare,\n" +"og du kan kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING»\n" +"for meir informasjon.\n" + +#: src/title.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete slot" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta plass %d?" + +#: src/worldmap.cpp:908 +msgid "GAMEOVER" +msgstr "SPELET ER SLUTT" -#: src/setup.cpp:1055 +#: lib/app/setup.cpp:774 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" @@ -288,7 +237,8 @@ msgstr "" "Bruk: %s [VAL] FILNAMN\n" "\n" -#: src/setup.cpp:1056 +#: lib/app/setup.cpp:775 +#, fuzzy msgid "" "Display Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" @@ -308,6 +258,7 @@ msgid "" " Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" " --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" " --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" +" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" " -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" " --debug Enables the debug mode, which is useful for " "developers.\n" @@ -342,37 +293,85 @@ msgstr "" " --version Vis versjonsnummer.\n" "\n" -#. Display the usage message: -#: src/setup.cpp:1114 -#, c-format +#: lib/app/setup.cpp:834 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] " -"FILENAME\n" +"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" +"levels] FILENAME\n" msgstr "" "Bruk: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] " "FILNAMN\n" -#: src/title.cpp:309 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" -"Copyright © 2003 SuperTux-laget.\n" -"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare,\n" -"og du kan kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING»\n" -"for meir informasjon.\n" +#: lib/gui/menu.cpp:67 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/title.cpp:360 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete slot %d?" -msgstr "Er du sikker på at du vil sletta plass %d?" +#: lib/gui/menu.cpp:68 +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: src/worldmap.cpp:745 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "SPELET ER SLUTT" +#: lib/gui/menu.cpp:236 +msgid "Up cursor" +msgstr "Pil opp" + +#: lib/gui/menu.cpp:239 +msgid "Down cursor" +msgstr "Pil ned" + +#: lib/gui/menu.cpp:242 +msgid "Left cursor" +msgstr "Pil venstre" + +#: lib/gui/menu.cpp:245 +msgid "Right cursor" +msgstr "Pil høgre" + +#: lib/gui/menu.cpp:248 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: lib/gui/menu.cpp:251 +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" + +#: lib/gui/menu.cpp:254 +msgid "Right Shift" +msgstr "Høgre Shift" + +#: lib/gui/menu.cpp:257 +msgid "Left Shift" +msgstr "Venstre Shift" + +#: lib/gui/menu.cpp:260 +msgid "Right Control" +msgstr "Høgre Ctrl" + +#: lib/gui/menu.cpp:263 +msgid "Left Control" +msgstr "Venstre Ctrl" + +#: lib/gui/menu.cpp:266 +msgid "Right Alt" +msgstr "Høgre Alt" + +#: lib/gui/menu.cpp:269 +msgid "Left Alt" +msgstr "Venstre Alt" + +#~ msgid "Slot %d - Savegame" +#~ msgstr "Plass %d – lagra spel" + +#~ msgid "Slot %d - Free" +#~ msgstr "Plass %d – ledig" + +#~ msgid " SuperTux " +#~ msgstr " SuperTux " +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Please see the file \"README.txt\" for more details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Sjå fila «README.TXT» for meir informasjon.\n"