X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fes.po;h=e5f939dafdcca5170142537c2e354b2c37e0db4b;hb=0608116fe96de0edda6dcd8d1e0e528ff1c73f9f;hp=4da03e22eb2249c7473d6692dd085062f3473eab;hpb=959f514b78262ae6b276821bc61864fa6967b97c;p=supertux.git diff --git a/data/locale/es.po b/data/locale/es.po index 4da03e22e..e5f939daf 100644 --- a/data/locale/es.po +++ b/data/locale/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:24+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -20,75 +20,179 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/game_session.cpp:104 -#: src/title.cpp:275 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:148 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:24+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurar Controles" -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/game_session.cpp:104 -#: src/title.cpp:275 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:148 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Agacharse" -#: src/options_menu.cpp:53 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602 #, fuzzy -msgid "Sound" -msgstr "Sonido" +msgid "Left" +msgstr "Alt izquierdo" -#: src/options_menu.cpp:54 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 #, fuzzy -msgid "Music" -msgstr "Música" +msgid "Right" +msgstr "Alt derecho" -#: src/options_menu.cpp:56 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Sonido (desactivado)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" -#: src/options_menu.cpp:57 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Música (desactivada)" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Acción" -#: src/options_menu.cpp:59 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 +msgid "Peek Left" +msgstr "Mirar a la izquierda" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701 +msgid "Peek Right" +msgstr "Mirar a la derecha" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609 #, fuzzy -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configurar Controles" +msgid "Console" +msgstr "Monedas" -#: src/options_menu.cpp:60 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 +msgid "Back" +msgstr "Volver" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Ninguna" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626 +msgid "Up cursor" +msgstr "Arriba" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628 +msgid "Down cursor" +msgstr "Abajo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630 +msgid "Left cursor" +msgstr "Izquierda" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632 +msgid "Right cursor" +msgstr "Derecha" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636 +msgid "Space" +msgstr "Espacio" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift derecho" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift izquierdo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642 +msgid "Right Control" +msgstr "Control derecho" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644 +msgid "Left Control" +msgstr "Control izquierdo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt derecho" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt izquierdo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658 +msgid "Press Key" +msgstr "Pulsa la tecla" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configurar Joystick" -#: src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:88 -#: src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689 -msgid "Back" -msgstr "Volver" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pausa/Menu" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "No Joysticks found" +msgstr "No hay Joystick instalado" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Presione Botón" + +#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:153 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/game_session.cpp:113 +msgid "Abort Level" +msgstr "Abortar el nivel" + +#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Coins" +msgstr "Monedas" + +#: src/game_session.cpp:267 +msgid "contributed by " +msgstr "aportado por" + +#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Mejores estadísticas del nivel" + +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Si" -#: src/main.cpp:207 +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/main.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -97,19 +201,22 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPCIONES] [NOMBRE_DEL_FICHERO]\n" "\n" -#: src/main.cpp:209 +#: src/main.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" " -w, --window Run in window mode\n" " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" " --disable-sfx Disable sound effects\n" " --disable-music Disable music\n" " --help Show this help message\n" " --version Display SuperTux version and quit\n" " --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" " --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" @@ -127,240 +234,130 @@ msgstr "" " --play-demo ARCHIVO NIVEL Reproduce una demo grabada\n" "\n" -#: src/game_session.cpp:101 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:145 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" -#: src/game_session.cpp:103 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:147 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "Abortar el nivel" +#: src/options_menu.cpp:110 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" -#: src/game_session.cpp:256 -#: src/statistics.cpp:232 +#: src/options_menu.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Coins" -msgstr "Monedas" +msgid "Sound" +msgstr "Sonido" -#: src/game_session.cpp:262 -msgid "contributed by " -msgstr "aportado por" +#: src/options_menu.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Music" +msgstr "Música" -#: src/game_session.cpp:266 -#: src/statistics.cpp:93 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Mejores estadísticas del nivel" +#: src/options_menu.cpp:116 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Sonido (desactivado)" + +#: src/options_menu.cpp:117 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Música (desactivada)" -#: src/statistics.cpp:111 -#: src/statistics.cpp:168 +#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212 #, c-format msgid "Max coins collected:" msgstr "Máximo de monedas:" -#: src/statistics.cpp:115 -#: src/statistics.cpp:173 +#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Max fragging:" msgstr "Máxima matanza:" -#: src/statistics.cpp:119 -#: src/statistics.cpp:181 +#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Min time needed:" msgstr "Mínimo tiempo necesario:" -#: src/statistics.cpp:128 -#: src/statistics.cpp:186 +#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Max secrets found:" msgstr "Máxima puntuación:" -#: src/statistics.cpp:229 +#: src/statistics.cpp:273 msgid "You" msgstr "Tú" -#: src/statistics.cpp:230 +#: src/statistics.cpp:274 msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: src/statistics.cpp:240 +#: src/statistics.cpp:284 msgid "Secrets" msgstr "Secretos" -#: src/statistics.cpp:248 +#: src/statistics.cpp:292 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/title.cpp:82 -#: src/title.cpp:273 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Comenzar el juego" -#: src/title.cpp:117 -#: src/title.cpp:274 +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 msgid "Contrib Levels" msgstr "Niveles aportados" -#: src/title.cpp:276 +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 +msgid "Add-ons" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:271 +msgid "Check Online" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:273 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/title.cpp:277 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/title.cpp:316 -#, fuzzy +#: src/title.cpp:435 msgid "" -"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n" -"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre,\n" -"tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING\n" -"para más detalles.\n" -#: src/title.cpp:418 -#: src/title.cpp:423 -msgid "Slot" -msgstr "Ranura" - -#: src/title.cpp:418 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Down" -msgstr "Agacharse" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Left" -msgstr "Alt izquierdo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Alt derecho" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680 -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683 -msgid "Peek Left" -msgstr "Mirar a la izquierda" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684 -msgid "Peek Right" -msgstr "Mirar a la derecha" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Ninguna" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613 -msgid "Up cursor" -msgstr "Arriba" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 -msgid "Down cursor" -msgstr "Abajo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 -msgid "Left cursor" -msgstr "Izquierda" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619 -msgid "Right cursor" -msgstr "Derecha" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 -msgid "Space" -msgstr "Espacio" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift derecho" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift izquierdo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629 -msgid "Right Control" -msgstr "Control derecho" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 -msgid "Left Control" -msgstr "Control izquierdo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt derecho" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt izquierdo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645 -msgid "Press Key" -msgstr "Pulsa la tecla" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pausa/Menu" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "No Joysticks found" -msgstr "No hay Joystick instalado" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "Press Button" -msgstr "Presione Botón" - -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "No" +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 +msgid "Slot" +msgstr "Ranura" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" msgstr "¡Encontraste un area secreta!" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:150 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:155 msgid "Quit World" msgstr "Salir de este Mundo" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n" +#~ "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre,\n" +#~ "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING\n" +#~ "para más detalles.\n"