X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fnn.po;h=d4e7a2028f2d0b0d3a73431618ac9c9daa4e698b;hb=788a9153f60fb3d25a52fd184387ebbde7636719;hp=3629950645558dc41f37f7ffbe03dae6224ea430;hpb=8d2c5dbcb7e232287ab435c689ba1368b39d4ac1;p=supertux.git diff --git a/data/locale/nn.po b/data/locale/nn.po index 362995064..d4e7a2028 100644 --- a/data/locale/nn.po +++ b/data/locale/nn.po @@ -5,158 +5,330 @@ # # # Karl Ove Hufthammer , 2004. -# Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007. +# Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-12 08:40+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:275 src/game_session.cpp:104 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806 src/options_menu.cpp:162 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Speltastar" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:926 +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:927 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:928 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929 +msgid "Right" +msgstr "Høgre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930 +msgid "Jump" +msgstr "Hopp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933 +msgid "Peek Left" +msgstr "Kikk til venstre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934 +msgid "Peek Right" +msgstr "Kikk til høgre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935 +msgid "Peek Up" +msgstr "Kikk opp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936 +msgid "Peek Down" +msgstr "Kikk ned" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819 +msgid "Console" +msgstr "Konsoll" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Hopp med opp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:953 src/options_menu.cpp:62 +#: src/options_menu.cpp:168 src/profile_menu.cpp:41 src/title.cpp:134 +#: src/title.cpp:184 src/title.cpp:249 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:835 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:961 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:837 +msgid "Up cursor" +msgstr "Pil opp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:839 +msgid "Down cursor" +msgstr "Pil ned" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841 +msgid "Left cursor" +msgstr "Pil venstre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:843 +msgid "Right cursor" +msgstr "Pil høgre" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:845 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:847 +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:849 +msgid "Right Shift" +msgstr "Høgre-Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:851 +msgid "Left Shift" +msgstr "Venstre-Shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:853 +msgid "Right Control" +msgstr "Høgre-Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:855 +msgid "Left Control" +msgstr "Venstre-Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:857 +msgid "Right Alt" +msgstr "Høgre-Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:859 +msgid "Left Alt" +msgstr "Venstre-Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:869 +msgid "Press Key" +msgstr "Trykk på knapp" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:923 src/options_menu.cpp:165 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Styrespak" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pause/meny" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:940 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Fann ingen styrespakar" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Søk etter styrespakar" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:972 +msgid "Press Button" +msgstr "Trykk på knapp" + +#: src/gui/menu.cpp:66 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/gui/menu.cpp:67 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" + +#: src/trigger/climbable.cpp:97 +msgid "Up we go..." +msgstr "Opp me fer ..." + +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 src/game_session.cpp:108 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/worldmap/worldmap.cpp:156 src/game_session.cpp:110 +msgid "Continue" +msgstr "Hald fram" + +#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 src/options_menu.cpp:110 +#: src/game_session.cpp:111 src/title.cpp:358 msgid "Options" msgstr "Oppsett" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:159 +msgid "Quit World" +msgstr "Avslutt verda" + +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: src/options_menu.cpp:46 +msgid "auto-detect language" +msgstr "vel automatisk" + +#: src/options_menu.cpp:113 +msgid "Select Language" +msgstr "Vel språk" + +#: src/options_menu.cpp:114 +msgid "Switch to another language" +msgstr "Byt til eit anna språk" + +#: src/options_menu.cpp:116 src/profile_menu.cpp:31 +msgid "Select Profile" +msgstr "Vel profil" + +#: src/options_menu.cpp:117 +msgid "Switch between different savegames" +msgstr "Byt mellom forskjellige lagra spel" + +#: src/options_menu.cpp:119 +msgid "Profile on Startup" +msgstr "Profil ved oppstart" + +#: src/options_menu.cpp:120 +msgid "Display the profile menu when the game is newly started" +msgstr "Vis profilmenyen når spelet vert starta" + +#: src/options_menu.cpp:123 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm " -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/options_menu.cpp:124 +msgid "Let the game cover the whole screen" +msgstr "Lat spelet dekkja heile skjermen" + +#: src/options_menu.cpp:126 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Breidd/høgd" + +#: src/options_menu.cpp:127 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "Endra breidd/høgd-forholdet" + +#: src/options_menu.cpp:153 msgid "Sound" msgstr "Lyd" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/options_menu.cpp:154 +msgid "Disable all sound effects in the game" +msgstr "Slå av alle lydeffektane i spelet" + +#: src/options_menu.cpp:155 msgid "Music" msgstr "Musikk" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:156 +msgid "Disable all music in the game" +msgstr "Slå av all musikken i spelet" + +#: src/options_menu.cpp:158 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Lyd (av)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:159 msgid "Music (disabled)" msgstr "Musikk (av)" -#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Speltastar" - -#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Styrespak" - -#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273 -msgid "Start Game" -msgstr "Start spelet" +#: src/options_menu.cpp:163 +msgid "Configure how your keyboard maps to the game" +msgstr "Vel kva tastar du vil bruka til å spela" -#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Andre brett" +#: src/options_menu.cpp:166 +msgid "Configure how your joystick maps to the game" +msgstr "Vel korleis du vil bruka styrespaken til å spela" -#: src/title.cpp:276 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekst" - -#: src/title.cpp:277 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: src/title.cpp:316 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you " -"are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright © 2006 SuperTux-utviklarane.\n" -"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du " -"kan\n" -" kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir " -"informasjon.\n" +#: src/game_session.cpp:113 +msgid "Abort Level" +msgstr "Avbryt brett" -#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423 -msgid "Slot" -msgstr "Plass" +#: src/game_session.cpp:269 src/statistics.cpp:251 +msgid "Coins" +msgstr "Myntar" -#: src/title.cpp:418 -msgid "Free" -msgstr "Ledig" +#: src/game_session.cpp:275 +msgid "contributed by " +msgstr "Laga av " -#: src/statistics.cpp:93 src/game_session.cpp:266 +#: src/game_session.cpp:279 src/statistics.cpp:132 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Brettrekordar" -#: src/statistics.cpp:111 src/statistics.cpp:168 -#, c-format +#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188 msgid "Max coins collected:" msgstr "Flest myntar:" -#: src/statistics.cpp:115 src/statistics.cpp:173 -#, c-format +#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193 msgid "Max fragging:" msgstr "Mest knusing:" -#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:181 -#, c-format +#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201 msgid "Min time needed:" msgstr "Kortast tid brukt:" -#: src/statistics.cpp:128 src/statistics.cpp:186 -#, c-format +#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206 msgid "Max secrets found:" -msgstr "Flest hemelegheitar funnen:" +msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:" -#: src/statistics.cpp:229 +#: src/statistics.cpp:248 msgid "You" msgstr "Du" -#: src/statistics.cpp:230 +#: src/statistics.cpp:249 msgid "Best" msgstr "Best" -#: src/statistics.cpp:232 src/game_session.cpp:256 -msgid "Coins" -msgstr "Myntar" - -#: src/statistics.cpp:240 +#: src/statistics.cpp:257 msgid "Secrets" msgstr "Hemmelegheitar" -#: src/statistics.cpp:248 +#: src/statistics.cpp:263 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151 -msgid "Continue" -msgstr "Hald fram" - -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "Avbryt brett" - -#: src/game_session.cpp:262 -msgid "contributed by " -msgstr "Laga av " - -#: src/main.cpp:210 +#: src/main.cpp:218 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -165,7 +337,7 @@ msgstr "" "Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n" "\n" -#: src/main.cpp:212 +#: src/main.cpp:220 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -173,6 +345,7 @@ msgid "" " -w, --window Run in window mode\n" " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" -d, --default Reset video settings to default values\n" " --disable-sfx Disable sound effects\n" " --disable-music Disable music\n" " --help Show this help message\n" @@ -189,7 +362,8 @@ msgstr "" " -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n" " -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n" " -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n" -" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n" +" -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n" +" -d, --default Nullstill skjerminnstillingane til standardverdiar.\n" " --disable-sfx Slå av lydeffektar.\n" " --disable-music Slå av musikk.\n" " --help Vis denne hjelpeteksten.\n" @@ -202,128 +376,46 @@ msgstr "" " --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n" "\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 -msgid "Up" -msgstr "Opp" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 -msgid "Right" -msgstr "Høgre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688 -msgid "Jump" -msgstr "Hopp" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 -msgid "Action" -msgstr "Handling" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691 -msgid "Peek Left" -msgstr "Kikk til venstre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692 -msgid "Peek Right" -msgstr "Kikk til høgre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 -msgid "Console" -msgstr "Konsoll" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 -msgid "Up cursor" -msgstr "Pil opp" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 -msgid "Down cursor" -msgstr "Pil ned" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 -msgid "Left cursor" -msgstr "Pil venstre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 -msgid "Right cursor" -msgstr "Pil høgre" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 -msgid "Space" -msgstr "Mellomrom" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 -msgid "Right Shift" -msgstr "Høgre-Shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 -msgid "Left Shift" -msgstr "Venstre-Shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 -msgid "Right Control" -msgstr "Høgre-Ctrl" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 -msgid "Left Control" -msgstr "Venstre-Ctrl" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637 -msgid "Right Alt" -msgstr "Høgre-Alt" +#: src/title.cpp:112 src/title.cpp:356 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Andre brett" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639 -msgid "Left Alt" -msgstr "Venstre-Alt" +#: src/title.cpp:228 src/title.cpp:357 +msgid "Add-ons" +msgstr "Last ned" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 -msgid "Press Key" -msgstr "Trykk på knapp" +#: src/title.cpp:232 +msgid "Check Online" +msgstr "Sjå etter på nettet" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pause/meny" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Fann ingen styrespakar" +#: src/title.cpp:234 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719 -msgid "Press Button" -msgstr "Trykk på knapp" +#: src/title.cpp:355 +msgid "Start Game" +msgstr "Start spelet" -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/title.cpp:359 +msgid "Credits" +msgstr "Bidragsytarar" -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/title.cpp:360 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" +#: src/title.cpp:402 +msgid "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n" +"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 -msgid "Quit World" -msgstr "Avslutt verda" +#~ msgid "Slot" +#~ msgstr "Plass" +#~ msgid "Free" +#~ msgstr "Ledig"