X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fnn.po;h=5e9361210ea7c228f2ae78eddf5a6600359d384e;hb=HEAD;hp=19c360a99fa7a2f8178ebfe64994ad80b9fd897c;hpb=c82c3b52b1adbc436301b0b53366c13c020f15bd;p=supertux.git diff --git a/data/locale/nn.po b/data/locale/nn.po index 19c360a99..5e9361210 100644 --- a/data/locale/nn.po +++ b/data/locale/nn.po @@ -1,351 +1,682 @@ -# Translation of nn to Norwegian Nynorsk -# Norwegian Nynorsk translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Karl Ove Hufthammer , 2004. -# Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Karl Ove Hufthammer , 2004,2006-2009,2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nn\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:33+0200\n" -"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392 -msgid "Start Game" -msgstr "Start spelet" +#: src/control/joystick_config.cpp:83 +msgid "Joystick Mappings" +msgstr "" -#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289 -#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "" -#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Andre brett" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75 +msgid "General Options:" +msgstr "" -#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394 -msgid "Add-ons" -msgstr "Last ned" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr "" -#: src/title.cpp:272 -msgid "Check Online" -msgstr "Sjå etter på nettet" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr "" -#: src/title.cpp:274 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr "" -#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 -msgid "Options" -msgstr "Oppsett" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr "" -#: src/title.cpp:396 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekst" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80 +msgid "" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory." +msgstr "" -#: src/title.cpp:397 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81 +msgid "Video Options:" +msgstr "" -#: src/title.cpp:436 -msgid "" -"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" msgstr "" -"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" -"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n" -"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n" -#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552 -msgid "Slot" -msgstr "Plass" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr "" -#: src/title.cpp:547 -msgid "Free" -msgstr "Ledig" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr "" -#: src/main.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -"\n" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" msgstr "" -"Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n" -"\n" -#: src/main.cpp:241 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -" -w, --window Run in window mode\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -" --disable-sfx Disable sound effects\n" -" --disable-music Disable music\n" -" --help Show this help message\n" -" --version Display SuperTux version and quit\n" -" --console Enable ingame scripting console\n" -" --noconsole Disable ingame scripting console\n" -" --show-fps Display framerate in levels\n" -" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -"\n" -msgstr "" -"Val:\n" -" -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n" -" -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n" -" -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n" -" -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n" -" --disable-sfx Slå av lydeffektar.\n" -" --disable-music Slå av musikk.\n" -" --help Vis denne hjelpeteksten.\n" -" --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n" -" --console Slå på skriptkonsoll i spelet.\n" -" --noconsole Slå av skriptkonsoll i spelet.\n" -" --show-fps Vis biletrata når du spelar.\n" -" --no-show-fps Ikkje vis biletrata når du spelar.\n" -" --record-demo FIL BRETT Lagra spelopptak til fila «FIL».\n" -" --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n" -"\n" - -#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:44 -msgid "auto-detect language" -msgstr "vel automatisk" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:110 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Fullskjerm " +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88 +msgid "Audio Options:" +msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:113 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:114 -msgid "Music" -msgstr "Musikk" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:116 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Lyd (av)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91 +msgid "Game Options:" +msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:117 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Musikk (av)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid " --console Enable ingame scripting console" +msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Speltastar" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid " --noconsole Disable ingame scripting console" +msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Styrespak" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Brettrekordar" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Flest myntar:" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Mest knusing:" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Kortast tid brukt:" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "Demo Recording Options:" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206 -msgid "Max secrets found:" -msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:248 -msgid "You" -msgstr "Du" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100 +msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:249 -msgid "Best" -msgstr "Best" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Directory Options:" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269 +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid "Environment variables:" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:95 +#, c-format +msgid "contributed by %s" +msgstr "Laga av %s" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:110 src/supertux/statistics.cpp:117 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Brettrekordar" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:116 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Myntar" -#: src/statistics.cpp:257 +#: src/supertux/levelintro.cpp:123 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Slemmingar drepne" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:130 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Hemmelegheitar" -#: src/statistics.cpp:263 -msgid "Time" -msgstr "Tid" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "Best time" +msgstr "Beste tid" -#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: src/supertux/levelintro.cpp:144 +msgid "Level target time" +msgstr "Tidsmål" -#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47 +msgid "Levelset" +msgstr "Brettsamling" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50 +msgid "Worldmap" +msgstr "Kart" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53 +msgid "World" +msgstr "Verd" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s «%s» av «%s»" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Add-ons" +msgstr "Last ned" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109 +msgid "No Addons installed" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163 +msgid "No new Addons found" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173 +msgid "Check Online" +msgstr "Sjå etter på nettet" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:135 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29 +msgid "Cheats" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +msgid "Kill Tux" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Finish Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Andre brett" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28 +msgid "Abort Download" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44 +msgid "Error:\n" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 msgid "Continue" msgstr "Hald fram" -#: src/game_session.cpp:113 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32 +msgid "Options" +msgstr "Oppsett" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:38 msgid "Abort Level" msgstr "Avbryt brett" -#: src/game_session.cpp:275 -msgid "contributed by " -msgstr "Laga av " +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Styrespak" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 msgid "Right" msgstr "Høgre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 msgid "Jump" msgstr "Hopp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pause/meny" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 msgid "Peek Left" msgstr "Kikk til venstre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 msgid "Peek Right" msgstr "Kikk til høgre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Peek Up" +msgstr "Kikk opp" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Peek Down" +msgstr "Kikk ned" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 msgid "Console" msgstr "Konsoll" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894 -msgid "Jump with Up" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Cheat Menu" msgstr "" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Hopp med opp" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Fann ingen styrespakar" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Søk etter styrespakar" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:120 +msgid "Press Button" +msgstr "Trykk på knapp" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:28 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Speltastar" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 msgid "Up cursor" msgstr "Pil opp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Down cursor" msgstr "Pil ned" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 msgid "Left cursor" msgstr "Pil venstre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 msgid "Right cursor" msgstr "Pil høgre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 msgid "Right Shift" msgstr "Høgre-Shift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 msgid "Left Shift" msgstr "Venstre-Shift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 msgid "Right Control" msgstr "Høgre-Ctrl" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 msgid "Left Control" msgstr "Venstre-Ctrl" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82 msgid "Right Alt" msgstr "Høgre-Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84 msgid "Left Alt" msgstr "Venstre-Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86 +msgid "Right Command" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88 +msgid "Left Command" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98 msgid "Press Key" msgstr "Trykk på knapp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pause/meny" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Fann ingen styrespakar" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921 -msgid "Press Button" -msgstr "Trykk på knapp" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Start Game" +msgstr "Start spelet" -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 +msgid "Credits" +msgstr "Bidragsytarar" -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "Nei" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 +msgid "Do you really want to quit SuperTux?" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87 +msgid "Quit SuperTux" +msgstr "" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:159 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 +msgid "Select Language" +msgstr "Vel språk" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 +msgid "Select a different language to display text in" +msgstr "Vel kva språk du vil sjå spelet på" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Vel profil" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 +msgid "Select a profile to play with" +msgstr "Vel kva profil du vil spela med" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullskjerm " + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:62 +msgid "Fill the entire screen" +msgstr "Fyll heile skjermen" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 +msgid "Resolution" +msgstr "Oppløysing" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:65 +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Vel oppløysinga for fullskjermmodus (du må byta mellom vindauge og fullskjerm for å sjå endringa)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 +msgid "Magnification" +msgstr "Forstørring" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:68 +msgid "Change the magnification of the game area" +msgstr "Vel kor mykje spelområdet skal forstørrast" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:244 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Breidd/høgd" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "Endra breidd/høgd-forholdet" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191 +msgid "Disable all sound effects" +msgstr "Slå av alle lydeffektane" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 +msgid "Music" +msgstr "Musikk" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193 +msgid "Disable all music" +msgstr "Slå av all musikken" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Lyd (av)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Musikk (av)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 +msgid "Configure key-action mappings" +msgstr "Set opp speltastane" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 +msgid "Configure joystick control-action mappings" +msgstr "Set opp styrespaken" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Developer Mode" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34 +msgid "Bonus: None" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37 +msgid "Reset Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Finish WorldMap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Reset WorldMap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34 msgid "Quit World" msgstr "Avslutt verda" + +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Flest myntar:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Mest knusing:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Flest hemmelegheitar funne:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "Beste tid:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "Tidsmål:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 +msgid "You" +msgstr "Du" + +#: src/supertux/statistics.cpp:203 +msgid "Best" +msgstr "Best" + +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Slemmingar" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:58 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:59 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\nkopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n" + +#: src/trigger/climbable.cpp:78 +msgid "Up we go..." +msgstr "Opp me fer ..." + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"