X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fsl.po;h=a1028c96e7d718e125aaa267afc2ece59bb07418;hb=25da12d34b356745dcf3669f234e17ee5bfa6b80;hp=2ba04d873f6f7be51723ac827c638e4848f3a2b5;hpb=39e96f0e4b320a3ea732b784e1eb4923cc5df397;p=supertux.git diff --git a/data/locale/sl.po b/data/locale/sl.po index 2ba04d873..a1028c96e 100644 --- a/data/locale/sl.po +++ b/data/locale/sl.po @@ -2,197 +2,91 @@ # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the supertux package. # -# Marko Burjek , 2005 -# Marko Burjek , 2006 +# Marko Burjek , 2005. +# Marko Burjek , 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:26+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:18+0100\n" +"Last-Translator: Marko Burjek \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 -msgid "Up" -msgstr "Gor" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 -msgid "Down" -msgstr "Dol" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 -msgid "Jump" -msgstr "Skok" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 -msgid "Peek Left" -msgstr "Peek Levo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 -msgid "Peek Right" -msgstr "Peek Desno" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Console" -msgstr "Kovancev" +#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392 +msgid "Start Game" +msgstr "Zaženi igro" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190 +#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289 +#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 -msgid "None" -msgstr "Nič" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 -msgid "Up cursor" -msgstr "Tipka navzgor" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 -msgid "Down cursor" -msgstr "Tipka navzdol" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 -msgid "Left cursor" -msgstr "Tipka levo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 -msgid "Right cursor" -msgstr "Tipka desno" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 -msgid "Space" -msgstr "Preslednica" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 -msgid "Right Shift" -msgstr "Desni Shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 -msgid "Left Shift" -msgstr "Levi Shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 -msgid "Right Control" -msgstr "Desni Control" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 -msgid "Left Control" -msgstr "Levi Control" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 -msgid "Right Alt" -msgstr "Desni Alt" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 -msgid "Left Alt" -msgstr "Levi Alt" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 -msgid "Press Key" -msgstr "Pritisnite tipko" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Nastavitve igralne palice" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Premor/Meni" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena" +#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Prispevane Stopnje" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 -msgid "Press Button" -msgstr "Pritisnite Gumb" +#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394 +msgid "Add-ons" +msgstr "" -#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 -msgid "Pause" -msgstr "Premor" +#: src/title.cpp:272 +msgid "Check Online" +msgstr "" -#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj" +#: src/title.cpp:274 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "" -#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 msgid "Options" msgstr "Nastavitve" -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "Prekliči stopnjo" - -#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237 -msgid "Coins" -msgstr "Kovancev" +#: src/title.cpp:396 +msgid "Credits" +msgstr "Zahvala" -#: src/game_session.cpp:260 -msgid "contributed by " -msgstr "prispeval " +#: src/title.cpp:397 +msgid "Quit" +msgstr "Končaj" -#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Statistika Najboljše stopnje" +#: src/title.cpp:436 +msgid "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552 +msgid "Slot" +msgstr "Reža" -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: src/title.cpp:547 +msgid "Free" +msgstr "Prosta" -#: src/main.cpp:213 +#: src/main.cpp:239 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" "\n" msgstr "" -"Uporaba: %s [MOŽNOSTI] [DATOTEKASTOPNJE]\n" +"Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKASTOPNJE]\n" "\n" -#: src/main.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.cpp:241 +#, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" @@ -215,106 +109,241 @@ msgstr "" " -f, --fullscreen Zaženite čez celoten zaslon.\n" " -w, --window Zaženite v oknu.\n" " -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n" -" --disable-sfx Onemogoči zvočne efekte\n" +" -a, --aspect ŠIRINA:VIŠINA Zaženite SuperTux v danem razmerju\n" +" --disable-sfx Onemogoči zvočne učinke\n" " --disable-music Onemogoči glasbo\n" " --help Prikaže to pomoč\n" " --version Prikaže različico SuperTux-in konča\n" +" --console Omogoči skriptno konzolo v igri\n" +" --noconsole Onemogoči skriptno konzolo v igri\n" " --show-fps Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n" +" --no-show-fps Ne prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n" " --record-demo DATOTEKA STOPNJA Posname demo v DATOTEKO\n" " --play-demo DATOTEKA STOPNJA Predvaja posnet demo\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Celoten zaslon" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" msgstr "Zvok" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" msgstr "Glasba" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Zvok (onemogočen)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" msgstr "Glasba (onemogočena)" -#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173 -#, c-format +#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Nastavitve tipkovnice" + +#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Nastavitve igralne palice" + +#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Statistika Najboljše stopnje" + +#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188 msgid "Max coins collected:" msgstr "Največ zbranih kovancev:" -#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178 -#, c-format +#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193 msgid "Max fragging:" -msgstr "" +msgstr "Največ pobitih:" -#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186 -#, c-format +#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201 msgid "Min time needed:" msgstr "Najmanjši potreben čas:" -#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191 -#, c-format +#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206 msgid "Max secrets found:" -msgstr "" +msgstr "Največ najdenih skrivnosti:" -#: src/statistics.cpp:234 +#: src/statistics.cpp:248 msgid "You" msgstr "Vi" -#: src/statistics.cpp:235 +#: src/statistics.cpp:249 msgid "Best" msgstr "Najboljši" -#: src/statistics.cpp:245 +#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269 +msgid "Coins" +msgstr "Kovancev" + +#: src/statistics.cpp:257 msgid "Secrets" msgstr "Skrivnosti" -#: src/statistics.cpp:253 +#: src/statistics.cpp:263 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275 -msgid "Start Game" -msgstr "Zaženi igro" +#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154 +msgid "Pause" +msgstr "Premor" -#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Prispevane Stopnje" +#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156 +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" -#: src/title.cpp:278 -msgid "Credits" -msgstr "Zahvala" +#: src/game_session.cpp:113 +msgid "Abort Level" +msgstr "Prekliči stopnjo" -#: src/title.cpp:279 -msgid "Quit" -msgstr "Končaj" +#: src/game_session.cpp:275 +msgid "contributed by " +msgstr "prispeval " -#: src/title.cpp:318 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884 +msgid "Up" +msgstr "Gor" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885 +msgid "Down" +msgstr "Dol" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886 +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888 +msgid "Jump" +msgstr "Skok" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891 +msgid "Peek Left" +msgstr "Poškili Levo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892 +msgid "Peek Right" +msgstr "Poškili Desno" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791 +msgid "Console" +msgstr "Konzola" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894 +msgid "Jump with Up" msgstr "" -#: src/title.cpp:420 -msgid "Free" -msgstr "Prosta" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910 +msgid "None" +msgstr "Nič" -#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425 -msgid "Slot" -msgstr "Reža" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809 +msgid "Up cursor" +msgstr "Tipka navzgor" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811 +msgid "Down cursor" +msgstr "Tipka navzdol" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813 +msgid "Left cursor" +msgstr "Tipka levo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815 +msgid "Right cursor" +msgstr "Tipka desno" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819 +msgid "Space" +msgstr "Preslednica" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821 +msgid "Right Shift" +msgstr "Desni Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823 +msgid "Left Shift" +msgstr "Levi Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825 +msgid "Right Control" +msgstr "Desni Control" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827 +msgid "Left Control" +msgstr "Levi Control" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829 +msgid "Right Alt" +msgstr "Desni Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831 +msgid "Left Alt" +msgstr "Levi Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841 +msgid "Press Key" +msgstr "Pritisnite tipko" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Premor/Meni" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921 +msgid "Press Button" +msgstr "Pritisnite Gumb" + +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Ne" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" -msgstr "Odkrilii ste skrito območje!" +msgstr "Odkrili ste skrito območje!" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:159 msgid "Quit World" msgstr "Zapustite svet"