X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fpt_BR.po;h=eac2d89e8976742fc22286b8f74e738a9acb65eb;hb=788a9153f60fb3d25a52fd184387ebbde7636719;hp=51e9b9e8f3ad2e502dbdbefb3952e2aa582c31a7;hpb=2450b6612a991ff34085c402b68c8eb653aaed63;p=supertux.git diff --git a/data/locale/pt_BR.po b/data/locale/pt_BR.po index 51e9b9e8f..eac2d89e8 100644 --- a/data/locale/pt_BR.po +++ b/data/locale/pt_BR.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # # Herval Ribeiro , 2006. -# Krishnamurti L. L. V. Nunes , 2006. +# Krishna , 2006-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-10 23:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-01 01:24+0100\n" -"Last-Translator: Herval Ribeiro \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:50-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-16 19:24+0100\n" +"Last-Translator: Krishna \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,156 +19,164 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776 src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Configurar Teclado" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879 msgid "Jump" msgstr "Pular" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882 msgid "Peek Left" msgstr "Espiar à Esquerda" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883 msgid "Peek Right" msgstr "Espiar à Direita" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609 -#, fuzzy +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787 msgid "Console" -msgstr "Moedas" +msgstr "Console" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901 msgid "None" msgstr "Nada" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804 msgid "Up cursor" msgstr "Tecla pra cima" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806 msgid "Down cursor" msgstr "Tecla pra baixo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808 msgid "Left cursor" -msgstr "Cursor esquerdo" +msgstr "Tecla para a esquerda" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810 msgid "Right cursor" -msgstr "Cursor direito" +msgstr "Tecla para a direita" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814 msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816 msgid "Right Shift" msgstr "Shift Direito" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818 msgid "Left Shift" msgstr "Shift Esquerdo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820 msgid "Right Control" msgstr "Control Direito" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822 msgid "Left Control" msgstr "Control Esquerdo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824 msgid "Right Alt" msgstr "Alt Direito" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826 msgid "Left Alt" msgstr "Alt Esquerdo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836 msgid "Press Key" msgstr "Pressione uma Tecla" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configurar Joystick" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881 msgid "Pause/Menu" msgstr "Pausa/Menu" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Pula com Tecla para Cima" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887 msgid "No Joysticks found" msgstr "Nenhum Joystick encontrado" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912 msgid "Press Button" -msgstr "Pressione o Botão" +msgstr "Pressione um Botão" -#: src/game_session.cpp:106 src/worldmap/worldmap.cpp:150 +#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:152 +#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/game_session.cpp:109 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:398 +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: src/game_session.cpp:111 +#: src/game_session.cpp:113 msgid "Abort Level" msgstr "Desistir dessa Fase" -#: src/game_session.cpp:259 src/statistics.cpp:238 +#: src/game_session.cpp:262 src/statistics.cpp:276 msgid "Coins" msgstr "Moedas" -#: src/game_session.cpp:265 +#: src/game_session.cpp:268 msgid "contributed by " msgstr "contribuído por" -#: src/game_session.cpp:269 src/statistics.cpp:99 +#: src/game_session.cpp:272 src/statistics.cpp:137 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Melhores Estatísticas dessa Fase" @@ -180,7 +188,7 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: src/main.cpp:214 +#: src/main.cpp:239 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -189,8 +197,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO DA FASE]\n" "\n" -#: src/main.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.cpp:241 msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" @@ -212,112 +219,130 @@ msgstr "" "Opções:\n" " -f, --fullscreen Executar em modo tela-cheia\n" " -w, --window Executar em modo janela\n" -" -g, --geometry LARGURAxALTURA Executar SuperTux na resolução determinada\n" +" -g, --geometry LARGURAxALTURA Executar SuperTux na resolução dada\n" +" -a, --aspect LARGURA:ALTURA Execurar SuperTux com a razão de aspecto dada\n" " --disable-sfx Desativa efeitos sonoros\n" " --disable-music Desativa música\n" -" --help Exibe essa mensagem de ajuda\n" +" --help Exibe esta mensagem de ajuda\n" " --version Exibe a versão do SuperTux e sai\n" +" --console Habilita um terminal de depuração no jogo\n" +" --noconsole Desabilita o terminal de depuração no jogo\n" " --show-fps Exibe a taxa de quadros nos níveis\n" -" --record-demo ARQUIVO FASE Grava um demo para o ARQUIVO\n" -" --play-demo ARQUIVO FASE Roda um demo gravado\n" +" --no-show-fps Não exibe a taxa de quadros nos níveis" +" --record-demo ARQUIVO FASE Grava um demo no ARQUIVO\n" +" --play-demo ARQUIVO FASE Roda um demo gravado\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "Língua" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "auto-detectar língua" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela Cheia" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Som (desligado)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" -msgstr "Música (desligado)" +msgstr "Música (desligada)" -#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:174 +#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212 #, c-format msgid "Max coins collected:" msgstr "Máx moedas coletadas:" -#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:179 +#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217 #, c-format msgid "Max fragging:" msgstr "Máx abatidos:" -#: src/statistics.cpp:125 src/statistics.cpp:187 +#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225 #, c-format msgid "Min time needed:" msgstr "Mín tempo necessário:" -#: src/statistics.cpp:134 src/statistics.cpp:192 +#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230 #, c-format msgid "Max secrets found:" msgstr "Máx segredos achados:" -#: src/statistics.cpp:235 +#: src/statistics.cpp:273 msgid "You" msgstr "Você" -#: src/statistics.cpp:236 +#: src/statistics.cpp:274 msgid "Best" msgstr "Melhor" -#: src/statistics.cpp:246 +#: src/statistics.cpp:284 msgid "Secrets" msgstr "Segredos" -#: src/statistics.cpp:254 +#: src/statistics.cpp:292 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:395 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Começar Jogo" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:396 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Níveis Extras" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:397 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Extensões" #: src/title.cpp:271 msgid "Check Online" -msgstr "" +msgstr "Verificar Online" #: src/title.cpp:273 msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "" +msgstr "Verificar Online (desabilitado)" -#: src/title.cpp:399 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/title.cpp:400 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/title.cpp:439 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " +"are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2007 do Time de Desenvolvimento do SuperTux\n" +"Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Ele é um softwares livre, " +"e você é encorajado a\n" +"redistribuí-lo sob certas condições; veja o arquivo COPYING para detalhes.\n" + -#: src/title.cpp:548 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/title.cpp:548 src/title.cpp:553 +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Slot" @@ -329,11 +354,3 @@ msgstr "Você achou uma área secreta!" msgid "Quit World" msgstr "Sair deste Mundo" -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "Este jogo vem ABSOLUTAMENTE SEM NENHUMA GARANTIA. Isto é software livre, e você é\n" -#~ "encorajado a redistribuí-lo sob certas condições; veja o arquivo COPYING para detalhes.\n"