X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fit.po;h=7f41c50a030642a1c3c990dcfd70d6dd8dde5c96;hb=0c477b89bc3d61a6a4d4bf9808c123237e1e1875;hp=ba100fa851ae05cf8a5016fb9099ad6913b1f82e;hpb=8c26ddb2e789ff21bfec6b0f5c6be13757c62e09;p=supertux.git diff --git a/data/locale/it.po b/data/locale/it.po index ba100fa85..7f41c50a0 100644 --- a/data/locale/it.po +++ b/data/locale/it.po @@ -1,44 +1,42 @@ -# translation of supertux.pot to Italian -# This file is distributed under the same license as the supertux package. -# Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team. +# Italian translations for SuperTux +# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team +# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. +# # Iknos , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-20 22:42+0200\n" -"Last-Translator: Iknos \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-12 18:52+0100\n" +"Last-Translator: Manuela Kessler \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59 -#, fuzzy +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 +#: src/options_menu.cpp:119 msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configura tasti" +msgstr "Configurazione controlli" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Sù" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601 -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "Giu'/Abbassarsi" +msgstr "Giù/Abbassarsi" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602 -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "Alt sinistro" +msgstr "Sinistra" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Alt destro" +msgstr "Destra" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 @@ -47,35 +45,38 @@ msgstr "Salto" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Opzioni" +msgstr "Azione" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 msgid "Peek Left" -msgstr "" +msgstr "Guardare a sinistra" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701 msgid "Peek Right" -msgstr "" +msgstr "Guardare a destra" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Console" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 +#: src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 +#: src/title.cpp:90 +#: src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 +#: src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "No" +msgstr "Nessuno" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626 msgid "Up cursor" @@ -127,73 +128,78 @@ msgstr "Alt sinistro" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658 msgid "Press Key" -msgstr "" +msgstr "Premi un tasto" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 +#: src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configura Joystick" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699 -#, fuzzy msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pausa" +msgstr "Pausa/Menu" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703 -#, fuzzy msgid "No Joysticks found" -msgstr "Configurazione Joystick" +msgstr "Nessun joystick trovato" #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728 -#, fuzzy msgid "Press Button" -msgstr "Pulstante A" +msgstr "Premi pulsante" -#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150 +#: src/game_session.cpp:108 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:150 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152 +#: src/game_session.cpp:110 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:152 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386 +#: src/game_session.cpp:111 +#: src/options_menu.cpp:108 +#: src/title.cpp:394 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: src/game_session.cpp:113 msgid "Abort Level" -msgstr "Chiudi il livello" +msgstr "Esci dal livello" -#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276 -#, fuzzy +#: src/game_session.cpp:261 +#: src/statistics.cpp:276 msgid "Coins" -msgstr "Continua" +msgstr "Monete" #: src/game_session.cpp:267 msgid "contributed by " -msgstr "" +msgstr "col contributo di" -#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137 +#: src/game_session.cpp:271 +#: src/statistics.cpp:137 msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Statistiche migliori del livello" +msgstr "Statistiche dei migliori livelli" #: src/gui/menu.cpp:64 msgid "Yes" -msgstr "Si" +msgstr "Sì" #: src/gui/menu.cpp:65 msgid "No" msgstr "No" -#: src/main.cpp:214 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.cpp:219 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" "\n" -msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONI] NOME_FILE\n" +msgstr "" +"Utilizzo: %s [OPZIONI] [FILE_LIVELLO]\n" +"\n" -#: src/main.cpp:216 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -213,115 +219,149 @@ msgid "" " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" msgstr "" +"Options:\n" +" -f, --fullscreen Avvia a modalità schermo intero\n" +" -w, --window Avvia in una finestra\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Avvia SuperTux con una determinata risoluzione\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Avvia SuperTux con un determinato aspect ratio\n" +" --disable-sfx Disattiva gli effetti sonori\n" +" --disable-music Disattiva la musica\n" +" --help Mostra questo messaggio di aiuto\n" +" --version Mostra la versione di SuperTux ed esce\n" +" --console Attiva la console di scripting nel gioco\n" +" --noconsole Disattiva la console di scripting nel gioco\n" +" --show-fps Mostra il framerate nei livelli\n" +" --no-show-fps Non mostrare il framerate nei livelli\n" +" --record-demo FILE LEVEL Salva una demo in FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Esegui una demo salvata\n" +"\n" + +#: src/options_menu.cpp:42 +#: src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" -#: src/options_menu.cpp:51 +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "trova automaticamente la lingua" + +#: src/options_menu.cpp:110 msgid "Fullscreen" -msgstr "A tutto schermo" +msgstr "Modalità schermo intero" -#: src/options_menu.cpp:53 -#, fuzzy +#: src/options_menu.cpp:113 msgid "Sound" -msgstr "Suono " +msgstr "Suono" -#: src/options_menu.cpp:54 -#, fuzzy +#: src/options_menu.cpp:114 msgid "Music" -msgstr "Musica " +msgstr "Musica" -#: src/options_menu.cpp:56 +#: src/options_menu.cpp:116 msgid "Sound (disabled)" -msgstr "" +msgstr "Suono (disattivato)" -#: src/options_menu.cpp:57 +#: src/options_menu.cpp:117 msgid "Music (disabled)" -msgstr "" +msgstr "Musica (disattivata)" -#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212 +#: src/statistics.cpp:155 +#: src/statistics.cpp:212 #, c-format msgid "Max coins collected:" msgstr "Monete max:" -#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217 +#: src/statistics.cpp:159 +#: src/statistics.cpp:217 #, c-format msgid "Max fragging:" msgstr "Vittime max:" -#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225 +#: src/statistics.cpp:163 +#: src/statistics.cpp:225 #, c-format msgid "Min time needed:" msgstr "Tempo minimo impiegato:" -#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230 -#, fuzzy, c-format +#: src/statistics.cpp:172 +#: src/statistics.cpp:230 +#, c-format msgid "Max secrets found:" -msgstr "Punti max:" +msgstr "Segreti trovati max:" #: src/statistics.cpp:273 msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Tu" #: src/statistics.cpp:274 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "Migliore" #: src/statistics.cpp:284 msgid "Secrets" -msgstr "" +msgstr "Segreti" #: src/statistics.cpp:292 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tempo" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383 +#: src/title.cpp:84 +#: src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Inizia a giocare" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384 +#: src/title.cpp:119 +#: src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Livelli aggiuntivi" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385 +#: src/title.cpp:267 +#: src/title.cpp:393 msgid "Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Add-ons" #: src/title.cpp:271 msgid "Check Online" -msgstr "" +msgstr "Controlla Online" #: src/title.cpp:273 msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "" +msgstr "Check Online (disattivato)" -#: src/title.cpp:387 +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Crediti" -#: src/title.cpp:388 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/title.cpp:427 +#: src/title.cpp:435 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"Questo gioco è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA. È un software libero e sei libero di\n" +"distribuirlo seguendo determinate condizioni; guarda il file COPYING per maggiori informazioni.\n" -#: src/title.cpp:536 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541 +#: src/title.cpp:546 +#: src/title.cpp:551 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" -msgstr "" +msgstr "Hai trovato un'area segreta!" #: src/worldmap/worldmap.cpp:155 msgid "Quit World" -msgstr "" +msgstr "Esci dal mondo" # Updated year from 2003 to 2004 #, fuzzy @@ -333,430 +373,104 @@ msgstr "" #~ "Questo gioco NON fornisce ALCUNA GARANZIA. E' software libero, e tu puoi\n" #~ "redistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n" #~ "per maggiori informazioni.\n" - #~ msgid "by " #~ msgstr "da " - #~ msgid "Level Vertically Flipped!" #~ msgstr "Livello invertito verticalmente!" - #~ msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" #~ msgstr "PAUSA - Premi 'P' per giocare" - #~ msgid "Playing: " #~ msgstr "Giocando: " - #~ msgid "SCORE" #~ msgstr "PUNTI" - #~ msgid "Press ESC To Return" #~ msgstr "Premi ESC per ritornare" - #~ msgid "TIME's UP" #~ msgstr "IL TEMPO E' FINITO" - #~ msgid "TIME" #~ msgstr "TEMPO" - #~ msgid "COINS" #~ msgstr "MONETE" - #~ msgid "LIVES" #~ msgstr "VITE" - #~ msgid "Result:" #~ msgstr "Risultato:" - #~ msgid "SCORE: %d" #~ msgstr "PUNTI: %d" - #~ msgid "COINS: %d" #~ msgstr "MONETE: %d" - #~ msgid "Load Subset" #~ msgstr "Carica subset" - #~ msgid "New Level Subset" #~ msgstr "Nuovo subset di livelli" - #~ msgid "Filename " #~ msgstr "Nome file " - #~ msgid "Title " #~ msgstr "Titolo " - #~ msgid "Description" #~ msgstr "Descrizione" - #~ msgid "Create" #~ msgstr "Crea" - #~ msgid "Level Editor Menu" #~ msgstr "Menu editor di livelli" - #~ msgid "Return to Level Editor" #~ msgstr "Ritorna all'editor" - #~ msgid "Create Level Subset" #~ msgstr "Crea subset di livelli" - #~ msgid "Load Level Subset" #~ msgstr "Carica subset di livelli" - #~ msgid "Quit Level Editor" #~ msgstr "Esci dall'editor" - #~ msgid "Level Settings" #~ msgstr "Impostazioni livello" - #~ msgid "Name " #~ msgstr "Nome " - #~ msgid "Author " #~ msgstr "Autore " - #~ msgid "Width " #~ msgstr "Largh. " - #~ msgid "Height " #~ msgstr "Altezza" - #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Applica" - #~ msgid "Eraser" #~ msgstr "Gomma" - #~ msgid "Trampoline" #~ msgstr "Trampolino" - #~ msgid "Flying Platform" #~ msgstr "Piattaforma volante" - #~ msgid "Door" #~ msgstr "Porta" - #~ msgid "Edtit foreground tiles" #~ msgstr "Modifica piastrelle anteriori" - #~ msgid "Edit interactive tiles" #~ msgstr "Modifica piastrelle interattive" - #~ msgid "Edit background tiles" #~ msgstr "Modifica piastrelle posteriori" - #~ msgid "Next sector" #~ msgstr "Prossimo settore" - #~ msgid "Prevous sector" #~ msgstr "Settore precedente" - #~ msgid "Next level" #~ msgstr "Prossimo livello" - #~ msgid "Prevous level" #~ msgstr "Livello precedente" - #~ msgid "Save level" #~ msgstr "Salva livello" - #~ msgid "Test level" #~ msgstr "Prova il livello" - #~ msgid "Setup level" #~ msgstr "Configura livello" - #~ msgid "Level not saved. Wanna to?" #~ msgstr "Livello non salvato. Vuoi salvarlo?" - #~ msgid "Level %d doesn't exist. Create it?" #~ msgstr "Il livello %d non esiste. Lo vuoi creare?" - #~ msgid "Level Editor" #~ msgstr "Editor di livelli" - #~ msgid "F1 for help" #~ msgstr "Premi F1 per aiuto" - #~ msgid "Choose a level subset" #~ msgstr "Scegli un subset di livelli" - #~ msgid "No more sectors exist. Create another?" #~ msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?" -# Questo e' l'editor di livelli integrato. E' stato costruito per essere intuitivo\n -# e semplice da usare.\n -# \n -# Per aprire un livello, per prima cosa -#~ msgid "" -#~ "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -#~ "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -#~ "\n" -#~ "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -#~ "the menu (or create your own).\n" -#~ "A level subset is basically a collection of levels.\n" -#~ "They can then be played from the Contrib menu.\n" -#~ "\n" -#~ "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -#~ "\n" -#~ "You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -#~ "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -#~ "a strategy game.\n" -#~ "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -#~ "\n" -#~ "'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -#~ "\n" -#~ "You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -#~ "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -#~ "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -#~ "shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -#~ "it. That will also show what that button does.\n" -#~ "Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -#~ "while pressing the Left mouse button.\n" -#~ "\n" -#~ "Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -#~ "\n" -#~ "To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -#~ "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -#~ "just press it and then left click in the level.\n" -#~ "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -#~ "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -#~ "enemies and game objects in the bottom.\n" -#~ msgstr "" -#~ "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n" -#~ "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n" -#~ "\n" -#~ "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n" -#~ "the menu (or create your own).\n" -#~ "A level subset is basically a collection of levels.\n" -#~ "They can then be played from the Contrib menu.\n" -#~ "\n" -#~ "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n" -#~ "\n" -#~ "You are currently looking to the level, to scroll it, just\n" -#~ "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n" -#~ "a strategy game.\n" -#~ "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n" -#~ "\n" -#~ "'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n" -#~ "\n" -#~ "You probably already noticed those floating group of buttons.\n" -#~ "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n" -#~ "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n" -#~ "shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n" -#~ "it. That will also show what that button does.\n" -#~ "Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n" -#~ "while pressing the Left mouse button.\n" -#~ "\n" -#~ "Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n" -#~ "\n" -#~ "To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n" -#~ "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n" -#~ "just press it and then left click in the level.\n" -#~ "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n" -#~ "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n" -#~ "enemies and game objects in the bottom.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -#~ "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -#~ "Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -#~ "with the player.\n" -#~ "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -#~ "Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -#~ "with the player.\n" -#~ "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -#~ "\n" -#~ "At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -#~ "to do related actions with the level.\n" -#~ "From left to right:\n" -#~ "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -#~ "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -#~ "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -#~ "Diskette - save the level\n" -#~ "Tux - test the level\n" -#~ "Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -#~ "\n" -#~ "We have reached the end of this Howto.\n" -#~ "\n" -#~ "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -#~ "\n" -#~ "Enjoy,\n" -#~ " SuperTux development team\n" -#~ "\n" -#~ "ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -#~ "try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -#~ "including SuperTux. It is an independent project.\n" -#~ "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" -#~ msgstr "" -#~ "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n" -#~ "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n" -#~ "Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n" -#~ "with the player.\n" -#~ "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n" -#~ "Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n" -#~ "with the player.\n" -#~ "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n" -#~ "\n" -#~ "At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n" -#~ "to do related actions with the level.\n" -#~ "From left to right:\n" -#~ "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n" -#~ "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n" -#~ "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n" -#~ "Diskette - save the level\n" -#~ "Tux - test the level\n" -#~ "Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n" -#~ "\n" -#~ "We have reached the end of this Howto.\n" -#~ "\n" -#~ "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n" -#~ "\n" -#~ "Enjoy,\n" -#~ " SuperTux development team\n" -#~ "\n" -#~ "ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n" -#~ "try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n" -#~ "including SuperTux. It is an independent project.\n" -#~ "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/" - -#~ msgid "- Level Editor's Help -" -#~ msgstr "- Guida all'editor di livelli -" - -#~ msgid "Press any key to continue - Page %d/%d" -#~ msgstr "Premi un tasto qualsiasi per continuare - Pagina %d su %d" - -#~ msgid "OpenGL " -#~ msgstr "OpenGL " - -#~ msgid "OpenGL (not supported)" -#~ msgstr "OpenGL (non supportato)" - -#~ msgid "Show FPS " -#~ msgstr "Mostra FPS" - -#~ msgid "Keyboard Setup" -#~ msgstr "Configurazione tastiera" - -#~ msgid "Left move" -#~ msgstr "Sinistra" - -#~ msgid "Right move" -#~ msgstr "Destra" - -#~ msgid "Up/Activate" -#~ msgstr "Su/Attivare" - -#~ msgid "Power/Run" -#~ msgstr "Potere/Corsa" - -#~ msgid "B button" -#~ msgstr "Pulsante B" - -#~ msgid "Save Game" -#~ msgstr "Salva il gioco" - -#~ msgid "Quit Game" -#~ msgstr "Chiudi il gioco" - -#~ msgid "Enter your name:" -#~ msgstr "Scrivi il tuo nome:" - -#~ msgid "Good! x%d" -#~ msgstr "Bene! x%d" - -#~ msgid "Great! x%d" -#~ msgstr "Grande! x%d" - -#~ msgid "Awesome! x%d" -#~ msgstr "Ottimo! x%d" - -#~ msgid "Incredible! x%d" -#~ msgstr "Incredibile! x%d" - -#~ msgid "Godlike! ;-) x%d" -#~ msgstr "DIVINO! ;-) x%d" - -# TOO much similiar to "Incredible!", 2 strings ago =) -#~ msgid "Unbelievable!! x%d" -#~ msgstr "Incredibile!! x%d" - -#~ msgid "- Best Level Statistics -" -#~ msgstr "- Statistiche migliori del livello -" - -#~ msgid "Max score: %d" -#~ msgstr "Max punti: %d" - -#~ msgid "Max coins collected: %d / %d" -#~ msgstr "Max monete: %d / %d" - -#~ msgid "Max fragging: %d / %d" -#~ msgstr "Max vittime: %d / %d" - -#~ msgid "Min time needed: %d / %d" -#~ msgstr "Min tempo impiegato: %d / %d" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete slot" -#~ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare lo slot" - -#~ msgid "GAMEOVER" -#~ msgstr "GAMEOVER" - -#~ msgid "Total Statistics" -#~ msgstr "Statistiche totali" - -# --help Display a help message summarizing command-line options, license and game controls. -# Modified to Display this message -#~ msgid "" -#~ "Display Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -#~ " -w, --window Run in window mode.\n" -#~ " --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n" -#~ " SuperTux to make use of it.\n" -#~ " --sdl Use the SDL software graphical renderer\n" -#~ "\n" -#~ "Sound Options:\n" -#~ " --disable-sound If sound support was compiled in, this will\n" -#~ " disable sound for this session of the game.\n" -#~ " --disable-music Like above, but this will disable music.\n" -#~ "\n" -#~ "Misc Options:\n" -#~ " -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n" -#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -#~ " Define how joystick buttons and axis should be mapped\n" -#~ " --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n" -#~ " --worldmap Opens the specified worldmap file.\n" -#~ " --flip-levels Flip levels upside-down.\n" -#~ " -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n" -#~ " --debug Enables the debug mode, which is useful for developers.\n" -#~ " --help Display a help message summarizing command-line\n" -#~ " options, license and game controls.\n" -#~ " --usage Display a brief message summarizing command-line options.\n" -#~ " --version Display the version of SuperTux you're running.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opzioni video:\n" -#~ " -f, --fullscreen Avvia il gioco in modalita' tutto schermo. -w, --window Avvia il gioco in una finestra.\n" -#~ " --opengl Se il supporto OpenGL e' stato compilato, lo usa.\n" -#~ " --sdl Usa il rendering software SDL.\n" -#~ "\n" -#~ "Opzioni audio:\n" -#~ " --disable-sound Non usa il suono anche se il supporto audio e' stato compilato.\n" -#~ " --disable-music Come sopra, ma disabilita la musica.\n" -#~ "\n" -#~ "Opzioni varie:\n" -#~ " -j, --joystick NUM Usa il joystick NUM (default: 0).\n" -#~ " --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n" -#~ " Definisce come i pulsanti e le assi del joystick vadano mappate.\n" -#~ " --leveleditor Apre l'editor di livelli nel file specificato.\n" -#~ " --worldmap Apre la mappa specificata.\n" -#~ " --flip-levels Inverte i livelli dall'alto al basso.\n" -#~ " -d, --datadir DIR Usa come directory data DIR (default: automatico).\n" -#~ " --debug Attiva la modalità DEBUG, utile per gli sviluppatori.\n" -#~ " --help Mostra questo messaggio.\n" -#~ " --usage Mostra una breve guida all'uso delle opzioni da linea di comando .\n" -#~ " --version Mostra la versione di SuperTux che hai installata.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FILENAME\n" -#~ msgstr "Utilizzo: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] NOME_FILE\n"