X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fit.po;h=ba100fa851ae05cf8a5016fb9099ad6913b1f82e;hb=2b6cd4d1dab30b8a02ca9bc8a7f51befaf44baa6;hp=e84b1eb7b82bedd43e890e0cc93bbdf700084881;hpb=ac9e53e5d668d20fcae8c6ac728602d5359a6004;p=supertux.git diff --git a/data/locale/it.po b/data/locale/it.po index e84b1eb7b..ba100fa85 100644 --- a/data/locale/it.po +++ b/data/locale/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-20 22:42+0200\n" "Last-Translator: Iknos \n" "Language-Team: \n" @@ -16,718 +16,747 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: src/gameloop.cpp:205 -msgid "by " -msgstr "da " - -#: src/gameloop.cpp:211 -msgid "Level Vertically Flipped!" -msgstr "Livello invertito verticalmente!" - -#: src/gameloop.cpp:215 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Statistiche migliori del livello" - -#: src/gameloop.cpp:670 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "PAUSA - Premi 'P' per giocare" - -#: src/gameloop.cpp:675 -msgid "Playing: " -msgstr "Giocando: " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configura tasti" -#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111 -msgid "SCORE" -msgstr "PUNTI" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Up" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:855 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "Premi ESC per ritornare" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Giu'/Abbassarsi" -#: src/gameloop.cpp:860 -msgid "TIME's UP" -msgstr "IL TEMPO E' FINITO" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Alt sinistro" -#: src/gameloop.cpp:864 -msgid "TIME" -msgstr "TEMPO" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Alt destro" -#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115 -msgid "COINS" -msgstr "MONETE" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 +msgid "Jump" +msgstr "Salto" -#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136 -#: src/worldmap.cpp:1137 -msgid "LIVES" -msgstr "VITE" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Opzioni" -#: src/gameloop.cpp:916 -msgid "Result:" -msgstr "Risultato:" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 +msgid "Peek Left" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:919 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "PUNTI: %d" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701 +msgid "Peek Right" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "MONETE: %d" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609 +msgid "Console" +msgstr "" -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 +#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +msgid "Back" +msgstr "Indietro" -#: src/gameloop.cpp:956 -msgid "Free" -msgstr "Libero" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "No" -#: src/leveleditor.cpp:64 -msgid "Load Subset" -msgstr "Carica subset" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626 +msgid "Up cursor" +msgstr "Freccia su" -#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125 -#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142 -#: src/title.cpp:220 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628 +msgid "Down cursor" +msgstr "Freccia giu'" -#: src/leveleditor.cpp:73 -msgid "New Level Subset" -msgstr "Nuovo subset di livelli" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630 +msgid "Left cursor" +msgstr "Freccia sinistra" -#: src/leveleditor.cpp:75 -msgid "Filename " -msgstr "Nome file " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632 +msgid "Right cursor" +msgstr "Freccia destra" -#: src/leveleditor.cpp:76 -msgid "Title " -msgstr "Titolo " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634 +msgid "Return" +msgstr "Invio" -#: src/leveleditor.cpp:77 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636 +msgid "Space" +msgstr "Spazio" -#: src/leveleditor.cpp:78 -msgid "Create" -msgstr "Crea" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift destro" -#: src/leveleditor.cpp:83 -msgid "Level Editor Menu" -msgstr "Menu editor di livelli" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift sinistro" -#: src/leveleditor.cpp:85 -msgid "Return to Level Editor" -msgstr "Ritorna all'editor" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642 +msgid "Right Control" +msgstr "Ctrl destro" -#: src/leveleditor.cpp:86 -msgid "Create Level Subset" -msgstr "Crea subset di livelli" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644 +msgid "Left Control" +msgstr "Ctrl sinistro" -#: src/leveleditor.cpp:87 -msgid "Load Level Subset" -msgstr "Carica subset di livelli" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt destro" -#: src/leveleditor.cpp:89 -msgid "Quit Level Editor" -msgstr "Esci dall'editor" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt sinistro" -#: src/leveleditor.cpp:92 -msgid "Level Settings" -msgstr "Impostazioni livello" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658 +msgid "Press Key" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:94 -msgid "Name " -msgstr "Nome " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Configura Joystick" -#: src/leveleditor.cpp:95 -msgid "Author " -msgstr "Autore " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pausa" -#: src/leveleditor.cpp:96 -msgid "Width " -msgstr "Largh. " +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Configurazione Joystick" -#: src/leveleditor.cpp:97 -msgid "Height " -msgstr "Altezza" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Pulstante A" -#: src/leveleditor.cpp:99 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" +#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" -#: src/leveleditor.cpp:109 -msgid "Eraser" -msgstr "Gomma" +#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" -#: src/leveleditor.cpp:141 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampolino" +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:153 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" -#: src/leveleditor.cpp:142 -msgid "Flying Platform" -msgstr "Piattaforma volante" +#: src/game_session.cpp:113 +msgid "Abort Level" +msgstr "Chiudi il livello" -#: src/leveleditor.cpp:143 -msgid "Door" -msgstr "Porta" +#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Coins" +msgstr "Continua" -#: src/leveleditor.cpp:146 -msgid "Edtit foreground tiles" -msgstr "Modifica piastrelle anteriori" +#: src/game_session.cpp:267 +msgid "contributed by " +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:148 -msgid "Edit interactive tiles" -msgstr "Modifica piastrelle interattive" +#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Statistiche migliori del livello" -#: src/leveleditor.cpp:150 -msgid "Edit background tiles" -msgstr "Modifica piastrelle posteriori" +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Si" -#: src/leveleditor.cpp:154 -msgid "Next sector" -msgstr "Prossimo settore" +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "No" -#: src/leveleditor.cpp:155 -msgid "Prevous sector" -msgstr "Settore precedente" +#: src/main.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" +"\n" +msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] NOME_FILE\n" -#: src/leveleditor.cpp:156 -msgid "Next level" -msgstr "Prossimo livello" +#: src/main.cpp:216 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" +" --help Show this help message\n" +" --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:157 -msgid "Prevous level" -msgstr "Livello precedente" +#: src/options_menu.cpp:51 +msgid "Fullscreen" +msgstr "A tutto schermo" -#: src/leveleditor.cpp:158 -msgid "Save level" -msgstr "Salva livello" +#: src/options_menu.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Sound" +msgstr "Suono " -#: src/leveleditor.cpp:159 -msgid "Test level" -msgstr "Prova il livello" +#: src/options_menu.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Music" +msgstr "Musica " -#: src/leveleditor.cpp:160 -msgid "Setup level" -msgstr "Configura livello" +#: src/options_menu.cpp:56 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743 -#: src/leveleditor.cpp:834 -msgid "Level not saved. Wanna to?" -msgstr "Livello non salvato. Vuoi salvarlo?" +#: src/options_menu.cpp:57 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:357 +#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212 #, c-format -msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" -msgstr "Il livello %d non esiste. Lo vuoi creare?" - -#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96 -msgid "Level Editor" -msgstr "Editor di livelli" +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Monete max:" -#: src/leveleditor.cpp:583 -msgid "F1 for help" -msgstr "Premi F1 per aiuto" +#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217 +#, c-format +msgid "Max fragging:" +msgstr "Vittime max:" -#: src/leveleditor.cpp:585 -msgid "Choose a level subset" -msgstr "Scegli un subset di livelli" +#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225 +#, c-format +msgid "Min time needed:" +msgstr "Tempo minimo impiegato:" -#: src/leveleditor.cpp:769 -msgid "No more sectors exist. Create another?" -msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?" +#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Punti max:" -# Questo e' l'editor di livelli integrato. E' stato costruito per essere intuitivo\n -# e semplice da usare.\n -# \n -# Per aprire un livello, per prima cosa -#: src/leveleditor.cpp:921 -msgid "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" +#: src/statistics.cpp:273 +msgid "You" msgstr "" -"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -"\n" -"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -"the menu (or create your own).\n" -"A level subset is basically a collection of levels.\n" -"They can then be played from the Contrib menu.\n" -"\n" -"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -"\n" -"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -"a strategy game.\n" -"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -"\n" -"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -"\n" -"You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -"it. That will also show what that button does.\n" -"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -"while pressing the Left mouse button.\n" -"\n" -"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -"\n" -"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -"just press it and then left click in the level.\n" -"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -"enemies and game objects in the bottom.\n" - -#: src/leveleditor.cpp:957 -msgid "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" + +#: src/statistics.cpp:274 +msgid "Best" msgstr "" -"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -"with the player.\n" -"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -"\n" -"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -"to do related actions with the level.\n" -"From left to right:\n" -"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -"Diskette - save the level\n" -"Tux - test the level\n" -"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -"\n" -"We have reached the end of this Howto.\n" -"\n" -"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -"\n" -"Enjoy,\n" -" SuperTux development team\n" -"\n" -"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -"including SuperTux. It is an independent project.\n" -"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" -#: src/leveleditor.cpp:997 -msgid "- Level Editor's Help -" -msgstr "- Guida all'editor di livelli -" +#: src/statistics.cpp:284 +msgid "Secrets" +msgstr "" -#: src/leveleditor.cpp:1001 -#, c-format -msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -msgstr "Premi un tasto qualsiasi per continuare - Pagina %d su %d" +#: src/statistics.cpp:292 +msgid "Time" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 msgid "Start Game" msgstr "Inizia a giocare" -#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 msgid "Contrib Levels" msgstr "Livelli aggiuntivi" -#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:271 +msgid "Check Online" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:273 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:97 +#: src/title.cpp:387 msgid "Credits" msgstr "Crediti" -#: src/misc.cpp:98 +#: src/title.cpp:388 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/misc.cpp:103 -msgid "OpenGL " -msgstr "OpenGL " +#: src/title.cpp:427 +msgid "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:105 -msgid "OpenGL (not supported)" -msgstr "OpenGL (non supportato)" +#: src/title.cpp:536 +msgid "Free" +msgstr "Libero" -#: src/misc.cpp:107 -msgid "Fullscreen" -msgstr "A tutto schermo" +#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" -#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115 -msgid "Sound " -msgstr "Suono " +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116 -msgid "Music " -msgstr "Musica " +#: src/worldmap/worldmap.cpp:155 +msgid "Quit World" +msgstr "" -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Show FPS " -msgstr "Mostra FPS" +# Updated year from 2003 to 2004 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Questo gioco NON fornisce ALCUNA GARANZIA. E' software libero, e tu puoi\n" +#~ "redistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n" +#~ "per maggiori informazioni.\n" -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Configura tasti" +#~ msgid "by " +#~ msgstr "da " -#: src/misc.cpp:122 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Configura Joystick" +#~ msgid "Level Vertically Flipped!" +#~ msgstr "Livello invertito verticalmente!" -#: src/misc.cpp:127 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Configurazione tastiera" +#~ msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" +#~ msgstr "PAUSA - Premi 'P' per giocare" -#: src/misc.cpp:129 -msgid "Left move" -msgstr "Sinistra" +#~ msgid "Playing: " +#~ msgstr "Giocando: " -#: src/misc.cpp:130 -msgid "Right move" -msgstr "Destra" +#~ msgid "SCORE" +#~ msgstr "PUNTI" -#: src/misc.cpp:131 -msgid "Up/Activate" -msgstr "Su/Attivare" +#~ msgid "Press ESC To Return" +#~ msgstr "Premi ESC per ritornare" -#: src/misc.cpp:132 -msgid "Down/Duck" -msgstr "Giu'/Abbassarsi" +#~ msgid "TIME's UP" +#~ msgstr "IL TEMPO E' FINITO" -#: src/misc.cpp:133 -msgid "Jump" -msgstr "Salto" +#~ msgid "TIME" +#~ msgstr "TEMPO" -#: src/misc.cpp:134 -msgid "Power/Run" -msgstr "Potere/Corsa" +#~ msgid "COINS" +#~ msgstr "MONETE" -#: src/misc.cpp:140 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Configurazione Joystick" +#~ msgid "LIVES" +#~ msgstr "VITE" -#: src/misc.cpp:144 -msgid "A button" -msgstr "Pulstante A" +#~ msgid "Result:" +#~ msgstr "Risultato:" -#: src/misc.cpp:145 -msgid "B button" -msgstr "Pulsante B" +#~ msgid "SCORE: %d" +#~ msgstr "PUNTI: %d" -#: src/misc.cpp:162 -msgid "Save Game" -msgstr "Salva il gioco" +#~ msgid "COINS: %d" +#~ msgstr "MONETE: %d" -#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#~ msgid "Load Subset" +#~ msgstr "Carica subset" -#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" +#~ msgid "New Level Subset" +#~ msgstr "Nuovo subset di livelli" -#: src/misc.cpp:177 -msgid "Abort Level" -msgstr "Chiudi il livello" +#~ msgid "Filename " +#~ msgstr "Nome file " -#: src/misc.cpp:184 -msgid "Quit Game" -msgstr "Chiudi il gioco" +#~ msgid "Title " +#~ msgstr "Titolo " -#: src/misc.cpp:186 -msgid "Enter your name:" -msgstr "Scrivi il tuo nome:" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descrizione" -#: src/player.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Good! x%d" -msgstr "Bene! x%d" +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Crea" -#: src/player.cpp:1242 -#, c-format -msgid "Great! x%d" -msgstr "Grande! x%d" +#~ msgid "Level Editor Menu" +#~ msgstr "Menu editor di livelli" -#: src/player.cpp:1244 -#, c-format -msgid "Awesome! x%d" -msgstr "Ottimo! x%d" +#~ msgid "Return to Level Editor" +#~ msgstr "Ritorna all'editor" -#: src/player.cpp:1246 -#, c-format -msgid "Incredible! x%d" -msgstr "Incredibile! x%d" +#~ msgid "Create Level Subset" +#~ msgstr "Crea subset di livelli" -#: src/player.cpp:1248 -#, c-format -msgid "Godlike! ;-) x%d" -msgstr "DIVINO! ;-) x%d" +#~ msgid "Load Level Subset" +#~ msgstr "Carica subset di livelli" -# TOO much similiar to "Incredible!", 2 strings ago =) -#: src/player.cpp:1250 -#, c-format -msgid "Unbelievable!! x%d" -msgstr "Incredibile!! x%d" +#~ msgid "Quit Level Editor" +#~ msgstr "Esci dall'editor" -#: src/statistics.cpp:113 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "- Statistiche migliori del livello -" +#~ msgid "Level Settings" +#~ msgstr "Impostazioni livello" -#: src/statistics.cpp:117 -msgid "Max score:" -msgstr "Punti max:" +#~ msgid "Name " +#~ msgstr "Nome " -#: src/statistics.cpp:137 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Monete max:" +#~ msgid "Author " +#~ msgstr "Autore " -#: src/statistics.cpp:139 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Vittime max:" +#~ msgid "Width " +#~ msgstr "Largh. " -#: src/statistics.cpp:141 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Tempo minimo impiegato:" +#~ msgid "Height " +#~ msgstr "Altezza" -#: src/statistics.cpp:170 -#, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "Max punti: %d" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Applica" -#: src/statistics.cpp:176 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "Max monete: %d / %d" +#~ msgid "Eraser" +#~ msgstr "Gomma" -#: src/statistics.cpp:180 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Max vittime: %d / %d" +#~ msgid "Trampoline" +#~ msgstr "Trampolino" -#: src/statistics.cpp:184 -#, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "Min tempo impiegato: %d / %d" +#~ msgid "Flying Platform" +#~ msgstr "Piattaforma volante" -# Updated year from 2003 to 2004 -#: src/title.cpp:374 -msgid "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" -"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file " -"COPYING\n" -"for details.\n" -msgstr "" -"Questo gioco NON fornisce ALCUNA GARANZIA. E' software libero, e tu puoi\n" -"redistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n" -"per maggiori informazioni.\n" +#~ msgid "Door" +#~ msgstr "Porta" -#: src/title.cpp:426 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "Sei sicuro di voler cancellare lo slot" +#~ msgid "Edtit foreground tiles" +#~ msgstr "Modifica piastrelle anteriori" -#: src/worldmap.cpp:952 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "GAMEOVER" +#~ msgid "Edit interactive tiles" +#~ msgstr "Modifica piastrelle interattive" -#: src/worldmap.cpp:959 -msgid "Total Statistics" -msgstr "Statistiche totali" +#~ msgid "Edit background tiles" +#~ msgstr "Modifica piastrelle posteriori" -#: lib/app/setup.cpp:774 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n" -"\n" -msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] NOME_FILE\n" +#~ msgid "Next sector" +#~ msgstr "Prossimo settore" -# --help Display a help message summarizing command-line options, license and game controls. -# Modified to Display this message -#: lib/app/setup.cpp:775 -msgid "" -"Display Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -" SuperTux to make use of it.\n" -" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -"\n" -"Sound Options:\n" -" --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -" disable sound for this session of the game.\n" -" --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -"\n" -"Misc Options:\n" -" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -" --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -" --debug Enables the debug mode, which is useful for " -"developers.\n" -" --help Display a help message summarizing command-line\n" -" options, license and game controls.\n" -" --usage Display a brief message summarizing command-line " -"options.\n" -" --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -"\n" -msgstr "" -"Opzioni video:\n" -" -f, --fullscreen Avvia il gioco in modalita' tutto schermo. -w, --" -"window Avvia il gioco in una finestra.\n" -" --opengl Se il supporto OpenGL e' stato compilato, lo usa.\n" -" --sdl Usa il rendering software SDL.\n" -"\n" -"Opzioni audio:\n" -" --disable-sound Non usa il suono anche se il supporto audio e' stato " -"compilato.\n" -" --disable-music Come sopra, ma disabilita la musica.\n" -"\n" -"Opzioni varie:\n" -" -j, --joystick NUM Usa il joystick NUM (default: 0).\n" -" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -" Definisce come i pulsanti e le assi del joystick " -"vadano mappate.\n" -" --leveleditor Apre l'editor di livelli nel file specificato.\n" -" --worldmap Apre la mappa specificata.\n" -" --flip-levels Inverte i livelli dall'alto al basso.\n" -" -d, --datadir DIR Usa come directory data DIR (default: automatico).\n" -" --debug Attiva la modalità DEBUG, utile per gli sviluppatori.\n" -" --help Mostra questo messaggio.\n" -" --usage Mostra una breve guida all'uso delle opzioni da linea " -"di comando .\n" -" --version Mostra la versione di SuperTux che hai installata.\n" -"\n" +#~ msgid "Prevous sector" +#~ msgstr "Settore precedente" -#: lib/app/setup.cpp:834 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--" -"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-" -"levels] FILENAME\n" -msgstr "" -"Utilizzo: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] " -"[--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--" -"flip-levels] NOME_FILE\n" +#~ msgid "Next level" +#~ msgstr "Prossimo livello" -#: lib/gui/menu.cpp:67 -msgid "Yes" -msgstr "Si" +#~ msgid "Prevous level" +#~ msgstr "Livello precedente" -#: lib/gui/menu.cpp:68 -msgid "No" -msgstr "No" +#~ msgid "Save level" +#~ msgstr "Salva livello" -#: lib/gui/menu.cpp:236 -msgid "Up cursor" -msgstr "Freccia su" +#~ msgid "Test level" +#~ msgstr "Prova il livello" -#: lib/gui/menu.cpp:239 -msgid "Down cursor" -msgstr "Freccia giu'" +#~ msgid "Setup level" +#~ msgstr "Configura livello" -#: lib/gui/menu.cpp:242 -msgid "Left cursor" -msgstr "Freccia sinistra" +#~ msgid "Level not saved. Wanna to?" +#~ msgstr "Livello non salvato. Vuoi salvarlo?" -#: lib/gui/menu.cpp:245 -msgid "Right cursor" -msgstr "Freccia destra" +#~ msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" +#~ msgstr "Il livello %d non esiste. Lo vuoi creare?" -#: lib/gui/menu.cpp:248 -msgid "Return" -msgstr "Invio" +#~ msgid "Level Editor" +#~ msgstr "Editor di livelli" -#: lib/gui/menu.cpp:251 -msgid "Space" -msgstr "Spazio" +#~ msgid "F1 for help" +#~ msgstr "Premi F1 per aiuto" -#: lib/gui/menu.cpp:254 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift destro" +#~ msgid "Choose a level subset" +#~ msgstr "Scegli un subset di livelli" -#: lib/gui/menu.cpp:257 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift sinistro" +#~ msgid "No more sectors exist. Create another?" +#~ msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?" -#: lib/gui/menu.cpp:260 -msgid "Right Control" -msgstr "Ctrl destro" +# Questo e' l'editor di livelli integrato. E' stato costruito per essere intuitivo\n +# e semplice da usare.\n +# \n +# Per aprire un livello, per prima cosa +#~ msgid "" +#~ "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" +#~ "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" +#~ "\n" +#~ "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" +#~ "the menu (or create your own).\n" +#~ "A level subset is basically a collection of levels.\n" +#~ "They can then be played from the Contrib menu.\n" +#~ "\n" +#~ "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +#~ "\n" +#~ "You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" +#~ "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" +#~ "a strategy game.\n" +#~ "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" +#~ "\n" +#~ "'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" +#~ "\n" +#~ "You probably already noticed those floating group of buttons.\n" +#~ "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" +#~ "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" +#~ "shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" +#~ "it. That will also show what that button does.\n" +#~ "Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" +#~ "while pressing the Left mouse button.\n" +#~ "\n" +#~ "Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" +#~ "\n" +#~ "To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" +#~ "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" +#~ "just press it and then left click in the level.\n" +#~ "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" +#~ "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" +#~ "enemies and game objects in the bottom.\n" +#~ msgstr "" +#~ "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" +#~ "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" +#~ "\n" +#~ "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" +#~ "the menu (or create your own).\n" +#~ "A level subset is basically a collection of levels.\n" +#~ "They can then be played from the Contrib menu.\n" +#~ "\n" +#~ "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" +#~ "\n" +#~ "You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" +#~ "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" +#~ "a strategy game.\n" +#~ "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" +#~ "\n" +#~ "'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" +#~ "\n" +#~ "You probably already noticed those floating group of buttons.\n" +#~ "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" +#~ "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" +#~ "shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" +#~ "it. That will also show what that button does.\n" +#~ "Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" +#~ "while pressing the Left mouse button.\n" +#~ "\n" +#~ "Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" +#~ "\n" +#~ "To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" +#~ "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" +#~ "just press it and then left click in the level.\n" +#~ "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" +#~ "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" +#~ "enemies and game objects in the bottom.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" +#~ "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" +#~ "Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" +#~ "with the player.\n" +#~ "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" +#~ "Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" +#~ "with the player.\n" +#~ "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" +#~ "\n" +#~ "At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" +#~ "to do related actions with the level.\n" +#~ "From left to right:\n" +#~ "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" +#~ "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" +#~ "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" +#~ "Diskette - save the level\n" +#~ "Tux - test the level\n" +#~ "Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" +#~ "\n" +#~ "We have reached the end of this Howto.\n" +#~ "\n" +#~ "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +#~ "\n" +#~ "Enjoy,\n" +#~ " SuperTux development team\n" +#~ "\n" +#~ "ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" +#~ "try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" +#~ "including SuperTux. It is an independent project.\n" +#~ "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" +#~ msgstr "" +#~ "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" +#~ "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" +#~ "Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" +#~ "with the player.\n" +#~ "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" +#~ "Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" +#~ "with the player.\n" +#~ "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" +#~ "\n" +#~ "At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" +#~ "to do related actions with the level.\n" +#~ "From left to right:\n" +#~ "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" +#~ "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" +#~ "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" +#~ "Diskette - save the level\n" +#~ "Tux - test the level\n" +#~ "Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" +#~ "\n" +#~ "We have reached the end of this Howto.\n" +#~ "\n" +#~ "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" +#~ "\n" +#~ "Enjoy,\n" +#~ " SuperTux development team\n" +#~ "\n" +#~ "ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" +#~ "try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" +#~ "including SuperTux. It is an independent project.\n" +#~ "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" + +#~ msgid "- Level Editor's Help -" +#~ msgstr "- Guida all'editor di livelli -" + +#~ msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" +#~ msgstr "Premi un tasto qualsiasi per continuare - Pagina %d su %d" + +#~ msgid "OpenGL " +#~ msgstr "OpenGL " + +#~ msgid "OpenGL (not supported)" +#~ msgstr "OpenGL (non supportato)" + +#~ msgid "Show FPS " +#~ msgstr "Mostra FPS" + +#~ msgid "Keyboard Setup" +#~ msgstr "Configurazione tastiera" + +#~ msgid "Left move" +#~ msgstr "Sinistra" + +#~ msgid "Right move" +#~ msgstr "Destra" + +#~ msgid "Up/Activate" +#~ msgstr "Su/Attivare" + +#~ msgid "Power/Run" +#~ msgstr "Potere/Corsa" + +#~ msgid "B button" +#~ msgstr "Pulsante B" + +#~ msgid "Save Game" +#~ msgstr "Salva il gioco" + +#~ msgid "Quit Game" +#~ msgstr "Chiudi il gioco" + +#~ msgid "Enter your name:" +#~ msgstr "Scrivi il tuo nome:" + +#~ msgid "Good! x%d" +#~ msgstr "Bene! x%d" + +#~ msgid "Great! x%d" +#~ msgstr "Grande! x%d" + +#~ msgid "Awesome! x%d" +#~ msgstr "Ottimo! x%d" + +#~ msgid "Incredible! x%d" +#~ msgstr "Incredibile! x%d" + +#~ msgid "Godlike! ;-) x%d" +#~ msgstr "DIVINO! ;-) x%d" -#: lib/gui/menu.cpp:263 -msgid "Left Control" -msgstr "Ctrl sinistro" +# TOO much similiar to "Incredible!", 2 strings ago =) +#~ msgid "Unbelievable!! x%d" +#~ msgstr "Incredibile!! x%d" -#: lib/gui/menu.cpp:266 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt destro" +#~ msgid "- Best Level Statistics -" +#~ msgstr "- Statistiche migliori del livello -" -#: lib/gui/menu.cpp:269 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt sinistro" +#~ msgid "Max score: %d" +#~ msgstr "Max punti: %d" + +#~ msgid "Max coins collected: %d / %d" +#~ msgstr "Max monete: %d / %d" + +#~ msgid "Max fragging: %d / %d" +#~ msgstr "Max vittime: %d / %d" + +#~ msgid "Min time needed: %d / %d" +#~ msgstr "Min tempo impiegato: %d / %d" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete slot" +#~ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare lo slot" + +#~ msgid "GAMEOVER" +#~ msgstr "GAMEOVER" + +#~ msgid "Total Statistics" +#~ msgstr "Statistiche totali" + +# --help Display a help message summarizing command-line options, license and game controls. +# Modified to Display this message +#~ msgid "" +#~ "Display Options:\n" +#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" +#~ " -w, --window Run in window mode.\n" +#~ " --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" +#~ " SuperTux to make use of it.\n" +#~ " --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" +#~ "\n" +#~ "Sound Options:\n" +#~ " --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" +#~ " disable sound for this session of the game.\n" +#~ " --disable-music Like above, but this will disable music.\n" +#~ "\n" +#~ "Misc Options:\n" +#~ " -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" +#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +#~ " Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" +#~ " --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" +#~ " --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" +#~ " --flip-levels Flip levels upside-down.\n" +#~ " -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" +#~ " --debug Enables the debug mode, which is useful for developers.\n" +#~ " --help Display a help message summarizing command-line\n" +#~ " options, license and game controls.\n" +#~ " --usage Display a brief message summarizing command-line options.\n" +#~ " --version Display the version of SuperTux you're running.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opzioni video:\n" +#~ " -f, --fullscreen Avvia il gioco in modalita' tutto schermo. -w, --window Avvia il gioco in una finestra.\n" +#~ " --opengl Se il supporto OpenGL e' stato compilato, lo usa.\n" +#~ " --sdl Usa il rendering software SDL.\n" +#~ "\n" +#~ "Opzioni audio:\n" +#~ " --disable-sound Non usa il suono anche se il supporto audio e' stato compilato.\n" +#~ " --disable-music Come sopra, ma disabilita la musica.\n" +#~ "\n" +#~ "Opzioni varie:\n" +#~ " -j, --joystick NUM Usa il joystick NUM (default: 0).\n" +#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" +#~ " Definisce come i pulsanti e le assi del joystick vadano mappate.\n" +#~ " --leveleditor Apre l'editor di livelli nel file specificato.\n" +#~ " --worldmap Apre la mappa specificata.\n" +#~ " --flip-levels Inverte i livelli dall'alto al basso.\n" +#~ " -d, --datadir DIR Usa come directory data DIR (default: automatico).\n" +#~ " --debug Attiva la modalità DEBUG, utile per gli sviluppatori.\n" +#~ " --help Mostra questo messaggio.\n" +#~ " --usage Mostra una breve guida all'uso delle opzioni da linea di comando .\n" +#~ " --version Mostra la versione di SuperTux che hai installata.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FILENAME\n" +#~ msgstr "Utilizzo: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] NOME_FILE\n"